Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
.
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
.
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
.
4
00:00:48,320 --> 00:00:50,480
(Distant cheering)
5
00:00:52,800 --> 00:00:54,960
(Cheering and applause)
6
00:01:20,000 --> 00:01:22,160
Look.
7
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
(Gunshot)
8
00:01:30,960 --> 00:01:32,960
What was that?
Don't know.
9
00:01:32,960 --> 00:01:34,960
Wait.
10
00:01:35,960 --> 00:01:38,960
Oh, God, Paul! What?
He'll kill me! Come on!
11
00:01:39,960 --> 00:01:41,960
Hang on.
12
00:01:51,960 --> 00:01:53,960
What is it?
Shh!
13
00:01:55,960 --> 00:01:57,960
Come on.
14
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
(# Lively flute piece)
15
00:02:23,960 --> 00:02:25,960
Come on, Paul.
Stay there.
16
00:02:25,960 --> 00:02:26,960
(Dog barks)
17
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Floyd.
18
00:02:30,960 --> 00:02:33,000
What's up, boy?
19
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
What's the matter, boy?
20
00:03:35,640 --> 00:03:37,960
KERSEY: Bottrell Hall should be up
here on the left.
21
00:03:38,960 --> 00:03:44,960
There's a Lord and Lady Bottrell
still rattling round in there
apparently, and a brother, Guy.
22
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
Bottrell family...
23
00:03:58,960 --> 00:04:00,960
Is the dead man a relative?
No. No.
24
00:04:00,960 --> 00:04:04,160
He's estate manager, name of Miller.
25
00:04:04,160 --> 00:04:07,960
Nasty way to go though, eh, playing
lollipop with your own shotgun?
26
00:04:19,960 --> 00:04:22,960
Mr Miller was also game warden to the
estate, sir.
27
00:04:22,960 --> 00:04:25,960
He was aged 35, single. There's no
CRO on him.
28
00:04:25,960 --> 00:04:28,960
This isn't the weapon used, sir, but
not far different.
29
00:04:29,960 --> 00:04:31,960
Two rounds racked into the breech,
30
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
pushed under the chin, both
triggers...bang!
31
00:04:34,160 --> 00:04:36,320
So, suicide?
32
00:04:36,320 --> 00:04:38,480
Try it, sir.
No, thank you.
33
00:04:38,480 --> 00:04:40,640
Go on, Doug. You do it.
34
00:04:40,960 --> 00:04:43,000
OK, sir.
35
00:04:43,000 --> 00:04:45,160
So...
36
00:04:45,160 --> 00:04:48,160
It's not easy, even with the long arm
of the law.
37
00:04:48,160 --> 00:04:50,320
(Chuckles)
38
00:04:50,960 --> 00:04:54,640
Look how it's pushed his head back.
You'd be looking for that angle of
fire.
39
00:04:54,640 --> 00:04:56,960
What does Frank say?
40
00:04:56,960 --> 00:05:01,480
Well, we're still waiting, but from
what I've seen now, I'd say iffy.
41
00:05:01,480 --> 00:05:05,000
Prints? Plenty, on the lock, stock
and barrel, all the deceased's.
42
00:05:05,000 --> 00:05:07,960
Someone could have faked that after
he was shot.
43
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
Very perceptive, sir.
44
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
Thank you.
45
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
Who found him?
46
00:05:13,960 --> 00:05:17,960
It was a young girl, Jean...Lander.
47
00:05:17,960 --> 00:05:20,960
Early morning walk, spotted the door
hanging open.
48
00:05:22,960 --> 00:05:25,960
Get a full run down. I'll be up at
the hall.
49
00:05:26,000 --> 00:05:29,480
Like a look at the photos of Miller,
sir, as he was found?
50
00:05:29,480 --> 00:05:31,960
No thank you. Give them to Inspector
Kersey, please.
51
00:06:03,960 --> 00:06:05,960
A Bottrell, do you think?
52
00:06:05,960 --> 00:06:07,960
Yup. George Ignatius.
53
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
Chaplain to Queen Mary.
54
00:06:11,320 --> 00:06:13,960
"Reticule recusant," whatever that
is.
55
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
Catholics.
56
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
"Fides ad mortem."
57
00:06:23,160 --> 00:06:25,320
Keep faith unto death.
58
00:06:25,320 --> 00:06:28,960
George Ignatius certainly did. He
burnt at the stake.
59
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
God save us from religion.
60
00:06:32,960 --> 00:06:35,160
His Lordship will see you now.
Thank you.
61
00:06:35,160 --> 00:06:37,320
I'll do this.
62
00:06:37,320 --> 00:06:39,960
Right, sir.
Jane will show you up.
63
00:06:44,960 --> 00:06:46,960
I took Miller on about seven years
ago.
64
00:06:46,960 --> 00:06:48,960
He kept the books, collected rents,
65
00:06:48,960 --> 00:06:51,640
did some maintenance work around the
game park.
66
00:06:51,640 --> 00:06:53,800
He was Hugh's private dogsbody.
67
00:06:54,960 --> 00:06:56,960
He managed the estate for me.
68
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
Did he...
Ah, come in, Paul.
69
00:07:00,960 --> 00:07:02,960
This is Superintendent Wycliffe.
70
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
My son.
71
00:07:13,960 --> 00:07:17,320
Did Mr Miller have any family,
friends you could put us in touch
with?
72
00:07:17,320 --> 00:07:20,960
No. He was quite a solitary chap.
73
00:07:20,960 --> 00:07:24,960
A refugee from life. Just the sort
to come unstuck and top himself.
74
00:07:24,960 --> 00:07:27,960
You think so? I've seen it in the
army time enough.
75
00:07:27,960 --> 00:07:31,640
Miserable cove, Miller. Pickled pink
more often than not, wasn't he?
76
00:07:32,960 --> 00:07:35,960
He did drink, yes. Sometimes.
77
00:07:36,960 --> 00:07:39,960
We're still trying to fix the time of
Mr Miller's death.
78
00:07:40,960 --> 00:07:43,960
Do any of you remember hearing a
gunshot on Friday night?
79
00:07:44,480 --> 00:07:46,960
I was in bed with a migraine all
evening.
80
00:07:46,960 --> 00:07:51,160
I returned by train from the house
that night, so I heard nothing.
81
00:07:51,160 --> 00:07:53,320
The house?
The House of Lords.
82
00:07:53,320 --> 00:07:55,960
There was an important debate in the
chamber.
83
00:07:56,480 --> 00:07:58,960
I was in my room watching
television.
84
00:07:58,960 --> 00:08:00,960
There was a film on,
Sylvester Stallone.
85
00:08:07,960 --> 00:08:09,960
You?
86
00:08:09,960 --> 00:08:12,960
I can't remember where I was.
Remember where you were,
Superintendent?
87
00:08:12,960 --> 00:08:15,000
Account for your movements?
88
00:08:15,000 --> 00:08:17,160
I've no wish to be intrusive,
89
00:08:18,320 --> 00:08:21,960
but, for the present, we must treat
this matter as a suspicious death.
90
00:08:22,480 --> 00:08:24,640
What does that mean?
91
00:08:24,640 --> 00:08:28,960
I means there's a possibility Mr
Miller may not have topped himself as
you put it.
