All language subtitles for Warfare.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:45,374 --> 00:00:48,245
(CALL ON ME
BY ERIC PRYDZ PLAYING)
4
00:00:51,048 --> 00:00:54,119
โช Call on me, call on me โช
5
00:00:54,920 --> 00:00:57,749
โช Call on me, call on me โช
6
00:00:58,792 --> 00:01:02,386
โช Call on me, call on me โช
7
00:01:02,488 --> 00:01:06,225
โช Call on me, call on me โช
8
00:01:06,327 --> 00:01:10,031
โช Call on me, call on me โช
9
00:01:10,133 --> 00:01:14,467
โช Call on me, call on me โช
10
00:01:14,569 --> 00:01:15,970
โช I'm the same boy
I used to be โช
11
00:01:16,072 --> 00:01:17,270
SOLDIER 1: That's hard.
12
00:01:17,372 --> 00:01:19,238
SOLDIER 2: Yeah.
That's dirty hard.
13
00:01:19,340 --> 00:01:22,406
โช Call on me, call on me โช
14
00:01:22,508 --> 00:01:24,910
(SOLDIERS WHOOPING, CHEERING)
15
00:01:25,013 --> 00:01:27,845
(WHOOPING)
16
00:01:30,050 --> 00:01:31,149
Oh, man!
17
00:01:31,251 --> 00:01:33,353
(RHYTHM POUNDING)
18
00:01:33,455 --> 00:01:36,623
(SOLDIERS CONTINUE
CHEERING, WHOOPING)
19
00:01:40,359 --> 00:01:42,633
(INDISTINCT CHATTER)
20
00:01:42,735 --> 00:01:45,533
(SOLDIERS WHOOPING)
21
00:01:47,204 --> 00:01:50,140
-(SONG ENDS)
-(SOLDIERS LAUGHING)
22
00:01:50,242 --> 00:01:52,408
Remember who
we're fighting for, gentleman.
23
00:01:53,242 --> 00:01:56,275
โช Call on me, call on me โช
24
00:01:56,377 --> 00:01:58,743
โช Call on me, call on me โช
25
00:01:58,845 --> 00:02:02,286
(CHANTS) Bring it on,
bring it on! Bring it on!
26
00:02:07,353 --> 00:02:09,722
(MUSIC INTENSIFYING)
27
00:02:14,068 --> 00:02:16,196
โช I'm the same boy
I used to be โช
28
00:02:16,298 --> 00:02:19,232
โช Call on me, call on me โช
29
00:02:19,334 --> 00:02:23,241
โช Call on me, call on me โช
30
00:02:26,944 --> 00:02:29,379
(DISTANT GUNFIRE)
31
00:03:24,271 --> 00:03:26,834
I like this house.
I think we're gonna take it.
32
00:03:27,270 --> 00:03:29,535
Yes, sir. See you in a bit.
33
00:03:29,637 --> 00:03:31,507
Let us know
if there's any changes.
34
00:03:42,954 --> 00:03:44,850
(DISTANT GUNFIRE)
35
00:03:46,758 --> 00:03:48,821
(LAUGHS)
36
00:03:52,799 --> 00:03:54,431
(WHISPERS) Moving.
37
00:05:31,165 --> 00:05:32,731
(SOLDIER 1 QUIETLY
WHISTLING TUNE)
38
00:05:32,833 --> 00:05:33,893
(SOLDIER 2 GRUNTS)
39
00:05:34,868 --> 00:05:36,368
(SOLDIER MUTTERS)
40
00:05:37,069 --> 00:05:39,338
(WHISPERING IN ARABIC)
41
00:05:42,306 --> 00:05:44,607
(WHISPERS SOFTLY IN ARABIC)
42
00:05:48,412 --> 00:05:50,811
(CONTINUES WHISPERING
IN ARABIC)
43
00:06:01,627 --> 00:06:03,923
(WHISPERS, IN ENGLISH)
Sir, there's a wall up here.
44
00:06:05,492 --> 00:06:07,025
(SPEAKING ARABIC)
45
00:06:14,502 --> 00:06:16,434
(IN ENGLISH) Copy that.
46
00:06:16,536 --> 00:06:18,008
Why is there a wall?
47
00:06:18,110 --> 00:06:19,507
It's, er, two apartments.
48
00:06:19,609 --> 00:06:21,240
Top and bottom floor.
Two houses.
49
00:06:21,342 --> 00:06:23,008
Understood.
50
00:06:23,981 --> 00:06:25,142
Break it.
51
00:06:36,962 --> 00:06:38,962
(GRUNTING)
52
00:06:39,064 --> 00:06:41,565
(POUNDING ON WALL)
53
00:06:47,567 --> 00:06:49,903
(POUNDING CONTINUES)
54
00:06:51,241 --> 00:06:52,444
(SPEAKING ARABIC)
55
00:06:58,814 --> 00:07:00,785
SOLDIER 3: (IN ENGLISH)
Let's go. Come on.
56
00:07:00,887 --> 00:07:03,282
(PEOPLE YELLING)
57
00:07:03,384 --> 00:07:05,451
(CLAMORING)
58
00:07:05,553 --> 00:07:07,888
(MAN SPEAKING ARABIC)
59
00:07:09,455 --> 00:07:10,455
(YELLING)
60
00:07:10,557 --> 00:07:13,795
(WOMAN YELLING)
61
00:07:16,564 --> 00:07:17,865
(RADIO STATIC HISSES)
62
00:07:17,967 --> 00:07:20,704
PILOT ON RADIO: (IN ENGLISH)
Redman 0-6, Profane 5-4.
63
00:07:20,806 --> 00:07:24,773
Er, contact individual headed
north to your location.
64
00:07:24,875 --> 00:07:27,111
Civilian traffic east to west
of your structure.
65
00:07:27,213 --> 00:07:28,605
Er, prox, Profane 5-4-10-8.
66
00:07:28,707 --> 00:07:30,344
(LINE DISCONNECTS)
67
00:07:30,446 --> 00:07:32,214
(RADIO STATIC HISSES)
68
00:07:32,316 --> 00:07:34,882
Er, Profane 5-5-10-5.
69
00:07:38,488 --> 00:07:40,723
(DISTANT CHATTER IN ARABIC)
70
00:07:42,194 --> 00:07:44,188
(DOG BARKS IN DISTANCE)
71
00:08:23,865 --> 00:08:26,032
(MILITARY AIRPLANE
FLIES OVERHEAD)
72
00:08:28,942 --> 00:08:31,136
(PANTING SOFTLY)
73
00:08:46,323 --> 00:08:48,186
(BREATHES HEAVILY)
74
00:08:55,165 --> 00:08:56,867
(SNIFFS)
75
00:08:56,969 --> 00:08:58,702
(EXHALES)
76
00:09:00,867 --> 00:09:02,805
(FAINT CHATTER
IN ARABIC)
77
00:10:19,351 --> 00:10:20,210
(RADIO STATIC HISSES)
78
00:10:20,312 --> 00:10:21,812
MAN THROUGH RADIO:
All stations this net,
79
00:10:21,914 --> 00:10:22,882
all stations this net.
80
00:10:22,984 --> 00:10:25,017
Clearance operations
are complete.
81
00:10:25,120 --> 00:10:27,317
All friendly units
are RTB at this time.
82
00:10:27,419 --> 00:10:30,024
Be advised you have
new friendly location.
83
00:10:30,126 --> 00:10:32,656
Baker Company has moved
north-west of your location.
84
00:10:32,758 --> 00:10:33,962
Two klicks.
85
00:10:36,632 --> 00:10:38,731
Understand. Copy all.
86
00:10:38,833 --> 00:10:41,072
Sir. Baker Company were here.
87
00:10:41,174 --> 00:10:42,340
They're now here.
88
00:10:42,442 --> 00:10:43,941
Two kilometers
in this position.
89
00:10:44,044 --> 00:10:45,006
Copy that.
90
00:10:54,748 --> 00:10:56,147
(CLEARS THROAT)
91
00:10:56,249 --> 00:10:58,685
SOLDIER 1: Manchu,
stand by for sit rep.
92
00:10:58,787 --> 00:11:00,791
Say when ready to copy. Over.
93
00:11:03,157 --> 00:11:05,029
MANCHU:
Frogman
, send your traffic.
94
00:11:05,131 --> 00:11:06,489
At 0-niner-7,
95
00:11:06,591 --> 00:11:08,894
we observed people probing
our position from the east.
96
00:11:08,996 --> 00:11:13,303
Section Papa 1-0,
building 1-7-4,
97
00:11:13,405 --> 00:11:15,270
east of route Boiler.
98
00:11:15,372 --> 00:11:17,903
At 0-9-1-2,
99
00:11:18,005 --> 00:11:21,741
we saw massing
at building 1-7-5
100
00:11:21,843 --> 00:11:24,243
north of route Spartan. Break.
101
00:11:28,683 --> 00:11:31,722
At 0-niner-1-6,
102
00:11:31,824 --> 00:11:35,819
a blue Daewoo with MAMs
north on route Lakers.
103
00:11:35,921 --> 00:11:38,094
How copy. Over.
104
00:11:38,196 --> 00:11:40,525
MANCHU:
Yeah, Frogman, repeat
everything after blue Daewoo.
105
00:11:40,627 --> 00:11:41,832
Over.
106
00:11:44,067 --> 00:11:48,065
Manchu, a blue Daewoo
with military-age males
107
00:11:48,167 --> 00:11:50,368
traveling north
on route Lakers.
108
00:11:51,308 --> 00:11:52,271
Over.
109
00:11:52,872 --> 00:11:54,141
MANCHU:
Copy all.
110
00:11:54,243 --> 00:11:56,748
Do you have any more traffic
for my station? Over.
111
00:11:58,614 --> 00:11:59,817
Negative, Manchu.
112
00:12:02,420 --> 00:12:03,414
How's your signal?
113
00:12:04,756 --> 00:12:07,121
It's good now.
Still intermittent.
114
00:12:08,292 --> 00:12:09,255
Cool.
115
00:12:12,227 --> 00:12:16,867
Got eyes on the north-west
corner of building four.
116
00:12:18,263 --> 00:12:20,368
Is that white Hilux
still there?
117
00:12:20,870 --> 00:12:22,807
No, the Hilux pulled out,
like...
118
00:12:23,938 --> 00:12:25,605
five minutes ago.
(EXHALES)
119
00:12:25,707 --> 00:12:28,747
But I got a male...
120
00:12:30,275 --> 00:12:33,251
white shirt,
dark tracksuit pants
121
00:12:33,353 --> 00:12:35,615
looking at our position.
122
00:12:35,717 --> 00:12:37,019
That sound familiar?
123
00:12:37,654 --> 00:12:40,751
Negative. ID any weapons?
124
00:12:40,853 --> 00:12:42,057
No weapons.
125
00:12:46,694 --> 00:12:47,898
He's gone.
126
00:12:49,666 --> 00:12:51,132
Is he going on the list?
127
00:12:57,773 --> 00:13:00,278
Single MAM, white shirt,
128
00:13:00,380 --> 00:13:01,975
dark tracksuit pants,
129
00:13:02,077 --> 00:13:05,047
building four,
north-west corner.
130
00:13:11,087 --> 00:13:13,357
By the way, my, uh...
my blue Nike hoodie
131
00:13:13,459 --> 00:13:14,485
went missing off the base.
132
00:13:14,587 --> 00:13:16,656
If you see somebody out there
wearing it, let me know.
133
00:13:16,758 --> 00:13:18,863
(SOLDIER 2 CHUCKLES)
134
00:13:18,965 --> 00:13:20,894
SOLDIER 3: Don't shoot 'em,
either. I want it back.
135
00:13:20,996 --> 00:13:23,032
-Yeah, I'll try.
-(BOTH CHUCKLE)
136
00:13:25,734 --> 00:13:27,432
(JET ENGINE ROARS)
137
00:13:38,744 --> 00:13:42,216
We should check that run of
buildings to the West again.
138
00:13:42,318 --> 00:13:44,487
I mean, you could step right
across those rooftops
139
00:13:44,589 --> 00:13:45,622
-if you wanted.
-Yeah.
140
00:13:45,724 --> 00:13:47,925
-Walk right to us, right?
-Mmm-hmm.
141
00:13:49,261 --> 00:13:50,488
(EXHALES)
142
00:13:57,964 --> 00:13:59,504
(INHALES SHARPLY)
143
00:13:59,606 --> 00:14:02,005
How's it going, Dozer?
(EXHALES)
144
00:14:02,970 --> 00:14:03,938
(RADIO STATIC HISSES)
145
00:14:04,040 --> 00:14:06,405
PILOT:
Baker 6 tracking.
Baker 6 out.
146
00:14:08,246 --> 00:14:09,177
Huh?
147
00:14:10,549 --> 00:14:11,509
SOLDIER 4: How's it going?
148
00:14:13,418 --> 00:14:14,479
Going well.
149
00:14:17,817 --> 00:14:19,319
Okay.
150
00:14:24,929 --> 00:14:26,823
-That's that new guy energy.
-Mmm-hmm.
151
00:14:26,926 --> 00:14:28,097
(CHUCKLES)
152
00:14:29,361 --> 00:14:31,295
SOLDIER 3:
How is it down there?
153
00:14:31,397 --> 00:14:33,732
Cigarettes and tea.
You want tea?
154
00:14:33,834 --> 00:14:35,973
No, I'll pass.
155
00:14:36,872 --> 00:14:38,201
What you got up here?
156
00:14:38,304 --> 00:14:40,172
-SOLDIER 3: Peekers.
-Where?
157
00:14:40,274 --> 00:14:42,408
SOLDIER 3: Corners
of building four.
158
00:14:48,453 --> 00:14:50,053
Oh, I gotcha.
159
00:14:55,758 --> 00:14:57,522
(INDISTINCT CHATTER)
160
00:15:22,049 --> 00:15:24,285
(DOG BARKS IN DISTANCE)
161
00:17:44,530 --> 00:17:46,526
(DOGS BARKING)
162
00:17:51,330 --> 00:17:52,532
I can't see anything.
163
00:18:05,518 --> 00:18:06,783
Oh, he's back.
164
00:18:06,885 --> 00:18:08,581
-White T-shirt?
-Mmm-hmm.
165
00:18:26,871 --> 00:18:28,271
Alpha Two, this is One.
166
00:18:28,373 --> 00:18:30,768
We might have guys starting
to move on our position.
167
00:18:30,870 --> 00:18:32,274
SOLDIER 5 ON RADIO:
Maybe because they heard you
168
00:18:32,376 --> 00:18:34,008
sledging through
that fucking wall all night.
169
00:18:34,110 --> 00:18:35,438
We could hear every strike.
170
00:18:35,540 --> 00:18:37,744
Why didn't you use a charge?
171
00:18:38,180 --> 00:18:40,743
I didn't wanna make a noise.
172
00:18:40,846 --> 00:18:42,987
SOLDIER 5:
Not sure
that worked out for you.
173
00:18:43,089 --> 00:18:45,551
SOLDIER 1: Profane 5-4,
this is Redman 6.
174
00:18:45,653 --> 00:18:47,783
Can you slew your sensor
to the east of my position
175
00:18:47,886 --> 00:18:51,594
on one-zero-zero meters
on building per GRG?
176
00:18:51,696 --> 00:18:52,757
Call contact.
177
00:18:53,866 --> 00:18:55,894
PILOT:
Redman 0-6, stand by.
178
00:18:55,996 --> 00:18:56,931
Turning.
179
00:18:57,033 --> 00:19:00,600
Prox 5-5, track OP-1.
180
00:19:01,268 --> 00:19:02,839
Profane 5-5 looking.
181
00:19:02,942 --> 00:19:04,768
Contact, corner, IC personnel.
182
00:19:04,870 --> 00:19:07,274
Hey, er, we got an individual
who was peeking
183
00:19:07,376 --> 00:19:10,308
on the north-west corner
of building 4.
184
00:19:10,410 --> 00:19:11,710
He's disappeared to the west.
