Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:02,504
Previously on
Will Trent ...
2
00:00:02,637 --> 00:00:03,738
You blew up our life!
3
00:00:03,872 --> 00:00:07,074
I fought for this relationship,
for us.
4
00:00:07,207 --> 00:00:08,543
Hey. Uh, what are you doing?
5
00:00:08,676 --> 00:00:11,245
I remembered there's this
really cute doctor
6
00:00:11,378 --> 00:00:13,080
and he wantsto have sex with me.
7
00:00:13,213 --> 00:00:17,585
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
8
00:00:17,719 --> 00:00:18,987
What should I do?
9
00:00:19,119 --> 00:00:21,221
Go and get it out
as soon as possible.
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,591
I think
it's gonna be okay, okay?
11
00:00:23,725 --> 00:00:26,226
And no matter what happens,
we'll face it together.
12
00:00:26,360 --> 00:00:28,930
-What does that mean,
she opened her eyes?
-Well, they don't know.
13
00:00:29,062 --> 00:00:31,833
They said it might mean
that she's waking up
or that she's dying.
14
00:00:31,966 --> 00:00:33,467
What's in the box?
15
00:00:33,902 --> 00:00:34,869
My mother.
16
00:00:35,402 --> 00:00:37,705
You don't get to keep
ruining my life.
17
00:00:38,673 --> 00:00:40,474
The cycle stops with me.
18
00:00:41,341 --> 00:00:43,878
Beautiful terrible mother.
19
00:01:42,369 --> 00:01:44,104
God bless you, sir, thank you.
20
00:01:56,383 --> 00:01:57,819
Oh, Ange.
21
00:01:58,653 --> 00:02:00,387
I'm sorry. How's the pain?
22
00:02:00,955 --> 00:02:03,423
It's good.
It's, uh... It's fine.
23
00:02:03,992 --> 00:02:04,993
Tolerable.
24
00:02:05,793 --> 00:02:08,362
I was really hoping to sneak
out of here before your shift.
25
00:02:08,495 --> 00:02:10,965
No such luck.
Look straight ahead, please.
26
00:02:14,301 --> 00:02:15,570
All right.
27
00:02:17,304 --> 00:02:18,940
Hmm?
28
00:02:19,974 --> 00:02:21,241
You saw my chart.
29
00:02:21,843 --> 00:02:25,245
I'm the attending.
It's required before
I can send you home.
30
00:02:26,246 --> 00:02:27,682
I was drinking.
31
00:02:30,084 --> 00:02:31,351
I've been drinking.
32
00:02:32,820 --> 00:02:34,187
Did something happen?
33
00:02:40,494 --> 00:02:41,963
My mom died.
34
00:02:43,430 --> 00:02:46,299
She was in a coma the last...
35
00:02:47,267 --> 00:02:49,637
...um, 12 years.
36
00:02:51,005 --> 00:02:52,372
Angie, I'm so sorry.
37
00:02:56,144 --> 00:02:59,179
I'm sure that was complicated.
And hard.
38
00:03:01,516 --> 00:03:03,151
Yeah.
39
00:03:03,283 --> 00:03:04,919
You're not the first person
to fall off the wagon,
it's okay.
40
00:03:05,053 --> 00:03:07,320
I don't know that it's okay.
41
00:03:09,057 --> 00:03:10,525
You know, usually, I'd, um...
42
00:03:11,025 --> 00:03:15,163
I'd wanna do a-a X-ray.
Rule out any broken ribs but...
43
00:03:19,232 --> 00:03:21,536
Ms. Polaski, are you aware
that you're pregnant?
44
00:03:27,307 --> 00:03:28,710
You sure?
45
00:03:29,744 --> 00:03:32,547
Oh, yeah.
46
00:03:34,082 --> 00:03:36,117
Uh...
47
00:03:36,249 --> 00:03:39,654
And unless I'm mistaken,
in which case, now would be
a good time to let me know...
48
00:03:41,254 --> 00:03:43,223
I had something to do with it.
49
00:03:46,326 --> 00:03:48,696
And I have feelings, um...
50
00:03:49,931 --> 00:03:52,466
but they don't decide
what happens next.
51
00:03:53,935 --> 00:03:56,771
As a physician, I'll say
if you intend to carry
this baby to term,
52
00:03:56,904 --> 00:03:58,539
you need to stop drinking.
53
00:03:59,107 --> 00:04:00,273
As...
54
00:04:02,342 --> 00:04:04,579
as the man who loves you,
55
00:04:05,213 --> 00:04:06,914
Uh, I'll say...
56
00:04:09,449 --> 00:04:13,221
I'll say whatever you decide,
I'm there.
57
00:04:15,890 --> 00:04:19,160
So you let me know
if we're going to a meeting
58
00:04:19,292 --> 00:04:20,528
or to North Carolina.
59
00:04:23,598 --> 00:04:25,499
Dr. McDale,
they need you in exam 12.
60
00:04:25,633 --> 00:04:27,101
Uh, can you ask Simmons?
61
00:04:27,235 --> 00:04:29,670
She's in the OR.
That dysphasia case is tanking.
62
00:04:29,804 --> 00:04:31,404
Yeah, I'll be right there.
63
00:04:32,405 --> 00:04:33,941
Sorry, I...
64
00:04:35,442 --> 00:04:37,111
We'll talk.
65
00:04:51,726 --> 00:04:54,162
So you think that's too chill
or just chill enough?
66
00:04:54,294 --> 00:04:56,130
Should I send it?
I don't wanna seem desperate.
67
00:04:56,264 --> 00:04:58,398
Okay, how many texts
have you sent today?
68
00:04:59,066 --> 00:05:00,433
Five.
69
00:05:00,935 --> 00:05:03,004
She's just really cool.
70
00:05:03,504 --> 00:05:05,305
Okay.
71
00:05:05,438 --> 00:05:07,875
Well, yeah. You said that
in all three of your
unanswered text messages.
72
00:05:08,009 --> 00:05:09,644
I didn't wanna
come across as aloof.
73
00:05:10,077 --> 00:05:13,346
Hey, Nico. Guess what?
I broke my personal best.
74
00:05:13,480 --> 00:05:17,018
Oh, hey, uh, Faith.
I wasn't expecting you.
75
00:05:17,518 --> 00:05:18,686
Ooh, is that iced tea?
76
00:05:18,820 --> 00:05:20,254
-Oh, you are so sweaty.
-Mine, thank you.
77
00:05:20,788 --> 00:05:22,523
I don't need
electrolytes anyway.
78
00:05:22,657 --> 00:05:24,192
What happened to your wall?
79
00:05:25,860 --> 00:05:28,428
Yeah, um, I'm fixing a crack.
80
00:05:28,830 --> 00:05:30,330
By turning it into a hole?
81
00:05:31,165 --> 00:05:32,533
It's a five step process.
82
00:05:32,667 --> 00:05:34,367
If I don't secure the drywall
to the studs,
83
00:05:34,502 --> 00:05:37,370
it'll keep coming back.
And I can't abide a crack,
Amanda.
84
00:05:37,505 --> 00:05:39,674
Cracks lead to chaos.
And why is everyone in my home?
85
00:05:39,807 --> 00:05:41,843
Well, I had a meeting nearby
and this is time sensitive.
86
00:05:41,976 --> 00:05:44,312
I need you two
to get over to Bradford County.
87
00:05:44,444 --> 00:05:46,346
Leave now, it'll only take
about 80 minutes.
88
00:05:46,479 --> 00:05:47,515
What happened?
89
00:05:47,648 --> 00:05:49,250
Double homicide.
90
00:05:49,382 --> 00:05:52,053
One of the victims
is the deputy sheriff.
Killed in her own home.
91
00:05:52,186 --> 00:05:53,420
Ooh, that's bold.
92
00:05:53,554 --> 00:05:55,156
I need you two
to be equally bold.
93
00:05:55,289 --> 00:05:57,859
The sheriff in Bradford
is Caleb Broussard.
