Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,760 --> 00:02:27,040
WHO SHOT OTTO MÜLLER?
2
00:02:33,560 --> 00:02:37,280
I didn't kill my father. I swear.
3
00:02:49,720 --> 00:02:50,880
I know you're guilty.
4
00:02:50,960 --> 00:02:51,960
Dear god.
5
00:02:54,400 --> 00:02:56,240
I already told you. No.
6
00:02:57,560 --> 00:02:59,880
The gun was in your hand. A Makarov.
7
00:03:00,840 --> 00:03:02,160
Your fingerprints were on it.
8
00:03:02,240 --> 00:03:06,200
For the hundredth time, I picked it
up from the floor and that's it!
9
00:03:07,000 --> 00:03:09,680
You certainly understand
that all the facts are against you.
10
00:03:09,760 --> 00:03:13,240
You could ease your situation
if you'd just confess everything.
11
00:03:13,320 --> 00:03:15,040
It's been two hours.
12
00:03:17,640 --> 00:03:19,920
People deserve the truth
about what happened.
13
00:03:21,280 --> 00:03:24,120
Otto Müller had an important
standing in the society.
14
00:03:25,480 --> 00:03:26,800
He influenced lots of people.
15
00:03:28,280 --> 00:03:30,120
And these people need to know.
16
00:03:31,400 --> 00:03:34,440
Oliver... These people are waiting.
17
00:03:37,400 --> 00:03:42,200
I'm sorry, but I have
nothing to confess.
18
00:03:49,880 --> 00:03:51,200
Yeah.
19
00:03:54,560 --> 00:03:55,560
Yeah.
20
00:03:59,520 --> 00:04:00,520
Money, right?
21
00:04:01,480 --> 00:04:04,040
You rent an apartment,
you work in a door factory.
22
00:04:05,280 --> 00:04:06,880
You're tired of being poor.
23
00:04:06,960 --> 00:04:11,120
Thought if your father was dead,
you'd get his money, right?
24
00:04:11,200 --> 00:04:14,040
Dear god... No. No!
25
00:04:16,280 --> 00:04:18,920
I can't confess to something
that I haven't done!
26
00:04:19,000 --> 00:04:21,320
Mister Müller, please.
27
00:04:21,840 --> 00:04:25,600
Just tell us once more about
the events that occurred yesterday,
28
00:04:25,680 --> 00:04:27,520
the evening of October 15th.
29
00:04:28,560 --> 00:04:31,080
Take your time.
As much as you need.
30
00:04:40,920 --> 00:04:41,920
Last night...
31
00:04:44,720 --> 00:04:48,720
Last night I realised what kind of
man my father really was.
32
00:04:52,200 --> 00:04:55,000
In our household,
everyone had specific tasks.
33
00:04:55,520 --> 00:04:58,440
Father always insisted that
things had to be in order.
34
00:04:59,720 --> 00:05:03,840
But this was a special day.
His 65th birthday.
35
00:05:05,720 --> 00:05:07,440
Back in the day, we had guests.
36
00:05:08,600 --> 00:05:10,000
I had to rake the leaves.
37
00:05:11,680 --> 00:05:14,520
But I remembered
the old photos in the depository
38
00:05:14,600 --> 00:05:16,600
and I felt the urge to look at them.
39
00:05:17,800 --> 00:05:20,160
I don't know, maybe I was
looking for answers.
40
00:05:21,760 --> 00:05:24,240
Birthdays remind us so much
of ancient history.
41
00:05:25,720 --> 00:05:27,360
I was pondering my life.
42
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
My father...
43
00:05:32,520 --> 00:05:34,080
Father had never liked me.
44
00:05:34,880 --> 00:05:37,360
I kept thinking, why do I even exist?
45
00:05:38,600 --> 00:05:40,000
Nobody needed me.
46
00:05:44,040 --> 00:05:47,840
And all this...
was because of my father.
47
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
Because of him?
48
00:05:50,680 --> 00:05:51,920
What on earth?
49
00:05:52,000 --> 00:05:55,400
We all know your father. Otto Müller.
50
00:05:56,960 --> 00:06:00,240
Otto Müller was a board member
of the airport and harbour.
51
00:06:00,920 --> 00:06:02,640
A shareholder in a big sawmill.
52
00:06:02,720 --> 00:06:04,560
A distinguished person,
a true leader.
53
00:06:05,360 --> 00:06:09,000
A Soviet Union champion, European
wrestling champion, need I go on?
54
00:06:09,080 --> 00:06:11,240
Was your relationship
with your father tense?
55
00:06:12,440 --> 00:06:13,440
Yes!
56
00:06:14,400 --> 00:06:16,160
I was a huge disappointment to him.
57
00:06:17,080 --> 00:06:18,080
Sorry, what?
58
00:06:24,200 --> 00:06:26,680
I was a huge disappointment to him.
59
00:06:28,040 --> 00:06:29,600
Tell us, what happened next.
60
00:06:29,680 --> 00:06:33,280
You were in the depository
and then got back to raking, right?
61
00:06:33,360 --> 00:06:36,440
Yes. And then my wife arrived.
62
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
Hi there!
63
00:06:51,720 --> 00:06:54,320
Look what I've got! Isn't this nice?
64
00:06:55,480 --> 00:06:56,520
My new baby.
65
00:06:58,240 --> 00:07:00,600
- What? Where did you get this?
- I bought it, okay?
66
00:07:02,200 --> 00:07:06,000
It's so pretty! Look at the colour!
Goes perfectly with my personality.
67
00:07:07,160 --> 00:07:09,360
- A perfect match!
- What have you done now?
68
00:07:10,520 --> 00:07:14,440
Must you... Just look at yourself!
All sweaty and dirty again!
69
00:07:14,520 --> 00:07:17,000
Must you scrape the lawn
like a servant?
70
00:07:17,840 --> 00:07:19,200
We all have our duties.
71
00:07:19,280 --> 00:07:20,960
Duties? What duties?
72
00:07:22,080 --> 00:07:24,840
Life is too short to waste it
on such a dull job.