92
00:08:37,960 --> 00:08:41,960
There's little Jane you saw just
now, parlour maid,
93
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
and then there's Lizzie, Lizzie
Biddick,
94
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
Lady Cynthia's maid, only she's
gone.
95
00:08:47,960 --> 00:08:50,000
Gone where?
Oh, London, I expect.
96
00:08:50,960 --> 00:08:52,960
Just upped and went a few days ago.
97
00:08:53,480 --> 00:08:56,960
Maybe for good. No, you can't never
tell with her.
98
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
Flighty piece.
All right, Mrs Christopher?
99
00:09:00,960 --> 00:09:03,960
This here's a policeman.
Detective Inspector Lane.
100
00:09:03,960 --> 00:09:06,000
George Carter, estate foreman.
101
00:09:06,960 --> 00:09:08,960
That's Jed, layabout.
102
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Did you both work with Mr Miller?
103
00:09:11,960 --> 00:09:15,960
He was supposed to be our boss.
Didn't know nothing about farming.
104
00:09:15,960 --> 00:09:18,960
Did he have any close friends that
you know of?
105
00:09:19,000 --> 00:09:21,160
No. He didn't mix well, Miller.
106
00:09:21,960 --> 00:09:24,960
The lads is always down at Botty
Arms on Fridays,
107
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
darts night, but he never showed.
108
00:09:27,960 --> 00:09:29,960
Rum sort of chap.
Girlfriends?
109
00:09:29,960 --> 00:09:31,160
(Laughs)
110
00:09:32,160 --> 00:09:34,960
Not what you'd call a ladies' man.
111
00:09:34,960 --> 00:09:36,960
More of a man's man, eh, George?
112
00:09:37,960 --> 00:09:39,960
Don't get me wrong, I liked the
fella,
113
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
but he were a bit soft, that's all.
114
00:09:44,960 --> 00:09:47,960
Tell the truth, he didn't know if he
were Arthur or Martha.
115
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
That's enough of that talk.
116
00:09:49,960 --> 00:09:52,800
I can't stand here gassing. Good
day, ma'am.
117
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
(Rings)
118
00:09:58,800 --> 00:10:00,960
Hello?
119
00:10:00,960 --> 00:10:03,960
I told you never to ring me here!
It's about the police.
120
00:10:04,960 --> 00:10:07,960
They think Tony Miller was murdered.
Murdered?!
121
00:10:08,960 --> 00:10:11,000
I'll have to tell them about Friday
night.
122
00:10:11,000 --> 00:10:13,160
You can't tell them about that.
123
00:10:13,160 --> 00:10:15,960
Not now. Just stick to the story.
124
00:10:16,960 --> 00:10:18,960
What if they find out...
125
00:10:18,960 --> 00:10:22,960
OK, then. Don't worry. I'll see you
after school.
126
00:10:22,960 --> 00:10:24,960
Ciao, Hazel.
127
00:10:26,960 --> 00:10:30,160
We're doing a close search of the
area, before it gets contaminated.
128
00:10:30,160 --> 00:10:32,960
Good.
Tell Doug what you know, Lucy.
129
00:10:32,960 --> 00:10:35,960
Oh, yeah. According to local rumour
control, Miller was gay.
130
00:10:36,960 --> 00:10:39,800
Eh? We'll work on that assumption
anyway.
131
00:10:39,800 --> 00:10:42,960
That's interesting, because there was
a name and number on his phone pad.
132
00:10:42,960 --> 00:10:45,160
Lizzie. I thought it was his
girlfriend.
133
00:10:45,160 --> 00:10:47,320
Could be his sister, I suppose.
134
00:10:47,320 --> 00:10:50,800
I heard a mention of a maid up at
the hall, name of Lizzie.
135
00:10:50,800 --> 00:10:52,960
Yeah, Lizzie Biddick.
136
00:10:52,960 --> 00:10:55,000
Gone to London, according to the
housekeeper.
137
00:10:55,000 --> 00:10:58,480
Maybe Miller Was AC/DC.
Give that number a ring, Lucy.
138
00:10:58,480 --> 00:11:01,960
Run CRO tests on Hugh and Cynthia
Bottrell
139
00:11:01,960 --> 00:11:05,640
and on Guy the brother.
140
00:11:05,640 --> 00:11:07,800
Right.
Get in the car, Doug.
141
00:11:08,320 --> 00:11:10,800
Don't you want to see the scene, sir?
No.
142
00:11:10,800 --> 00:11:12,960
Let's have a word with the girl who
found the body.
143
00:11:21,160 --> 00:11:23,320
(Sobs)
144
00:11:29,000 --> 00:11:31,160
What time did you find the body?
145
00:11:32,800 --> 00:11:34,960
It was about half past nine.
146
00:11:34,960 --> 00:11:36,960
Are you sure of that, Jean?
147
00:11:36,960 --> 00:11:39,960
She left the house about nine. It's a
half-hour walk from here.
148
00:11:39,960 --> 00:11:42,960
Could you allow your daughter to
answer the questions, Mr Lander?
149
00:11:43,960 --> 00:11:45,960
At about half past nine, yes.
150
00:11:49,960 --> 00:11:52,800
Did you often take these Saturday
morning walks?
151
00:11:53,960 --> 00:11:57,960
Sometimes. We've told her not to
walk alone, haven't we, Edith?
152
00:11:57,960 --> 00:12:01,960
Yes.
Yes. The way it is these days.
153
00:12:02,960 --> 00:12:04,960
Yes. I have a daughter myself, Mr
Lander.
154
00:12:06,960 --> 00:12:09,640
Jean, would you tell us what you saw
yesterday?
155
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
The wind was banging his cottage
door open.
156
00:12:16,960 --> 00:12:21,960
I could see him from the path, and I
heard his dog whining, so I called
out, "Tony."
157
00:12:21,960 --> 00:12:23,960
I went in and...found him.
158
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
There was blood...
159
00:12:29,480 --> 00:12:31,960
She called the police from the
cottage.
160
00:12:31,960 --> 00:12:34,000
We'd like your daughter's
fingerprints at some time.
161
00:12:34,000 --> 00:12:36,160
What for?
162
00:12:36,160 --> 00:12:38,960
We found several sets of prints at
the cottage.
163
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
You're not suggesting that my
daughter and Miller...
164
00:12:40,960 --> 00:12:43,960
We're not suggesting anything, Mr
Lander.
165
00:12:43,960 --> 00:12:46,960
I'm sure, as a solicitor, you
understand the process of
elimination.
166
00:12:46,960 --> 00:12:51,960
I also understand the propensity of
some police officers to jump to
unwarranted conclusions.
167
00:12:54,320 --> 00:12:56,960
Pain in the colon.
Don't take it to heart, Doug.
168
00:12:56,960 --> 00:12:59,960
He's a solicitor. He'd argue with a
signpost.
169
00:13:01,800 --> 00:13:03,960
Did you watch the girl?
What?
170
00:13:03,960 --> 00:13:05,960
She's lying.
171
00:13:07,960 --> 00:13:09,960
You OK?
Yes, sir.
172
00:13:24,960 --> 00:13:27,960
One of the er...local lads
recognised her.
173
00:13:27,960 --> 00:13:31,320
The coach ticket is one return trip
to London, sir.
174
00:13:36,800 --> 00:13:38,960
What's this?
175
00:13:38,960 --> 00:13:40,960
Photographs of Lizzie Biddick,
176
00:13:40,960 --> 00:13:42,960
found dumped in a disused well.