94
00:05:57,992 --> 00:06:00,995
He did not ask
for our assistance,
and you will not be welcome.
95
00:06:01,128 --> 00:06:02,997
This is the governor's call?
96
00:06:03,130 --> 00:06:05,498
He and Caleb ran a
pissing contest over whether
the state can compel
97
00:06:05,633 --> 00:06:09,003
local authorities to enforce
laws they think
are unconstitutional.
98
00:06:09,136 --> 00:06:11,739
So he's one of those sheriffs,
king of the county.
99
00:06:11,873 --> 00:06:14,175
He expects us
to kiss the ring. Got it.
100
00:06:14,308 --> 00:06:16,010
I'll just take a quick shower,
and I'll be on my way.
101
00:06:16,143 --> 00:06:19,046
Oh, no, sir. Caleb's people
are already down at the scene.
102
00:06:19,180 --> 00:06:20,982
You can go dressed
just like you are.
103
00:06:22,683 --> 00:06:25,987
You know there's an order
and process to things?
104
00:06:26,354 --> 00:06:28,823
- Happy crime fighting, Sweaty.
- Mm-hmm.
105
00:06:43,738 --> 00:06:45,606
Finally.
106
00:06:45,740 --> 00:06:48,209
All right, doc sent me here
for a scan. It's part of
my pre-op workup.
107
00:06:52,580 --> 00:06:55,950
Blood work has to be done
first. Can't do a scan
without it.
108
00:06:56,083 --> 00:06:57,585
Okay, how was I supposed
to know that?
109
00:06:57,718 --> 00:06:59,419
It's procedure.
110
00:06:59,553 --> 00:07:01,923
You can sign up
right over there.
Come back when you're clear.
111
00:07:02,056 --> 00:07:04,625
What, and wait again?
I have to work.
112
00:07:04,759 --> 00:07:06,327
Thank you for your service.
113
00:07:06,459 --> 00:07:08,229
Next.
114
00:07:36,290 --> 00:07:38,726
-Feeling the love already.
-Mm-hmm.
115
00:07:40,428 --> 00:07:42,830
Sheriff Caleb Broussard,
I'm Special Agent Will Trent.
116
00:07:42,964 --> 00:07:44,699
- This is Special Agent
Faith Mitchell.
117
00:07:44,832 --> 00:07:46,867
We're very sorry to hear about
the loss of your deputy.
118
00:07:47,001 --> 00:07:48,235
We're just here to help.
119
00:07:50,638 --> 00:07:53,174
All business.
Okay, my kind of guy.
120
00:07:53,307 --> 00:07:54,675
Sheriff Caleb.
121
00:07:55,977 --> 00:07:58,846
Good morning, Diana.
Is that your banana bread?
122
00:07:58,980 --> 00:08:01,682
Yeah, fresh out the oven.
123
00:08:02,249 --> 00:08:03,818
Did you hear shots
this morning?
124
00:08:04,251 --> 00:08:06,454
Yeah, I did, about 2:00 a.m.
125
00:08:06,587 --> 00:08:08,456
Just terrible. Poor Joanna.
126
00:08:08,589 --> 00:08:12,960
Did you see anything?
A car, person,
or hear any voices?
127
00:08:14,128 --> 00:08:15,429
They're GBI.
128
00:08:16,330 --> 00:08:17,565
From Atlanta.
129
00:08:17,698 --> 00:08:19,533
Hmm, my...
130
00:08:19,667 --> 00:08:23,037
Well, no, I was still
in my night clothes.
I hadn't put my robe on yet.
131
00:08:23,170 --> 00:08:27,041
By the time I peeked out,
it was all over.
132
00:08:27,441 --> 00:08:29,744
-Please have some.
-Thank you, no.
133
00:08:29,877 --> 00:08:31,379
Homemade.
134
00:08:31,512 --> 00:08:35,483
Oh, it does look good,
so I'll just try a little pie--
135
00:08:40,054 --> 00:08:43,024
I-I underestimated
the moistness.
136
00:08:48,062 --> 00:08:49,397
Moistness?
137
00:09:05,880 --> 00:09:07,915
Deputy Hall, this is GBI.
138
00:09:08,049 --> 00:09:11,185
Apparently they don't
have a dress code.
139
00:09:12,420 --> 00:09:14,021
Do we know the relationship
between the victims?
140
00:09:14,155 --> 00:09:17,425
It was a B and B hookup.
Boiled and Buzzed. It's a bar.
141
00:09:17,558 --> 00:09:20,928
See, I know they were there
because of the peanut shells
in their shoes.
142
00:09:21,062 --> 00:09:23,597
And the fact that Joanna--
Uh, Deputy Lundgren,
143
00:09:23,731 --> 00:09:26,400
told me that she needed a drink
and someone to sweep
the chimney.
144
00:09:27,168 --> 00:09:28,569
Her words, not mine.
145
00:09:29,003 --> 00:09:30,604
Well, who's our
unlucky chimney sweep?
146
00:09:30,738 --> 00:09:33,040
Levi Van Horn,
handyman, carpenter,
147
00:09:33,174 --> 00:09:36,077
no family in town,
moved here about
five years ago.
148
00:09:36,210 --> 00:09:39,713
He did my sister's gazebo.
And also my sister.
149
00:09:39,847 --> 00:09:41,482
Real quality work.
150
00:09:41,615 --> 00:09:43,117
The gazebo, I mean.
151
00:09:43,584 --> 00:09:45,953
-Kenny, can you shut up?
-Sorry.
152
00:09:47,421 --> 00:09:50,091
This burn looks
intentional to me,
like a brand.
153
00:09:50,224 --> 00:09:53,394
Kenny, did Deputy Lundgren
ever mention
a jealous ex to you?
154
00:09:53,794 --> 00:09:57,231
Joanna wasn't
the relationship type.
My money's on a prior arrest.
155
00:09:57,364 --> 00:10:00,569
A revenge killing.
Any idea who it might be?
156
00:10:00,701 --> 00:10:02,269
Nah, just a hunch.
157
00:10:02,403 --> 00:10:04,772
Deputy Hall is putting together
a theory of the crime scene.
158
00:10:05,639 --> 00:10:07,007
I don't even know why
you guys are here.
159
00:10:07,141 --> 00:10:08,642
Well, why don't you
walk us through it?
160
00:10:08,776 --> 00:10:12,446
Okay, so they get home,
come through this door here,
161
00:10:12,581 --> 00:10:14,982
turn the lights on.
Joanna turns on some D'Angelo
162
00:10:15,116 --> 00:10:18,185
because it gets her all
riled up-- her words, not mine.
163
00:10:18,319 --> 00:10:21,590
She goes to the kitchen to get
some beers, you know,
grease the shoot a little.
164
00:10:21,722 --> 00:10:23,525
My words, not hers.
165
00:10:23,657 --> 00:10:25,359
Sorry. Then, uh, boom, boom.
166
00:10:25,493 --> 00:10:27,995
Two shots through the window,
found both casings outside.
167
00:10:28,129 --> 00:10:29,864
Levi's hit, he falls.
168
00:10:29,997 --> 00:10:31,332
Joanna's gun is back
in the living room,
169
00:10:31,465 --> 00:10:33,300
so she grabs a knife there
in the kitchen.
170
00:10:33,834 --> 00:10:35,504
Attacker comes through
the side door... Ah!
171
00:10:35,636 --> 00:10:38,172
Grabs Joanna, she struggles,
cuts the attacker.
172
00:10:38,305 --> 00:10:39,608
His gun goes off, bang.
173
00:10:39,740 --> 00:10:41,642
Casing there,
gunshot through the door.
174
00:10:41,775 --> 00:10:44,712
Joanna gets away
and dives to the couch
to get her gun from her purse.
175
00:10:44,845 --> 00:10:46,680
The attacker shoots after her,
bang, bang, bang.
176
00:10:46,814 --> 00:10:49,183
Three shots.
One through the door.