73
00:07:26,720 --> 00:07:30,600
Ask your father. He'll teach you.
74
00:07:30,680 --> 00:07:32,800
- Where are you going?
- To tell your father...
75
00:07:32,880 --> 00:07:33,880
Wait!
76
00:07:35,520 --> 00:07:37,040
Did my father buy you this car?
77
00:07:40,000 --> 00:07:41,120
And if he did, so what?
78
00:07:42,600 --> 00:07:44,000
You won't buy me a car.
79
00:07:45,040 --> 00:07:46,040
Will you?
80
00:07:46,800 --> 00:07:49,200
Wait... Monika, wait!
81
00:08:05,520 --> 00:08:07,760
Mum! Have you seen Monika?
82
00:08:07,840 --> 00:08:09,480
Monika? Is she here already?
83
00:08:11,360 --> 00:08:13,640
- Is the yard done?
- No, not yet, I was...
84
00:08:13,720 --> 00:08:17,640
You know very well
Otto can't stand messy surroundings.
85
00:08:17,720 --> 00:08:20,600
Got it, I'll do it. Don't worry.
Is Otto in his office?
86
00:08:21,240 --> 00:08:23,280
No. He's not here yet.
87
00:08:25,640 --> 00:08:28,240
You look a little off.
Is everything all right?
88
00:08:29,040 --> 00:08:32,800
All right? Has anything ever
been all right in this house?
89
00:08:37,960 --> 00:08:39,640
You wanted to talk to Otto?
90
00:08:39,720 --> 00:08:42,760
- Yes, I wanted to tell him...
- Don't. No point in irritating him.
91
00:08:47,840 --> 00:08:49,480
What were you going to discuss?
92
00:08:49,560 --> 00:08:53,080
Monika, of course.
I wanted to tell him...
93
00:08:59,640 --> 00:09:02,480
Could I have something
to drink, please? Coffee?
94
00:09:04,840 --> 00:09:05,840
Of course.
95
00:09:13,760 --> 00:09:14,920
Wait here.
96
00:09:32,360 --> 00:09:33,360
Made the papers.
97
00:09:33,400 --> 00:09:39,800
WHO SHOT OTTO MÜLLER?
98
00:09:39,880 --> 00:09:40,960
Strange.
99
00:09:42,320 --> 00:09:43,400
A well-known family.
100
00:09:44,040 --> 00:09:46,080
Successful businesses
and the son is just a...
101
00:09:47,360 --> 00:09:49,360
- A regular factory worker.
- On the contrary.
102
00:09:50,680 --> 00:09:52,920
I can't help feeling
he's a nice person.
103
00:09:53,000 --> 00:09:53,920
Nice?
104
00:09:54,000 --> 00:09:57,080
Not as in attractive, but...
He's a kind person.
105
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
Kind?
106
00:10:02,120 --> 00:10:05,320
Det. Maramaa, when we were introduced
at the crime scene last night,
107
00:10:05,400 --> 00:10:07,280
I didn't catch your first name.
108
00:10:07,360 --> 00:10:09,080
- Agnes.
- Agnes.
109
00:10:09,160 --> 00:10:10,400
- I'm Gabriel.
- I know.
110
00:10:12,120 --> 00:10:14,600
- How long... May I call you Agnes?
- Yes.
111
00:10:14,680 --> 00:10:15,920
How long on the force?
112
00:10:16,000 --> 00:10:18,440
10 years. But this is
my first murder case.
113
00:10:19,640 --> 00:10:21,280
There are things you can't do.
114
00:10:22,320 --> 00:10:24,080
You can't take suspects for humans.
115
00:10:25,160 --> 00:10:26,960
The lie. They betray.
They hide things.
116
00:10:28,640 --> 00:10:31,200
People are nice until
you realise who they really are.
117
00:10:33,040 --> 00:10:36,560
This is not an ordinary case.
We must learn the truth somehow.
118
00:10:36,640 --> 00:10:39,480
Everyone's on the chopping block
and I can't afford mistakes.
119
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
I don't make any.
120
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Okay.
121
00:10:51,480 --> 00:10:52,640
You wanted to talk to me?
122
00:11:01,520 --> 00:11:02,520
Yes, I...
123
00:11:04,440 --> 00:11:07,560
Actually, no,
it's not really that important.
124
00:11:08,240 --> 00:11:09,960
You've always been a shitty liar.
125
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Tell me.
126
00:11:16,280 --> 00:11:17,320
Be a man for once.
127
00:11:19,120 --> 00:11:20,520
Tell me what you came to say.
128
00:11:25,160 --> 00:11:28,400
- This just isn't right.
- What exactly isn't right?
129
00:11:30,000 --> 00:11:34,480
All this. You and Monika.
And your...
130
00:11:36,280 --> 00:11:37,360
You giving her money.
131
00:11:38,040 --> 00:11:39,040
You...
132
00:11:42,280 --> 00:11:43,280
You.
133
00:11:44,960 --> 00:11:49,240
You are coming to tell me
about what's right?
134
00:11:50,400 --> 00:11:53,840
How should I feel about this?
She is my wife after all.
135
00:11:53,920 --> 00:11:55,880
Who cares what you're feeling?
136
00:11:58,520 --> 00:12:03,160
You think a man's purpose in life
is to have some damn feelings?
137
00:12:04,640 --> 00:12:05,560
No, but...
138
00:12:05,640 --> 00:12:09,400
You don't have a proper job.
You don't have a home.
139
00:12:10,960 --> 00:12:12,360
You have no kids.
140
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
And you...
141
00:12:15,040 --> 00:12:18,280
You dare come speak to me
about what's right?
142
00:12:20,040 --> 00:12:21,480
I don't blame Monika.
143
00:12:22,760 --> 00:12:26,320
She's a beautiful woman, they
deserve to have beautiful things.
144
00:12:26,400 --> 00:12:27,760
All beautiful women do.
145
00:12:28,680 --> 00:12:30,400
I'm talking about you.
146
00:12:32,520 --> 00:12:36,840
You should think about securing
the future of your family.
147
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
But you...