185
00:19:11,812 --> 00:19:14,482
Do you see anybody hanging
around that corner? Over.
186
00:19:15,854 --> 00:19:17,518
PILOT:
Stand by. Looking.
187
00:19:21,122 --> 00:19:22,622
5-4 contacts.
188
00:19:23,823 --> 00:19:26,162
Just be advised he's been
probing our position.
189
00:19:26,265 --> 00:19:27,998
Do you see any massing
or suspicious activity
190
00:19:28,100 --> 00:19:29,827
that can indicate a threat?
Over.
191
00:19:32,832 --> 00:19:35,939
PILOT:
Negative, 0-6.
Er, you're all good.
192
00:19:36,041 --> 00:19:38,506
Roger that, Profane.
Redman out.
193
00:19:41,310 --> 00:19:42,339
You keep an eye
on that for me.
194
00:19:42,441 --> 00:19:43,373
-SOLDIER 6: Yeah.
-Yeah.
195
00:19:43,475 --> 00:19:44,809
SOLDIER 1: Thank you.
196
00:19:56,128 --> 00:19:58,592
SOLDIER 2: Headscarf,
red-green jacket.
197
00:19:59,665 --> 00:20:00,593
Peeking again.
198
00:20:00,695 --> 00:20:02,964
That's the fourth fucking time
he's done that.
199
00:20:03,066 --> 00:20:04,631
Is he peeking or probing?
200
00:20:06,567 --> 00:20:08,833
Peeking with serious intent
to probe.
201
00:20:10,343 --> 00:20:12,402
How many times are we gonna
let this guy do this?
202
00:20:12,504 --> 00:20:14,806
I'm gonna relay to OP-2.
203
00:20:17,610 --> 00:20:19,116
Hey, Cowboy,
give me a heads-up
204
00:20:19,218 --> 00:20:21,346
if you see this guy
come to your position.
205
00:20:21,448 --> 00:20:24,220
Headscarf, red-green jacket.
206
00:20:24,322 --> 00:20:26,152
COWBOY:
Copy.
We're getting a build-up
207
00:20:26,254 --> 00:20:27,522
of activity here, too.
208
00:20:27,624 --> 00:20:31,328
I had a pair of guys in
blue jeans probing, twice.
209
00:20:32,263 --> 00:20:34,027
I have two MAMs of that
description,
210
00:20:34,129 --> 00:20:35,128
just showed up here.
211
00:20:35,230 --> 00:20:37,395
Blue jeans, one red shirt.
212
00:20:37,497 --> 00:20:39,996
SOLDIER 7:
Yeah, that's them.
213
00:20:41,638 --> 00:20:44,605
Well, it looks like they're
getting their Jihad on.
214
00:20:48,611 --> 00:20:51,347
OFFICER:
Alpha One,
Bravo One, we're in a TIC.
215
00:20:51,449 --> 00:20:54,243
We're getting rockets
and small arms fire.
216
00:20:54,679 --> 00:20:55,779
We're all good right now,
217
00:20:55,881 --> 00:20:57,519
but we're pulling air
to our position.
218
00:20:58,620 --> 00:21:00,988
Roger that.
Check in with BDA when able.
219
00:21:01,090 --> 00:21:02,490
OFFICER:
Wilco.
220
00:21:02,592 --> 00:21:04,261
OFFICER 2:
Alpha Five,
this is Bravo Four.
221
00:21:04,363 --> 00:21:06,290
Hey, I think we're gonna need
to pull Profane
222
00:21:06,392 --> 00:21:08,458
to our AO. Over.
223
00:21:08,560 --> 00:21:10,595
Roger that, Bravo Four.
224
00:21:10,697 --> 00:21:12,066
PILOT:
Redman 0-6, this is Profane.
225
00:21:12,168 --> 00:21:13,302
We have been re-tasked.
226
00:21:13,405 --> 00:21:14,668
We're checking off station
at this time.
227
00:21:15,368 --> 00:21:16,703
Roger that, Profane.
228
00:21:18,807 --> 00:21:20,408
Hey, is there a reason
they're pulling air from us
229
00:21:20,510 --> 00:21:22,440
and not sourcing it
from somewhere else?
230
00:21:22,542 --> 00:21:24,914
-I'm on it.
-What's up?
231
00:21:25,016 --> 00:21:26,310
We just lost air support.
232
00:21:26,412 --> 00:21:27,512
Pushing to Bravo.
233
00:21:27,614 --> 00:21:29,846
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.
234
00:21:29,949 --> 00:21:32,520
Profane 5-4 checked
off station at this time.
235
00:21:32,622 --> 00:21:35,186
I'm looking for any available
air assets. Over.
236
00:21:35,288 --> 00:21:36,323
That's not good.
237
00:21:36,425 --> 00:21:37,388
OFFICER 3:
2-4.
Roger, stand by.
238
00:21:37,490 --> 00:21:38,689
They're troops in contact.
239
00:21:38,791 --> 00:21:40,631
SOLDIER 6:
Aff-irm, Wild Eagle Base.
240
00:21:40,733 --> 00:21:42,300
Standing by.
241
00:21:55,046 --> 00:21:57,040
(JET PLANE FLIES OVER)
242
00:22:17,666 --> 00:22:20,635
(MAN SHOUTING IN ARABIC
THROUGH TANNOY)
243
00:22:23,942 --> 00:22:27,070
(SHOUTING CONTINUES)
244
00:22:27,172 --> 00:22:29,611
SOLDIER 2: Hey, Cowboy,
we're getting movement here.
245
00:22:33,413 --> 00:22:34,748
(SPEAKING ARABIC)
246
00:22:45,262 --> 00:22:46,362
COWBOY: (IN ENGLISH)
Yeah,
247
00:22:46,464 --> 00:22:47,695
the streets are
definitely clearing out.
248
00:22:48,563 --> 00:22:50,093
SOLDIER 2:
Yeah, I'm tracking.
249
00:22:51,666 --> 00:22:54,735
(MAN SHOUTING IN ARABIC
OVER TANNOY)
250
00:22:58,838 --> 00:23:00,444
SOLDIER 8: (IN ENGLISH)
Captain Erik.
251
00:23:01,242 --> 00:23:02,446
Captain Erik.
252
00:23:04,113 --> 00:23:05,348
It's not good.
253
00:23:05,451 --> 00:23:08,012
They say they call on
all Muslims for Jihad.
254
00:23:08,814 --> 00:23:11,653
Jihad to come now.
To kill you.
255
00:23:12,254 --> 00:23:13,483
To kill Americans.
256
00:23:13,585 --> 00:23:15,156
Yeah, that sucks.
257
00:23:15,258 --> 00:23:16,755
Yeah, that does suck.
258
00:23:16,857 --> 00:23:19,390
All right. Go keep lower deck
locked down.
259
00:23:19,492 --> 00:23:20,662
You understand?
260
00:23:21,197 --> 00:23:22,928
(SPEAKING ARABIC)
261
00:23:23,030 --> 00:23:26,569
(IN ENGLISH) Hey. Downstairs.
Keep it fucking secure.
262
00:23:27,069 --> 00:23:28,003
Okay.
263
00:23:28,105 --> 00:23:30,067
(MUTTERS IN ARABIC)
264
00:23:33,443 --> 00:23:34,870
Do you think
they're gonna do it?
265
00:23:34,972 --> 00:23:36,612
I think we're about
to find out.
266
00:23:38,943 --> 00:23:40,616
You've been in there
for a while.
267
00:23:41,317 --> 00:23:42,813
Yeah, I live in there now.
268
00:23:42,915 --> 00:23:44,347
All right, swap out.
I'll relieve you.
269
00:23:44,449 --> 00:23:45,654
Yes, sir.
270
00:23:54,327 --> 00:23:55,532
Fuck.
271
00:24:44,445 --> 00:24:46,316
(EXHALES) Oh, fuck.
272
00:24:46,418 --> 00:24:47,846
Hey, Frank.
Jump on this a second.
273
00:24:47,948 --> 00:24:49,380
I'm out of dip
and I gotta stretch, dude.
274
00:24:49,482 --> 00:24:50,785
Yeah, I got you.
275
00:25:16,741 --> 00:25:18,582
(GRUNTS SOFTLY)
276
00:25:21,284 --> 00:25:23,246
(ZIPPER UNFASTENING)
277
00:25:51,676 --> 00:25:53,782
(FAINT RUSTLING)
278
00:26:03,594 --> 00:26:05,789
I got a blue Opel
moving east to west
279
00:26:05,891 --> 00:26:08,126
towards OP-1 position. Over.
280
00:26:09,566 --> 00:26:11,800
COWBOY:
Roger that, blue Opel.
281
00:26:25,176 --> 00:26:27,717
Blue Opel is approaching
building three.
282
00:26:38,628 --> 00:26:40,224
Three MAMs
just exited vehicle.
283
00:26:40,959 --> 00:26:43,029
Correction, make that four.
284
00:26:44,996 --> 00:26:46,901
Heading into building three.
285
00:26:47,733 --> 00:26:50,003
(BREATHING HEAVILY)
286
00:26:58,048 --> 00:26:59,650
PKM!
287
00:27:02,053 --> 00:27:03,313
Fuck.
288
00:27:04,551 --> 00:27:05,986
(SOFTLY) Fuck.
289
00:27:11,056 --> 00:27:14,932
Cowboy, the fourth MAM
had a PKM.
290
00:27:15,468 --> 00:27:17,635
I couldn't get the shot off.
Over.
291
00:27:19,699 --> 00:27:20,935
COWBOY:
Weak.
292
00:27:26,111 --> 00:27:27,510
What happened?
293
00:27:27,612 --> 00:27:29,005
FRANK: I, er...
I couldn't get him.
294
00:27:29,107 --> 00:27:31,341
He, um...
He ran inside too fast.
295
00:27:32,578 --> 00:27:33,750
Weak.
296
00:27:41,460 --> 00:27:43,760
Yeah,
we have definite massing.
297
00:27:43,862 --> 00:27:46,928
Hey, six MAMs just exited
building five in my sector.
298
00:27:48,063 --> 00:27:50,096
COWBOY:
I'm seeing the same
where we are.
299
00:27:57,072 --> 00:27:59,303
Yeah, building three.
I'm gonna take a piss.
300
00:28:14,919 --> 00:28:16,694
(GRUNTS SOFTLY)
301
00:28:32,640 --> 00:28:33,810
(GRENADE CLATTERS)
302
00:28:34,411 --> 00:28:35,438
SOLDIER 4: Oh, fuck.
303
00:28:36,279 --> 00:28:37,748
Grenade!
304
00:28:39,416 --> 00:28:41,180
(GLASS SPLINTERING)
305
00:28:43,320 --> 00:28:45,415
(COUGHING)
306
00:28:46,819 --> 00:28:48,957
(CONCRETE CRUMBLING)
307
00:28:55,367 --> 00:28:57,196
(DOG BARKING IN DISTANCE)
308
00:28:57,298 --> 00:28:59,964
SOLDIER 5:
Our position
is under small arms fire.
309
00:29:00,066 --> 00:29:02,498
Frank, Tommy, Elliott?
You good?
310
00:29:04,641 --> 00:29:06,175
(DISTANT SHOUTING IN ARABIC)
311
00:29:06,277 --> 00:29:07,376
(ELLIOTT GROANS)
312
00:29:07,478 --> 00:29:09,442
(DOG BARKING IN DISTANCE)
313
00:29:09,544 --> 00:29:11,210
(GUN CLICKING)
314
00:29:18,255 --> 00:29:19,755
(GUNFIRE)
315
00:29:19,857 --> 00:29:22,091
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)
316
00:29:22,193 --> 00:29:24,188
(GRUNTS)
317
00:29:24,290 --> 00:29:26,995
-(BULLETS RICOCHETING)
-(GLASS SPLINTERING)
318
00:29:28,499 --> 00:29:30,097
ELLIOTT: Motherfucker.
319
00:29:36,868 --> 00:29:38,138
TOMMY: Move!
320
00:29:39,509 --> 00:29:41,438
(RAPID GUNFIRE)
321
00:29:42,777 --> 00:29:44,815
(MAN SHOUTS IN ARABIC)
322
00:29:46,681 --> 00:29:48,115
Movement, balcony!
323
00:29:55,887 --> 00:29:57,058
TOMMY: Move!
324
00:30:00,391 --> 00:30:02,558
-SOLDIER 9: Elliott?
-TOMMY: I'm out.
325
00:30:10,034 --> 00:30:12,535
Stand up. You hurt?
326
00:30:13,679 --> 00:30:14,906
-Look at me.
-FRANK: No, I'm good,
327
00:30:15,008 --> 00:30:16,172
I'm good. Check on Elliott.
328
00:30:16,274 --> 00:30:17,576
Think our gear's
still in there.
329
00:30:17,678 --> 00:30:19,443
SOLDIER 9: Down.
330
00:30:20,948 --> 00:30:23,414
Lift your arm up. Look at me.
331
00:30:24,553 --> 00:30:25,688
How bad is it?
332
00:30:25,790 --> 00:30:26,851
Yeah, we're gonna need
a cas-evac.
333
00:30:26,953 --> 00:30:28,021
-ERIK: All right.
-Okay.
334
00:30:28,124 --> 00:30:30,053
This is Frogman-6 Romeo.
We are troops in contact
335
00:30:30,155 --> 00:30:31,527
at our last known position.
336
00:30:31,629 --> 00:30:33,057
More info to follow. Stand by.
337
00:30:33,159 --> 00:30:35,464
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-4.
338
00:30:35,566 --> 00:30:36,358
We are troops in contact.
339
00:30:36,460 --> 00:30:38,500
Requesting immediate
air support. Over.
340
00:30:38,602 --> 00:30:39,461
Alpha Two, this is One.
341
00:30:39,563 --> 00:30:41,464
We've had grenades
thrown into our position.
342
00:30:41,566 --> 00:30:44,169
SOLDIER 5:
Copy, One.
We're in contact too.
343
00:30:44,271 --> 00:30:45,806
Elliott is injured.
Are we coming to you
344
00:30:45,908 --> 00:30:47,274
-or are you coming to us?
-Fuck.
345
00:30:47,376 --> 00:30:49,776
- SOLDIER 5:
Stand by.
-(SOLDIER SPEAKING IN ARABIC)
346
00:30:49,878 --> 00:30:50,911
SOLDIER 9: (IN ENGLISH) Hey!
347
00:30:51,013 --> 00:30:52,579
Downstairs.
Keep it fucking secure.
348
00:30:52,681 --> 00:30:54,446
(SPEAKS ARABIC)
349
00:30:54,548 --> 00:30:56,082
SOLDIER 5: (IN ENGLISH)
Alpha
One, we're moving to you.
350
00:30:56,184 --> 00:30:58,353
We'll let you know
when we're inbound.
351
00:30:58,455 --> 00:31:00,390
Yeah. All right.
352
00:31:00,492 --> 00:31:01,590
All OPs are under attack.
353
00:31:01,692 --> 00:31:03,026
This is what we're gonna do.
354
00:31:03,128 --> 00:31:05,321
We're gonna collapse to the
first deck, cas-evac Elliott.
355
00:31:05,423 --> 00:31:07,289
Break it down.
Let's get ready to move.
356
00:31:07,391 --> 00:31:09,297
-Yes, sir.
-Collapse. Collapse.
357
00:31:09,399 --> 00:31:10,527
Yes, sir.
358
00:31:17,003 --> 00:31:18,402
OP-2, what's your status?
359
00:31:18,504 --> 00:31:20,569
-I gotta get the receiver.
-Sir, sir, sir, sir!
360
00:31:20,671 --> 00:31:22,845
-What are you doing?
-I gotta get the receiver.
361
00:31:22,947 --> 00:31:25,382
COWBOY:
We're in a TIC,
on our way.
362
00:31:25,484 --> 00:31:27,016
Mac, not a good idea.
363
00:31:28,379 --> 00:31:29,645
SOLDIER 1: This is
Frogman-6 Romeo.