177
00:13:44,960 --> 00:13:46,960
Did you phone that number for her?
178
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
Er...yes, sir.
179
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
A woman answered, name of Taylor.
180
00:13:52,960 --> 00:13:55,640
She was expecting Biddick in London
last Friday.
181
00:13:55,960 --> 00:13:59,480
She didn't show. Yeah.
The coach was booked for Friday.
182
00:13:59,480 --> 00:14:01,640
Ticket's still unused.
183
00:14:01,640 --> 00:14:03,960
I also had another word with the
housekeeper.
184
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
Her bedroom's next to Biddick's.
185
00:14:05,960 --> 00:14:08,960
Now, late last Thursday night, she
heard Biddick come in,
186
00:14:08,960 --> 00:14:12,160
bang about for five minutes and then
leave again in a hurry.
187
00:14:12,160 --> 00:14:14,960
She didn't see her?
No, sir.
188
00:14:14,960 --> 00:14:17,640
Well, maybe Biddick's having a scene
with Miller.
189
00:14:17,640 --> 00:14:20,800
She finds out he's cowboying around,
they row and she...
190
00:14:20,800 --> 00:14:22,960
Shoots him?
Well, he didn't shoot himself, sir.
191
00:14:22,960 --> 00:14:25,960
Oh, yeah? No. The path report came
through, Lucy.
192
00:14:26,320 --> 00:14:29,160
It confirms Miller's entry wound was
under the chin,
193
00:14:30,000 --> 00:14:32,160
and out through the back of the head.
194
00:14:32,960 --> 00:14:34,960
Given the shotgun's length,
195
00:14:36,960 --> 00:14:39,960
he couldn't possibly have achieved
that angle of fire
196
00:14:44,960 --> 00:14:46,960
if he'd held the gun himself.
197
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
She could have wiped the gun clean,
198
00:14:48,960 --> 00:14:52,960
took his hand, laid his prints all
over it to look like suicide.
199
00:14:52,960 --> 00:14:56,960
She runs home, packs her bag, drops
it down the well to fake her
disappearance.
200
00:14:56,960 --> 00:15:00,320
Yes, but why the photos in the bag of
her naked?
201
00:15:01,320 --> 00:15:04,960
Get the whole area tooth combed.
OK, sir. What are we looking for?
202
00:15:04,960 --> 00:15:06,960
If I'm right, the body of Lizzie
Biddick.
203
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
SOCO's done us some copies of the
Biddick photos, sir.
204
00:15:35,960 --> 00:15:37,960
Do you want to ask round the
village?
205
00:15:37,960 --> 00:15:40,800
Were these taken by professionals, do
you think?
206
00:15:40,800 --> 00:15:46,160
No. They're good, but they're more
like readers' wives snaps you get in
the girlie mags, you know?
207
00:15:46,160 --> 00:15:48,320
Can't say I do, Doug.
208
00:15:48,320 --> 00:15:51,160
No. That's SOCO's opinion. I never
read them myself.
209
00:15:51,160 --> 00:15:53,320
I haven't met a man yet who does.
210
00:15:54,000 --> 00:15:57,000
Yeah, Doug, ask around the village
by all means, but remember...
211
00:15:57,000 --> 00:16:00,960
Understood, sir. Soul of discretion.
Lucy, try up at the hall.
212
00:16:00,960 --> 00:16:02,960
See if anyone there knows who took
them.
213
00:16:03,320 --> 00:16:05,480
All right, sir.
214
00:16:09,480 --> 00:16:11,640
Pull!
215
00:16:14,960 --> 00:16:16,960
Pull!
216
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Can you spare a moment, Mr Bottrell?
217
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Still here, Superintendent?
218
00:16:29,960 --> 00:16:33,160
I was wondering if your memory had
improved at all. Memory?
219
00:16:33,160 --> 00:16:35,960
As to your whereabouts last Friday
night,
220
00:16:35,960 --> 00:16:38,800
between 9:30 and 11:00.
221
00:16:39,800 --> 00:16:41,960
Is that relevant, Superintendent?
It may be.
222
00:16:41,960 --> 00:16:44,960
We now know that Tony Miller was
murdered.
223
00:16:44,960 --> 00:16:48,960
Look, this is all rather awkward.
224
00:16:49,960 --> 00:16:52,960
I was with somebody.
Would you mind telling me who?
225
00:16:52,960 --> 00:16:54,960
Well, I'd rather not.
226
00:16:54,960 --> 00:16:56,960
OK. We can always continue
227
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
this conversation down at the police
station.
228
00:16:58,960 --> 00:17:00,960
Oh, come on!
229
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
Were you with Lizzie Biddick that
night?
230
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
One of your maids?
231
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Lizzie Biddick? Good, God, no! Of
course not!
232
00:17:09,000 --> 00:17:11,960
OK.
Look, I can't really...
233
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
Guy was with me, Superintendent.
234
00:17:16,960 --> 00:17:21,800
I thought you said you were on your
own that night, madam, with a
migraine?
235
00:17:21,800 --> 00:17:23,960
Yes, I said that. It wasn't true.
236
00:17:24,960 --> 00:17:27,960
You see, my husband...
Hugh knows nothing about this.
237
00:17:29,800 --> 00:17:33,960
It's not our practice to disclose
sensitive information of a personal
nature, sir,
238
00:17:33,960 --> 00:17:35,960
unless we absolutely have to.
239
00:17:35,960 --> 00:17:37,960
Quite.
240
00:17:37,960 --> 00:17:41,000
I'm sorry we weren't altogether
frank with you, Superintendent.
241
00:17:41,000 --> 00:17:43,160
You understand.
Perfectly, sir.
242
00:17:43,960 --> 00:17:47,000
But I will need a statement
confirming all you've told me.
243
00:17:47,000 --> 00:17:51,960
Of course, but I've got a bunch of
chaps booked in to the paintball
trial this afternoon.
244
00:17:51,960 --> 00:17:53,960
This evening will be fine.
245
00:17:54,960 --> 00:17:56,960
Good.
246
00:17:57,960 --> 00:18:01,000
Right, and thanks.
247
00:18:07,960 --> 00:18:11,480
A lot of gear. Well, you collect it
over the years, don't you?
248
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Do you take the photos?
No.
249
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
I used to, but I've got my hands
full nowadays.
250
00:18:18,320 --> 00:18:20,480
Mr Lander's lot do those.
251
00:18:21,640 --> 00:18:24,800
What, Lander the solicitor?
Yeah. He runs a photographic club.
252
00:18:24,800 --> 00:18:27,960
They've got a studio in the old boat
house by the estuary.
253
00:18:28,000 --> 00:18:30,960
Has he? They come frame and the lot
for 20 quid.
254
00:18:32,960 --> 00:18:35,960
Probably do you a copy if you was
interested.
255
00:18:35,960 --> 00:18:37,960
(Door closes)
256
00:19:09,800 --> 00:19:11,960
Ahem.
Oh, Superintendent!
257
00:19:12,160 --> 00:19:14,320
This is the scene of a murder.
258
00:19:14,320 --> 00:19:16,480
Didn't you see the warning tapes?
259
00:19:17,320 --> 00:19:19,480
Yes, I...I hope you don't mind.
260
00:19:19,480 --> 00:19:21,640
I was just collecting some records.