148
00:12:40,080 --> 00:12:42,600
Wasting away in some factory.
149
00:12:44,560 --> 00:12:45,800
You and Oskar.
150
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
A couple of morons!
151
00:12:52,040 --> 00:12:56,000
Do I have to live to a hundred
to see my grandchildren?
152
00:13:10,000 --> 00:13:13,240
I felt I couldn't
take it from him any longer.
153
00:13:15,280 --> 00:13:18,720
So, as I gather, something bad
had already happened that morning?
154
00:13:19,240 --> 00:13:21,280
Otto was angry and upset.
155
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
- What could have made him that way?
- Made him that way?
156
00:13:26,720 --> 00:13:27,720
No.
157
00:13:28,320 --> 00:13:32,080
My father never needed a reason
to be angry. He simply was!
158
00:14:23,960 --> 00:14:24,960
I was nothing to him.
159
00:14:26,040 --> 00:14:27,040
A nobody.
160
00:14:45,000 --> 00:14:46,520
Once I had love in my life.
161
00:14:48,720 --> 00:14:49,760
But that was gone.
162
00:14:51,800 --> 00:14:52,840
What are you up to?
163
00:14:52,920 --> 00:14:54,000
You play the violin?
164
00:14:56,880 --> 00:14:59,040
Used to. When I was young.
165
00:14:59,120 --> 00:15:01,840
Nice instrument.
Very difficult to play.
166
00:15:02,920 --> 00:15:05,280
Listen, tell me about
your brother, Oskar.
167
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
He's older, right?
168
00:15:10,240 --> 00:15:11,520
I have a big brother, too.
169
00:15:12,360 --> 00:15:13,520
It's not always easy.
170
00:15:15,000 --> 00:15:17,560
Big brothers can be
quite the bullies.
171
00:15:18,320 --> 00:15:19,480
Not Oskar.
172
00:15:20,800 --> 00:15:22,240
He's always been good to me.
173
00:15:23,600 --> 00:15:26,520
When we were little, he always
protected me from other kids.
174
00:15:28,040 --> 00:15:29,200
He's very kind.
175
00:15:32,520 --> 00:15:33,960
What game are you playing here?
176
00:15:35,400 --> 00:15:38,280
You're all such good people,
wouldn't hurt a fly...
177
00:15:39,600 --> 00:15:41,960
One of you shot
a member of the family.
178
00:15:42,520 --> 00:15:43,840
So cut the crap!
179
00:15:43,920 --> 00:15:45,880
Tell us what really went down!
180
00:15:48,960 --> 00:15:49,960
What are you up to?
181
00:15:52,560 --> 00:15:53,560
Raking.
182
00:15:55,080 --> 00:15:56,080
- In here?
- Yeah.
183
00:15:57,920 --> 00:15:59,600
Just forgot myself for a second.
184
00:15:59,680 --> 00:16:02,600
Yeah, yeah. You could forget
about yourself for your entire life.
185
00:16:04,120 --> 00:16:07,520
- Raking doesn't hurt the shoulder?
- I'll survive.
186
00:16:09,280 --> 00:16:11,280
Saw your wife. With a new car.
187
00:16:13,040 --> 00:16:14,440
You know something about that?
188
00:16:15,000 --> 00:16:18,320
Just saying, it can't go on
like this. It's simply not okay.
189
00:16:18,400 --> 00:16:20,400
Adults should get by on their own.
190
00:16:20,480 --> 00:16:22,520
My wife and I've never
asked him for anything.
191
00:16:22,600 --> 00:16:23,640
Is that so?
192
00:16:28,120 --> 00:16:30,280
God dammit! Dad's 65 now.
193
00:16:30,360 --> 00:16:32,440
At that age,
people should get to retire.
194
00:16:33,440 --> 00:16:36,520
Does it seem to you I'm allowed
to say anything in this house?
195
00:16:38,240 --> 00:16:40,960
You can't remain
such a downer for life!
196
00:16:41,040 --> 00:16:42,760
Excuse me, mister Oliver Müller?
197
00:16:43,800 --> 00:16:44,880
Not buying any books.
198
00:16:46,080 --> 00:16:47,120
Or vacuum cleaners.
199
00:16:48,360 --> 00:16:51,040
And not becoming Mormon.
I don't even believe in God.
200
00:16:51,120 --> 00:16:55,120
No, I didn't come here to talk
about books. Or vacuum cleaners.
201
00:16:58,560 --> 00:17:01,640
I don't even know
how to do it, but...
202
00:17:02,880 --> 00:17:04,840
I came to tell you I'm Robert.
203
00:17:06,640 --> 00:17:07,800
Your son.
204
00:17:12,760 --> 00:17:13,760
What is this?
205
00:17:15,920 --> 00:17:18,360
You've got friends
watching from the bushes?
206
00:17:19,440 --> 00:17:21,200
Good one! You can come out now!
207
00:17:22,000 --> 00:17:23,040
I don't have kids.
208
00:17:40,560 --> 00:17:41,560
I have this too.
209
00:17:41,600 --> 00:17:45,760
If you haven't changed the locks,
this should open the front door.
210
00:17:47,360 --> 00:17:50,560
How could you not have known
about your son before?
211
00:17:50,640 --> 00:17:51,840
This wasn't my choice.
212
00:17:53,880 --> 00:17:55,320
Wait a second, now.
213
00:17:55,400 --> 00:17:58,840
Should this strange occurrence
convince us you didn't kill Otto?
214
00:17:59,480 --> 00:18:01,680
You asked me what happened!
I'm telling you.
215
00:18:01,760 --> 00:18:02,920
You're telling lies!
216
00:18:03,000 --> 00:18:04,280
Who's the mother?
217
00:18:06,440 --> 00:18:07,440
My wife.
218
00:18:11,960 --> 00:18:14,520
Monika stated last night
she doesn't have any children.
219
00:18:14,600 --> 00:18:18,720
Not Monika. My first wife, Reeli.
220
00:18:21,920 --> 00:18:24,960
A guy shows up with his story
and you believe him right away.
221
00:18:25,040 --> 00:18:27,560
Did you ask for his ID?