364
00:31:29,747 --> 00:31:32,014
We need a cas-evac at
our last known position. Over.
365
00:31:32,116 --> 00:31:34,452
-Cover me.
-Yeah.
366
00:31:37,326 --> 00:31:39,622
MANCHU:
Frogman, confirm
sector and building number.
367
00:31:40,532 --> 00:31:42,531
OP-1 location as follows:
368
00:31:42,633 --> 00:31:46,569
Papa 1-0, building 5-8.
369
00:31:46,671 --> 00:31:48,772
-How copy? Over.
-(PANTING)
370
00:31:48,874 --> 00:31:50,836
MANCHU:
Frogman,
read back as follows:
371
00:31:50,938 --> 00:31:53,911
Papa 1-0, building 5-8.
372
00:31:54,809 --> 00:31:55,945
Good read-back.
373
00:31:56,047 --> 00:31:57,977
MANCHU:
Frogman,
any amplifying remarks? Over.
374
00:31:58,079 --> 00:31:59,948
Negative.
No amplifying remarks.
375
00:32:00,050 --> 00:32:03,049
Just need a cas-evac.
Advise on ETA. Over.
376
00:32:03,151 --> 00:32:06,019
MANCHU:
Copy that.
Stand by. Over.
377
00:32:06,121 --> 00:32:08,926
Um, guys,
my shit is still in there.
378
00:32:10,390 --> 00:32:12,429
-Where is it?
-I don't fucking know, dude.
379
00:32:12,531 --> 00:32:14,129
It's in there somewhere.
380
00:32:15,528 --> 00:32:17,731
-(EXHALES HEAVILY)
-And my shit's in there too.
381
00:32:17,833 --> 00:32:19,398
All right, I... I got it.
382
00:32:24,405 --> 00:32:26,172
SOLDIER 5:
Alpha One,
we're moving to you.
383
00:32:26,274 --> 00:32:28,544
We'll let you know
when we're inbound.
384
00:32:28,646 --> 00:32:29,606
-Copy.
-SOLDIER 1: Shit.
385
00:32:29,708 --> 00:32:32,079
ERIK: Tommy, you see where
that gunfire came from?
386
00:32:32,182 --> 00:32:35,579
Um, I saw a guy.
They shot through the window.
387
00:32:37,216 --> 00:32:40,023
(RATTLE OF DISTANT GUNFIRE)
388
00:32:41,558 --> 00:32:42,686
I can't find it.
389
00:32:42,788 --> 00:32:44,890
-ELLIOTT: It's in there, bro.
-I can't fucking find it, man.
390
00:32:44,992 --> 00:32:46,822
MANCHU:
Frogman-6 Romeo,
391
00:32:47,225 --> 00:32:49,898
cas-evac is inbound.
392
00:32:50,000 --> 00:32:53,635
Callsign Bushmaster
on ID 7-5-5.
393
00:32:53,737 --> 00:32:56,199
ETA 1-0 mikes. Over.2
394
00:32:56,301 --> 00:33:00,010
Copy. Bushmaster 7-5-5. Over.
395
00:33:01,010 --> 00:33:03,413
Bradley launched.
ETA 10 minutes.
396
00:33:03,515 --> 00:33:04,447
ALL: Ten minutes!
397
00:33:04,549 --> 00:33:05,343
All right. Stack up.
398
00:33:05,445 --> 00:33:07,050
Get ready to collapse.
We're moving down.
399
00:33:10,587 --> 00:33:13,252
Yes, sir. Sir.
400
00:33:13,354 --> 00:33:14,550
I still think there's dudes
on our roof.
401
00:33:14,653 --> 00:33:16,855
Yeah. We're gonna blow
claymores as we move.
402
00:33:16,957 --> 00:33:18,127
-Sam?
-Yes, sir?
403
00:33:18,229 --> 00:33:19,862
Alpha Two, be advised,
we'll be blowing claymores.
404
00:33:19,964 --> 00:33:22,531
Oh, fuck, I got a bunch
of C4 in my bag.
405
00:33:22,633 --> 00:33:23,559
I gotta get my shit.
406
00:33:23,661 --> 00:33:25,599
-SOLDIER 5:
Roger.
-Yeah, I'm gonna get it.
407
00:33:25,701 --> 00:33:27,070
Sam, Tommy.
408
00:33:27,970 --> 00:33:30,535
-Let's go.
-Coming. Coming.
409
00:33:33,306 --> 00:33:35,712
ELLIOTT:
My shit's to the left.
410
00:33:35,814 --> 00:33:37,176
FRANK:
His gear's in the corner.
411
00:33:37,278 --> 00:33:38,507
-Cover me.
-SOLDIER 10: I got you.
412
00:33:38,609 --> 00:33:40,347
ERIK: I got Frank's shit
right here.
413
00:33:40,913 --> 00:33:42,514
MAC: God.
414
00:33:45,249 --> 00:33:47,123
(BREATHING HEAVILY)
415
00:33:48,218 --> 00:33:49,587
How we doing?
416
00:33:50,893 --> 00:33:52,388
Yeah, I'm up. It's cool.
417
00:33:52,490 --> 00:33:54,663
-SAM: Tommy, on me.
-All right.
418
00:33:54,765 --> 00:33:56,360
-(GRUNTS)
-All right.
419
00:33:56,462 --> 00:33:58,228
-I got your kit.
-Med bag. Thanks, Mac.
420
00:33:58,331 --> 00:34:00,463
-That's your kit.
-We're good.
421
00:34:00,565 --> 00:34:01,899
ERIK: Laerrus,
give me some hands!
422
00:34:02,001 --> 00:34:03,403
Yeah. Moving.
423
00:34:05,240 --> 00:34:07,377
-Clip him in.
-LAERRUS: Yes, sir.
424
00:34:07,479 --> 00:34:08,639
SAM: Tommy?
425
00:34:10,415 --> 00:34:12,148
(GRUNTS)
426
00:34:13,618 --> 00:34:15,316
OP-2, this is One.
427
00:34:15,418 --> 00:34:17,285
We are breaking down,
getting ready to move. Over.
428
00:34:20,188 --> 00:34:21,524
ELLIOTT:
Yo, someone clip me in.
429
00:34:21,626 --> 00:34:22,653
Yeah, Tommy, on me.
430
00:34:29,396 --> 00:34:31,693
There is an M79
in that room there.
431
00:34:31,796 --> 00:34:34,036
-Oh, shit, it's mine. Mine.
-SAM: You got it?
432
00:34:34,139 --> 00:34:35,765
ERIK: Sam, sledgehammer
is in front of you.
433
00:34:38,341 --> 00:34:40,610
-Lock me in. Lock me in.
-SOLDIER 11: I got ya.
434
00:34:40,712 --> 00:34:42,310
FRANK: Helmet's behind.
435
00:34:44,542 --> 00:34:46,011
You got that?
Who's got that?
436
00:34:46,113 --> 00:34:48,310
SAM: Yep.
ERIK: All right.
437
00:34:48,412 --> 00:34:50,415
-SAM: Hook me up.
-Yep.
438
00:34:50,518 --> 00:34:52,316
Frank, you let me know
when we're up on gear.
439
00:34:52,418 --> 00:34:54,850
-Sir.
-SAM: I need my backpack.
440
00:34:56,589 --> 00:34:58,295
Is there any more gear
in that room, Tommy?
441
00:34:58,397 --> 00:34:59,525
Uh...
442
00:35:00,861 --> 00:35:02,099
Negative.
443
00:35:04,436 --> 00:35:05,468
Okay.
444
00:35:05,570 --> 00:35:07,104
FRANK: Helmet.
445
00:35:10,070 --> 00:35:11,372
Over here, brother.
446
00:35:12,941 --> 00:35:15,005
(DISTANT GUNFIRE)
447
00:35:15,107 --> 00:35:16,278
(SOFTLY) Fuck.
448
00:35:25,953 --> 00:35:27,124
(GUN CLICKS)
449
00:35:28,025 --> 00:35:29,489
ERIK: All right.
We're all right.
450
00:35:30,222 --> 00:35:32,527
-We're up!
-Copy.
451
00:35:32,629 --> 00:35:33,724
Go, Mac.
452
00:35:36,228 --> 00:35:37,629
(EXHALES HEAVILY)
453
00:35:39,368 --> 00:35:41,263
Alpha Two, we're about
to blow claymores.
454
00:35:41,365 --> 00:35:42,367
Blow claymores, Sam.
455
00:35:42,469 --> 00:35:44,606
-SOLDIER 5:
Roger.
-Fire in the hole!
456
00:35:44,708 --> 00:35:46,737
(EXPLOSION)
457
00:35:48,513 --> 00:35:49,778
ERIK: Go!
458
00:35:49,880 --> 00:35:51,610
(DISTANT VOICES CLAMORING)
459
00:35:53,650 --> 00:35:54,913
(PANTING)
460
00:35:55,015 --> 00:35:56,483
SAM: Last man!
461
00:36:04,124 --> 00:36:05,426
I got the window.
462
00:36:07,159 --> 00:36:08,327
I have the door.
463
00:36:08,429 --> 00:36:09,458
TANK DRIVER:
This is Bushmaster.
464
00:36:09,560 --> 00:36:10,826
Your cas-evac is inbound.
465
00:36:10,928 --> 00:36:12,801
We are six minutes
from your position. Over.
466
00:36:12,903 --> 00:36:14,134
Sir, six minutes out.
467
00:36:14,236 --> 00:36:16,503
-Copy, Bushmaster.
-Okay. Go, go.
468
00:36:20,709 --> 00:36:23,142
Alpha Two, we're preparing
to receive cas-evac platform.
469
00:36:23,244 --> 00:36:24,409
Are you guys broken down yet?
470
00:36:24,511 --> 00:36:26,942
-SOLDIER 5:
One, not yet.
-Check.
471
00:36:28,049 --> 00:36:30,618
(BREATHES HEAVILY)
472
00:36:31,188 --> 00:36:34,123
All right.
Here's the breakout plan.
473
00:36:34,225 --> 00:36:36,021
Mac, Laerrus,
you're covering the family.
474
00:36:36,123 --> 00:36:37,359
BOTH: Yes, sir.
475
00:36:37,461 --> 00:36:39,721
When the tank rolls up, Frank,
you're gonna pop smoke.
476
00:36:39,823 --> 00:36:41,998
-Check.
-Scouts are gonna lead us out.
477
00:36:42,100 --> 00:36:45,296
It's gonna be Tommy,
Elliott, Sam.
478
00:36:45,398 --> 00:36:46,867
And I'm bringing up the rear.
479
00:36:46,969 --> 00:36:48,398
Ray, you're with me.
480
00:36:48,500 --> 00:36:49,732
Once Elliott is in the tank,
481
00:36:49,834 --> 00:36:52,308
we are all coming back
inside the building.
482
00:36:53,041 --> 00:36:54,904
All right. Do it.
483
00:36:57,849 --> 00:36:58,941
(SAM SPEAKS INDISTINCTLY)
484
00:37:00,345 --> 00:37:02,219
(SPEAKS ARABIC)
485
00:37:04,253 --> 00:37:05,687
(IN ENGLISH)
No sudden movements.
486
00:37:05,789 --> 00:37:07,283
No talking.
487
00:37:07,385 --> 00:37:09,124
(SPEAKING ARABIC)
488
00:37:09,226 --> 00:37:10,189
(IN ENGLISH) And keep
their hands
489
00:37:10,291 --> 00:37:11,287
where these men can see them.
490
00:37:11,389 --> 00:37:12,823
(SPEAKING ARABIC)
491
00:37:14,399 --> 00:37:16,099
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
Frogman, this is Bushmaster.
492
00:37:16,201 --> 00:37:18,200
Advise on how to receive you.
Over.
493
00:37:18,302 --> 00:37:20,168
Bushmaster,
we'll be extracting two pax,
494
00:37:20,270 --> 00:37:21,698
exiting out a metal gate
directly...
495
00:37:21,801 --> 00:37:23,299
-Where's your smoke?
-...outside our building,
496
00:37:23,401 --> 00:37:24,670
marked by HC. Over.
497
00:37:24,772 --> 00:37:25,868
-Back right pocket.
-TANK DRIVER:
Copy, Frogman.
498
00:37:25,970 --> 00:37:28,539
Two pax, metal gate.
ETA five minutes. Over.
499
00:37:28,641 --> 00:37:30,744
Copy, Bushmaster.
Five minutes, sir.
500
00:37:30,847 --> 00:37:32,242
All right.
501
00:37:33,012 --> 00:37:36,215
Alpha Two, when the tank rolls
up, we're gonna break out.
502
00:37:36,317 --> 00:37:37,987
Once we get Elliott evacuated,
503
00:37:38,089 --> 00:37:40,018
we're pulling back
to our house.
504
00:37:40,120 --> 00:37:42,022
(PANTING) Break.
505
00:37:42,124 --> 00:37:44,856
-With me.
-What? Why?
506
00:37:44,958 --> 00:37:47,929
-Sir, why? What is planned?
-We need to cover this door.
507
00:37:48,031 --> 00:37:49,164
ERIK: Anything we can do
508
00:37:49,266 --> 00:37:51,434
to facilitate your movement
to us?
509
00:37:51,536 --> 00:37:53,662
SOLDIER 5:
Just don't fucking
shoot us when we roll up.
510
00:37:53,764 --> 00:37:55,498
-You cover this door.
-Why, sir?
511
00:37:55,601 --> 00:37:58,033
-Just do it, okay?
-(MUTTERS)
512
00:37:58,744 --> 00:38:00,035
(SPEAKING ARABIC)
513
00:38:05,180 --> 00:38:06,745
(IN ENGLISH) All right.
514
00:38:08,246 --> 00:38:10,648
Hey. Mac.
515
00:38:10,750 --> 00:38:12,816
-Are we good in there?
-Yeah, we're good.
516
00:38:12,918 --> 00:38:14,887
-We're a few minutes out here.
-MAC: Yes, sir.
517
00:38:14,990 --> 00:38:16,325
All right.
518
00:38:16,427 --> 00:38:19,059
Hey, find out for me
whether the tank is gonna be
519
00:38:19,161 --> 00:38:20,561
left side or right side.
520
00:38:21,160 --> 00:38:22,428
Yes, sir.
521
00:38:22,530 --> 00:38:24,993
Bushmaster,
this is Frogman-6 Romeo.
522
00:38:25,095 --> 00:38:27,935
What side of the gate
will you be landing? Over.
523
00:38:28,037 --> 00:38:30,039
(BREATHING HEAVILY)
524
00:38:30,141 --> 00:38:31,440
-ERIK: How you doing?
-I'm good.
525
00:38:31,542 --> 00:38:33,140
TANK DRIVER:
Left hand side.
Left hand side. Over.
526
00:38:33,243 --> 00:38:35,037
-Left hand side, sir.
-Copy.
527
00:38:36,578 --> 00:38:38,947
Yeah, that fucking claymore
rocked me, dude.
528
00:38:39,049 --> 00:38:40,383
Fucking rung my bell.
529
00:38:41,482 --> 00:38:44,516
Do me a favor.
Check on Tommy.
530
00:38:44,618 --> 00:38:46,323
He was pretty close
to that grenade.
531
00:38:47,090 --> 00:38:49,689
Yeah. (GRUNTS SOFTLY)
532
00:38:57,232 --> 00:38:58,964
ERIK: Elliott, you good?
533
00:38:59,066 --> 00:39:00,029
Good.
534
00:39:02,038 --> 00:39:04,066
I'm good. I'm good.
535
00:39:04,910 --> 00:39:05,801
-Okay?
-Yeah, bro.
536
00:39:05,903 --> 00:39:08,510
-Yeah? Let me see it.
-Yeah, I'm good.
537
00:39:10,782 --> 00:39:12,812
(WINCES) Fuck.
538
00:39:12,914 --> 00:39:15,379
SOLDIER 5:
We are 10 minutes
behind. Unable to breakout.