261
00:19:23,160 --> 00:19:25,320
Flute music that I lent to Miller.
262
00:19:27,960 --> 00:19:29,960
Tony played the flute, you know.
263
00:19:33,960 --> 00:19:37,000
You had a mutual passion.
I'm sorry?
264
00:19:37,000 --> 00:19:39,160
The flute.
265
00:19:39,160 --> 00:19:41,320
Oh, yes. Yes.
266
00:19:41,960 --> 00:19:43,960
Close friends, were you?
267
00:19:44,480 --> 00:19:46,640
Spent a lot of time down here?
268
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
No, I just...lent him some records.
269
00:19:48,960 --> 00:19:54,000
Well, that's very helpful, because
the fingerprints of someone other
than Miller are all over the cottage.
270
00:19:55,640 --> 00:19:58,960
Kitchen, bathroom,
271
00:19:58,960 --> 00:20:00,960
bedroom.
272
00:20:01,960 --> 00:20:03,960
They wouldn't be yours, then?
273
00:20:04,960 --> 00:20:07,960
This is a small community,
Superintendent. I hold a position.
274
00:20:07,960 --> 00:20:11,800
The family are looked to to...set a
standard,
275
00:20:12,960 --> 00:20:15,960
and people...just wouldn't
understand.
276
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
Understand what?
277
00:20:24,960 --> 00:20:26,960
Tony and I were lovers.
278
00:20:27,000 --> 00:20:31,960
It began when he first came here to
work for me.
279
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
How long ago was that?
280
00:20:37,000 --> 00:20:39,160
Six years.
281
00:20:39,160 --> 00:20:41,320
Seven.
282
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
(Sobs)
283
00:20:44,960 --> 00:20:47,000
I just...
284
00:20:47,000 --> 00:20:49,160
can't believe it.
285
00:20:50,960 --> 00:20:52,960
I mean...
286
00:20:52,960 --> 00:20:55,960
why anybody would want to kill him.
287
00:20:56,960 --> 00:20:59,960
He wouldn't...wouldn't harm a soul.
288
00:21:01,960 --> 00:21:03,960
What were you looking for just now?
289
00:21:05,000 --> 00:21:07,160
Oh, letters.
290
00:21:08,640 --> 00:21:10,800
Holidays, you know.
291
00:21:10,960 --> 00:21:13,960
I was a fool to imagine it wouldn't
come out.
292
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
Sorry.
293
00:21:20,960 --> 00:21:22,960
Could you tell me again
294
00:21:24,800 --> 00:21:27,960
what your movements were the night
Mr Miller was shot?
295
00:21:36,960 --> 00:21:39,960
It's only me, madam. Is Mr Lander in?
296
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
No. He's not here. You don't know
where I might find him, do you?
297
00:21:42,960 --> 00:21:47,960
He should be back around seven.
Do you know a Miss Lizzie Biddick?
298
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
Biddick?
Yes.
299
00:21:50,960 --> 00:21:52,960
This is her.
300
00:21:52,960 --> 00:21:55,960
I'd show you the rest, but they're a
little indelicate.
301
00:21:55,960 --> 00:21:57,960
No, I don't recognise her. Sorry.
302
00:21:58,320 --> 00:22:01,960
You don't know who might have taken
this photograph, do you? No, I don't.
303
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
OK. Thank you.
304
00:23:05,320 --> 00:23:07,480
Good afternoon, you two.
305
00:23:08,960 --> 00:23:10,960
Want a lift?
No.
306
00:23:10,960 --> 00:23:12,960
No thanks.
307
00:23:12,960 --> 00:23:14,960
I'll see you.
308
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
I think you and I had better have a
talk.
309
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
Get in.
310
00:23:42,800 --> 00:23:45,960
That chair is priceless.
Damn the bloody chair.
311
00:23:45,960 --> 00:23:47,960
What is it?
312
00:23:47,960 --> 00:23:51,000
The police know about Tony and me.
313
00:23:52,960 --> 00:23:55,320
I told them.
Bloody wimp.
314
00:23:55,320 --> 00:23:57,960
For God's sake, woman! For once in
your life,
315
00:23:57,960 --> 00:24:00,960
you could support me instead of
twisting the knife.
316
00:24:00,960 --> 00:24:04,640
I've spent 20 years supporting you,
Hugh, putting up with your...
317
00:24:04,960 --> 00:24:06,960
..damn perversion!
318
00:24:07,960 --> 00:24:10,000
They think that I did it.
319
00:24:11,800 --> 00:24:13,960
I killed Tony.
320
00:24:15,960 --> 00:24:19,960
I didn't. You've got to believe me.
I swear I didn't.
321
00:24:19,960 --> 00:24:22,960
I did believe once, Hugh, in you, in
this.
322
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
You've destroyed it all. I'm sick of
it.
323
00:24:26,960 --> 00:24:33,960
I'm sick of living here, surrounded
by all your sham and humbuggery.
324
00:24:33,960 --> 00:24:36,960
For the sake of the family, we have
got to...
325
00:24:36,960 --> 00:24:40,960
The Bottrells? I hope you all rot in
hell.
326
00:24:41,960 --> 00:24:45,160
WYCLIFFE: So you were in the woods
with Paul Bottrell that night?
327
00:24:45,160 --> 00:24:49,640
Yes. And that's when you discovered
the body, not the following morning?
328
00:24:51,960 --> 00:24:53,960
Why didn't you tell us the truth?
329
00:24:54,640 --> 00:24:56,800
My father.
330
00:24:58,160 --> 00:25:02,960
You lied to the police just so your
father wouldn't find out where you'd
been that night?
331
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
You don't know him. He goes mad if
I'm out late.
332
00:25:05,960 --> 00:25:07,960
He always thinks I'm out with Paul.
333
00:25:08,960 --> 00:25:10,960
He knows we see each other.
334
00:25:12,960 --> 00:25:15,320
You've been a very irresponsible
young lady.
335
00:25:16,960 --> 00:25:18,960
I know.
336
00:25:19,800 --> 00:25:22,160
I'm sorry. Sorry.
337
00:25:22,160 --> 00:25:24,960
Please don't tell my father. He'll
kill me.
338
00:25:25,960 --> 00:25:27,960
I mean it. He'll...
339
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
Was there anything else you saw that
night?
340
00:25:34,960 --> 00:25:39,960
There might have been something. I
don't know. It was dark.
341
00:25:39,960 --> 00:25:41,960
You saw someone?
342
00:25:41,960 --> 00:25:43,000
Not saw...
343
00:25:43,000 --> 00:25:44,960
heard.
344
00:25:44,960 --> 00:25:47,960
A man, running through the woods.
345
00:25:47,960 --> 00:25:50,960
You didn't see him, but you know it
was a man?
346
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
Now, think, Jean.
I didn't see his face.
347
00:25:54,960 --> 00:25:56,960
I only saw him for a moment.
348
00:25:56,960 --> 00:25:58,960
We were running. I was frightened.
349
00:26:07,320 --> 00:26:09,960
Sir! Over here!
350
00:26:31,960 --> 00:26:33,960
MAN: I'm in here.
351
00:26:42,960 --> 00:26:44,960
Oh, it's you, Inspector.
Yes.
352
00:26:44,960 --> 00:26:46,960
Won't keep you a minute.
353
00:26:58,960 --> 00:27:02,960
As you can see, the photographic club
uses this as a studio.