A birth certificate?
222
00:18:30,600 --> 00:18:35,440
Have you ever looked at photos
of people who are related?
223
00:18:36,640 --> 00:18:39,960
At first, they might look different,
but the longer you look...
224
00:18:40,520 --> 00:18:41,520
Then you realise...
225
00:18:42,440 --> 00:18:46,160
The same eyes, noses,
and mouths appear on every face.
226
00:18:48,280 --> 00:18:49,720
I realised that with Robert.
227
00:18:50,920 --> 00:18:55,360
Looking at him, I realised something
about him reminded me of Reeli.
228
00:18:57,080 --> 00:18:58,280
And of myself.
229
00:19:01,120 --> 00:19:03,480
And something in him
is very similar to Otto.
230
00:19:05,840 --> 00:19:07,000
Reeli's son?
231
00:19:08,080 --> 00:19:09,080
Yup.
232
00:19:09,720 --> 00:19:12,240
My god... Reeli.
233
00:19:14,880 --> 00:19:15,880
How is she?
234
00:19:17,440 --> 00:19:19,080
Fine. Mum is just fine.
235
00:19:19,680 --> 00:19:23,640
She's active in the church,
teaches Sunday school.
236
00:19:27,160 --> 00:19:28,840
What a lovely garden you have.
237
00:19:31,800 --> 00:19:34,800
But... is she married?
Is she with someone?
238
00:19:35,320 --> 00:19:38,880
No. I've never seen
mum with a guy.
239
00:19:42,480 --> 00:19:44,480
Wait, you said... Sunday school?
240
00:19:45,040 --> 00:19:46,560
I would've never guessed.
241
00:19:47,640 --> 00:19:51,280
Reeli was very beautiful.
Very strict. A very determined woman.
242
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
She still is.
243
00:19:53,680 --> 00:19:55,600
Everything with her is scheduled.
244
00:19:56,400 --> 00:19:59,200
Can't sleep in even on Saturdays.
245
00:20:00,200 --> 00:20:01,800
Tells me it's from the Spartakiad.
246
00:20:02,760 --> 00:20:06,040
- That used to be a thing, right?
- Yes. She was a great athlete.
247
00:20:06,120 --> 00:20:07,120
Yeah.
248
00:20:07,720 --> 00:20:10,320
The champion of the youth team.
I know.
249
00:20:10,920 --> 00:20:11,920
Sit.
250
00:20:14,560 --> 00:20:16,040
She doesn't talk about it much.
251
00:20:17,440 --> 00:20:18,600
Or anything.
252
00:20:20,080 --> 00:20:22,400
I didn't think the manor
would be this big.
253
00:20:24,200 --> 00:20:27,800
Robert, don't take this
the wrong way, but...
254
00:20:29,040 --> 00:20:32,280
Why did you look me up now?
Today, of all days?
255
00:20:32,360 --> 00:20:33,840
Mum didn't allow it sooner.
256
00:20:34,880 --> 00:20:39,320
But I turned 18 and now,
she can't tell me what to do.
257
00:20:41,120 --> 00:20:43,240
I've always wanted to
get to know my father.
258
00:20:47,520 --> 00:20:51,280
Did Reeli ever...
Did your mum ever...
259
00:20:53,000 --> 00:20:54,640
You look just like my father.
260
00:20:56,760 --> 00:20:58,160
A spitting image of Otto.
261
00:20:59,280 --> 00:21:01,000
Can you imagine what he'll do?
262
00:21:02,200 --> 00:21:06,400
Oliver! What's with the talk show?
You haven't finished the yard work.
263
00:21:19,720 --> 00:21:22,160
Only Oliver's
fingerprints on the gun.
264
00:21:22,240 --> 00:21:24,360
There was gunpowder
residue on his hands.
265
00:21:25,600 --> 00:21:27,800
The shot was taken
from about 1 to 3 metres.
266
00:21:28,600 --> 00:21:29,880
Think he's our shooter?
267
00:21:32,160 --> 00:21:34,360
The son changes everything.
268
00:21:34,440 --> 00:21:37,760
Doubt a man who's just found about
his son would want to kill anyone.
269
00:21:41,160 --> 00:21:43,840
- Which unit were you on?
- Narcotics.
270
00:21:45,400 --> 00:21:47,120
You weren't offended when I said
271
00:21:47,200 --> 00:21:49,120
you can't believe
everything they say?
272
00:21:50,680 --> 00:21:53,680
Just... every suspect wants
to put their best foot forward.
273
00:21:53,760 --> 00:21:54,880
Same in narcotics.
274
00:21:55,680 --> 00:21:57,480
Each suspect tries
to get off the hook.
275
00:21:58,160 --> 00:22:00,560
But they're usually
not such ordinary people.
276
00:22:01,640 --> 00:22:02,920
Compassion helps.
277
00:22:03,000 --> 00:22:05,280
They must believe
that we believe them.
278
00:22:06,200 --> 00:22:08,400
Then they'll make mistakes
and we can catch them.
279
00:22:11,120 --> 00:22:14,800
You're young. Enthusiastic.
Full of ideas. Great.
280
00:22:17,240 --> 00:22:19,320
I've been at this job for 21 years.
281
00:22:20,720 --> 00:22:21,960
I'll get to the truth.
282
00:22:22,760 --> 00:22:25,080
That's the only thing
that matters to me, the truth.
283
00:22:25,160 --> 00:22:26,680
So we're not that different.
284
00:22:28,520 --> 00:22:31,800
There's one thing I don't get. You
have a son you know nothing about.
285
00:22:31,880 --> 00:22:33,400
She didn't know she was pregnant.
286
00:22:33,480 --> 00:22:35,800
Why would a pregnant woman
leave her husband?
287
00:22:36,680 --> 00:22:40,400
Leave the safe life behind
and start all over by herself?
288
00:22:41,680 --> 00:22:42,960
Why did Reeli really leave?
289
00:22:43,640 --> 00:22:44,640
Excellent.
290
00:22:47,840 --> 00:22:50,840
Speaking from experience,
when a woman wants to, she'll leave.