539
00:39:15,481 --> 00:39:16,683
(SOFTLY) Oh, fuck me.
540
00:39:17,689 --> 00:39:18,652
Um...
541
00:39:20,451 --> 00:39:21,888
Roger that.
542
00:39:21,990 --> 00:39:25,194
TANK DRIVER:
Cache made aware
and ready to receive wounded.
543
00:39:25,296 --> 00:39:26,924
Three mikes out
from your position.
544
00:39:27,932 --> 00:39:29,427
Copy, Bushmaster.
545
00:39:29,530 --> 00:39:31,434
-Three mikes out.
-All right.
546
00:39:31,936 --> 00:39:33,568
(SPEAKING ARABIC)
547
00:39:35,933 --> 00:39:38,272
(IN ENGLISH)
Sir, what's going on?
548
00:39:38,374 --> 00:39:40,375
-You are holding security.
-Yes.
549
00:39:40,477 --> 00:39:42,209
We are gonna bust out,
go to the Bradleys.
550
00:39:42,311 --> 00:39:43,378
I'm gonna get in a Bradley,
551
00:39:43,480 --> 00:39:44,774
you guys are
gonna come back to the house.
552
00:39:44,876 --> 00:39:46,949
Just like before.
Everything is okay.
553
00:39:47,051 --> 00:39:48,213
-(MUTTERS)
-All right?
554
00:39:48,315 --> 00:39:49,947
(SPEAKING ARABIC)
555
00:39:53,452 --> 00:39:55,623
(SPEAKING ARABIC)
556
00:40:06,097 --> 00:40:07,431
TANK DRIVER: (IN ENGLISH)
Frogman, Frogman,
557
00:40:07,533 --> 00:40:08,933
we are two mikes. Over.
558
00:40:09,808 --> 00:40:10,737
Copy that.
559
00:40:13,273 --> 00:40:14,877
Two mikes.
560
00:40:14,979 --> 00:40:16,209
Two mikes out. Pass.
561
00:40:16,311 --> 00:40:17,843
-Mac. Mac.
-Frank.
562
00:40:19,677 --> 00:40:21,985
Two minutes. Two minutes.
563
00:40:22,087 --> 00:40:23,948
(SOLDIERS WHISPER IN ARABIC)
564
00:40:30,058 --> 00:40:31,659
(SNIFFS)
565
00:40:32,460 --> 00:40:34,728
(IN ENGLISH) Tommy, you okay?
566
00:40:48,413 --> 00:40:50,513
-LAERRUS: You good?
-(BREATHES HEAVILY)
567
00:41:00,125 --> 00:41:02,158
(FAINT TINKLING OF OBJECTS)
568
00:41:02,260 --> 00:41:04,958
Frank, I hear it.
Prep the smoke.
569
00:41:05,360 --> 00:41:06,859
FRANK: Smoke's prepped.
570
00:41:06,961 --> 00:41:10,262
TANK DRIVER:
Frogman-6 Romeo,
approaching your OP now.
571
00:41:10,364 --> 00:41:11,933
One minute out.
572
00:41:12,035 --> 00:41:13,300
One minute.
573
00:41:13,402 --> 00:41:15,769
-One minute.
-One minute.
574
00:41:16,401 --> 00:41:18,203
Tommy?
575
00:41:18,305 --> 00:41:20,103
TOMMY: Sir.
576
00:41:27,449 --> 00:41:29,981
All right, Frank. Smoke out.
577
00:41:40,162 --> 00:41:41,597
Smoke out.
578
00:41:44,366 --> 00:41:46,195
(SMOKE CANISTER HISSES)
579
00:41:49,370 --> 00:41:51,805
(TANK APPROACHING)
580
00:41:55,244 --> 00:41:57,272
(SMOKE HISSING)
581
00:42:03,385 --> 00:42:05,522
(TANK ENGINE RUMBLING)
582
00:42:08,856 --> 00:42:12,060
TANK DRIVER:
Frogman,
we ID your smoke.
583
00:42:12,162 --> 00:42:13,161
Thirty seconds.
584
00:42:13,263 --> 00:42:15,895
(TANK ENGINE RUMBLING)
585
00:42:18,063 --> 00:42:20,195
Hey, stay in the stack.
Stay in the stack.
586
00:42:20,297 --> 00:42:22,203
TANK DRIVER:
Ramps down.
Ramps down. Ramps down.
587
00:42:22,305 --> 00:42:23,936
ERIK: We're gonna go.
588
00:42:24,869 --> 00:42:26,435
Breakout, breakout, breakout!
589
00:42:26,537 --> 00:42:28,107
Go. Go.
590
00:42:28,209 --> 00:42:29,271
Hold up.
591
00:42:32,083 --> 00:42:33,715
(SMOKE HISSING)
592
00:42:43,861 --> 00:42:44,825
Go.
593
00:43:07,811 --> 00:43:10,015
(DEBRIS CLATTERING)
594
00:43:19,063 --> 00:43:21,191
(LOW RUMBLING)
595
00:43:37,708 --> 00:43:39,781
(SCRAPING)
596
00:43:47,125 --> 00:43:49,725
(MUFFLED SCRAPING)
597
00:43:53,131 --> 00:43:55,962
(DISTANT BOOMING)
598
00:44:01,566 --> 00:44:03,937
(GROANS)
599
00:44:10,676 --> 00:44:12,308
(MUFFLED GRUNTING)
600
00:44:14,350 --> 00:44:16,950
(DISTANT SHELLFIRE)
601
00:44:18,957 --> 00:44:20,855
(GRUNTS)
602
00:44:22,323 --> 00:44:24,089
(PANTING)
603
00:44:34,370 --> 00:44:36,765
(DISTANT RUMBLING)
604
00:44:36,867 --> 00:44:38,866
(MUFFLED GROAN)
605
00:44:38,968 --> 00:44:41,304
(COUGHS, SPLUTTERS)
606
00:44:44,512 --> 00:44:47,013
(DISTANT SHELLFIRE)
607
00:44:53,191 --> 00:44:55,153
(EXHALES HEAVILY)
608
00:44:58,029 --> 00:45:00,455
(COUGHS)
609
00:45:03,827 --> 00:45:06,032
(WIND HOWLING)
610
00:45:07,237 --> 00:45:09,233
(LOW MOAN)
611
00:45:11,504 --> 00:45:13,204
(MOANS)
612
00:45:14,574 --> 00:45:16,009
(WHEEZES, MOANS)
613
00:45:17,709 --> 00:45:19,375
(STIFLES CRY)
614
00:45:24,782 --> 00:45:27,389
(EMITS LOW MOAN)
615
00:45:27,491 --> 00:45:29,891
(CONTINUES MOANING, WHEEZING)
616
00:45:51,578 --> 00:45:53,343
Oh, my God!
617
00:45:54,945 --> 00:45:56,885
Oh, my God! Fuck!
618
00:45:57,715 --> 00:45:58,920
Fuck!
619
00:45:59,521 --> 00:46:01,090
(BREATH TREMBLES)
620
00:46:01,192 --> 00:46:02,286
Oh, my God!
621
00:46:05,057 --> 00:46:07,093
(DISTANT MUFFLES)
Oh, my God!
622
00:46:09,694 --> 00:46:11,328
Fuck!
623
00:46:20,675 --> 00:46:23,145
-(SCRAPING)
-SAM: No!
624
00:46:23,247 --> 00:46:25,012
Oh, my God!
625
00:46:26,349 --> 00:46:28,778
(SCRAPING)
626
00:46:28,880 --> 00:46:31,419
(MUFFLED MOANING)
627
00:46:31,521 --> 00:46:33,622
(EMITS MUFFLED GROAN)
628
00:46:33,724 --> 00:46:36,353
(BACKGROUND SOUNDS
MUTED, DISTORTED)
629
00:46:58,812 --> 00:47:00,580
SAM: (MUFFLED) Oh, my God!
630
00:47:00,682 --> 00:47:02,417
(IN NORMAL VOICE) Ah!
631
00:47:02,519 --> 00:47:04,682
-(GROANS)
-Oh, my God!
632
00:47:04,784 --> 00:47:07,318
(COUGHS, SPLUTTERS)
633
00:47:07,884 --> 00:47:10,191
(COUGHS)
634
00:47:10,293 --> 00:47:11,759
(WHEEZES)
635
00:47:11,861 --> 00:47:14,055
(SAM CONTINUES YELLING
IN DISTANCE)2
636
00:47:14,157 --> 00:47:15,695
-SAM: Oh, God!
-(GROANS)
637
00:47:15,797 --> 00:47:17,859
(SAM CRIES OUT INDISTINCTLY)
638
00:47:17,961 --> 00:47:20,196
(WIND HOWLING)
639
00:47:20,298 --> 00:47:22,733
-Oh, my God.
-(COUGHING, SPLUTTERING)
640
00:47:22,835 --> 00:47:24,904
(GROANS IN AGONY)
641
00:47:25,006 --> 00:47:27,606
-Oh, my God. Oh, my God.
-(COUGHING)
642
00:47:27,708 --> 00:47:30,011
Ow, ow, ow, ow!
643
00:47:32,982 --> 00:47:34,950
-(DISTANT SHELLFIRE)
-(OBJECTS CLATTERING)
644
00:47:41,425 --> 00:47:43,486
(MUFFLED BREATHING)
645
00:47:44,120 --> 00:47:46,192
(MUFFLED GROANING)
646
00:47:48,366 --> 00:47:49,496
(EXHALES HEAVILY)
647
00:47:49,598 --> 00:47:50,625
(GUNFIRE CLOSE BY)
648
00:48:09,586 --> 00:48:11,514
(SAM GROANS, WHEEZES)
649
00:48:23,566 --> 00:48:26,427
(WHEEZES, GRUNTS)
650
00:48:26,529 --> 00:48:29,235
-(SAM GROANS IN PAIN)
-(ERIK GRUNTS)
651
00:48:30,440 --> 00:48:32,469
(GRUNTING)
652
00:48:37,679 --> 00:48:40,983
(MUFFLED SCREAMING)
653
00:48:42,312 --> 00:48:45,581
(MUFFLED SCREAMING CONTINUES)
654
00:48:49,052 --> 00:48:51,823
(SAM SCREAMS)
655
00:48:51,925 --> 00:48:54,359
(CONTINUES SCREAMING)
656
00:49:02,934 --> 00:49:05,135
Hey. Get air.
657
00:49:05,237 --> 00:49:07,302
-Sir.
-(SAM CONTINUES SCREAMING)
658
00:49:07,404 --> 00:49:09,273
Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.
659
00:49:09,376 --> 00:49:12,107
When platform is available,
push to my pos.
660
00:49:12,209 --> 00:49:13,382
Advise on ETA when...
661
00:49:13,484 --> 00:49:15,611
(SOUND MUFFLED)
662
00:49:32,767 --> 00:49:35,532
(DISTANT GUNFIRE)
663
00:49:37,904 --> 00:49:38,906
(GUNFIRE CLOSE BY)
664
00:49:39,008 --> 00:49:40,140
TANK DRIVER:
This is Bushmaster.
665
00:49:40,242 --> 00:49:41,942
-We are troops in contact.
-(BREATHING HEAVILY)
666
00:49:42,044 --> 00:49:44,507
We've just experienced
a large IED.
667
00:49:44,609 --> 00:49:47,511
We have to RTB at this time.
How copy? Over.
668
00:49:48,446 --> 00:49:49,778
MANCHU:
Bushmaster,
this is Manchu.
669
00:49:49,880 --> 00:49:51,920
Solid copy on troops in
contact, what's your sit-rep?
670
00:49:52,023 --> 00:49:54,017
TANK DRIVER:
Yeah,
upon arrival at OP-1,
671
00:49:54,119 --> 00:49:56,089
er, we were ramps down
672
00:49:56,192 --> 00:49:57,526
before the Frogman element
was able to...
673
00:49:57,628 --> 00:49:59,961
Hang in there. (GROANS)
674
00:50:00,064 --> 00:50:01,759
TANK DRIVER:
We had
a massive IED. Break.
675
00:50:01,861 --> 00:50:03,393
(RAY GROANS)
676
00:50:03,495 --> 00:50:04,833
TANK DRIVER:
Our gunner took some frags.
677
00:50:04,935 --> 00:50:05,962
We're gonna have
to RTB this cache.
678
00:50:06,064 --> 00:50:07,465
On me! One on me!
679
00:50:08,737 --> 00:50:10,136
(DISTANT GUNFIRE)
680
00:50:10,238 --> 00:50:11,299
TANK DRIVER:
We're gonna
need assistance
681
00:50:11,401 --> 00:50:12,607
off-loading our casualties.
682
00:50:12,709 --> 00:50:13,568
-
Over.
-(PANTING)
683
00:50:13,670 --> 00:50:15,571
MANCHU:
Solid copy on all,
Bushmaster.
684
00:50:15,673 --> 00:50:17,505
Proceed and de-conflict
with medical personnel
685
00:50:17,607 --> 00:50:18,947
at front gate
of Camp Corregidor.
686
00:50:19,050 --> 00:50:20,781
SOLDIER 5:
Alpha Three,
this is Alpha Two.
687
00:50:20,883 --> 00:50:21,882
What's your status? Over.
688
00:50:21,984 --> 00:50:23,016
TANK DRIVER:
Wilco. Understand.
689
00:50:23,118 --> 00:50:24,546
ALPHA THREE:
Alpha Two, negative.
690
00:50:24,648 --> 00:50:25,918
Er, we're still taking
effective fire.
691
00:50:26,020 --> 00:50:27,019
TANK DRIVER:
Can you assist?
692
00:50:27,121 --> 00:50:28,084
We're receiving
small arms fire.
693
00:50:28,186 --> 00:50:29,251
We got Dash 2 in tow.
694
00:50:29,353 --> 00:50:30,419
SOLDIER 5:
Roger. Understand.
695
00:50:30,521 --> 00:50:31,519
Have you sustained
any injuries?
696
00:50:31,621 --> 00:50:32,761
-Fuck.
-TANK DRIVER:
Hold on, Manchu.
697
00:50:32,863 --> 00:50:33,829
ALPHA THREE:
Not at this time.
698
00:50:33,931 --> 00:50:35,196
TANK DRIVER:
I got
Dash 2 in tow.
699
00:50:35,298 --> 00:50:36,832
We're receiving a lot of
rocket and small arms fire.
700
00:50:36,934 --> 00:50:38,097
SOLDIER 5:
Machine gun on rooftop.
701
00:50:38,199 --> 00:50:40,800
Tommy, what the fuck
are you doing?
702
00:50:40,902 --> 00:50:42,296
I need you to help me.
703
00:50:42,398 --> 00:50:43,801
Get the fuck out here now!
704
00:50:43,903 --> 00:50:45,206
(SAM GROANING)
705
00:50:45,308 --> 00:50:47,339
SOLDIER 12:
Hey, can we get
some guns up here?
706
00:50:47,441 --> 00:50:49,707
FROGMAN-5:
Frogman-6,
this is 5. Radio check.
707
00:50:49,809 --> 00:50:52,046
SOLDIER 5:
Give me a good base
of fire up there. Stand by.
708
00:50:52,148 --> 00:50:53,575
I'll be sending some guns
up to you.
709
00:50:53,677 --> 00:50:56,885
Break. Alpha Three,
this is Alpha Two.
710
00:50:56,987 --> 00:50:58,150
We are pushing guys
to our rooftop.
711
00:50:58,252 --> 00:50:59,214
MANCHU:
Bushmaster,
copies all.
712
00:50:59,316 --> 00:51:00,451
Elliott, you're good.
713
00:51:00,553 --> 00:51:01,749
MANCHU:
Are you in contact
with the Frogman?
714
00:51:01,851 --> 00:51:03,156
TANK DRIVER:
Is that
situation over there?
715
00:51:03,258 --> 00:51:04,622
MANCHU:
That's a negative,
Bushmaster.
716
00:51:04,724 --> 00:51:06,595
ALPHA THREE:
A-ffirm. We're
getting the same thing here.