354
00:27:02,960 --> 00:27:04,960
Oh. Private club, is it, sir?
355
00:27:05,960 --> 00:27:08,000
It's just a group of amateur
enthusiasts.
356
00:27:08,000 --> 00:27:12,960
What sort of pictures get their
juices flowing, Mr Lander, these
enthusiasts?
357
00:27:12,960 --> 00:27:14,960
Landscape? Still life?
358
00:27:15,960 --> 00:27:18,800
Full frontal?
I beg your pardon?
359
00:27:20,960 --> 00:27:22,960
I see you've got your own dark room,
sir.
360
00:27:25,960 --> 00:27:28,960
Yes. I fail to see the purpose of
these questions.
361
00:27:28,960 --> 00:27:31,960
Ah, yes. We're looking for a young
lady, Miss Lizzie Biddick.
362
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
Do you know her?
Lizzie who?
363
00:27:35,480 --> 00:27:37,640
Do you recognise her?
364
00:27:38,320 --> 00:27:40,960
I don't think I've...
It's difficult, isn't it?
365
00:27:40,960 --> 00:27:43,640
They all look different in their
birthday suits.
366
00:27:44,960 --> 00:27:46,960
Yes, it's Lizzie Biddick.
367
00:27:46,960 --> 00:27:49,960
Did one of your fellow enthusiasts
take these, or was it you, sir?
368
00:27:49,960 --> 00:27:51,960
I took them.
369
00:27:51,960 --> 00:27:54,960
Look, I know what you're thinking,
Inspector, but er...
370
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Lizzie had ambitions to become a
model.
371
00:27:56,960 --> 00:27:59,320
She wanted a portfolio of
photographs.
372
00:27:59,320 --> 00:28:02,960
She paid you to take them, did she?
No. No.
373
00:28:03,480 --> 00:28:05,960
I was interested in doing some life
studies.
374
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
Ah, that's what they are, is it?
375
00:28:09,960 --> 00:28:14,960
She needed the photos to show to
agencies. It was a quid pro quo
between us.
376
00:28:14,960 --> 00:28:16,960
Sort of tit for tat, you could say,
sir.
377
00:28:19,960 --> 00:28:22,960
I find your attitude offensive,
Inspector.
378
00:28:25,960 --> 00:28:28,960
Have you any idea where we might
find this young lady, sir?
379
00:28:28,960 --> 00:28:30,960
No, I do not.
380
00:28:30,960 --> 00:28:32,960
Are you absolutely certain about
that?
381
00:28:33,960 --> 00:28:35,960
Why don't you have a good look, sir?
382
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
Eh?
383
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
Right, you can shift her now.
384
00:29:02,960 --> 00:29:04,960
Any cause?
385
00:29:04,960 --> 00:29:06,960
The local medic says her neck's
broken.
386
00:29:06,960 --> 00:29:08,960
No clothes nearby?
387
00:29:08,960 --> 00:29:10,960
Nothing so far, sir.
388
00:29:17,960 --> 00:29:20,960
So the body was brought here and
then dumped.
389
00:29:20,960 --> 00:29:22,960
Boat, do you think?
390
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
Maybe.
391
00:29:25,960 --> 00:29:28,960
Or came through the woods from Lord
Bottrell's place.
392
00:29:28,960 --> 00:29:30,960
It's only half a mile away.
393
00:29:30,960 --> 00:29:34,160
Lord Bottrell...
I'd say he's favourite, sir.
394
00:29:34,160 --> 00:29:39,960
Some sort of triangle between him,
Miller and the Biddick woman.
395
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
Oh! Sorry.
396
00:29:45,960 --> 00:29:47,960
It's OK.
No, I'll get it.
397
00:29:47,960 --> 00:29:49,960
Hey, Sally, Camborne Nick.
398
00:29:49,960 --> 00:29:51,960
No, Angela, and I've never worked
Camborne.
399
00:29:51,960 --> 00:29:54,960
Oh, well, it's nice to bump into you
anyway.
400
00:29:54,960 --> 00:29:56,960
Hey, listen, where do you drink
round here.
401
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
I don't.
402
00:29:58,960 --> 00:30:00,960
No.
403
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
That was all.
404
00:30:07,000 --> 00:30:09,960
Did you and she have any other sort
of relationship?
405
00:30:09,960 --> 00:30:11,960
No, of course not.
406
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
What do you take me for?
407
00:30:15,320 --> 00:30:19,160
Were you aware that Lizzie Biddick
was a close friend of Tony Miller's?
408
00:30:19,160 --> 00:30:21,320
No.
409
00:30:22,960 --> 00:30:26,320
She may have mentioned him now and
again.
410
00:30:26,320 --> 00:30:28,960
Did you take any photos of Tony
Miller?
411
00:30:28,960 --> 00:30:30,960
Any life studies?
412
00:30:30,960 --> 00:30:32,960
No.
413
00:30:33,800 --> 00:30:39,960
Look, these photographs have only an
aesthetic and artistic interest to
me.
414
00:30:39,960 --> 00:30:42,000
Artistic?
415
00:30:42,000 --> 00:30:45,960
Frankly, Mr Lander, some of these
would make a pornographer blush.
416
00:30:45,960 --> 00:30:47,960
That may be your judgement.
417
00:30:47,960 --> 00:30:52,480
I can't be responsible for other
people's perverse and limited
imaginations, Inspector.
418
00:30:54,960 --> 00:30:57,960
We do have some other photographs of
Lizzie Biddick,
419
00:30:58,320 --> 00:31:00,480
taken much more recently.
420
00:31:00,960 --> 00:31:03,960
At the place where her body was
discovered.
421
00:31:03,960 --> 00:31:06,800
Miss Biddick was found dead earlier
today.
422
00:31:13,480 --> 00:31:15,640
This is outrageous.
423
00:31:15,960 --> 00:31:19,960
I came here voluntarily to assist you
with your enquiries.
424
00:31:19,960 --> 00:31:21,960
When did you last see her?
425
00:31:22,480 --> 00:31:24,640
I don't know...
426
00:31:24,960 --> 00:31:26,960
Last week sometime.
427
00:31:26,960 --> 00:31:31,960
You see, as far as we can presently
tell, sir, Miss Biddick was
murdered.
428
00:31:31,960 --> 00:31:33,960
Did you kill Lizzie Biddick?
429
00:31:33,960 --> 00:31:36,960
No, I did not! Do you understand
plain English?
430
00:31:36,960 --> 00:31:39,960
I have not, could not, did not kill
Lizzie Biddick.
431
00:31:41,960 --> 00:31:44,960
A blow to the neck with a blunt
weapon
432
00:31:45,960 --> 00:31:47,960
main artery ruptured...
433
00:31:47,960 --> 00:31:50,480
massive haemorrhage to the brain.
434
00:31:51,960 --> 00:31:54,960
When?
Sometime last Wednesday or Thursday.
435
00:31:54,960 --> 00:31:57,320
Just before Mr Miller...
436
00:31:57,320 --> 00:31:58,960
Ah!
437
00:31:58,960 --> 00:32:00,960
I thought so. You see?
438
00:32:00,960 --> 00:32:02,960
Fibres. It could be her own clothes.
439
00:32:04,960 --> 00:32:06,960
Could be she grabbed at her
assailant.
440
00:32:09,480 --> 00:32:10,960
Any other injury?