291
00:23:03,000 --> 00:23:04,440
All right. Let's continue.
292
00:23:05,600 --> 00:23:07,120
Congratulations, you're a father.
293
00:23:08,320 --> 00:23:09,520
What did your mum say?
294
00:23:14,360 --> 00:23:16,520
Mum, I'd like you to meet someone.
295
00:23:18,560 --> 00:23:20,640
This is Robert. My son.
296
00:23:26,080 --> 00:23:29,080
What are you going on about?
This is no time to joke around.
297
00:23:29,160 --> 00:23:30,480
If Otto hears of this...
298
00:23:31,240 --> 00:23:34,240
- You have to send him away at once.
- He has the house key.
299
00:23:35,240 --> 00:23:36,320
Reeli was pregnant.
300
00:23:37,040 --> 00:23:38,600
He is my son, not a joke.
301
00:23:40,000 --> 00:23:41,480
This changes everything, get it?
302
00:23:41,560 --> 00:23:44,640
But how's this possible?
After all these years.
303
00:23:45,360 --> 00:23:46,920
Why didn't Reeli say anything?
304
00:23:54,200 --> 00:23:55,200
- Robert?
- Robert.
305
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Robert.
306
00:24:03,680 --> 00:24:04,960
Let me look at you, my dear.
307
00:24:07,640 --> 00:24:08,920
So you are Reeli's son?
308
00:24:14,520 --> 00:24:18,840
Believe it or not, my heart said
this day would come.
309
00:24:19,400 --> 00:24:22,240
Yeah, all right, mum.
Let's invite Robert inside.
310
00:24:22,320 --> 00:24:23,760
He must be hungry.
311
00:24:23,840 --> 00:24:24,840
Mum.
312
00:24:25,680 --> 00:24:27,920
Anneken says you said
we should get Chardonnay.
313
00:24:28,000 --> 00:24:30,120
It's more expensive, should we?
314
00:24:30,200 --> 00:24:32,120
Oskar, let me introduce you...
315
00:24:33,000 --> 00:24:34,960
This is your nephew, Robert.
316
00:24:39,440 --> 00:24:40,480
What the fuck?
317
00:24:40,560 --> 00:24:43,680
No swear words in front of the child.
Come, I'll show you the house.
318
00:24:45,840 --> 00:24:46,840
Wait a minute...
319
00:24:47,840 --> 00:24:52,240
- What the hell are you up to?
- Honestly... Oskar, I had no idea.
320
00:24:52,320 --> 00:24:53,880
I'm seeing him for the first time.
321
00:24:54,480 --> 00:24:56,600
Liar. You're a fucking liar.
322
00:24:58,920 --> 00:24:59,920
Reeli's son.
323
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
She didn't tell me.
324
00:25:03,200 --> 00:25:05,040
Of course. Who tells you
anything ever?
325
00:25:09,800 --> 00:25:11,440
Doesn't seem like a nice brother.
326
00:25:14,200 --> 00:25:16,440
Or was something
going on with Oskar that day?
327
00:25:19,360 --> 00:25:22,400
- That's none of my business.
- Just tell the truth.
328
00:25:27,680 --> 00:25:30,960
I don't know! Well, just...
329
00:25:34,640 --> 00:25:36,440
He doesn't have kids either.
330
00:25:36,520 --> 00:25:39,880
I thought maybe dad was giving
him a hard time about it too.
331
00:25:41,040 --> 00:25:43,240
- He seemed upset.
- So.
332
00:25:44,120 --> 00:25:46,360
It's your father's 65th birthday.
333
00:25:47,480 --> 00:25:48,400
A happy day.
334
00:25:48,480 --> 00:25:51,320
Yes? You're making preparations
for a dinner party.
335
00:25:52,280 --> 00:25:55,480
Yes, there is an altercation
about your wife's new car.
336
00:25:55,560 --> 00:25:57,480
And your son
shows up as a surprise.
337
00:25:58,400 --> 00:25:59,720
But everything's fine.
338
00:26:02,040 --> 00:26:05,920
Except for the fact that all your
family members severely dislike you.
339
00:26:06,880 --> 00:26:08,760
Your mother, father, brother.
340
00:26:09,760 --> 00:26:11,720
They all have a more say.
341
00:26:13,080 --> 00:26:15,120
Why do you let them
treat you this way?
342
00:26:16,560 --> 00:26:17,800
Are you lying, Mr. Müller?
343
00:26:18,680 --> 00:26:20,280
Did you kill your father?
344
00:26:25,160 --> 00:26:29,640
You've accomplished so much
in just a few years!
345
00:26:31,240 --> 00:26:35,040
Oliver! Robi plays football.
346
00:26:35,120 --> 00:26:38,280
And he's a gifted musician!
He's even got his own band.
347
00:26:38,360 --> 00:26:39,800
What's it called again?
348
00:26:39,880 --> 00:26:43,840
Dust Monkeys.
It was meant as a joke, really.
349
00:26:43,920 --> 00:26:48,880
Dust Monkeys. It's catchy!
You'll get far, I tell you.
350
00:26:49,800 --> 00:26:54,720
Have you been told your grandfather
killed a wolf with his bare arms?
351
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
- Really?
- Yes!
352
00:26:57,200 --> 00:27:01,720
And your father is a gifted...
was a gifted violinist.
353
00:27:01,800 --> 00:27:05,600
We were thinking about enrolling him
in the music academy, but...
354
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
But?
355
00:27:12,000 --> 00:27:14,480
Things don't always
work out in real life.
356
00:27:38,920 --> 00:27:39,920
What?
357
00:27:42,040 --> 00:27:43,640
Well, a dapper one, right?
358
00:27:47,360 --> 00:27:50,320
Look, I'm really glad you...
359
00:27:52,200 --> 00:27:53,400
Well, are.
360
00:27:56,080 --> 00:27:58,680
I always imagined
what it'd be like to have children.
361
00:27:58,760 --> 00:28:00,320
What kind of dad I'd be.
362
00:28:01,280 --> 00:28:05,480
I think the most important
thing is... to care.