One hits Levi's body.
177
00:10:49,316 --> 00:10:51,385
Another hits Joanna
in the back.
Mission accomplished.
178
00:10:51,520 --> 00:10:53,687
The killer leaves the way
he came, side door.
179
00:10:53,821 --> 00:10:56,123
Must have been hurt because
he dropped his gun
on the way out there. Sadly...
180
00:10:56,257 --> 00:10:58,627
...no fingerprints.
181
00:10:59,426 --> 00:11:02,830
That was cool.
But that's not what happened.
182
00:11:02,963 --> 00:11:04,231
Excuse me?
183
00:11:04,365 --> 00:11:07,067
Joanna wasn't
the primary target. Levi was.
184
00:11:07,201 --> 00:11:09,069
Broken glass in Levi's hair.
185
00:11:09,203 --> 00:11:12,473
He was bending down when
someone shot through
the window.
186
00:11:12,973 --> 00:11:15,843
The bullets in the door, that
was from the first two shots,
187
00:11:15,976 --> 00:11:17,077
not the later struggle.
188
00:11:17,211 --> 00:11:18,547
That's correct.
189
00:11:18,679 --> 00:11:20,814
The killer came through
that door, yes.
190
00:11:20,948 --> 00:11:22,816
He and Joanna struggled, yes,
191
00:11:23,784 --> 00:11:26,453
but if you look at the bruises
on her neck,
192
00:11:26,588 --> 00:11:28,322
it's like he had her
in some sort of choke hold.
193
00:11:28,956 --> 00:11:31,392
So why didn't he just
shoot her? He had the gun.
194
00:11:31,892 --> 00:11:35,597
Except he shot Levi
three times, probably when
he was trying to hide.
195
00:11:35,729 --> 00:11:38,933
Bang, bang, bang.
Those were the three shots.
196
00:11:39,066 --> 00:11:42,537
Joanna then stabbed the
attacker with that knife there.
197
00:11:42,671 --> 00:11:45,372
But it was when she came over
to her purse to grab her gun,
198
00:11:45,507 --> 00:11:47,875
the attacker finally
shot her too.
199
00:11:48,409 --> 00:11:49,578
Bang.
200
00:11:49,710 --> 00:11:51,912
Whoever did this
was here to kill Levi.
201
00:11:52,581 --> 00:11:54,014
But why?
202
00:11:54,148 --> 00:11:58,219
I don't know yet.
I'm still greasing the shoot.
203
00:11:58,352 --> 00:11:59,286
His words, not mine.
204
00:11:59,420 --> 00:12:00,555
Show a little respect.
205
00:12:00,689 --> 00:12:02,256
Oh, like you've been
showing us?
206
00:12:02,389 --> 00:12:04,258
You point that thing
in my face,
207
00:12:04,391 --> 00:12:06,961
-I'm gonna knock it
out of your hand.
-All right, settle down.
208
00:12:07,094 --> 00:12:09,363
I'll point this wherever
I damn please.
I'll point it here.
209
00:12:09,496 --> 00:12:11,265
I'll point it over here,
point it over there.
210
00:12:11,398 --> 00:12:14,401
And in fact,
you got an arrow on your tie.
211
00:12:16,237 --> 00:12:17,438
Hey.
212
00:12:17,572 --> 00:12:18,939
Jelly Bean.
I forgot about him.
213
00:12:19,073 --> 00:12:20,407
He's contaminating
the crime scene.
214
00:12:20,542 --> 00:12:22,544
Okay, I got him. I got him.
Jelly Bean!
215
00:12:22,677 --> 00:12:23,911
-Shoo! Shoo!
-Okay, I got him, I got him.
216
00:12:24,044 --> 00:12:25,580
Come here, buddy.
217
00:12:25,714 --> 00:12:27,948
-All right. All right...
-Close the door!
Close the door.
218
00:12:40,961 --> 00:12:43,264
I told you to take control
of the investigation.
219
00:12:43,397 --> 00:12:45,165
Instead, you contaminate
the crime scene
220
00:12:45,299 --> 00:12:47,602
and bled all overthe damn evidence,
221
00:12:47,736 --> 00:12:49,903
embarrassing mein front of that damn sheriff.
222
00:12:50,037 --> 00:12:51,740
-I--
-I don't think she's done yet.
223
00:12:51,872 --> 00:12:53,575
No, I am not.
224
00:12:53,708 --> 00:12:55,577
The techs are gonna have a hell
of a time sorting out
the forensics.
225
00:12:55,710 --> 00:12:58,012
I should have sent a candy graminstead of the two of you.
226
00:12:58,145 --> 00:13:00,281
Or I should've sent sent a--sent a fruit basket.
227
00:13:00,414 --> 00:13:02,483
You know, I would have sprung
for the expensive kind,
228
00:13:02,617 --> 00:13:03,984
you know,
the one with pineapples.
229
00:13:04,118 --> 00:13:05,853
-Can we talk about the case?
-Fine.
230
00:13:05,986 --> 00:13:08,322
But don't think I don't know
you said "Moistness."
231
00:13:08,455 --> 00:13:12,092
It's a good thing we're notgetting sued. Now where are westarting with this mess?
232
00:13:12,226 --> 00:13:14,862
Could you take a look
at the photos I sent?
233
00:13:14,995 --> 00:13:16,830
If it's a brand,
I haven't seen it before.
234
00:13:16,964 --> 00:13:18,499
I'll run it throughthe database.
235
00:13:18,633 --> 00:13:20,167
I looked through Levi's wallet.
236
00:13:20,301 --> 00:13:23,003
He has an active member card
to a gym back in Atlanta.
237
00:13:23,137 --> 00:13:24,471
I'll get the APD on it.
238
00:13:24,606 --> 00:13:27,141
Nobody drives 80 miles
just to do a bench press.
239
00:13:27,274 --> 00:13:28,842
Sheriff have any theories?
240
00:13:28,976 --> 00:13:30,679
Hard to tell.
241
00:13:30,811 --> 00:13:32,946
He jumped in his truck and left
the crime scene
without saying a word.
242
00:13:33,080 --> 00:13:34,315
Real piece of work, that one.
243
00:13:35,249 --> 00:13:36,685
Oh, bartender is back.
Gotta go.
244
00:13:37,151 --> 00:13:39,920
Lots of glass in a bar.
Don't break anything else.
245
00:13:40,054 --> 00:13:43,023
There was a black cat involved,
and it was just bad luck, okay?
246
00:13:44,325 --> 00:13:45,694
Thanks for waiting.
247
00:13:45,826 --> 00:13:48,530
No problem. You were telling us
about the two victims.
248
00:13:48,663 --> 00:13:50,497
Had you seen them
together before?
249
00:13:51,365 --> 00:13:54,736
No, it was just a hookup.
Surprised they made it
to her place.
250
00:13:54,868 --> 00:13:56,771
I thought for sure
I'd catch them in the bathroom.
251
00:13:57,338 --> 00:13:58,807
Well, was there anything else
you noticed?
252
00:13:58,939 --> 00:14:00,474
Anything out of the ordinary?
253
00:14:00,841 --> 00:14:02,510
Maybe.
254
00:14:02,644 --> 00:14:05,079
This guy came in after Levi,
sat on the other side
of the bar.
255
00:14:05,212 --> 00:14:08,015
Right here.
Just kept looking at him.
256
00:14:08,148 --> 00:14:10,851
He ordered a root beer, paid
in cash. He was weird.
257
00:14:10,984 --> 00:14:12,119
Then what?
258
00:14:12,252 --> 00:14:13,387
Left right after Joanna
and Levi did.
259
00:14:13,521 --> 00:14:15,422
Did you recognize him?
260
00:14:15,557 --> 00:14:17,057
Uh...
261
00:14:17,191 --> 00:14:19,226
He reminded me of a kid from
my brother's high school class,
262
00:14:19,360 --> 00:14:20,928
he was a burnout.
263
00:14:21,061 --> 00:14:22,597
I thought he moved away.