441
00:32:10,960 --> 00:32:14,000
Oh, there's no close encounters of a
sexual nature.
442
00:32:14,000 --> 00:32:16,160
She was a very healthy woman.
443
00:32:16,160 --> 00:32:19,960
Now, tell me again, Jean, is there
anything else you remember
444
00:32:19,960 --> 00:32:22,960
about the man you saw running away
from Mr Miller's cottage?
445
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
You must tell them everything, Jean.
I don't know.
446
00:32:27,960 --> 00:32:31,960
Was it your father? Is that why you
lied about finding the body?
447
00:32:31,960 --> 00:32:34,960
I've told you, I didn't see who it
was.
448
00:32:34,960 --> 00:32:36,960
Honestly.
449
00:32:42,960 --> 00:32:44,960
Mrs Lander, were you aware
450
00:32:44,960 --> 00:32:48,960
that your husband was taking
photographs of Lizzie Biddick?
451
00:32:51,480 --> 00:32:53,640
I suspected there was someone.
452
00:32:53,640 --> 00:32:55,800
Suspected?
453
00:32:55,960 --> 00:32:58,960
He has an interest in that kind of
thing.
454
00:32:59,960 --> 00:33:02,960
It's pornography.
He calls it art.
455
00:33:03,960 --> 00:33:08,640
Have you any reason to suppose that
something else was going on between
your husband and Lizzie Biddick?
456
00:33:08,640 --> 00:33:10,800
No!
457
00:33:10,960 --> 00:33:14,160
Would you say your husband was a
violent man, Mrs Lander?
458
00:33:15,960 --> 00:33:18,960
Tell him, Mother. Tell the truth
about him for once.
459
00:33:18,960 --> 00:33:21,960
Quiet, Jean.
He treats her like dirt.
460
00:33:21,960 --> 00:33:26,960
He's so jealous. She can't even go
to the shops but he accuses her of
meeting a man.
461
00:33:27,960 --> 00:33:29,960
Shouting and screaming at her.
462
00:33:31,960 --> 00:33:33,960
Tell them, Mum.
463
00:33:34,480 --> 00:33:36,640
Is this true, Mrs Lander?
464
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
It's true.
465
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
And he asked me to do it.
466
00:33:44,960 --> 00:33:46,960
To do what?
467
00:33:46,960 --> 00:33:48,960
To pose for some pictures.
468
00:33:48,960 --> 00:33:51,000
No!
I told him I didn't want to.
469
00:33:51,000 --> 00:33:55,960
He said... He said I mustn't tell
you he'd asked or he'd stop me ever
seeing Paul again.
470
00:33:59,960 --> 00:34:05,960
My husband, at times, does have a
terrible temper, Superintendent,
471
00:34:05,960 --> 00:34:09,960
but...I don't believe he would kill
anyone.
472
00:34:10,960 --> 00:34:12,960
I can't believe that.
473
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Your mission, to capture their flag.
474
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
Arms, paintballs.
475
00:34:22,960 --> 00:34:25,960
A hit between neck and waistline is
a kill. Questions?
476
00:34:25,960 --> 00:34:27,960
No.
Good.
477
00:34:27,960 --> 00:34:30,640
OK, hands in! Let's do it!
478
00:34:32,960 --> 00:34:34,960
Go, orange team!
479
00:34:36,480 --> 00:34:38,640
And yellow team, go!
480
00:34:44,320 --> 00:34:46,480
That'll do, Tophy.
481
00:34:46,480 --> 00:34:49,960
I've still got the other side to do,
ma'am. I've hardly started.
482
00:34:49,960 --> 00:34:51,960
That'll do.
483
00:34:51,960 --> 00:34:53,960
As you wish, ma'am.
484
00:34:55,960 --> 00:34:58,000
This way.
485
00:35:12,960 --> 00:35:16,960
If this is about the Biddick girl,
I've said I'll sign a statement.
486
00:35:17,640 --> 00:35:22,960
No, actually, I wanted to talk to
you about Lord Bottrell and Tony
Miller.
487
00:35:22,960 --> 00:35:26,960
As you're doubtless aware, Hugh and
Tony were...close companions.
488
00:35:26,960 --> 00:35:28,960
That's all I can tell you, Inspector.
489
00:35:30,960 --> 00:35:36,960
Was there ever a dispute between you
and your husband about their
friendship?
490
00:35:37,960 --> 00:35:41,960
I've put up with Hugh's peccadilloes
for 20 years.
491
00:35:41,960 --> 00:35:43,960
One learns to live with such things.
492
00:35:45,960 --> 00:35:48,960
I see.
No, you don't.
493
00:35:49,960 --> 00:35:51,960
I am my husband's wife.
494
00:35:52,960 --> 00:35:55,960
Loyalty to country, Church and family
495
00:35:55,960 --> 00:35:57,960
is the true trinity, Inspector.
496
00:35:59,960 --> 00:36:02,960
And yet you were with Guy Bottrell
the night Mr Miller died.
497
00:36:03,960 --> 00:36:07,960
Since he's chosen to tell you that,
I'm not in a position to deny it.
498
00:36:08,800 --> 00:36:10,960
I take it your husband knows nothing
of this?
499
00:36:12,640 --> 00:36:16,960
Hugh has always been entirely
oblivious to everything save his own
infatuations.
500
00:36:16,960 --> 00:36:19,960
Including the fact that you sleep
with his brother?
501
00:36:22,320 --> 00:36:24,480
Some things one has to do,
502
00:36:25,960 --> 00:36:27,960
and one can only pray for
forgiveness,
503
00:36:27,960 --> 00:36:29,960
but I repeat,
504
00:36:30,960 --> 00:36:32,960
I am my husband's wife,
505
00:36:32,960 --> 00:36:34,960
and that...
506
00:36:35,960 --> 00:36:37,960
that I shall take to my grave.
507
00:36:38,800 --> 00:36:40,960
as I vowed before God to do.
508
00:36:41,960 --> 00:36:43,960
Oh, I'm sorry. I heard voices.
509
00:36:46,960 --> 00:36:48,960
Come on, Floyd. I'm sorry.
510
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
You see?
511
00:36:55,320 --> 00:37:00,960
And now, along with the dead Jesuits
who hang round Bottrell Hall,
512
00:37:02,960 --> 00:37:05,960
I must learn to live with Miller's
damn dog.
513
00:37:18,960 --> 00:37:22,320
Shop open?
Yes. Not much choice left though.
514
00:37:23,960 --> 00:37:26,960
Do you know any decent Indian
restaurants round here?
515
00:37:26,960 --> 00:37:28,960
Some, yes.
So, how are you fixed for tonight?
516
00:37:28,960 --> 00:37:30,960
I've got something on. Ah. Pity.
517
00:37:30,960 --> 00:37:34,800
Still, bear it in mind, one night
when you've got nothing on.
518
00:37:34,800 --> 00:37:36,960
Don't hold your breath.
519
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
Hardly smouldering with the lust of
the loins, sir.
520
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
More of a cold fish, I'd say.
521
00:37:51,960 --> 00:37:53,960
Grub's here.
522
00:37:54,960 --> 00:37:56,960
Could only get you egg mayonnaise,
sir.
523
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
Right.
524
00:38:00,960 --> 00:38:02,960
Strengths so far...
525
00:38:03,960 --> 00:38:06,960
Lander has no alibi for the times of
either killing.