717
00:51:06,697 --> 00:51:08,097
(INDISTINCT EXCHANGE)
718
00:51:08,199 --> 00:51:10,363
-(OVERLAPPING RADIO CHATTER)
-(SAM GROANING LOUDLY)
719
00:51:10,465 --> 00:51:12,232
SOLDIER 5:
Understand.
Understand. Break. Break.
720
00:51:12,334 --> 00:51:14,695
Alpha One, this is Alpha Two.
Radio check.
721
00:51:14,798 --> 00:51:16,263
TANK DRIVER:
Frogman,
this is Bushmaster.
722
00:51:16,365 --> 00:51:17,735
Radio check. Over.
723
00:51:17,837 --> 00:51:19,438
FROGMAN-5:
Frogman-6, passing
in the blind to your location.
724
00:51:19,540 --> 00:51:22,342
TANK DRIVER:
Frogman,
Bushmaster. Radio check. Over.
725
00:51:22,444 --> 00:51:24,009
SOLDIER 5:
All elements be
prepared to break down.
726
00:51:24,112 --> 00:51:25,441
Zawi, I need you to break down
727
00:51:25,543 --> 00:51:27,282
in approximately one minute.
Over.
728
00:51:27,384 --> 00:51:29,217
TANK DRIVER:
Negative on comms
with the Frogman element.
729
00:51:29,319 --> 00:51:30,381
SOLDIER 13:
Roger that,
we are coming in now.
730
00:51:30,483 --> 00:51:31,887
TANK DRIVER:
Will attempt continuously...
731
00:51:31,989 --> 00:51:33,288
FROGMAN-5:
Frogman-6,
this is 5.
732
00:51:33,390 --> 00:51:35,349
TANK DRIVER:
Advise you
attempt it on your end. Over.
733
00:51:35,451 --> 00:51:36,486
JOHN:
What's your status?
734
00:51:36,588 --> 00:51:37,926
JAKE:
Stand by.
Prior to breaking out,
735
00:51:38,028 --> 00:51:39,090
we either gonna
blow those claymores
736
00:51:39,192 --> 00:51:40,324
or we gotta swoop them up.
737
00:51:40,426 --> 00:51:42,091
-(RADIO DISCONNECTS)
-(SAM GROANS)
738
00:51:42,193 --> 00:51:45,134
(CONTINUES GROANING)
739
00:51:46,966 --> 00:51:48,637
(GRUNTS) Fuck!
740
00:51:48,739 --> 00:51:51,503
(SAM GROANING IN AGONY)
741
00:51:54,272 --> 00:51:57,341
Alpha Two, this is One.
742
00:51:57,443 --> 00:52:00,543
We have taken
massive casualties.
743
00:52:00,645 --> 00:52:03,147
We're anticipating coordinated
enemy attack
744
00:52:03,249 --> 00:52:05,251
at our position at any moment.
745
00:52:05,353 --> 00:52:08,355
We need you to collapse to us.
Time, now!
746
00:52:10,324 --> 00:52:14,690
Jake, this is One.
Collapse to us, now!
747
00:52:14,792 --> 00:52:17,232
JAKE:
I'm tracking,
but where are you guys?
748
00:52:17,997 --> 00:52:19,201
We're by...
749
00:52:20,704 --> 00:52:22,303
We're b... (GROANS)
750
00:52:23,471 --> 00:52:26,608
Look for the blood
and the smoke. We're there!
751
00:52:26,710 --> 00:52:28,536
(BREATHING HEAVILY)
752
00:52:28,638 --> 00:52:30,542
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
753
00:52:33,182 --> 00:52:36,548
(MAN SHOUTING IN ARABIC
IN DISTANCE)
754
00:52:39,117 --> 00:52:40,215
(EXPLOSION)
755
00:52:40,317 --> 00:52:41,787
(SOLDIERS GROANING)
756
00:52:41,889 --> 00:52:43,720
(EXPLOSION)
757
00:52:45,159 --> 00:52:46,055
(IN ENGLISH) Two rooms deep!
758
00:52:46,157 --> 00:52:47,760
What was that?
759
00:52:47,862 --> 00:52:50,062
(SAM MOANING)
760
00:52:50,164 --> 00:52:51,860
-(EXPLOSION)
-ERIK: Fuck!
761
00:52:54,397 --> 00:52:55,633
RAY: Two rooms deep!
762
00:52:56,635 --> 00:52:58,672
-SAM: No, no, don't, don't...
-(EXPLOSION)
763
00:52:58,774 --> 00:53:00,104
RAY: Fuck, fuck!
764
00:53:00,206 --> 00:53:02,475
SAM: Don't touch! (YELLS)
765
00:53:05,379 --> 00:53:08,176
-(EXPLOSION)
-(SAM YELLS IN AGONY)
766
00:53:08,278 --> 00:53:10,311
Go, go, go.
767
00:53:10,413 --> 00:53:12,313
Hang on. Hang on.
768
00:53:12,415 --> 00:53:15,988
(SAM YELLS IN AGONY)
769
00:53:16,090 --> 00:53:17,558
Jake, what's your update?
770
00:53:17,661 --> 00:53:20,127
(GROANING)
771
00:53:20,229 --> 00:53:21,792
JAKE:
Alpha One,
this is Alpha Two.
772
00:53:21,894 --> 00:53:24,629
We're experiencing effective
fire from across the street.
773
00:53:24,731 --> 00:53:27,000
Um, we're looking at trying
to break out of here
774
00:53:27,102 --> 00:53:29,167
once it gets soft. Stand by.
775
00:53:29,269 --> 00:53:30,936
Copy that. Just fucking hurry.
776
00:53:31,038 --> 00:53:32,003
(DISTANT GUNFIRE)
777
00:53:32,105 --> 00:53:33,440
JAKE:
Yeah, wilco.
778
00:53:33,941 --> 00:53:35,871
(SAM GROANING)
779
00:53:37,177 --> 00:53:38,812
(DOG BARKING IN DISTANCE)
780
00:53:38,914 --> 00:53:40,681
(DISTANT GUNFIRE)
781
00:53:40,783 --> 00:53:42,482
(SAM GROANING)
782
00:53:45,219 --> 00:53:47,853
Hey. I gotta do a blood sweep.
783
00:53:47,955 --> 00:53:49,954
SAM: Fuck! Fuck!
784
00:53:50,056 --> 00:53:53,059
(GROANS IN PAIN)
785
00:53:53,161 --> 00:53:55,462
Okay. All right. All right.
786
00:53:56,430 --> 00:53:58,429
MAC: All right, Elliott.
I'm right here.
787
00:53:58,531 --> 00:53:59,999
I'm right here.
Just hang in there.
788
00:54:00,101 --> 00:54:01,703
You're not alone, man.
789
00:54:01,805 --> 00:54:04,299
(BREATHES HEAVILY)
790
00:54:04,401 --> 00:54:06,267
(DISTANT GUNFIRE)
791
00:54:06,369 --> 00:54:09,745
(SAM GROANING)
792
00:54:09,847 --> 00:54:10,945
(ERIK BREATHES HEAVILY)
793
00:54:11,047 --> 00:54:13,274
You're okay. Rolling you over.
794
00:54:13,376 --> 00:54:15,982
(GROANS IN PAIN)
795
00:54:16,084 --> 00:54:19,385
(BREATHES HEAVILY, GROANS)
796
00:54:19,487 --> 00:54:22,758
You're okay. You're okay.
Your back's okay.
797
00:54:22,860 --> 00:54:25,558
(SAM CONTINUES GROANING)
798
00:54:30,200 --> 00:54:32,129
You're good. All right?
You're good.
799
00:54:32,231 --> 00:54:34,399
(DISTANT GUNFIRE)
800
00:54:34,501 --> 00:54:36,272
-(TOMMY BREATHES HEAVILY)
-RAY: Come on.
801
00:54:36,673 --> 00:54:38,406
(GUNFIRE)
802
00:54:43,511 --> 00:54:45,809
-(PLASTIC RIPPING)
-(SAM BREATHING HEAVILY)
803
00:54:48,081 --> 00:54:49,748
(GROANING)
804
00:54:49,850 --> 00:54:52,288
RAY: All right. You're gonna
feel a little bit of pressure.
805
00:54:54,024 --> 00:54:56,020
(SAM GROANING LOUDLY) Oh, no.
806
00:54:56,122 --> 00:54:57,293
(SCREAMING)
807
00:55:03,560 --> 00:55:05,059
(CONTINUES SCREAMING)
808
00:55:08,432 --> 00:55:09,701
(SCREAMING FADES)
809
00:55:10,906 --> 00:55:12,506
(RAY PANTING)
810
00:55:46,304 --> 00:55:48,410
(INAUDIBLE)
811
00:55:57,382 --> 00:55:59,180
(MUFFLED SHOUTING)
812
00:55:59,282 --> 00:56:02,787
LAERRUS: I got you. Sit down.
Hey, you need to sit down.
813
00:56:03,919 --> 00:56:06,328
(SOLDIER 1
SHOUTING INDISTINCTLY)
814
00:56:06,430 --> 00:56:08,362
LAERRUS: Get the fuck down!
Get the fuck down!
815
00:56:08,464 --> 00:56:10,429
-Stay in the room!
-(CONTINUES SHOUTING)
816
00:56:10,531 --> 00:56:12,698
(SAM MUTTERING,
BREATHING HEAVILY)
817
00:56:15,069 --> 00:56:17,164
(MAC MUMBLING)
818
00:56:17,266 --> 00:56:19,340
It's coming over your boot
right now, all right, man.
819
00:56:19,443 --> 00:56:20,735
-(ELLIOTT GROANING)
-All right. Just hold on.
820
00:56:20,837 --> 00:56:23,445
It's just...
Oh, man, your shoe.
821
00:56:24,112 --> 00:56:25,576
(GRUNTS) It's, uh...
822
00:56:25,678 --> 00:56:27,477
Oh, man,
that's not gonna work, okay.
823
00:56:27,580 --> 00:56:30,384
-(ELLIOTT GROANING)
-(GRUNTS)
824
00:56:30,486 --> 00:56:31,982
MAC: Here's what
we're gonna do, all right.
825
00:56:32,084 --> 00:56:33,054
Sir?
826
00:56:33,156 --> 00:56:35,020
-ERIK: Yeah?
-Apply pressure.
827
00:56:35,122 --> 00:56:36,153
Like this, down.
828
00:56:36,255 --> 00:56:37,657
(SAM GROANING)
829
00:56:38,724 --> 00:56:41,522
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.
830
00:56:41,624 --> 00:56:43,630
(BREATHING HEAVILY)
831
00:56:45,368 --> 00:56:48,404
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.
832
00:56:50,941 --> 00:56:52,135
(SOFTLY) Oh, shit.
833
00:56:52,237 --> 00:56:53,409
Fuck.
834
00:56:53,909 --> 00:56:55,173
Fuck.
835
00:56:55,275 --> 00:56:56,775
(BREATHING HEAVILY)
836
00:57:01,552 --> 00:57:03,118
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
This is Manchu X-Ray,
837
00:57:03,220 --> 00:57:05,385
advise on number
of casualties.
838
00:57:05,487 --> 00:57:08,254
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.
839
00:57:08,356 --> 00:57:10,017
We have two severely wounded.
840
00:57:10,119 --> 00:57:12,690
We need another cas-evac
as soon as possible.
841
00:57:12,792 --> 00:57:15,464
Be advised an IED caused
the injuries. Over.
842
00:57:15,964 --> 00:57:17,532
(GUNFIRE)
843
00:57:21,500 --> 00:57:22,966
Here's what we need to do.
844
00:57:23,801 --> 00:57:25,835
(PANTING) Okay, all right.
Okay.
845
00:57:25,938 --> 00:57:28,642
(GRUNTS) Your leg's
like a tree trunk, man.
846
00:57:30,713 --> 00:57:32,245
MANCHU ON RADIO: (DISTORTED)
Frogman, you are broken
847
00:57:32,347 --> 00:57:33,545
and unreadable. Say again.
848
00:57:33,647 --> 00:57:36,749
Manchu-6 X-Ray,
this is Frogman-6 Romeo.
849
00:57:36,851 --> 00:57:39,517
We have two severely wounded.
(BREATHING HEAVILY)
850
00:57:39,619 --> 00:57:41,585
We need another cas-evac.
Over.
851
00:57:41,687 --> 00:57:43,652
Hey, who's
the severely wounded?
852
00:57:43,755 --> 00:57:45,592
-Is it me?
-No, it's not you.
853
00:57:45,694 --> 00:57:47,262
PILOT ON RADIO:
...this is
Profane 5-6-5-7...
854
00:57:47,364 --> 00:57:48,463
-SAM: Who is it?
-RAY: it's not you.
855
00:57:48,565 --> 00:57:50,124
-Mission number 3-9-0-1...
- It's not you.
856
00:57:50,226 --> 00:57:51,659
-Then who the fuck is it?
-Two by marine F-18s.
857
00:57:51,761 --> 00:57:52,863
-No. Sam.
-Who is it?
858
00:57:52,965 --> 00:57:53,928
-Don't worry about it.
-Checking in as fragged.
859
00:57:54,030 --> 00:57:55,329
-Who is it?
-We are postured for
860
00:57:55,431 --> 00:57:57,972
-a show of force at this time.
-Hey. Hey! We got air back.
861
00:57:58,074 --> 00:57:58,967
We can't do gun runs
862
00:57:59,070 --> 00:58:00,000
because the bad guys
are right on top of us.
863
00:58:00,102 --> 00:58:01,636
But we can coordinate
a show of force.
864
00:58:01,738 --> 00:58:02,940
Do you want me to do it?
865
00:58:03,440 --> 00:58:04,840
Do it.
866
00:58:04,942 --> 00:58:06,977
(EXHALES) Profane 5-6,
Wild Eagle 2-4,
867
00:58:07,079 --> 00:58:09,545
we need an immediate show
of force over our position,
868
00:58:09,647 --> 00:58:11,748
over our position OP-1,
869
00:58:11,850 --> 00:58:14,719
from south to north.
How copy. Over.
870
00:58:14,821 --> 00:58:16,053
PILOT ON RADIO:
A-ffirm,
Wild Eagle 2-4.
871
00:58:16,155 --> 00:58:20,294
A show of force, south
to north, inbound 30 seconds.
872
00:58:20,396 --> 00:58:22,129
RAY: Fuck.
It's bleeding through.
873
00:58:22,231 --> 00:58:23,397
Guys, I need more gauze!
874
00:58:23,499 --> 00:58:24,962
-ERIK: Yeah, yeah.
-(SAM GROANING)
875
00:58:28,798 --> 00:58:30,003
Here. Here, here, here.
876
00:58:30,105 --> 00:58:31,632
RAY: Okay. Okay.
877
00:58:31,734 --> 00:58:33,575
(SAM GROANS LOUDLY)
878
00:58:39,477 --> 00:58:40,780
(GROANING)
879
00:58:43,779 --> 00:58:45,554
(JET ENGINE ROARING)
880
00:58:50,489 --> 00:58:51,989
(BREATHING HEAVILY)
881
00:58:59,796 --> 00:59:00,862
ERIK: (DISTORTED) Ray!
882
00:59:00,964 --> 00:59:02,367
(IN NORMAL VOICE)
Ray, pressure!
883
00:59:02,469 --> 00:59:04,436
-Ray, pressure!
-(GASPS)
884
00:59:04,538 --> 00:59:06,641
-(SAM GROANING)
-Oh, fuck.
885
00:59:07,306 --> 00:59:08,709
(EXHALES)
886
00:59:10,975 --> 00:59:13,846
-What?
-What the fuck is Frank doing?
887
00:59:15,150 --> 00:59:17,619
Frank! Frank!
888
00:59:17,721 --> 00:59:20,182
Lock the fucking stairwell
down. There's guys up there.
889
00:59:21,817 --> 00:59:23,650
(BREATHING HEAVILY)
890
00:59:23,752 --> 00:59:24,955
RAY: Hey, bro.