363
00:28:06,920 --> 00:28:09,880
If I had known about you,
I would've been there for you.
364
00:28:10,960 --> 00:28:12,920
- I hope I can...
- Everything here is so...
365
00:28:14,080 --> 00:28:15,640
If I had grown up here...
366
00:28:16,920 --> 00:28:18,480
But no, mum didn't tell me.
367
00:28:20,320 --> 00:28:21,760
But Müller isn't a common name.
368
00:28:22,680 --> 00:28:24,440
I noticed Otto Müller's name.
369
00:28:24,520 --> 00:28:27,080
Saw him on the news.
Put two and two together myself.
370
00:28:28,120 --> 00:28:31,040
When I asked her about it directly,
she told me the truth.
371
00:28:32,480 --> 00:28:35,200
I'm a random guy from nowhere.
372
00:28:36,080 --> 00:28:37,920
And here's all this.
373
00:28:40,000 --> 00:28:41,640
I don't really obsess about it.
374
00:28:43,280 --> 00:28:45,920
But you could throw one great
party in this house, or what?
375
00:28:46,920 --> 00:28:48,600
Hope granddad isn't abstinent.
376
00:28:48,680 --> 00:28:50,640
Robert, my lad.
377
00:28:52,040 --> 00:28:54,880
Hey. Let's go say hi
to your grandfather.
378
00:28:55,840 --> 00:28:59,000
- You know he's turning 65 today?
- Yes.
379
00:28:59,080 --> 00:29:00,920
For god's sake, put shoes on.
380
00:29:53,320 --> 00:29:54,320
Reeli!
381
00:29:55,680 --> 00:29:56,720
Reeli?
382
00:29:56,800 --> 00:29:58,720
Let's make one thing clear.
383
00:29:58,800 --> 00:30:03,840
First, your son just happens to
show up on your father's birthday.
384
00:30:03,920 --> 00:30:08,440
Secondly, you say that the same night
the mother of that son turns up
385
00:30:08,520 --> 00:30:11,880
you haven't heard from in 18 years?
386
00:30:11,960 --> 00:30:13,440
Great story, really.
387
00:30:15,080 --> 00:30:16,760
I don't know
what you want me to say.
388
00:30:17,480 --> 00:30:19,360
I'm telling you
what happened that day.
389
00:30:19,440 --> 00:30:21,840
You're telling us everything
but what lead to murder.
390
00:30:27,040 --> 00:30:28,640
Where's your conscience?
391
00:30:29,520 --> 00:30:31,160
I don't know who killed him!
392
00:30:31,240 --> 00:30:33,280
- I'd like to clarify one thing.
- I'm trying...
393
00:30:33,360 --> 00:30:35,640
How are your relationships
with your wives?
394
00:30:37,840 --> 00:30:39,280
- My wives?
- Yes.
395
00:30:40,320 --> 00:30:41,560
I don't have...
396
00:30:42,720 --> 00:30:44,960
Or, well... Monika and I...
397
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
The usual.
398
00:30:49,720 --> 00:30:50,720
Reeli and I...
399
00:30:54,120 --> 00:30:57,640
- That's different.
- But how do they feel about you?
400
00:31:10,000 --> 00:31:11,040
I know you're there.
401
00:31:12,280 --> 00:31:13,480
I can see you.
402
00:31:23,800 --> 00:31:25,040
I came to pick up Robert.
403
00:31:26,400 --> 00:31:28,040
- Reeli...
- Where is he?
404
00:31:32,480 --> 00:31:34,440
I'd forgotten how much
I hate this house.
405
00:31:35,520 --> 00:31:36,520
Reeli.
406
00:31:38,960 --> 00:31:40,600
Reeli... Reeli, Reeli. Reeli, wait!
407
00:31:42,800 --> 00:31:45,880
- You can't just walk in there.
- Why not?
408
00:31:46,520 --> 00:31:49,800
- Are you going to stop me?
- No one's even seen you since...
409
00:31:50,800 --> 00:31:53,640
It's a huge shock. It's
dad's birthday, everyone's happy.
410
00:31:53,720 --> 00:31:56,960
Me too, as soon as I get
my son out of here!
411
00:31:57,040 --> 00:32:00,040
He came here willingly. He wants
to know his father and his family.
412
00:32:00,120 --> 00:32:03,000
I'm his family! And you're all...
413
00:32:03,680 --> 00:32:04,840
Reeli... Reeli!
414
00:32:05,840 --> 00:32:07,880
What? Tell me! What is it?
415
00:32:09,520 --> 00:32:10,520
Forgive me.
416
00:32:12,040 --> 00:32:14,280
What should I forgive you for?
417
00:32:15,280 --> 00:32:16,280
Everything.
418
00:32:19,760 --> 00:32:21,320
You had to raise...
419
00:32:22,240 --> 00:32:25,240
It's hard to raise a child.
You had to do it by yourself...
420
00:32:28,000 --> 00:32:32,840
I must've been a horrible man if you
didn't want to raise a child with me.
421
00:32:32,920 --> 00:32:34,720
My god.
422
00:32:36,080 --> 00:32:37,600
How stupid can you be!
423
00:32:40,360 --> 00:32:41,360
Reeli...
424
00:32:47,240 --> 00:32:49,280
Wow, look who's here!
425
00:32:49,360 --> 00:32:51,120
Come on in.
The more, the merrier!
426
00:32:51,200 --> 00:32:52,280
Dad, see who's here?
427
00:32:52,920 --> 00:32:53,920
Mum, what is this?
428
00:32:54,400 --> 00:32:57,000
I'm an adult, I'm 18.
429
00:32:57,080 --> 00:32:59,080
You don't have to
watch over my every step.
430
00:32:59,680 --> 00:33:01,880
Robert, I want us
to leave immediately.
431
00:33:01,960 --> 00:33:03,280
And no congratulations?
432
00:33:04,240 --> 00:33:06,120
Boy, you don't have to go anywhere.
433
00:33:06,200 --> 00:33:08,160
- This is my house.
- Robert...