526
00:38:08,640 --> 00:38:12,960
His wife implied he's a violent man.
The daughter backed that up.
527
00:38:13,160 --> 00:38:15,960
We know he took the photographs of
Lizzie Biddick.
528
00:38:15,960 --> 00:38:18,960
And we're still waiting for the
fibres under her fingernails.
529
00:38:18,960 --> 00:38:22,960
If they're from Lander's clothes...
He's certainly shaping up for it.
530
00:38:22,960 --> 00:38:25,960
Yes, but I still don't understand
the photos in the bag.
531
00:38:25,960 --> 00:38:27,960
If he is Mr Meticulous, why didn't
he check?
532
00:38:27,960 --> 00:38:29,960
He must have known they would lead
to him.
533
00:38:29,960 --> 00:38:33,640
He panicked. Yeah, but then why kill
Miller two days later?
534
00:38:33,640 --> 00:38:35,800
He was afraid he knew too much.
535
00:38:35,800 --> 00:38:37,960
Lizzie and Miller were friends,
probably lovers.
536
00:38:37,960 --> 00:38:40,000
Jealousy.
537
00:38:40,960 --> 00:38:42,960
Maybe.
538
00:38:43,960 --> 00:38:49,960
I want another go at Lander, keep his
feet to the fire. OK.
539
00:38:49,960 --> 00:38:52,000
Do you want me to sit in with Doug?
540
00:38:52,000 --> 00:38:55,960
What did she say, that Lady Cynthia
woman,
541
00:38:55,960 --> 00:38:57,960
when you put Guy's alibi to her?
542
00:38:58,000 --> 00:39:00,960
She confirmed it.
No, no, what did she SAY?
543
00:39:02,960 --> 00:39:05,640
Er...she said...
544
00:39:07,960 --> 00:39:11,960
"If he's chosen to tell you, I'm not
in a position to deny it."
545
00:39:12,960 --> 00:39:14,960
Yeah, and one thing's strange.
546
00:39:14,960 --> 00:39:18,960
She said, "Some things one has to do
and only pray for forgiveness."
547
00:39:21,960 --> 00:39:25,960
Interview Lander. See if you can get
a crack open into him.
548
00:39:25,960 --> 00:39:27,960
I'll be up at the hall.
549
00:39:27,960 --> 00:39:29,960
Your sandwich, sir.
You have it.
550
00:39:31,800 --> 00:39:33,960
What's up with him? Is he all right?
551
00:39:34,320 --> 00:39:36,480
No, I don't think he is.
552
00:39:39,160 --> 00:39:41,960
He was talking to me about his
father.
553
00:39:41,960 --> 00:39:45,960
His father was a farm labourer on a
big estate like Bottrell. It was up
north.
554
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
Yeah.
555
00:39:47,960 --> 00:39:51,960
The lord of the land evicted him and
his family when Wycliffe was still a
kid.
556
00:39:51,960 --> 00:39:54,480
Wycliffe's dad shot himself.
557
00:39:54,480 --> 00:39:56,640
What?
With a twelve-bore.
558
00:40:02,960 --> 00:40:05,320
Your daughter lied about when she
found the body.
559
00:40:07,960 --> 00:40:10,960
She was seeing Paul Bottrell without
my permission.
560
00:40:10,960 --> 00:40:12,960
She was trying to cover it up.
561
00:40:15,640 --> 00:40:17,800
Where were you at that time, sir?
562
00:40:20,960 --> 00:40:22,960
In the darkroom at the studio.
563
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
Anyone with you?
564
00:40:24,960 --> 00:40:28,960
No, I was alone. Look, I've already
answered all these questions.
565
00:40:29,800 --> 00:40:34,960
And when Lizzie Biddick was killed,
you were in the darkroom on your own.
Same alibi.
566
00:40:34,960 --> 00:40:37,960
These are not alibis. They are
simple statements of fact.
567
00:40:39,960 --> 00:40:41,960
You have a violent temper, Mr Lander.
568
00:40:45,960 --> 00:40:47,960
I do not have a violent temper.
569
00:40:48,960 --> 00:40:50,960
That's not what your wife says.
570
00:40:53,960 --> 00:40:55,960
My wife?
571
00:40:56,960 --> 00:40:58,960
Nor your daughter.
572
00:41:01,960 --> 00:41:04,960
Look, we all lose our rag sometimes,
Mr Lander,
573
00:41:05,960 --> 00:41:07,960
do things we didn't intend to do.
574
00:41:09,960 --> 00:41:11,960
Is that what happened?
575
00:41:14,960 --> 00:41:17,960
I understand you've arrested Steven
Lander.
576
00:41:19,960 --> 00:41:21,960
He's one of a number of people we're
questioning.
577
00:41:21,960 --> 00:41:23,960
Oh, yes. Yes, of course.
You know him?
578
00:41:25,640 --> 00:41:29,480
Well, he's done some work for the
family, wills and such. Not
socially.
579
00:41:29,480 --> 00:41:31,640
Rather a dry stick, I find.
580
00:41:32,960 --> 00:41:36,160
Could he have been having a
relationship with Tony Miller?
581
00:41:37,960 --> 00:41:41,960
Superintendent, I've known men so
deep in the closet they're in Narnia.
582
00:41:41,960 --> 00:41:43,960
Steven Lander? No.
583
00:41:44,960 --> 00:41:46,960
Yeah!
584
00:41:46,960 --> 00:41:48,960
(Shouting)
585
00:41:50,960 --> 00:41:52,960
Come on! Keep moving! Keep moving!
586
00:41:56,640 --> 00:42:00,960
Captains of industry. No wonder this
country's in such a damn awful state.
587
00:42:01,960 --> 00:42:04,960
I'll leave you two to talk. Good
day, Superintendent.
588
00:42:06,960 --> 00:42:08,960
Talk? Just tidying up a few loose
ends.
589
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
Sure.
590
00:42:12,960 --> 00:42:14,160
Fire away.
591
00:42:15,960 --> 00:42:17,960
I came here voluntarily.
592
00:42:17,960 --> 00:42:19,960
I have concealed nothing.
593
00:42:20,960 --> 00:42:22,960
I have represented myself.
594
00:42:22,960 --> 00:42:25,960
Would you like another solicitor to
sit in?
595
00:42:25,960 --> 00:42:27,960
A colleague, perhaps?
No.
596
00:42:29,480 --> 00:42:32,640
Don't you realise what all this does
to my reputation?
597
00:42:32,960 --> 00:42:34,960
My career will be in ruins.
598
00:42:34,960 --> 00:42:37,960
Lizzie Biddick's career never got
off the ground.
599
00:42:37,960 --> 00:42:39,960
Tony Miller is six feet under.
600
00:42:39,960 --> 00:42:41,960
Now, that's what concerns me.
601
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
Well, it doesn't concern me, none of
this!
602
00:42:44,960 --> 00:42:47,960
Can't you get that through your
stupid, plodding police brain?
603
00:42:47,960 --> 00:42:49,960
(Knock at the door)
604
00:42:58,960 --> 00:43:01,640
What is it? He's just about coming
unglued in there.
605
00:43:01,640 --> 00:43:04,960
Forensic. The fibres under Lizzie
Biddick's fingernails.
606
00:43:04,960 --> 00:43:07,960
They compared them with samples from
Lander's clothing.