264
00:14:22,731 --> 00:14:25,667
His dad still lives in town
though, teaches middle school.
265
00:14:26,534 --> 00:14:28,001
I think
their last name's Korda.
266
00:14:29,069 --> 00:14:30,337
Thank you.
267
00:14:40,548 --> 00:14:43,350
None of these cars
were meant to end up
on a driveway.
268
00:14:48,857 --> 00:14:50,257
Why, hello, Sheriff.
269
00:14:50,391 --> 00:14:52,527
I know how we got here.
Care to explain how you did?
270
00:14:52,660 --> 00:14:54,928
Agents. This is Vince Korda.
271
00:14:55,062 --> 00:14:58,633
Vince is a friend of mine.
I recognized the gun
at the scene.
272
00:14:58,767 --> 00:15:01,135
I helped him pick it out
as a gift for his son, Beau.
273
00:15:01,268 --> 00:15:02,537
Ah.
274
00:15:02,670 --> 00:15:04,104
And why tell us?
275
00:15:04,238 --> 00:15:06,574
I figured a smart-ass like you
would eventually catch up.
276
00:15:07,575 --> 00:15:09,443
I've known Beau
since he was a baby.
277
00:15:09,577 --> 00:15:11,945
I've seen everything
this poor man has gone
through with that boy.
278
00:15:12,079 --> 00:15:13,515
Like what?
279
00:15:14,915 --> 00:15:17,217
Well, the trouble started
when he was a teenager,
280
00:15:17,351 --> 00:15:19,420
you know, shoplifting, drugs.
281
00:15:19,554 --> 00:15:24,258
I got him to enlist. I thought
the army might straighten
him out. But... no.
282
00:15:24,391 --> 00:15:28,295
After his mother died,
I hardly see him.
283
00:15:28,429 --> 00:15:29,631
Where's Beau now?
284
00:15:29,764 --> 00:15:32,166
I don't know.
I had no idea he was here.
285
00:15:32,299 --> 00:15:35,469
Last I heard he was in Atlanta,
staying with a friend.
286
00:15:35,603 --> 00:15:38,640
Can you think of any
connections Beau might have
to the victims?
287
00:15:38,773 --> 00:15:39,908
None, no.
288
00:15:41,041 --> 00:15:44,178
Jesus, Beau.
What the hell are you doing?
289
00:15:44,311 --> 00:15:45,914
It's gonna be okay, Vince.
290
00:15:46,046 --> 00:15:47,515
If you hear from him,
you call me.
291
00:15:47,649 --> 00:15:49,651
I'll make sure to take care
of him. I promise.
292
00:15:50,384 --> 00:15:53,822
You can't make those
assurances. His son's our
number one suspect.
293
00:15:53,954 --> 00:15:55,989
Agreed. Sheriff,
can we have a unit posted here
294
00:15:56,123 --> 00:15:57,759
just in case Beau
makes an appearance?
295
00:15:57,892 --> 00:16:00,093
That's not how it works here.
296
00:16:00,961 --> 00:16:02,129
Understand me?
297
00:16:03,297 --> 00:16:04,799
I trust Vince.
298
00:16:05,299 --> 00:16:06,668
Oh.
299
00:16:06,801 --> 00:16:08,001
People lie.
300
00:16:08,135 --> 00:16:09,771
Maybe to you.
301
00:16:11,138 --> 00:16:12,339
But not to me.
302
00:16:18,913 --> 00:16:22,049
I should have known there was
something up with this guy.
303
00:16:22,182 --> 00:16:23,350
Yeah, how's that?
304
00:16:23,484 --> 00:16:24,886
Well, he never
actually worked out.
305
00:16:25,018 --> 00:16:27,488
He just used the locker
to store his stuff.
306
00:16:27,622 --> 00:16:29,490
Every time he came in,
307
00:16:29,624 --> 00:16:31,325
he'd grab his backpack and go
work at the library
across the street.
308
00:16:31,826 --> 00:16:33,193
It's this one right here.
309
00:16:38,031 --> 00:16:40,467
Oh, you got
some raw power there.
310
00:16:40,869 --> 00:16:42,971
-Thanks.
-What's your
supplement game like?
311
00:16:43,337 --> 00:16:48,041
Just BCAA's, creatine,
a little extra leucine,
just usual stuff.
312
00:16:48,442 --> 00:16:49,944
I'd love to see your macros.
313
00:16:50,678 --> 00:16:52,379
Thank you so much.
We got it from here.
314
00:16:53,681 --> 00:16:54,816
Macros?
315
00:16:56,316 --> 00:16:58,151
Hey, how's it going at the VA?
316
00:16:58,285 --> 00:17:00,722
Well...
...I have to go back tomorrow.
317
00:17:00,855 --> 00:17:03,390
It's like getting
health care at the DMV,
318
00:17:03,525 --> 00:17:06,661
I might die waiting to get
treatment so I don't die.
319
00:17:09,196 --> 00:17:10,832
Look like hit list to you?
320
00:17:11,365 --> 00:17:12,734
Yeah, maybe.
321
00:17:13,902 --> 00:17:15,202
"Founders front."
322
00:17:16,203 --> 00:17:18,205
This reads like
some kind of manifesto.
323
00:17:18,840 --> 00:17:21,910
Yeah. "In chaos,
the natural order is restored,
324
00:17:22,042 --> 00:17:25,647
and only those with the will
to shape destiny
will be left standing."
325
00:17:27,982 --> 00:17:30,985
I think our victim
was a domestic terrorist.
326
00:17:54,074 --> 00:17:55,342
Hi.
327
00:17:56,044 --> 00:17:58,078
I just told you,
that's not it.
328
00:17:58,780 --> 00:18:00,280
Jesus, what are you
drilling for, oil?
329
00:18:00,414 --> 00:18:03,283
It's just your veins are
really noodly.
330
00:18:03,417 --> 00:18:06,054
For the love of... Let go.
331
00:18:11,124 --> 00:18:12,961
That was hardcore.
332
00:18:13,093 --> 00:18:14,596
Wow, you did it.
333
00:18:14,729 --> 00:18:16,998
Yeah, army combat lifesaver
course. Take what you need.
334
00:18:17,130 --> 00:18:18,498
Good, you're here.
335
00:18:18,633 --> 00:18:19,734
I need you to hold my place
in the line for me.
336
00:18:19,867 --> 00:18:21,435
You're not supposed to do that.
337
00:18:21,569 --> 00:18:23,470
Well, I just did your job
for you. You're welcome.
338
00:18:23,605 --> 00:18:25,172
So when I'm two people away,
339
00:18:25,305 --> 00:18:26,841
you give me a call and I'll
haul ass back down here, okay?
340
00:18:26,975 --> 00:18:28,308
Got it. But just so you know,
341
00:18:28,442 --> 00:18:30,143
I charge time
and a half after eight hours.
342
00:18:30,277 --> 00:18:31,613
And Betty has to go soon.
343
00:18:31,746 --> 00:18:33,447
Okay. Hey, there, bubby.
344
00:18:33,581 --> 00:18:36,017
Well, just take her for a walk
in the parking lot, okay?
345
00:18:36,149 --> 00:18:37,417
I owe you. Thank you.
346
00:18:38,485 --> 00:18:40,387
Thank you for your service.
347
00:19:06,313 --> 00:19:09,182
Are we part of some
sleepwalking Fight Club
I don't know about?
348
00:19:11,819 --> 00:19:13,220
You broke the first rule.
349
00:19:13,353 --> 00:19:14,589
Hmm.
350
00:19:15,023 --> 00:19:16,256
You coming up?
351
00:19:16,924 --> 00:19:18,358
On my way.
352
00:19:21,095 --> 00:19:22,362
You okay?
353
00:19:26,500 --> 00:19:27,835
Didi.
354
00:19:28,836 --> 00:19:33,508
She's finally out of my life
for good. She's gone.
355
00:19:34,609 --> 00:19:35,843
Didi.