434
00:33:09,680 --> 00:33:11,480
Reeli. It's so nice to see you.
435
00:33:12,280 --> 00:33:15,640
I knew this day
would get even better.
436
00:33:16,240 --> 00:33:21,360
We've got meat and fish and chicken.
Or have you become a vegan?
437
00:33:22,280 --> 00:33:23,280
I'm not vegan.
438
00:33:25,080 --> 00:33:26,080
Robert.
439
00:33:28,560 --> 00:33:31,960
Grandpa... What's with that
wolf legend I heard about today?
440
00:33:32,640 --> 00:33:34,040
Is it that one there?
441
00:33:34,120 --> 00:33:36,320
Of course this one. Which one else?
442
00:33:36,840 --> 00:33:40,240
You hadn't even been born yet
when it happened.
443
00:33:40,320 --> 00:33:41,840
Here's what happened.
444
00:33:41,920 --> 00:33:44,680
I had a Moskvich.
A pretty decent car.
445
00:33:44,760 --> 00:33:46,480
Got it from the factory myself.
446
00:33:46,560 --> 00:33:48,400
But it had one flaw.
447
00:33:48,480 --> 00:33:51,280
The radiator kept overheating.
448
00:33:51,360 --> 00:33:53,320
And once, I was in the woods.
449
00:33:54,040 --> 00:33:58,680
The car died and it just
wouldn't start again, just wouldn't.
450
00:33:58,760 --> 00:34:00,080
- Really?
- Yes, really.
451
00:34:00,160 --> 00:34:03,520
That's how the cars were back then.
But I was young and restless.
452
00:34:04,240 --> 00:34:06,680
Got out of the car.
Couldn't call anyone.
453
00:34:06,760 --> 00:34:08,240
Didn't have cell phones then.
454
00:34:08,840 --> 00:34:11,400
I started walking through the woods.
455
00:34:11,480 --> 00:34:14,960
Can't imagine what I'd do in that
case without my cell phone.
456
00:34:15,040 --> 00:34:17,520
And suddenly, I hear
growling behind me.
457
00:34:18,960 --> 00:34:19,960
I turn around...
458
00:34:20,960 --> 00:34:22,160
About 10 metres away...
459
00:34:23,560 --> 00:34:24,880
there's this one.
460
00:34:26,840 --> 00:34:27,880
Showing his teeth.
461
00:34:29,240 --> 00:34:30,960
Where did he come from?
I don't know.
462
00:34:31,520 --> 00:34:33,640
A wolf this close to a human?
Inexplicable.
463
00:34:34,720 --> 00:34:35,720
But fortunately...
464
00:34:36,560 --> 00:34:37,560
Fortunately...
465
00:34:38,800 --> 00:34:40,520
I had this with me.
466
00:34:45,560 --> 00:34:46,560
This.
467
00:34:49,120 --> 00:34:51,880
I've got hunter's instincts.
468
00:34:53,440 --> 00:34:54,480
Without this...
469
00:34:55,440 --> 00:35:00,040
I think, 2 or 3 seconds
and perhaps I...
470
00:35:01,160 --> 00:35:02,880
I wouldn't be here with you today.
471
00:35:04,320 --> 00:35:05,920
- Cool story!
- Yes.
472
00:35:07,560 --> 00:35:10,040
But what about it...
473
00:35:11,880 --> 00:35:14,480
We don't need to dig old things up.
474
00:35:15,600 --> 00:35:16,960
Because it doesn't matter.
475
00:35:19,480 --> 00:35:25,800
See, I've been contemplating
my life for a long time.
476
00:35:26,960 --> 00:35:29,160
And I've decided to turn around.
477
00:35:30,360 --> 00:35:32,440
Because I'm not happy.
478
00:35:35,440 --> 00:35:40,240
A man must decide
many things in his life.
479
00:35:41,440 --> 00:35:43,800
He must not become distracted.
480
00:35:45,040 --> 00:35:47,360
But I've been distracted
for too long.
481
00:35:51,000 --> 00:35:53,640
This ends now.
482
00:35:58,360 --> 00:35:59,560
Allow me to introduce...
483
00:36:01,640 --> 00:36:07,200
my new partner in life and love...
484
00:36:09,880 --> 00:36:10,880
Marleen.
485
00:36:22,400 --> 00:36:24,000
I'm starting to like this family.
486
00:36:24,680 --> 00:36:28,640
The new wife and the old wife
nicely at the same table.
487
00:36:29,760 --> 00:36:33,000
Is that what your family was like?
This wasn't the first time, was it?
488
00:36:35,400 --> 00:36:36,920
Father hadn't brought them home.
489
00:36:37,000 --> 00:36:39,640
You weren't introduced,
but you knew about his affairs.
490
00:36:40,720 --> 00:36:43,240
- Why say nothing?
- What a good question.
491
00:36:44,200 --> 00:36:45,240
I'd like to know too.
492
00:36:45,760 --> 00:36:47,480
So the evening was a big performance.
493
00:36:48,120 --> 00:36:49,560
He had everything planned.
494
00:36:50,480 --> 00:36:52,560
As if he intended to hurt you.
495
00:36:55,400 --> 00:36:57,280
How did your mother take it?
496
00:36:57,960 --> 00:36:59,480
Did she know about Otto's plans?
497
00:37:00,760 --> 00:37:01,760
Mum!
498
00:37:03,200 --> 00:37:04,200
Mum!
499
00:37:05,400 --> 00:37:06,960
Wait. Wait!
500
00:37:10,280 --> 00:37:12,720
- Are you crying?
- Why are you running about like this?
501
00:37:12,800 --> 00:37:16,520
- You'll stumble and get hurt.
- Mum! He can't do this to you!
502
00:37:19,720 --> 00:37:21,480
I'm here, dear. I...
503
00:37:23,600 --> 00:37:26,640
You have to do something.
Robert is seeing all of this.
504
00:37:26,720 --> 00:37:29,080
It's happening all over again!
505
00:37:29,160 --> 00:37:32,240
Your father and I are adults.
We'll settle it ourselves.