607
00:43:16,160 --> 00:43:19,960
OK, I did have a flirtation with the
Biddick woman,
608
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
but, believe me, I wasn't alone in
that.
609
00:43:21,960 --> 00:43:23,960
A bit of a Delilah, our Lizzie.
610
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
Had an affair?
611
00:43:25,960 --> 00:43:28,320
Did it a few times.
612
00:43:28,320 --> 00:43:30,480
Desperate men do desperate things.
613
00:43:30,480 --> 00:43:32,960
A dim little tart, but a good body
on her.
614
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Mr Miller...
That's Hugh's department.
615
00:43:35,960 --> 00:43:38,960
I had nothing to do with that.
616
00:43:40,960 --> 00:43:44,480
And you were definitely with Lady
Cynthia the night he died?
617
00:43:45,960 --> 00:43:48,960
I realise being in bed with a lapful
of one's brother's wife
618
00:43:48,960 --> 00:43:51,960
is not the choicest of alibis, but
c'est la vie.
619
00:43:52,960 --> 00:43:57,960
Only Lady Cynthia was less specific
when my colleague discussed the
matter with her.
620
00:43:57,960 --> 00:44:00,960
Cynthia lives uneasily with her
conscience.
621
00:44:00,960 --> 00:44:02,960
No doubt she's purged her guilt
endlessly,
622
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
done her Hail Marys.
623
00:44:06,960 --> 00:44:09,000
You see, Mr Bottrell,
624
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
I don't believe you were with her
that night.
625
00:44:15,960 --> 00:44:17,960
What?
626
00:44:17,960 --> 00:44:20,640
I believe she's lying. To protect
you.
627
00:44:20,640 --> 00:44:22,800
Why? Why should she do that?
628
00:44:24,960 --> 00:44:28,160
The same reason she's suffered in
silence all these years,
629
00:44:29,960 --> 00:44:31,960
married to a man who doesn't, who
can't love her.
630
00:44:33,960 --> 00:44:36,960
Keeping faith unto death, isn't that
the Bottrell family motto?
631
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
Look, I was with her.
632
00:44:38,960 --> 00:44:42,960
And the night Lizzie Biddick died,
where were you then? Who were you
with?
633
00:44:42,960 --> 00:44:44,960
I don't know.
634
00:44:46,960 --> 00:44:50,960
Somebody murdered Lizzie Biddick, and
dumped her body in a ditch,
635
00:44:50,960 --> 00:44:52,960
went to her room,
636
00:44:52,960 --> 00:44:54,960
packed some of her things,
637
00:44:54,960 --> 00:44:57,960
slipped the photographs into her bag,
hoping to implicate Mr Lander,
638
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
and then dumped the bag in a well in
these woods.
639
00:45:01,960 --> 00:45:03,960
Do you know that well?
Yes.
640
00:45:03,960 --> 00:45:06,000
We will discover the truth, Mr
Bottrell.
641
00:45:08,960 --> 00:45:11,960
We have fibres from the dead woman's
fingernails.
642
00:45:11,960 --> 00:45:14,960
What were you wearing the night of
Lizzie Biddick's death?
643
00:45:14,960 --> 00:45:16,960
That sweater?
No!
644
00:45:17,960 --> 00:45:19,960
What did you wear, then?
645
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
Look, she deserved everything she
got.
646
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
Yes, all right, I killed her...
647
00:45:32,960 --> 00:45:34,960
..but not before she killed me.
648
00:45:36,320 --> 00:45:38,960
Killed you?
She denied it, but I knew.
649
00:45:40,000 --> 00:45:42,960
She'd been at it with that queer,
Miller.
650
00:45:42,960 --> 00:45:44,960
He was having it both ways.
651
00:45:44,960 --> 00:45:48,000
Yes, I disposed of him as well. One
less dross to worry about.
652
00:45:49,960 --> 00:45:52,480
He laughed at me, denied that he and
she'd...
653
00:45:54,960 --> 00:45:56,960
I shoved the shotgun under his chin
and...
654
00:46:02,640 --> 00:46:05,960
I found out when I applied to renew
my health insurance.
655
00:46:06,960 --> 00:46:08,960
Routine blood test, they said.
656
00:46:10,960 --> 00:46:12,960
Only I tested positive.
657
00:46:13,960 --> 00:46:15,960
HIV.
658
00:46:15,960 --> 00:46:17,960
It was her, the slut, and him.
659
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
They condemned me to a living death.
660
00:46:22,960 --> 00:46:24,960
Any man would have done the same.
661
00:47:01,960 --> 00:47:04,320
Sorry, old things. I just lost it.
662
00:47:10,960 --> 00:47:12,960
Superintendent...
Yes?
663
00:47:13,800 --> 00:47:15,960
Why? Why did he kill Tony?
664
00:47:15,960 --> 00:47:17,960
I don't understand.
665
00:47:18,960 --> 00:47:23,800
Your brother has offered us an
explanation which we will be
investigating.
666
00:47:23,800 --> 00:47:27,960
Until we know more, that's all it
would be advisable for me to say at
this present time.
667
00:47:27,960 --> 00:47:29,960
I'm very sorry, sir.
668
00:47:56,960 --> 00:47:58,960
Hi.
Lurking or working?
669
00:47:58,960 --> 00:48:00,960
A bit of both, really.
670
00:48:01,960 --> 00:48:04,960
If that offer's still on,
I'm er...free tomorrow night.
671
00:48:05,960 --> 00:48:08,800
Er...I'm afraid not. We're off back
to Camborne.
672
00:48:08,800 --> 00:48:10,960
Job's jobbed here.
673
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
Pity.
Yeah.
674
00:48:12,960 --> 00:48:14,960
Oh, well. Maybe next time, hmm?
675
00:48:14,960 --> 00:48:16,960
Yeah.
676
00:48:18,960 --> 00:48:20,960
It must be written in my stars.
677
00:48:22,960 --> 00:48:24,960
Once a Virgo, always a Virgo.
678
00:48:27,960 --> 00:48:29,960
Listen, I'm all Taurus, me.
679
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
Is that it, then, sir?
680
00:48:35,960 --> 00:48:38,000
I just rang Franks.
681
00:48:40,960 --> 00:48:43,800
He did the PM on Lizzie Biddick.
682
00:48:43,800 --> 00:48:46,160
He ran a routine blood test on the
body. She was negative.
683
00:48:46,160 --> 00:48:49,960
What, no AIDS?
No, nor Miller.
684
00:48:49,960 --> 00:48:51,960
They're both in the clear.
685
00:48:51,960 --> 00:48:54,960
So how come Guy Bottrell got told he
was HIV-positive?
686
00:48:56,960 --> 00:48:59,800
He was in the army. Stationed in
Kenya apparently.
687
00:48:59,960 --> 00:49:01,960
Oh, what?
Yeah.
688
00:49:03,960 --> 00:49:06,960
So Guy Bottrell killed both Biddick
and Miller for nothing.
689
00:49:08,960 --> 00:49:14,960
But then, the Bottrells are landed
gentry, a law unto themselves.
690
00:49:16,960 --> 00:49:18,960
Always have been.
691
00:49:24,960 --> 00:49:28,960
You know you said about about his
father topping himself?
692
00:49:28,960 --> 00:49:34,960
Yeah?
Did he find the body? Didn't say.
693
00:49:48,960 --> 00:49:50,960
subtitles by Deluxe
53583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.