356
00:19:37,845 --> 00:19:39,379
At the nursing home?
357
00:19:40,480 --> 00:19:42,550
Oh, Angie. I'm...
358
00:19:45,019 --> 00:19:46,521
I'm sorry.
359
00:19:47,487 --> 00:19:49,824
Did you get to see her?
Before...
360
00:19:49,957 --> 00:19:53,027
Yeah, I don't even know
what I was hoping for.
361
00:19:54,629 --> 00:19:56,698
I don't even really know
how I feel.
362
00:19:58,231 --> 00:20:00,735
I think some part of me
just thought she was...
363
00:20:02,136 --> 00:20:03,805
indestructible,
364
00:20:05,205 --> 00:20:09,610
that she would always be there,
this living reminder
of how damaged I am.
365
00:20:09,744 --> 00:20:11,378
Hey.
366
00:20:12,580 --> 00:20:15,415
Don't say that. It's not true.
367
00:20:19,419 --> 00:20:20,922
How could I still love her?
368
00:20:24,491 --> 00:20:26,094
Blood is blood.
369
00:20:28,228 --> 00:20:31,331
I think, I mean,
what do I know?
370
00:20:32,667 --> 00:20:34,602
I'll tell you one thing.
371
00:20:34,736 --> 00:20:37,772
You are who you are,
372
00:20:37,905 --> 00:20:44,045
in spite of Delilah Polaski,
not because of her.
373
00:20:47,682 --> 00:20:50,017
Some people just aren't meant
to be mothers.
374
00:20:54,622 --> 00:20:55,890
We better get up there.
375
00:21:01,763 --> 00:21:03,965
The brand on Levi's torso
is partial.
376
00:21:04,098 --> 00:21:05,633
Founders Front members start
with the line
377
00:21:05,767 --> 00:21:07,835
and then each time they move up
in the organization,
378
00:21:07,969 --> 00:21:09,737
they earn another strike.
379
00:21:09,871 --> 00:21:13,107
Only members
of the highest rank
have the completed insignia.
380
00:21:13,708 --> 00:21:15,510
This one's Tobias Kolex.
381
00:21:15,643 --> 00:21:18,345
He was arrested and convicted
in 2015 for attempting
to blow up a bridge.
382
00:21:18,478 --> 00:21:19,914
He's serving life
without parole.
383
00:21:20,047 --> 00:21:21,682
-And we talked to him?
-He won't say a word.
384
00:21:21,816 --> 00:21:24,018
Well, Levi's list of names
were all journalists,
385
00:21:24,152 --> 00:21:25,520
but he wasn't threatening them.
386
00:21:25,653 --> 00:21:27,320
He was using the library's
computers to email them,
387
00:21:27,454 --> 00:21:28,790
hoping someone would respond.
388
00:21:28,923 --> 00:21:31,192
One of them found this
in their junk mail.
389
00:21:31,324 --> 00:21:33,161
"Dear member of the media,
390
00:21:33,293 --> 00:21:35,495
I've been a loyal patriot
my entire life,
and I have been led astray.
391
00:21:35,630 --> 00:21:37,497
At great personal risk,
I'm looking for someone
392
00:21:37,632 --> 00:21:40,835
who will listen to me. If not,
I fear lives will be lost."
393
00:21:40,968 --> 00:21:42,670
Well, Levi Van Horn was
a whistleblower.
394
00:21:42,804 --> 00:21:45,438
Meaning a traitor, as far as
the Founders Front's concerned.
395
00:21:45,573 --> 00:21:46,974
Explains why he was killed.
396
00:21:47,108 --> 00:21:48,441
They're accelerationists.
397
00:21:48,576 --> 00:21:50,511
Their brand
of domestic terrorism
398
00:21:50,645 --> 00:21:52,547
is to bring about a collapse
of the current system.
399
00:21:52,680 --> 00:21:55,315
They think they can build
some kind of utopia,
400
00:21:55,448 --> 00:21:58,019
but first they have to
burn it all down.
401
00:22:00,487 --> 00:22:01,923
Yes?
402
00:22:02,489 --> 00:22:07,460
Oh, uh, we've finished
sorting out all the crime
scene evidence. And, um...
403
00:22:07,829 --> 00:22:09,462
Spit it out, Chin. What is it?
404
00:22:09,597 --> 00:22:12,900
I was able to isolate the DNA
we believe is from the killer.
405
00:22:13,034 --> 00:22:14,535
It's a match for Beau Korda.
406
00:22:14,669 --> 00:22:17,305
He was in CODIS
because of his service.
407
00:22:17,805 --> 00:22:20,208
Great, we're pursuing
the right suspect.
408
00:22:21,474 --> 00:22:24,212
Anything else?
409
00:22:24,344 --> 00:22:25,213
No...
410
00:22:25,345 --> 00:22:26,814
Well thank you so much, Pete.
411
00:22:27,849 --> 00:22:29,851
Feel free to grab a juice box
on the way out.
412
00:22:30,852 --> 00:22:33,120
May I-- May I speak
with you privately?
413
00:22:34,021 --> 00:22:35,355
Say it here, Pete.
414
00:22:35,488 --> 00:22:37,725
No.
I need to speak with you alone.
415
00:22:37,859 --> 00:22:39,727
Right now. It's sensitive.
416
00:22:41,028 --> 00:22:42,330
Fine. Let's go.
417
00:22:47,500 --> 00:22:50,071
Were you guys getting a vibe
between the two of them?
418
00:22:50,204 --> 00:22:52,840
-No, no, never. Ew.
-Oh, yeah.
419
00:22:52,974 --> 00:22:54,742
Okay, we need to figure out
420
00:22:54,876 --> 00:22:57,845
if any of these journalists
actually corresponded
with Levi.
421
00:22:57,979 --> 00:22:59,847
I called Luke.
He's asking around.
422
00:22:59,981 --> 00:23:02,149
See? They just closed
the blinds.
423
00:23:02,750 --> 00:23:06,453
I waited 45 minutes for you last night.
The bath got cold.
424
00:23:06,587 --> 00:23:08,723
I'm Deputy Director
of the GBI, Pete.
425
00:23:08,856 --> 00:23:11,225
Sometimes, I'm gonna be late.
426
00:23:11,559 --> 00:23:13,261
All right, I understand.
427
00:23:13,393 --> 00:23:14,962
I love you, Mandy.
428
00:23:15,096 --> 00:23:17,098
Shut up
and get on the desk, Pete.
429
00:23:17,932 --> 00:23:19,233
No, you see you went too far.
430
00:23:19,367 --> 00:23:21,302
-Okay, no. No.
-Okay, will you stop? God.
431
00:23:21,434 --> 00:23:23,537
- I have never been
so happy
432
00:23:23,671 --> 00:23:24,906
to hear from an ex.
433
00:23:25,039 --> 00:23:26,574
Hey, Luke. What you got?
434
00:23:26,707 --> 00:23:29,677
Wagner and Chin. Chin-wag.
435
00:23:31,078 --> 00:23:32,179
Hey, Nico.
436
00:23:32,580 --> 00:23:34,548
Nico? Is that my Nico?
437
00:23:34,682 --> 00:23:35,917
I'm only two numbers away.
438
00:23:36,050 --> 00:23:37,385
-You need to get down here.
-Okay.
439
00:23:37,518 --> 00:23:39,287
All right, I'm on my way.
Thanks.
440
00:23:39,419 --> 00:23:41,289
On your way where? Wh--
441
00:23:46,594 --> 00:23:49,297
Hey, you okay? You want to sit?
442
00:23:49,429 --> 00:23:50,631
I can grab a number for you.
443
00:23:51,399 --> 00:23:53,601
Yeah, if there's a seat,
I'll take it.
444
00:23:55,903 --> 00:23:57,071
Thank you.
445
00:24:01,642 --> 00:24:03,144
Thank you.
446
00:24:06,213 --> 00:24:08,481
You don't look old enough
to have been through basic.