891
00:59:25,057 --> 00:59:26,789
I need you to take over
comms for me. You got it?
892
00:59:26,891 --> 00:59:28,562
-Got you.
-RAY: Right, yeah, okay.
893
00:59:28,664 --> 00:59:30,759
LAERRUS: Wild Eagle Base,
Wild Eagle 2-6.
894
00:59:30,862 --> 00:59:32,963
Requesting relay
to Manchu X-Ray.
895
00:59:33,065 --> 00:59:35,469
Uh, we're receiving
small arms fire, grenades.
896
00:59:35,571 --> 00:59:36,731
And we have
two severely wounded.
897
00:59:36,833 --> 00:59:37,800
We need air support. Over.
898
00:59:37,902 --> 00:59:39,137
It's bleeding through
too much.
899
00:59:39,240 --> 00:59:40,334
(GROANING)
900
00:59:45,712 --> 00:59:47,775
Just stop, just stop,
just stop.
901
00:59:47,877 --> 00:59:49,948
Please, please. Please.
902
00:59:50,515 --> 00:59:52,016
(GROANING)
903
00:59:53,188 --> 00:59:54,348
(SOFTLY) Fuck.
904
00:59:55,586 --> 00:59:56,756
(MUTTERING)
905
00:59:56,858 --> 00:59:59,325
Sam, we gotta put a tourniquet
on you, all right?
906
00:59:59,427 --> 01:00:00,728
-(STRAINING)
-RAY: Sir.
907
01:00:01,990 --> 01:00:03,763
-Yeah.
-(RADIO BUZZES)
908
01:00:03,865 --> 01:00:05,059
JAKE OVER RADIO:
Alpha One, this is Alpha Two.
909
01:00:05,161 --> 01:00:06,832
What's your sit-rep
over there?
910
01:00:06,934 --> 01:00:08,263
ERIK: We're treating Elliott
and Sam right now.
911
01:00:08,365 --> 01:00:12,266
Be advised, possible
multiple MAMs on our rooftop.
912
01:00:12,368 --> 01:00:14,142
JAKE:
Roger that.
We're taking effective fire
913
01:00:14,244 --> 01:00:15,672
from across the street.
914
01:00:15,775 --> 01:00:16,973
We're 200 meters to your East.
915
01:00:17,075 --> 01:00:19,678
-(SAM GROANING)
-JAKE:
Move, move, move!
916
01:00:19,780 --> 01:00:21,810
Stand by for an ETA
on our side.
917
01:00:21,912 --> 01:00:23,982
-ERIK: Roger that.
-Come on.
918
01:00:25,153 --> 01:00:26,215
Come on.
919
01:00:29,359 --> 01:00:31,420
(STRAINING) Come on. Come on.
920
01:00:31,755 --> 01:00:33,629
(BREATHING HEAVILY)
921
01:00:38,694 --> 01:00:40,335
Fuck!
922
01:00:40,437 --> 01:00:41,635
-(BREATH TREMBLING)
-RAY: Hey,
923
01:00:41,737 --> 01:00:43,337
I'm gonna do something
that's gonna hurt.
924
01:00:43,439 --> 01:00:44,505
I can't put the tourniquet on.
925
01:00:44,607 --> 01:00:45,836
I need to apply pressure
another way.
926
01:00:45,938 --> 01:00:46,904
-All right?
-SAM: No, no, no, no, no,
927
01:00:47,006 --> 01:00:48,571
don't fuck...
Don't touch me. Don't t...
928
01:00:48,673 --> 01:00:50,371
Don't... (SCREAMING)
929
01:00:56,850 --> 01:00:59,182
-(SCREAMING STOPS)
-(BREATHING HEAVILY)
930
01:01:10,793 --> 01:01:12,195
(MUFFLED NOISES)
931
01:01:19,637 --> 01:01:21,072
(INAUDIBLE)
932
01:01:32,782 --> 01:01:34,555
(SCREAMING)
933
01:01:34,657 --> 01:01:36,621
-MAC: Okay, okay, okay.
-(MUMBLES)
934
01:01:36,723 --> 01:01:38,793
MAC: Okay, okay.
All right.
935
01:01:41,191 --> 01:01:43,594
-I... I need morphine.
-MAC: Okay.
936
01:01:43,696 --> 01:01:45,426
Uh, morphine. (GROANING)
937
01:01:47,230 --> 01:01:48,868
-Hey.
-ELLIOTT: Give me morphine.
938
01:01:48,970 --> 01:01:50,705
-Jake, where are you guys?
-MACDONALD: Hold on.
939
01:01:50,807 --> 01:01:52,199
JAKE OVER RADIO:
Alpha One, this is Alpha Two.
940
01:01:52,301 --> 01:01:54,743
-We've broke out of OP-2.
-Guys...
941
01:01:55,242 --> 01:01:56,105
Sir?
942
01:01:56,208 --> 01:01:57,941
JAKE:
We're now 100 meters
to your location
943
01:01:58,043 --> 01:02:00,243
-to the east.
-Sir, what do we do?
944
01:02:00,345 --> 01:02:02,882
JAKE:
Yeah, we're still
on route... Be advised...
945
01:02:02,984 --> 01:02:04,819
-I don't know.
-We're about two minutes out.
946
01:02:04,921 --> 01:02:06,683
MAN ON RADIO:
We're looking
at a coordinated attack.
947
01:02:06,785 --> 01:02:08,086
(SAM AND ELLIOTT GROANING)
948
01:02:11,294 --> 01:02:12,959
Give it to him.
949
01:02:13,061 --> 01:02:15,522
Okay... (STUTTERS) I don't
know where the morphine is.
950
01:02:15,624 --> 01:02:17,695
It's in my bag. It's in my
bag. It's in the medic bag.
951
01:02:17,797 --> 01:02:19,862
What, your, in the medic bag?
952
01:02:19,964 --> 01:02:21,198
ELLIOTT: It's in the pocket.
953
01:02:21,300 --> 01:02:22,969
Okay, I'm getting it, I'm
getting it, I'm getting it.
954
01:02:23,071 --> 01:02:26,638
Hey, Ray. I need morphine too.
You gotta give me some.
955
01:02:26,740 --> 01:02:28,040
-Ray, give it to me.
-Okay.
956
01:02:28,142 --> 01:02:30,075
I got it, I got it, I got it,
I got it, I got it.
957
01:02:30,909 --> 01:02:32,110
SAM: Give it to me straight.
958
01:02:34,977 --> 01:02:36,312
(GROANS) Shoot!
959
01:02:37,615 --> 01:02:38,853
Shoot!
960
01:02:39,587 --> 01:02:41,284
-Shoot.
-LAERRUS: Sir!
961
01:02:42,157 --> 01:02:43,254
Hey.
962
01:02:43,556 --> 01:02:44,518
You fucked up?
963
01:02:45,723 --> 01:02:47,192
(STUTTERING)
964
01:02:47,294 --> 01:02:50,861
I did it upside down. I did it
in my, uh, in my own thumb.
965
01:02:50,963 --> 01:02:52,434
You all right though?
You good?
966
01:02:52,536 --> 01:02:54,866
Yeah. Yeah, I'm fine.
I'm fine.
967
01:02:54,968 --> 01:02:55,999
ELLIOTT: Bro, bro,
you there, bro?
968
01:02:56,101 --> 01:02:58,273
-Yeah.
-You gotta get another one.
969
01:02:58,375 --> 01:02:59,133
There's more in there!
970
01:02:59,235 --> 01:03:01,469
-Right. (PANTING)
-(SAM GROANS)
971
01:03:03,777 --> 01:03:05,445
ELLIOTT: Get another one out.
972
01:03:05,547 --> 01:03:08,482
Okay. Okay. Okay. Okay.
973
01:03:08,585 --> 01:03:10,082
-ELLIOTT: Oh, fuck.
-(GRUNTS)
974
01:03:11,353 --> 01:03:12,885
Okay. (PANTS)
975
01:03:12,988 --> 01:03:14,318
JAKE OVER RADIO:
We're still pushing to you.
976
01:03:14,420 --> 01:03:16,386
MAN:
Pushing to your location,
OP-1. ETA, five minutes.
977
01:03:16,488 --> 01:03:18,057
JAKE:
We're taking effective
fire from multiple rooftops.
978
01:03:19,728 --> 01:03:21,324
Okay. It's coming,
it's coming.
979
01:03:21,858 --> 01:03:23,128
(GROANING)
980
01:03:28,733 --> 01:03:30,531
(GROANING)
981
01:03:32,235 --> 01:03:34,202
MAC: Hey, man.
Hey. Elliott,
982
01:03:34,304 --> 01:03:36,303
it's in your arm right now,
all right?
983
01:03:36,405 --> 01:03:37,604
-It's in your arm.
-(BREATHING HEAVILY)
984
01:03:37,706 --> 01:03:39,680
MAC: The morphine's in
your arm, it's going into you.
985
01:03:39,782 --> 01:03:40,843
You're gonna feel better
any second.
986
01:03:40,945 --> 01:03:42,783
I need more morphine, man.
987
01:03:42,886 --> 01:03:44,177
-You can't have more.
-SAM: It's not enough.
988
01:03:44,280 --> 01:03:45,785
I'm telling you,
it's not enough.
989
01:03:45,887 --> 01:03:47,414
RAY: I'm telling you,
you're good.
990
01:03:47,517 --> 01:03:49,016
You're not even the one
we're worried about.
991
01:03:49,118 --> 01:03:50,485
-Okay?
-(SAM WHEEZES)
992
01:03:58,433 --> 01:03:59,835
(MUFFLED NOISES)
993
01:04:12,080 --> 01:04:14,342
PILOT ON RADIO:
Wild Eagle Base, Profane 5-6,
994
01:04:14,444 --> 01:04:16,317
we are flying to you.
We're overhead.
995
01:04:16,419 --> 01:04:18,052
We are contact.
996
01:04:18,154 --> 01:04:21,786
The friendlies, the Frogmen,
moving from south to north.
997
01:04:21,888 --> 01:04:23,120
And tally the individuals,
998
01:04:23,222 --> 01:04:25,991
they are taking contact
from the north.
999
01:04:26,093 --> 01:04:29,227
Taking contact
from the north. Uh...
1000
01:04:29,329 --> 01:04:33,363
Profane 5-6 is, uh,
contact several individuals.
1001
01:04:33,465 --> 01:04:37,136
They are using rooftops
along Frogmen's position.
1002
01:04:37,238 --> 01:04:41,204
They are using the rooftops
going from East to West.
1003
01:04:41,306 --> 01:04:43,272
Uh, we are, uh,
contact the friendlies.
1004
01:04:43,375 --> 01:04:45,941
They are moving
from east to west as well.
1005
01:04:46,043 --> 01:04:47,575
And, uh, it looks like
1006
01:04:47,677 --> 01:04:50,411
we are picking up
the second element of Frogmen
1007
01:04:50,513 --> 01:04:54,521
to the West side of that,
uh, same,
1008
01:04:54,623 --> 01:04:56,691
uh, same, same street.
1009
01:04:56,793 --> 01:04:59,353
Uh, Profane 5-7,
keep your sensors
1010
01:04:59,455 --> 01:05:02,860
to the North
in vicinity of OP-1.
1011
01:05:02,963 --> 01:05:04,997
We are contact the friendlies,
1012
01:05:05,100 --> 01:05:07,928
uh, linking up
on that street right now.
1013
01:05:08,030 --> 01:05:09,270
(RADIO CLICKS)
1014
01:05:09,372 --> 01:05:10,566
(RADIO BUZZES)
1015
01:05:10,668 --> 01:05:14,437
And, uh, Profane 5-6 is,
uh, tally several individuals
1016
01:05:14,539 --> 01:05:17,944
that are just to the north
of the Frogman position.
1017
01:05:18,047 --> 01:05:19,640
Just to the north
of the Frogman position,
1018
01:05:19,742 --> 01:05:22,445
we have several individuals
setting up in the prone.
1019
01:05:22,547 --> 01:05:25,250
Just setting up an ambush
to the Frogman position.
1020
01:05:26,750 --> 01:05:30,785
And we are also, uh, contact
several enemy to their east
1021
01:05:30,887 --> 01:05:34,628
using the rooftops in vicinity
of their position. Just to...
1022
01:05:34,730 --> 01:05:36,261
-(GUNFIRE)
-(SOLDIER GRUNTS)
1023
01:05:37,394 --> 01:05:40,197
FROGMAN-5: Profane 5-6,
this is 1-0-8.
1024
01:05:40,299 --> 01:05:42,229
Be advised,
we are reaching OP-1 position.
1025
01:05:42,331 --> 01:05:44,437
Advise on all enemy positions.
1026
01:05:44,539 --> 01:05:45,802
JAKE: AJ! AJ!
1027
01:05:45,904 --> 01:05:47,338
(GUNFIRE CONTINUES)
1028
01:05:48,745 --> 01:05:49,808
SOLDIER 2: Zawi,
I'm coming to you!
1029
01:05:49,910 --> 01:05:51,009
JAKE: Fucking bump 'em out,
1030
01:05:51,111 --> 01:05:52,439
-bump 'em out!
-AJ: Ready to move!
1031
01:05:52,541 --> 01:05:53,942
-Three, two, one, move.
-Fucking move!
1032
01:05:54,044 --> 01:05:55,346
Let's fucking move!
1033
01:06:00,382 --> 01:06:01,886
-Fucking move!
-Changing!
1034
01:06:01,988 --> 01:06:02,988
-Changing!
-FROGMAN-5: 0-8,
1035
01:06:03,090 --> 01:06:05,186
-stand by for sit-rep.
-Hold! Hold!
1036
01:06:05,288 --> 01:06:07,292
Move, move, move, go, go, go!
1037
01:06:08,826 --> 01:06:09,998
Hold!
1038
01:06:10,698 --> 01:06:12,264
(GUNFIRE CONTINUES)
1039
01:06:12,930 --> 01:06:14,101
JAKE: Hold!
1040
01:06:15,197 --> 01:06:17,033
Move! Let's move!
1041
01:06:17,135 --> 01:06:19,733
Driveway! Driveway! Go! Go!
1042
01:06:20,543 --> 01:06:21,735
(SOLDIERS SHOUTING)
1043
01:06:23,007 --> 01:06:24,944
Move! Go, go, go!
1044
01:06:25,046 --> 01:06:26,909
One, this is Two.
We're coming to you.
1045
01:06:27,011 --> 01:06:28,013
We have eyes on you.
1046
01:06:28,115 --> 01:06:29,142
(OVER RADIO)
We're coming to you.
1047
01:06:29,244 --> 01:06:30,678
(BREATHING HEAVILY)
1048
01:06:32,855 --> 01:06:34,715
-SOLDIER 3: On the gate!
-(GUNFIRE)
1049
01:06:35,856 --> 01:06:36,789
Come on, let's move, move.
1050
01:06:36,891 --> 01:06:38,323
SOLDIER 4: Move left to right!
1051
01:06:40,591 --> 01:06:42,459
-SOLDIER 3: Covering!
-(INDISTINCT SHOUTING)
1052
01:06:44,398 --> 01:06:46,864
SOLDIER 4: Hold this position.
They're coming to us.
1053
01:06:46,966 --> 01:06:48,663
-Move!
-SOLDIER 5: Go!
1054
01:06:49,771 --> 01:06:51,402
-AJ...
-AJ: Zawi, move!
1055
01:06:57,108 --> 01:06:59,646
-Go, go, go, go!
-Moving!
1056
01:06:59,748 --> 01:07:01,410
(INDISTINCT SHOUTING)
1057
01:07:01,512 --> 01:07:03,384
JAKE: On me!
SOLDIER 6: Contact rooftop!
1058
01:07:03,486 --> 01:07:04,778
Contact rooftop!
1059
01:07:06,053 --> 01:07:08,919
One, this is Two.
We're coming.
1060
01:07:09,021 --> 01:07:10,289
We're fucking coming.
1061
01:07:10,888 --> 01:07:12,527
On me!