506
00:37:32,320 --> 00:37:37,280
Settle... You've been settling
for 40 years. But nothing is settled!
507
00:37:37,360 --> 00:37:38,360
Oliver...
508
00:37:39,360 --> 00:37:41,640
Why doesn't anyone
ever say anything to him?
509
00:37:42,280 --> 00:37:44,040
Why does everyone
put up with him?
510
00:37:45,880 --> 00:37:46,880
Mum...
511
00:37:55,800 --> 00:37:56,800
Robert!
512
00:37:58,040 --> 00:37:59,080
Robert.
513
00:38:00,720 --> 00:38:01,880
You can't stay here.
514
00:38:02,480 --> 00:38:05,560
- Okay, I'll sleep on the couch.
- You don't get it.
515
00:38:08,240 --> 00:38:12,080
You don't know my father. You have
no idea what he'll do to you.
516
00:38:12,640 --> 00:38:17,800
You don't know what we're all
like here. What we really are.
517
00:38:17,880 --> 00:38:18,960
You're still young.
518
00:38:19,040 --> 00:38:21,440
Joyful and enthusiastic,
but if you stay here...
519
00:38:21,520 --> 00:38:22,960
If you... Listen to me!
520
00:38:26,360 --> 00:38:29,920
This house will change you.
This house is full of evil.
521
00:38:30,000 --> 00:38:31,800
No one is happy here.
522
00:38:33,080 --> 00:38:35,520
Do you really want to become us?
523
00:38:36,160 --> 00:38:39,080
I don't know why, but I thought
you'd be happy to see me.
524
00:38:39,160 --> 00:38:40,400
I am!
525
00:38:42,760 --> 00:38:45,000
I'm really proud of you.
And I'm very happy.
526
00:38:45,080 --> 00:38:47,440
If you're so damn happy,
why are you sending me away?
527
00:39:23,720 --> 00:39:25,320
So you took the gun after all?
528
00:39:27,240 --> 00:39:28,480
- Yes.
- Why?
529
00:39:32,840 --> 00:39:34,040
I'll tell you why.
530
00:39:35,200 --> 00:39:36,200
You were upset.
531
00:39:36,920 --> 00:39:38,600
You were disappointed in your father.
532
00:39:39,400 --> 00:39:40,640
And you wanted to kill him.
533
00:39:42,720 --> 00:39:44,040
I wouldn't blame you.
534
00:39:46,160 --> 00:39:47,720
You can tell us, we'll understand.
535
00:39:50,520 --> 00:39:54,120
Oliver. What did you do with the gun?
536
00:40:23,280 --> 00:40:26,480
Father was right.
I couldn't get anything done.
537
00:40:28,520 --> 00:40:29,560
And then I heard it.
538
00:40:30,560 --> 00:40:32,880
He was laughing at our suffering.
539
00:40:56,480 --> 00:40:59,120
Get out of here!
Get the fuck out of here!
540
00:40:59,200 --> 00:41:00,880
What's wrong with you? Fuck...
541
00:41:05,400 --> 00:41:06,840
What is wrong with you?
542
00:41:09,040 --> 00:41:10,040
Lunatic.
543
00:41:11,360 --> 00:41:13,120
Get the fuck away from my son!
544
00:41:13,720 --> 00:41:16,000
Why do you have to
ruin everyone's lives?
545
00:41:16,080 --> 00:41:18,040
Who the fuck do you think you are?
546
00:41:18,120 --> 00:41:20,600
Me! I am Otto Müller!
547
00:41:21,120 --> 00:41:22,160
I'm a legend!
548
00:41:22,920 --> 00:41:24,440
I am the man of this house!
549
00:41:29,040 --> 00:41:30,520
Well, you factory rat...
550
00:41:30,600 --> 00:41:32,360
You think you can stand against me?
551
00:41:32,440 --> 00:41:35,800
Show me! Show me what you're made of!
552
00:41:39,120 --> 00:41:41,160
This was how father
dealt with problems.
553
00:41:42,720 --> 00:41:43,840
Brute force.
554
00:41:46,680 --> 00:41:49,160
When I was 17, I tried
to break up my parents' quarrel.
555
00:41:51,560 --> 00:41:52,560
Father hit me.
556
00:41:54,480 --> 00:41:55,640
Broke my clavicle.
557
00:41:57,120 --> 00:41:58,680
Surgery. IV.
558
00:42:01,520 --> 00:42:03,360
I could never play the violin again.
559
00:42:06,080 --> 00:42:07,840
I thought this time he'd kill me.
560
00:42:10,600 --> 00:42:11,800
But he simply said...
561
00:42:14,120 --> 00:42:15,120
You?
562
00:42:44,520 --> 00:42:45,840
Do you get it?
563
00:42:45,920 --> 00:42:47,720
My only hope was that
564
00:42:48,240 --> 00:42:52,120
if Robert saw what father was
really like, then he'd leave.
565
00:42:53,280 --> 00:42:54,840
And I could save him at least.
566
00:42:56,760 --> 00:42:59,480
Because that day I realised
what my father had done.
567
00:43:00,480 --> 00:43:01,760
He'd destroyed me.
568
00:43:03,600 --> 00:43:06,040
I'm just a shadow of the man
I could have been.
569
00:43:07,120 --> 00:43:08,880
If my father hadn't been Otto Müller.
570
00:43:09,760 --> 00:43:14,320
So you admit to having an opportunity
and motive to kill Otto Müller?
571
00:43:15,160 --> 00:43:16,440
The motive being?
572
00:43:16,520 --> 00:43:20,480
You wanted to protect your child.
So he wouldn't become a shadow.
573
00:43:22,080 --> 00:43:23,440
But it wasn't you?
574
00:43:26,160 --> 00:43:27,480
So who did?
575
00:43:34,960 --> 00:43:38,040
And then I looked at my brother
and thought to myself...
576
00:43:38,760 --> 00:43:40,920
Had this day really come?
577
00:43:41,760 --> 00:43:43,600
Had he really had enough?
578
00:43:46,000 --> 00:43:48,280
Subtitles: Inna Serikova
www.plint.com
42477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.