447
00:24:08,616 --> 00:24:12,820
Oh, I wasn't in the army. Just
holding a spot for a friend.
448
00:24:12,954 --> 00:24:14,121
I'm Nico.
449
00:24:15,790 --> 00:24:18,326
Roy. 173rd Airborne.
450
00:24:18,926 --> 00:24:21,295
This is Betty. She's Navy SEAL.
451
00:24:21,796 --> 00:24:23,531
Hooah.
452
00:24:23,664 --> 00:24:25,199
You made a mistake.
453
00:24:25,333 --> 00:24:27,134
-Deputy Director, I promise
that this--
-Run it again.
454
00:24:27,268 --> 00:24:29,003
You really think I would
come up here with news
like this
455
00:24:29,136 --> 00:24:31,505
and not have already
run it four times?
456
00:24:33,975 --> 00:24:35,576
Caroline, get Will in here.
457
00:24:36,476 --> 00:24:37,678
Yes, ma'am.
458
00:24:43,651 --> 00:24:44,852
Shut the door.
459
00:24:51,826 --> 00:24:53,260
What's going on?
460
00:24:53,761 --> 00:24:55,529
Tell him.
461
00:24:55,663 --> 00:24:56,797
Um...
462
00:24:57,497 --> 00:24:59,800
Well, as you know,
multiple parties were injured
463
00:24:59,934 --> 00:25:04,038
as a result of the, uh, feline
disturbance at the crime scene.
464
00:25:04,171 --> 00:25:06,407
And in order to isolate
the attacker's DNA,
465
00:25:06,540 --> 00:25:10,311
we analyzed all blood
on the scene and compared it
to samples I collected.
466
00:25:10,444 --> 00:25:12,546
Yes, yes, I know all this.
467
00:25:13,114 --> 00:25:14,615
Why are you both
being so weird?
468
00:25:15,349 --> 00:25:21,088
Right. Well, two of those
samples it turns out shared
a remarkable number of alleles.
469
00:25:21,222 --> 00:25:26,994
In fact, I compared 20 loci
and the percentage match
was 48%,
470
00:25:27,128 --> 00:25:31,065
a standard deviation of 2%
due to the XY chromosome.
471
00:25:32,033 --> 00:25:34,568
One of those samples was yours.
472
00:25:37,371 --> 00:25:38,806
Amanda, what's he saying?
473
00:25:40,041 --> 00:25:43,477
Sheriff Caleb Broussard
is your father.
474
00:25:45,379 --> 00:25:48,783
No, he's not.
475
00:25:48,916 --> 00:25:51,520
Well...
...it's statistically stunning.
I agree.
476
00:25:51,652 --> 00:25:53,654
The odds are about
a quintillion to one.
477
00:25:53,788 --> 00:25:57,191
But, um, there are
factors, such as geography
478
00:25:57,324 --> 00:25:58,592
and the propensity
toward law enforcement.
479
00:25:58,726 --> 00:26:00,027
You need to leave now, Pete.
480
00:26:01,362 --> 00:26:02,496
Okay.
481
00:26:03,397 --> 00:26:04,565
I, um...
482
00:26:05,733 --> 00:26:07,935
This is a lot, I know.
483
00:26:15,743 --> 00:26:17,011
Are you okay?
484
00:26:20,014 --> 00:26:25,252
We're sharing forensics,
so the sheriff will
find out soon enough.
485
00:26:25,953 --> 00:26:29,090
Maybe I should call.
Tell him direct.
486
00:26:30,925 --> 00:26:32,193
Will?
487
00:26:39,033 --> 00:26:40,434
Thank you for telling me.
488
00:26:51,745 --> 00:26:52,947
Thank you.
489
00:26:53,380 --> 00:26:57,384
Okay, blood work is done.
Let's do this.
490
00:26:57,818 --> 00:27:00,287
Sorry, we close at 4:30.
491
00:27:00,421 --> 00:27:02,656
Come on, Gloria, it's 4:29.
492
00:27:04,258 --> 00:27:06,494
If I make an exception for you,
493
00:27:06,627 --> 00:27:10,164
then I have to make
an exception for him and them.
494
00:27:10,297 --> 00:27:12,766
We'll be more than happy
to help you in the morning.
495
00:27:12,900 --> 00:27:14,835
-Yeah, yeah.
-Thank you for your service.
496
00:27:14,969 --> 00:27:16,470
Well, I'm not thanking you
for yours.
497
00:27:16,605 --> 00:27:18,739
You know he has
a brain tumor, right?
498
00:27:20,575 --> 00:27:23,010
I'm free again tomorrow.
499
00:27:23,144 --> 00:27:25,547
Hey. Hey, Roy.
Is it getting worse?
500
00:27:25,679 --> 00:27:26,847
I'll be okay.
501
00:27:26,981 --> 00:27:28,048
What's going on?
502
00:27:28,182 --> 00:27:29,683
This is Roy. He's my friend.
503
00:27:29,817 --> 00:27:31,452
I think something's
really wrong.
504
00:27:31,586 --> 00:27:35,156
It's my arms. They... They feel
like they're full of lead.
505
00:27:36,924 --> 00:27:39,026
No, screw this. Nico, help me
get him in my car.
506
00:27:39,160 --> 00:27:42,263
Sir, I'm gonna take you
to a doctor I know, okay?
He's good.
507
00:28:09,356 --> 00:28:10,824
Is that for me?
508
00:28:16,897 --> 00:28:18,365
Can I help you?
509
00:28:20,067 --> 00:28:23,370
I just thought maybe
we should talk.
510
00:28:26,541 --> 00:28:27,708
I disagree.
511
00:28:30,211 --> 00:28:31,378
Okay.
512
00:28:33,147 --> 00:28:34,815
We'll just focus on the case.
513
00:28:39,853 --> 00:28:41,021
Water damage?
514
00:28:45,926 --> 00:28:47,761
It's a wall crack.
515
00:28:47,895 --> 00:28:50,532
If you cut corners,
it'll just come back.
It's a five-step process.
516
00:28:50,665 --> 00:28:53,834
Yes, I... I know.
517
00:28:55,336 --> 00:28:58,939
And I was just about to apply
the drywall compound and...
518
00:28:59,073 --> 00:29:03,877
Do you always wear sweatpants
to work and a suit
when you're off duty?
519
00:29:05,412 --> 00:29:08,048
I'm very serious
about home improvement.
520
00:29:09,917 --> 00:29:11,252
As one should be.
521
00:29:16,757 --> 00:29:18,792
Hey, hey, I don't know
what he's got.
522
00:29:18,926 --> 00:29:21,762
He's having trouble breathing.
His vision is blurry.
He can barely stand.
523
00:29:21,895 --> 00:29:23,897
-In here. What's his name?
-Roy.
524
00:29:24,031 --> 00:29:26,568
Roy. Hey, Roy, I'm Dr. McDale.
When did your symptoms
first start, buddy?
525
00:29:26,701 --> 00:29:28,068
Last... Last night.
526
00:29:28,202 --> 00:29:30,404
Last night? All right,
you relax right there.
527
00:29:31,939 --> 00:29:33,642
All right, we'll take good care
of you, okay?
528
00:29:33,774 --> 00:29:35,109
-Yeah.
-Hey.
529
00:29:35,543 --> 00:29:37,478
I want both of you guys
to wash your hands.
530
00:29:37,612 --> 00:29:39,480
If what he's got is contagious,
I don't want either of you
getting it.
531
00:29:39,614 --> 00:29:40,948
-All right. Thanks, Doc.
-Okay.
532
00:29:41,081 --> 00:29:44,251
All right, Roy.
We got you here.
533
00:29:45,953 --> 00:29:49,323
This Founders Front,
any idea how they recruit?
534
00:29:49,456 --> 00:29:50,791
Well, not yet.
535
00:29:50,924 --> 00:29:54,161
Not much presence online,
which isn't good.
536
00:29:54,295 --> 00:29:56,731
It means they're smart enough
to keep a low profile.