1062
01:07:12,629 --> 01:07:14,122
Frogman-6, Frogman-5.
1063
01:07:14,224 --> 01:07:15,525
SOLDIER 7: Prepping smoke!
1064
01:07:16,433 --> 01:07:17,428
Smoke out!
1065
01:07:18,195 --> 01:07:19,661
(INDISTINCT SHOUTING)
1066
01:07:27,470 --> 01:07:28,769
SOLDIER 7: Ready?
SOLDIER 8: No.
1067
01:07:30,012 --> 01:07:31,440
SOLDIER 7: We gotta move!
We gotta move!
1068
01:07:31,542 --> 01:07:34,181
-Right now, let's go. Come on.
-(GUNFIRE)
1069
01:07:36,284 --> 01:07:39,117
Frogman-6, this is
Frogman-5 Romeo. Stand by.
1070
01:07:39,219 --> 01:07:41,122
Right, we're moving,
we're moving.
1071
01:07:42,124 --> 01:07:43,320
FROGMAN-5: Frogman,
Frogman, coming in.
1072
01:07:43,422 --> 01:07:45,122
-JAKE: Move, Brock!
-(GUNFIRE CONTINUES)
1073
01:07:45,224 --> 01:07:47,087
-Move, move, move!
-JAKE: Ready!
1074
01:07:47,189 --> 01:07:48,492
Fucking move!
1075
01:07:52,062 --> 01:07:53,299
BROCK: Last man!
1076
01:07:55,033 --> 01:07:56,335
(GUNSHOTS RICOCHET)
1077
01:08:01,303 --> 01:08:03,144
(BREATHING HEAVILY)
1078
01:08:04,478 --> 01:08:06,642
SOLDIER 5: (MUFFLED) Frogman,
Frogman, coming in.
1079
01:08:10,581 --> 01:08:13,286
-(ELLIOTT GROANING)
-(MUFFLED SPEAKING)
1080
01:08:21,063 --> 01:08:22,358
(IN NORMAL VOICE)
All right, check it out.
1081
01:08:22,460 --> 01:08:24,263
We got multiple
leg injuries here.
1082
01:08:24,365 --> 01:08:28,234
I need morphine. Gauze.
Whatever you guys got.
1083
01:08:28,336 --> 01:08:29,900
-We got windows in every...
-(SAM GROANS LOUDLY)
1084
01:08:30,002 --> 01:08:31,731
Hey, watch out.
1085
01:08:31,833 --> 01:08:33,873
We got windows
in every inch of this house
1086
01:08:33,975 --> 01:08:36,672
and we got dudes on our roof.
1087
01:08:36,774 --> 01:08:38,779
We need to get these guys
the fuck out of here, now.
1088
01:08:38,881 --> 01:08:39,873
Have you called for cas-evac?
1089
01:08:40,850 --> 01:08:42,117
I can't punch out from here.
1090
01:08:43,048 --> 01:08:44,515
Go, get up there.
1091
01:08:45,851 --> 01:08:46,983
Zawi, go.
1092
01:08:47,085 --> 01:08:48,519
(DISTANT GUNFIRE)
1093
01:08:50,586 --> 01:08:52,424
-Can you make comms?
-Yes, sir.
1094
01:08:56,665 --> 01:08:57,492
JAKE: Sir.
1095
01:08:57,594 --> 01:08:59,264
Has anyone looked at you,
checked you out?
1096
01:08:59,366 --> 01:09:01,301
Hey, take a knee,
take a knee, take a knee.
1097
01:09:02,571 --> 01:09:03,366
(GRUNTS)
1098
01:09:03,468 --> 01:09:05,635
Take a knee.
Has anyone looked at you?
1099
01:09:06,875 --> 01:09:07,734
Let me do a blood-sweep.
1100
01:09:07,837 --> 01:09:10,170
FROGMAN-5: Manchu X-Ray,
this is Frogman-5 Romeo.
1101
01:09:10,272 --> 01:09:11,374
Be advised,
1102
01:09:11,476 --> 01:09:14,549
OP-2 have consolidated
on OP-1 position.
1103
01:09:14,651 --> 01:09:16,115
How copy. Over.
1104
01:09:16,217 --> 01:09:18,351
Is the cas-evac platform
coming back here?
1105
01:09:20,485 --> 01:09:22,487
-What calls have been made?
-Dude...
1106
01:09:24,253 --> 01:09:25,490
I'm fucked up.
1107
01:09:27,656 --> 01:09:29,461
I'm gonna need you
to run point.
1108
01:09:32,596 --> 01:09:34,432
-What's going on up there?
-All right,
1109
01:09:34,534 --> 01:09:36,700
we got grenades thrown
in this room over here.
1110
01:09:36,802 --> 01:09:39,803
We've probably got, probably
got dudes on our roof still.
1111
01:09:39,906 --> 01:09:40,934
All right.
1112
01:09:41,036 --> 01:09:42,610
This is the external door,
straight ahead, all right?
1113
01:09:42,712 --> 01:09:43,470
-Yeah.
-On me.
1114
01:09:43,572 --> 01:09:44,539
Gonna need some ammo, dude.
1115
01:09:44,641 --> 01:09:46,208
All right, I'll get it to you.
Let's go.
1116
01:09:46,310 --> 01:09:48,447
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1117
01:09:49,144 --> 01:09:50,416
Go.
1118
01:09:56,259 --> 01:09:58,991
Hit in both of his legs
and hit in his arm.
1119
01:09:59,093 --> 01:10:00,092
And he's got abdomen wounds,
1120
01:10:00,194 --> 01:10:01,189
and, man,
he's lost a lot of blood.
1121
01:10:01,291 --> 01:10:02,557
-Okay.
-And, uh,
1122
01:10:02,659 --> 01:10:04,295
there's something burning
inside of him.
1123
01:10:04,397 --> 01:10:05,733
SOLDIER 9: Yeah,
that's phosphorous.
1124
01:10:05,835 --> 01:10:06,965
It's all over outside.
1125
01:10:07,067 --> 01:10:08,764
Elliott, can you breathe?
1126
01:10:09,332 --> 01:10:10,898
(GROANING) Hmm.
1127
01:10:11,000 --> 01:10:13,503
-SOLDIER 9: Yeah. All right.
-You're good. You're good.
1128
01:10:13,606 --> 01:10:16,410
You guys hit me
with that fucking morphine?
1129
01:10:16,512 --> 01:10:19,011
Yeah, I gave you the morphine.
I gave you the morphine, man.
1130
01:10:19,114 --> 01:10:20,440
-When?
-MAC: A few minutes ago.
1131
01:10:20,542 --> 01:10:21,476
Right before you got here.
1132
01:10:21,578 --> 01:10:22,677
ELLIOTT: Did you do it
in my arm?
1133
01:10:22,779 --> 01:10:25,478
'Cause I got shitty blood
return in my legs.
1134
01:10:25,580 --> 01:10:26,920
I did it in your arm, man.
1135
01:10:27,022 --> 01:10:28,388
I did it right in your arm.
1136
01:10:29,820 --> 01:10:32,323
SOLDIER 10: Move, move, move!
Move, move! Move!
1137
01:10:32,425 --> 01:10:35,422
Let's go, boys!
Let's fucking do this!
1138
01:10:35,524 --> 01:10:37,630
-(SCREAMS)
-Hey! Hey!
1139
01:10:37,999 --> 01:10:39,330
I know we're moving fast,
1140
01:10:39,432 --> 01:10:41,297
but don't step
on anyone's fucking legs!
1141
01:10:41,399 --> 01:10:42,867
All right, Sammy. Let's go.
1142
01:10:42,969 --> 01:10:44,036
Relax, man.
1143
01:10:44,139 --> 01:10:45,573
My man, let's do this!
Come on!
1144
01:10:45,675 --> 01:10:46,839
(SAM SCREAMS)
1145
01:10:46,941 --> 01:10:48,243
Don't fuck with him!
1146
01:10:51,114 --> 01:10:52,940
Stay in there, Sam,
stay in there.
1147
01:10:57,448 --> 01:10:59,516
All right, guys, listen up.
1148
01:10:59,618 --> 01:11:01,883
Everybody shut the fuck up.
Eyes on me.
1149
01:11:02,518 --> 01:11:04,154
Start doing a re-org.
1150
01:11:04,256 --> 01:11:05,489
Prepare for breakout.
1151
01:11:05,591 --> 01:11:07,123
We're gonna get
these guys cas-evacced.
1152
01:11:07,225 --> 01:11:08,428
SOLDIERS: Yes, sir.
1153
01:11:15,232 --> 01:11:17,036
(GROANING)
1154
01:11:17,138 --> 01:11:18,432
-MAC: All right.
-Yo, Brock.
1155
01:11:18,534 --> 01:11:19,535
Yo, what's up, Frank?
1156
01:11:19,637 --> 01:11:20,907
You got ammo
for the gunners upstairs?
1157
01:11:21,009 --> 01:11:22,277
Yeah, outside pocket.
1158
01:11:25,180 --> 01:11:26,608
I want four Bradleys
over here.
1159
01:11:26,710 --> 01:11:29,075
Two for cas-evac,
two for extraction.
1160
01:11:29,177 --> 01:11:32,251
I want the cas-evacs on
either side of the front gate.
1161
01:11:32,353 --> 01:11:34,984
Brad one will be right.
Brad two left.
1162
01:11:35,086 --> 01:11:36,049
Yes, sir.
1163
01:11:40,260 --> 01:11:42,297
Hey, lock down the windows!
1164
01:11:43,031 --> 01:11:44,596
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1165
01:11:46,562 --> 01:11:47,731
SOLDIER 8: Thank you.
1166
01:11:53,303 --> 01:11:54,507
SOLDIER 5: Go.
1167
01:12:09,319 --> 01:12:10,758
SOLDIER 8: Fuck!
1168
01:12:10,860 --> 01:12:11,991
We can't make it.
1169
01:12:12,093 --> 01:12:13,820
This is Frogman-5 Romeo.
1170
01:12:13,922 --> 01:12:17,093
We need a cas-evac
from OP-1 building.
1171
01:12:17,195 --> 01:12:18,299
Four Bradleys.
1172
01:12:18,401 --> 01:12:21,363
Two for cas-evac of two
severely wounded. Break.
1173
01:12:21,465 --> 01:12:22,598
Hell, man, get off me!
1174
01:12:22,700 --> 01:12:24,232
BROCK: Stay in there, bro.
You're good.
1175
01:12:24,334 --> 01:12:25,533
Relax. Hey.
1176
01:12:25,635 --> 01:12:26,601
BROCK: He's fucking good, man.
1177
01:12:26,703 --> 01:12:27,700
-It's a fucking paper cut!
-Hey.
1178
01:12:27,802 --> 01:12:29,276
You're a fucking Frogman, Sam!
1179
01:12:29,379 --> 01:12:30,605
-He doesn't need this!
-He's a fucking Frogman!
1180
01:12:30,707 --> 01:12:32,305
-Let's go! Let's go!
-RAY: Fuck!
1181
01:12:32,408 --> 01:12:33,578
Fucking A.
1182
01:12:33,680 --> 01:12:35,648
MANCHU ON RADIO:
Frogman,
Manchu, you are denied
1183
01:12:35,750 --> 01:12:38,980
Bradley cas-evac due to IED,
small arms threat in the AO.
1184
01:12:40,355 --> 01:12:41,484
-Authorization pending...
-Fuck.
1185
01:12:41,586 --> 01:12:43,517
...CO approval.
How copy. Over.
1186
01:12:43,619 --> 01:12:45,052
Solid copy. Stand by.
1187
01:12:48,158 --> 01:12:49,122
Sir.
1188
01:12:50,530 --> 01:12:51,993
They're waiting
on Brigade approval.
1189
01:12:52,494 --> 01:12:53,827
What the fuck?
1190
01:12:53,929 --> 01:12:57,070
Because the last tanks
got fucked up.
1191
01:12:57,172 --> 01:12:58,832
So they won't send a cas-evac
1192
01:12:58,934 --> 01:13:01,040
unless the CO
gives the thumbs up.
1193
01:13:01,142 --> 01:13:02,641
(ELLIOTT GROANS LOUDLY)
1194
01:13:04,675 --> 01:13:06,447
We gotta get him
out of here, sir.
1195
01:13:09,282 --> 01:13:10,410
You've gotta be the CO.
1196
01:13:10,512 --> 01:13:12,781
Sir. Say back.
1197
01:13:12,883 --> 01:13:15,620
Radio them right now.
Say you're the CO.
1198
01:13:15,722 --> 01:13:18,118
Give them the order
to send the fucking Brads.
1199
01:13:19,192 --> 01:13:20,626
(DISTANT GUNFIRE)
1200
01:13:22,095 --> 01:13:23,431
Roger that.
1201
01:13:26,167 --> 01:13:27,832
Hey, Tommy, lock it down.
1202
01:13:28,034 --> 01:13:28,997
Yes, sir.
1203
01:13:29,837 --> 01:13:30,801
Hey.
1204
01:13:32,006 --> 01:13:33,538
What happened?
1205
01:13:33,641 --> 01:13:35,905
-I don't know.
-SOLDIER: Was it an IED, what?
1206
01:13:36,771 --> 01:13:38,512
I don't fucking know, bro.
1207
01:13:41,977 --> 01:13:43,916
I just wanna get
the fuck out of here.
1208
01:13:44,018 --> 01:13:44,980
SOLDIER: Yeah.
1209
01:13:46,089 --> 01:13:48,254
-(SNIFFS)
-(RADIO BUZZES)
1210
01:13:48,356 --> 01:13:50,423
Manchu X-Ray,
this is Manchu-6.
1211
01:13:50,525 --> 01:13:54,361
I authorize Bushmaster.
How copy. Over.
1212
01:13:54,463 --> 01:13:57,828
MANCHU ON RADIO:
A-ffirm,
Manchu-6. Break.
1213
01:13:59,801 --> 01:14:04,135
Frogman-5 Romeo, be ready to
receive Bushmaster on 7-5-5.
1214
01:14:04,237 --> 01:14:05,335
How copy. Over.
1215
01:14:05,437 --> 01:14:08,003
Wilco. Bushmaster 7-5-5.
1216
01:14:10,107 --> 01:14:12,645
Bushmaster is approved
to maneuver to our position.
1217
01:14:13,846 --> 01:14:16,108
Mikey, Brian, give me
an update on the roof.
1218
01:14:16,211 --> 01:14:18,416
-(RAPID GUNFIRE)
-Taking effective enemy fire!
1219
01:14:18,518 --> 01:14:20,213
Multiple bad guys
on the rooftops!
1220
01:14:29,626 --> 01:14:30,692
Bushmaster is approved.
1221
01:14:30,794 --> 01:14:31,859
I'll give you a shout.
You okay?
1222
01:14:31,961 --> 01:14:33,696
-Let me know. You good?
-Yeah, I'm good.
1223
01:14:33,798 --> 01:14:34,829
SOLDIER 2: Is there
a rug in there?
1224
01:14:34,931 --> 01:14:37,498
-(GROANING)
-MAC: You're good, man.
1225
01:14:37,600 --> 01:14:38,733
I'm right here.
1226
01:14:38,835 --> 01:14:40,508
-You're good.
-SOLDIER 3: On it.
1227
01:14:43,739 --> 01:14:45,477
Are we all up on gear?
1228
01:14:45,579 --> 01:14:46,976
(OVER RADIO)
AJ,
any gear out there?
1229
01:14:47,078 --> 01:14:49,143
-(GUNSHOTS RICOCHETING)
-There's gear in the street.
1230
01:14:53,219 --> 01:14:54,148
John, with me.
1231
01:14:59,257 --> 01:15:00,594
(GUNFIRE)
1232
01:15:09,070 --> 01:15:10,065
MIKEY: Fuck!
1233
01:15:20,881 --> 01:15:24,184
JAKE: Collapse, collapse.
Collapse, collapse, collapse!
1234
01:15:24,286 --> 01:15:25,985
-Collapse!