537
00:29:57,298 --> 00:30:00,467
Now I know you're gonna
hang something over this,
but even so,
538
00:30:00,602 --> 00:30:02,671
you're gonna want
a seamless patch.
539
00:30:02,803 --> 00:30:06,173
Depending how long this
wallpaper's been on, some of
the colors might have faded.
540
00:30:06,307 --> 00:30:08,142
Oh, I hung all this myself.
541
00:30:08,275 --> 00:30:12,212
Used a polyacrylic protective
finish just to prevent
such a calamity.
542
00:30:12,346 --> 00:30:14,516
I respect your standards, son.
543
00:30:21,121 --> 00:30:22,456
Don't call me that.
544
00:30:23,490 --> 00:30:27,161
You don't know me,
and you didn't raise me.
545
00:30:29,496 --> 00:30:32,600
I didn't even know you existed.
546
00:30:34,335 --> 00:30:36,638
I spoke to
Deputy Director Wagner.
547
00:30:36,771 --> 00:30:39,808
She told me
you never knew your mother.
548
00:30:42,376 --> 00:30:43,545
I'm sorry.
549
00:30:48,849 --> 00:30:52,353
Let's be clear,
I don't want your pity.
550
00:30:53,555 --> 00:30:56,490
In fact, I'm not sure
I want anything from you.
551
00:30:59,493 --> 00:31:01,563
I hope that won't be the case.
552
00:31:02,196 --> 00:31:07,167
Faith iscalling. Faith is calling.Faith is calling.
553
00:31:08,168 --> 00:31:09,336
This is Trent.
554
00:31:12,206 --> 00:31:13,407
I'll be right there.
555
00:31:15,810 --> 00:31:17,211
We have a lead on Beau.
556
00:31:17,846 --> 00:31:19,346
I'd like to be the one
to do this.
557
00:31:19,480 --> 00:31:21,081
Absolutely not. You are out
of your jurisdiction.
558
00:31:21,215 --> 00:31:23,150
And where did you
come from anyway?
559
00:31:24,719 --> 00:31:26,721
Beau Korda! GBI.
560
00:31:27,822 --> 00:31:30,391
Beau, it's Caleb. Let us in.
561
00:31:30,891 --> 00:31:32,560
He's in there.
562
00:31:33,394 --> 00:31:36,363
But there's a fire. We need to
evacuate the building.
563
00:31:37,398 --> 00:31:39,433
Hey! There's a fire.
Everybody out!
564
00:31:39,567 --> 00:31:43,270
We need the fire department
at 2235 Grant Drive, Unit B.
565
00:31:45,906 --> 00:31:48,543
Oh, my god. Grab him.
Let's get him out of here.
566
00:31:52,212 --> 00:31:54,448
-Come on. Get him.
-You ready? One, two...
567
00:31:54,582 --> 00:31:57,251
Everyone, get out!
There's a fire!
568
00:31:59,219 --> 00:32:00,954
Evacuate now!
569
00:32:02,122 --> 00:32:03,290
Go!
570
00:32:11,965 --> 00:32:15,269
- Everybody stay back.
We're the police.
- What's going on?
571
00:32:15,402 --> 00:32:16,638
Oh, my God.
572
00:32:16,771 --> 00:32:18,005
There's a fire.
Stay back.
573
00:32:18,138 --> 00:32:19,674
-EMS is coming. Stay back.
-What is it?
574
00:32:19,808 --> 00:32:22,644
-Don't move. Stay back.
Back up.
-No, no, no.
575
00:32:24,712 --> 00:32:26,681
- No. No, no, no.
- Someone is dead!
576
00:32:26,815 --> 00:32:28,917
- Stay back.
- Beau.
577
00:32:29,617 --> 00:32:32,119
Beau, buddy.
578
00:32:32,252 --> 00:32:33,721
Come on, Beau.
579
00:32:35,489 --> 00:32:37,458
Caleb, he's gone. He's gone.
580
00:32:38,793 --> 00:32:41,228
No, no, no. He's gonna be...
He's gonna be fine.
581
00:32:52,439 --> 00:32:53,808
Take that, Mom.
582
00:32:54,642 --> 00:32:56,845
Sure you're in the pipes
there somewhere.
583
00:33:05,118 --> 00:33:07,956
Yeah. Yeah, you guessed it.
584
00:33:08,989 --> 00:33:11,492
It was an accident
just like me.
585
00:33:12,426 --> 00:33:15,964
Or I don't know, maybe I wasn't
an accident.
Maybe you wanted a kid.
586
00:33:16,631 --> 00:33:19,433
Have someone to pimp out
to feed your habit.
587
00:33:23,872 --> 00:33:25,372
Jeez.
588
00:33:28,475 --> 00:33:30,845
See, the fact that I can even
say something like that,
589
00:33:30,979 --> 00:33:34,314
that proves I have no business
doing this.
590
00:33:40,788 --> 00:33:42,991
I'm scared, Didi.
591
00:34:02,977 --> 00:34:05,078
So...
592
00:34:05,212 --> 00:34:06,881
...who were you talking to?
593
00:34:09,249 --> 00:34:10,417
My mother.
594
00:34:11,553 --> 00:34:15,757
She's in the sewers.
Long story.
595
00:34:16,758 --> 00:34:18,158
Hmm.
596
00:34:19,226 --> 00:34:20,895
How much did you hear?
597
00:34:22,195 --> 00:34:25,198
As much or as little
as you want me to have heard.
598
00:34:29,037 --> 00:34:31,573
Do you want any crackers?
599
00:34:31,706 --> 00:34:34,842
They help... with the nausea.
600
00:34:35,442 --> 00:34:37,912
Uh, no, I'm fine, thanks.
I haven't...
601
00:34:38,046 --> 00:34:41,114
I haven't decided anything yet.
602
00:34:41,616 --> 00:34:42,784
Okay.
603
00:34:46,420 --> 00:34:47,822
You know, children...
604
00:34:50,290 --> 00:34:53,293
Children are
just people, Angie.
605
00:34:56,463 --> 00:34:58,298
And you're good with people.
606
00:35:00,133 --> 00:35:01,703
I'm here if you need me.
607
00:35:23,625 --> 00:35:25,425
The coffee is swill in here.
608
00:35:25,927 --> 00:35:28,997
I have my own machine.
You like it black?
609
00:35:29,129 --> 00:35:34,234
Black is great. Thank you.
610
00:35:34,368 --> 00:35:38,640
Your, um... Your friend Vince
is on his way down.
611
00:35:43,578 --> 00:35:45,613
I don't know what
I'm gonna say to him.
612
00:35:48,616 --> 00:35:53,821
Well... tell him you did
your best to save his son.
613
00:35:54,388 --> 00:35:56,156
Just like I'm sure you did.
614
00:35:57,157 --> 00:36:00,460
We do whatever we can
to protect those we love.
615
00:36:01,996 --> 00:36:03,598
Sometimes, it's enough...
616
00:36:05,700 --> 00:36:07,434
and sometimes it isn't.
617
00:36:10,538 --> 00:36:14,709
Wilbur Trent is
a very special man.
618
00:36:17,344 --> 00:36:18,713
I'm seeing that.
619
00:36:19,847 --> 00:36:22,684
There was no one to protect him
as a child.
620
00:36:23,350 --> 00:36:26,154
No one to look out for him.
621
00:36:27,320 --> 00:36:29,123
I look out for him now.
622
00:36:32,225 --> 00:36:33,460
Remember that.
623
00:36:58,152 --> 00:37:00,253
Pete searched every inch
of Beau Korda's skin.
624
00:37:00,387 --> 00:37:03,591
A few tattoos, the usual.
No brand.
625
00:37:03,725 --> 00:37:05,225
Not even a line.
626
00:37:05,358 --> 00:37:07,427
At this point, we have to
assume he's not Founders Front.
627
00:37:07,562 --> 00:37:09,797
So, what? The murder had
nothing to do with Levi being
a whistleblower?
628
00:37:09,931 --> 00:37:12,365
Well, that's what they want
you to think. Check this out.
629
00:37:13,000 --> 00:37:14,367
He was restrained.
630
00:37:14,501 --> 00:37:16,104
And shot with enough heroin
to drop a horse.
631
00:37:16,236 --> 00:37:17,939
Fire marshal said
he found a fuse.
632
00:37:18,072 --> 00:37:20,775
Someone dosed him, set
the fire, untied him and left.
633
00:37:20,908 --> 00:37:24,045
If you'd gotten there
any later, it would've been
ruled accidental.
634
00:37:24,178 --> 00:37:26,114
Whoever did this wanted
the trail to end with Beau.
635
00:37:26,246 --> 00:37:28,616
-I think he was hired
to kill Levi.
-Well, maybe these will help.
636
00:37:28,750 --> 00:37:32,120
Luke hooked us up with
a reporter who'd been
communicating with Levi.
637
00:37:32,252 --> 00:37:34,454
These are all the printouts
from everything that he sent.
638
00:37:34,589 --> 00:37:37,357
We've barely started going
through it all, but check out
this purchase order.
639
00:37:38,425 --> 00:37:42,730
Ring stands, pipettes,
vacuum tubes.
640
00:37:42,864 --> 00:37:44,665
They were building a lab.
641
00:37:44,799 --> 00:37:47,068
We're trying to figure out
where all these deliveries
have been going.
642
00:37:47,201 --> 00:37:49,103
Levi said there was a rumor
that one of the members
643
00:37:49,237 --> 00:37:52,439
used to do research
for the CDC. Bioweapons.
644
00:37:52,907 --> 00:37:56,276
They're planning an attack.
That's why Levi
was coming forward.
645
00:37:56,409 --> 00:37:58,278
Beau's the key. We need
to figure out who hired him.
646
00:37:58,411 --> 00:38:00,948
I still can't get a hold
of Seth. I'm just gonna
run by the hospital.
647
00:38:01,082 --> 00:38:03,416
No. I need you here
for leg work.
648
00:38:03,551 --> 00:38:05,620
I'll go. See if they
noticed anything strange.
649
00:38:05,753 --> 00:38:07,588
I'll call you as soon as
I talk to him.
650
00:38:08,089 --> 00:38:09,757
Be safe.
651
00:38:09,891 --> 00:38:12,994
Beau's father's coming in soon.
Let's hope he gives
us something.
652
00:38:14,929 --> 00:38:16,731
We might not have much time.
653
00:38:20,467 --> 00:38:22,537
A bioweapon?
Yeah, that's possible.
654
00:38:22,670 --> 00:38:24,471
We've got nine patients
all with similar symptoms,
655
00:38:24,605 --> 00:38:26,306
and we can't find
a causal common denominator.
656
00:38:26,439 --> 00:38:28,176
What kind of symptoms?
657
00:38:28,308 --> 00:38:30,343
Nothing unique, but they're
not responding
to the usual treatments.
658
00:38:30,477 --> 00:38:33,681
I'm going to call
the Head of Toxicology,
CDC and Georgia Poison Control.
659
00:38:33,815 --> 00:38:35,783
Yeah, we'll contact the NIH
and the governor.
660
00:38:35,917 --> 00:38:37,118
Yeah, let me know.
661
00:38:38,953 --> 00:38:41,289
-What are you doing here?
-Came to check on Roy.
662
00:38:41,454 --> 00:38:42,957
He's not doing good.
663
00:38:55,203 --> 00:38:56,871
Vince says
Beau needed the money.
664
00:38:57,004 --> 00:38:59,140
Where are we at
on his accounts?
If we can find a deposit--
665
00:38:59,273 --> 00:39:02,577
It's not necessary.
We traced the purchase orders.
666
00:39:02,710 --> 00:39:04,679
We know who put Beau
up to this.
667
00:39:05,713 --> 00:39:09,717
You did your best, Vince.
I know you did.
668
00:39:11,285 --> 00:39:12,753
I blame myself.
669
00:39:12,887 --> 00:39:16,257
Why couldn't I just
have helped him more?
670
00:39:16,389 --> 00:39:19,527
Don't talk that way.
You did everything you could.
671
00:39:19,660 --> 00:39:22,864
You know, I never...
never thought...
672
00:39:27,034 --> 00:39:29,003
My boy is gone.
673
00:39:31,505 --> 00:39:34,242
Beau still loved you
to the very end, didn't he?
674
00:39:34,709 --> 00:39:38,512
He didn't want to let you down
after a lifetime
of disappointing you,
675
00:39:39,013 --> 00:39:43,184
which is why he was willing
to kill Levi for you.
676
00:39:44,518 --> 00:39:45,720
What did you just say?
677
00:39:46,354 --> 00:39:49,557
But then he messed
that up too, didn't he?
678
00:39:50,390 --> 00:39:53,761
Got us on his trail and,
well, he had to go.
679
00:39:54,862 --> 00:39:56,097
To protect the mission.
680
00:39:56,230 --> 00:39:59,901
No, no, no, no.
That doesn't make any sense.
681
00:40:00,034 --> 00:40:01,569
I know this man.
682
00:40:01,702 --> 00:40:03,871
And before you taught middle
school, you were a researcher.
683
00:40:04,005 --> 00:40:07,440
A biochemist at the CDC,
forced to retire
684
00:40:07,575 --> 00:40:12,280
after coworkers expressed
their concerns
regarding your instability.
685
00:40:13,614 --> 00:40:15,182
You tied up Beau.
686
00:40:16,416 --> 00:40:18,485
Overdosed him,
left him to burn.
687
00:40:18,619 --> 00:40:20,755
Your own boy.
688
00:40:21,589 --> 00:40:23,758
He only wanted your love.
689
00:40:27,862 --> 00:40:30,097
I'd do it again if I had to.
690
00:40:30,765 --> 00:40:33,968
Vince, what did you do?
691
00:40:37,638 --> 00:40:38,773
What's happening?
692
00:40:38,906 --> 00:40:40,608
Hey, we need some help
over here!
693
00:40:40,741 --> 00:40:42,176
-I'm here, Roy. I'm here.
-Okay, come on.
694
00:40:42,310 --> 00:40:43,611
We need to let them
do their jobs.
695
00:40:44,245 --> 00:40:49,050
Look, I know that you can't
wrap your head
around this, but...
696
00:40:50,551 --> 00:40:52,386
someday you'll understand.
697
00:40:54,088 --> 00:40:58,059
Beau finally did something
with his life.
698
00:40:59,593 --> 00:41:01,062
He was your son.
699
00:41:02,096 --> 00:41:04,799
Sir, we're going to use this
mask to help your breathing.
700
00:41:05,498 --> 00:41:09,337
Oh, God. Why are you guys
still here? I got to get you
some PPE. Hold on.
701
00:41:10,905 --> 00:41:12,707
The strength of your belief
is measured
702
00:41:12,840 --> 00:41:15,142
by what you're willing
to sacrifice for it.
703
00:41:15,276 --> 00:41:17,712
For what? Hmm?
704
00:41:18,179 --> 00:41:19,847
We have you.
705
00:41:21,315 --> 00:41:22,516
It's over.
706
00:41:24,085 --> 00:41:27,121
No. It's not over.
707
00:41:28,856 --> 00:41:30,291
It's just begun.
708
00:41:32,693 --> 00:41:33,861
Attention, all staff.
- What's going on?
709
00:41:33,995 --> 00:41:35,196
Code Black is now in effect.
710
00:41:35,329 --> 00:41:37,198
Hospital's in lockdown.
We can't leave.
711
00:41:37,331 --> 00:41:39,533
All incoming patientswill be diverted.
712
00:41:40,167 --> 00:41:42,870
Follow emergency protocolsimmediately.
713
00:41:43,671 --> 00:41:46,307
Repeat, Code Blackis now in effect.
51318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.