-BRIAN: Fuck!
1235
01:15:26,087 --> 01:15:27,988
MIKEY: Zawi!
1236
01:15:28,090 --> 01:15:29,623
(ELLIOTT GROANING)
1237
01:15:33,262 --> 01:15:34,890
Bradleys are four minutes out!
1238
01:15:34,992 --> 01:15:37,427
You got four mikes.
You got four mikes.
1239
01:15:37,529 --> 01:15:38,929
(GROANING, TREMBLING)
1240
01:15:42,338 --> 01:15:43,736
MIKEY: They're
pushing in on us!
1241
01:15:45,771 --> 01:15:47,971
We gotta get off
this fucking rooftop!
1242
01:15:52,641 --> 01:15:53,706
MIKEY: Zawi!
1243
01:15:53,808 --> 01:15:56,144
Get back! Get back!
1244
01:16:03,355 --> 01:16:04,317
(GRUNTING)
1245
01:16:08,294 --> 01:16:09,322
MIKEY: Zawi.
1246
01:16:10,933 --> 01:16:11,758
Zawi!
1247
01:16:11,860 --> 01:16:13,832
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1248
01:16:16,139 --> 01:16:18,632
(GROANS) Motherfucker!
1249
01:16:19,301 --> 01:16:22,541
What's going on? Cas-evac
inbound. I need a 5W.
1250
01:16:22,643 --> 01:16:24,711
Had to suck back.
Unable to hold position.
1251
01:16:24,813 --> 01:16:26,776
We got multiple bad guys
trying to get to our position.
1252
01:16:26,878 --> 01:16:29,349
Sir. Sir, I'm calling in
a show of force.
1253
01:16:29,451 --> 01:16:30,982
Profane 5-6-5-7,
Wild Eagle 2-6,
1254
01:16:31,084 --> 01:16:32,849
-requesting an immediate...
-When the Bradleys get here,
1255
01:16:32,952 --> 01:16:34,949
-Mac, Aaron, Tommy...
-...show of force over
1256
01:16:35,051 --> 01:16:36,015
-OP-1's position.
-...you grab Elliott.
1257
01:16:36,117 --> 01:16:37,284
You guys are gonna
go out first.
1258
01:16:37,386 --> 01:16:40,460
You're going to go into
Brad one. Right hand side.
1259
01:16:40,562 --> 01:16:41,755
-Right hand side. Check.
-BOTH: Yes, sir.
1260
01:16:41,857 --> 01:16:43,659
Ray, Brock, grab Sam.
1261
01:16:43,762 --> 01:16:46,027
-Brad two. Left side.
-Got it.
1262
01:16:46,130 --> 01:16:48,900
-Three minutes out!
-SOLDIERS: Three minutes!
1263
01:16:50,072 --> 01:16:50,832
(RADIO BEEPS)
1264
01:16:50,934 --> 01:16:52,000
PILOT ON RADIO:
Wild Eagle Base,
1265
01:16:52,103 --> 01:16:53,836
tracking Bushmaster now.
They are en route
1266
01:16:53,938 --> 01:16:56,138
-to you now, OP-1.
- (RADIO CLICKS)
1267
01:16:56,979 --> 01:16:57,839
(SIGHS)
1268
01:16:57,941 --> 01:16:59,746
(SOLDIERS SPEAKING
INDISTINCTLY)
1269
01:17:01,316 --> 01:17:02,448
-RAY: Hey, hey.
-Yeah.
1270
01:17:02,550 --> 01:17:03,616
I got his legs.
You got his arms?
1271
01:17:03,718 --> 01:17:05,049
-Yeah, let's get him ready.
-All right.
1272
01:17:05,151 --> 01:17:06,354
-Let's get this shit sorted.
-Gonna get you out of here.
1273
01:17:06,456 --> 01:17:07,821
-Get that rug.
-(ELLIOTT GROANING)
1274
01:17:07,923 --> 01:17:08,950
TOMMY: All right, we're gonna
get you the fuck out of here.
1275
01:17:09,052 --> 01:17:09,984
-I got him, I got him.
-TOMMY: Come on,
1276
01:17:10,086 --> 01:17:11,384
give me your hand, brother.
All right.
1277
01:17:11,486 --> 01:17:12,757
-Watch his arm, watch his arm!
-TOMMY: We're gonna get
1278
01:17:12,859 --> 01:17:14,495
-the fuck out of here, okay?
-MAC: All right.
1279
01:17:14,597 --> 01:17:16,163
-Right here. Right here.
-(ELLIOTT MUTTERING)
1280
01:17:16,265 --> 01:17:17,760
(PANTING) Okay, okay.
1281
01:17:17,862 --> 01:17:19,599
Right, now let's fold him,
okay?
1282
01:17:19,702 --> 01:17:21,733
Tommy, on you.
We're gonna fold him your way.
1283
01:17:21,835 --> 01:17:23,066
-On my count.
-ELLIOTT: (STRAINING) Guys,
1284
01:17:23,168 --> 01:17:24,901
if you're gonna move me,
you gotta move me real fast.
1285
01:17:25,003 --> 01:17:26,535
-Yeah, we will. All right.
-MAC: All right.
1286
01:17:26,637 --> 01:17:28,607
(BREATHING HEAVILY)
1287
01:17:28,709 --> 01:17:30,136
-SOLDIER 3: Whoa!
-AARON: On my count.
1288
01:17:30,238 --> 01:17:31,578
-On my count.
-SOLDIER 3: All right.
1289
01:17:31,680 --> 01:17:33,874
AARON: All right, on three.
One, two, three!
1290
01:17:33,977 --> 01:17:36,449
-(SOLDIERS GRUNT)
-(SCREAMING)
1291
01:17:36,551 --> 01:17:37,748
AARON: All right.
Come on, come on!
1292
01:17:37,850 --> 01:17:39,212
-One, two, three!
-(ELLIOTT SCREAMING)
1293
01:17:39,314 --> 01:17:41,249
-SOLDIER 4: We good?
-AARON: Set him down.
1294
01:17:42,318 --> 01:17:44,150
All right, you're good,
you're good, right?
1295
01:17:44,252 --> 01:17:46,056
Other side, other side,
we got this.
1296
01:17:46,158 --> 01:17:48,460
-SOLDIER: All right, Aaron.
-AARON: One, two, three.
1297
01:17:48,563 --> 01:17:49,858
-(GRUNTS)
-(ELLIOTT SCREAMING)
1298
01:17:49,960 --> 01:17:52,062
AARON: All right,
all right. Okay.
1299
01:17:53,296 --> 01:17:56,064
-JOHN: Two minutes out!
-SOLDIERS: Two minutes!
1300
01:17:56,166 --> 01:17:57,898
TOMMY: All right,
and at three, two, one.
1301
01:17:58,001 --> 01:18:00,574
-(SOLDIERS GRUNT)
-(GROANING)
1302
01:18:00,676 --> 01:18:02,105
SOLDIER 1: All right,
you're doing great.
1303
01:18:02,207 --> 01:18:03,809
-SOLDIER: You hear that?
-Don't forget my fucking arm!
1304
01:18:03,911 --> 01:18:05,839
AARON: Don't worry, bro,
your arm's still attached.
1305
01:18:05,941 --> 01:18:07,374
It's right here. I got it.
1306
01:18:10,181 --> 01:18:12,985
-JOHN: Two minutes out!
-SOLDIERS: Two minutes!
1307
01:18:13,287 --> 01:18:14,148
(RADIO BEEPS)
1308
01:18:14,251 --> 01:18:15,514
PILOT ON RADIO:
Wild Eagle Base, Profane.
1309
01:18:15,616 --> 01:18:18,554
Bushmaster appears to be
approximately 100 meters out
1310
01:18:18,656 --> 01:18:19,859
at this time.
1311
01:18:19,961 --> 01:18:22,090
Hey, you gotta get ready, man.
This is gonna hurt.
1312
01:18:22,193 --> 01:18:23,523
No, no, no, there's gotta be
another way, man.
1313
01:18:23,625 --> 01:18:24,961
-There's gotta be another way.
-There's no other way, man.
1314
01:18:25,063 --> 01:18:26,192
-No, don't fucking touch me.
-We gotta do it.
1315
01:18:26,294 --> 01:18:28,430
-Don't fucking touch...
-BTF-up, bro!
1316
01:18:28,533 --> 01:18:29,835
(GRUNTING)
1317
01:18:29,937 --> 01:18:31,934
(EXHALES) What side
are we getting Elliott out?
1318
01:18:32,036 --> 01:18:34,104
-Elliott...
-(JET ENGINE ROARING)
1319
01:18:34,771 --> 01:18:35,941
SOLDIER: Inbound!
1320
01:18:39,546 --> 01:18:41,441
(ALL GROANING, PANTING)
1321
01:18:44,379 --> 01:18:46,550
Elliott right side,
Sam on the left side.
1322
01:18:46,652 --> 01:18:47,951
Elliott right. Roger that.
1323
01:18:48,054 --> 01:18:49,916
-JOHN: One minute out!
-SOLDIERS: One minute!
1324
01:18:50,018 --> 01:18:51,484
(INDISTINCT CONVERSATION)
1325
01:18:52,461 --> 01:18:53,891
ERIK: Tommy, I got Elliott.
1326
01:18:53,993 --> 01:18:56,626
Tommy, Frank,
you two are breaking us out.
1327
01:18:56,728 --> 01:18:57,996
-Check.
-Yes, sir.
1328
01:18:58,098 --> 01:18:59,899
Gunners, you'll set up
security out on the street.
1329
01:19:00,598 --> 01:19:02,000
(SAM GROANING)
1330
01:19:02,865 --> 01:19:03,966
Frank, you straight?
1331
01:19:04,068 --> 01:19:05,431
I'm good.
I'm gonna buttonhook right.
1332
01:19:05,533 --> 01:19:08,006
TOMMY: Copy that.
I'm taking the right Bradley.
1333
01:19:08,108 --> 01:19:10,006
TANK DRIVER ON RADIO:
Frogman,
this is Bushmaster.
1334
01:19:10,108 --> 01:19:12,307
We are approaching OP-1
at this time.
1335
01:19:16,482 --> 01:19:17,944
Frank, Tommy.
1336
01:19:18,046 --> 01:19:19,081
-We good?
-Good to go.
1337
01:19:19,183 --> 01:19:20,346
RAY: When we break out
of here, eyes on me
1338
01:19:20,448 --> 01:19:22,014
-and only me, all right?
-JAKE: Ray, Brock,
1339
01:19:22,116 --> 01:19:23,652
-you good?
-We're good!
1340
01:19:23,754 --> 01:19:25,089
Bradleys are here!
1341
01:19:25,889 --> 01:19:27,322
(INDISTINCT SHOUTING)
1342
01:19:28,994 --> 01:19:31,697
All right.
Let's get him on three.
1343
01:19:31,799 --> 01:19:34,101
-Three, two, one.
-SOLDIERS: Two, one.
1344
01:19:34,203 --> 01:19:35,064
(ALL GRUNTING)
1345
01:19:35,167 --> 01:19:36,901
Ramp down, ramp down,
ramp down, ramp down.
1346
01:19:37,003 --> 01:19:38,931
-Breakout, breakout, breakout!
-FRANK: Go!
1347
01:19:39,033 --> 01:19:40,035
(ELLIOTT SCREAMING)
1348
01:19:40,137 --> 01:19:41,637
-MAC: Watch his legs.
-JAKE: Let's go!
1349
01:19:41,739 --> 01:19:43,310
(GROANS) I'm stuck.
1350
01:19:43,412 --> 01:19:44,337
Right, Brock, let's move.
1351
01:19:44,439 --> 01:19:46,542
-BROCK: One, two, three, up!
-(SAM SCREAMING)
1352
01:19:46,644 --> 01:19:48,142
SOLDIER: Move!
1353
01:19:48,244 --> 01:19:50,048
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)
1354
01:19:52,549 --> 01:19:54,551
-SOLDIER 5: (IN ENGLISH) Move!
-ERIK: Right side! Right side!
1355
01:19:54,653 --> 01:19:56,054
-(GUNFIRE)
-(YELLS)
1356
01:20:00,960 --> 01:20:02,555
-SOLDIER: Move! Move!
-(GRUNTING)
1357
01:20:03,862 --> 01:20:07,431
All right. One! Two! Three!
1358
01:20:07,533 --> 01:20:08,528
(SOLDIERS GRUNT)
1359
01:20:12,875 --> 01:20:14,202
-TOMMY: I'm out!
-Come on, brother, we got you!
1360
01:20:14,304 --> 01:20:16,239
-RAY: Let's go! Let's go!
-(SAM GROANING)
1361
01:20:19,044 --> 01:20:21,244
-RAY: Let's go.
-Move, move! Come on.
1362
01:20:22,284 --> 01:20:23,279
FRANK: Changing!
1363
01:20:23,913 --> 01:20:25,083
(SAM SCREAMING)
1364
01:20:27,686 --> 01:20:29,219
Go, go, go, go, go!
1365
01:20:30,656 --> 01:20:32,585
JAKE: AJ, 1 o'clock!
1366
01:20:34,924 --> 01:20:36,589
(GUNFIRE CONTINUES)
1367
01:20:40,963 --> 01:20:42,329
BROCK: Fucking good!
1368
01:20:42,431 --> 01:20:44,399
-SOLDIER 6: Three o'clock!
-AARON: Ramp up!
1369
01:20:45,705 --> 01:20:47,138
(INDISTINCT SHOUTING)
1370
01:20:48,203 --> 01:20:49,976
-Collapse!
-ERIK: Collapse!
1371
01:20:51,009 --> 01:20:52,807
-Ramp up! Ramp up!
-JAKE: Collapse!
1372
01:20:52,909 --> 01:20:55,916
ERIK: Mac! Mac!
1373
01:20:58,585 --> 01:20:59,617
We have to collapse.
1374
01:20:59,719 --> 01:21:00,650
-Let's go.
-Wait, wait!
1375
01:21:00,752 --> 01:21:02,522
ERIK: To the house.
1376
01:21:02,624 --> 01:21:03,888
-You all right?
-(GRUNTS)
1377
01:21:03,990 --> 01:21:05,019
-ERIK: You all right?
-Yeah. Yeah.
1378
01:21:05,121 --> 01:21:06,360
(BREATHING HEAVILY) I just...
1379
01:21:06,462 --> 01:21:07,426
Thought you were hit.
1380
01:21:07,528 --> 01:21:08,522
I just tripped.
1381
01:21:09,728 --> 01:21:11,364
Let's go, let's go!
1382
01:21:11,466 --> 01:21:12,933
Last man! Last man!
1383
01:21:17,573 --> 01:21:18,801
Hey, come on, man, giddy-up.
1384
01:21:18,903 --> 01:21:19,969
I didn't make it out.
1385
01:21:20,071 --> 01:21:21,568
I'm stuck in the Bradley.
Over.
1386
01:21:35,755 --> 01:21:37,419
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1387
01:21:52,139 --> 01:21:53,872
PILOT ON RADIO:
Redman 0-8,
this is Profane.
1388
01:21:53,974 --> 01:21:55,171
We're seeing
activity converging
1389
01:21:55,273 --> 01:21:58,174
on the rooftops
on all sides of OP-1.
1390
01:21:58,277 --> 01:22:01,211
We need you to de-conflict
any friendlies.
1391
01:22:01,313 --> 01:22:03,215
Profane says the guys
are moving to our roof.
1392
01:22:03,317 --> 01:22:05,751
They're telling us to get our
guys off the roof right now.
1393
01:22:05,853 --> 01:22:07,351
Do we still have guys
up there?
1394
01:22:07,453 --> 01:22:09,484
-We're the last guys up there.
-BRIAN: They're right on us.
1395
01:22:11,619 --> 01:22:15,127
Zawi, you hold security
and lock it down.
1396
01:22:15,495 --> 01:22:16,290
Check.
1397
01:22:16,392 --> 01:22:18,062
Listen up! I'm gonna
have the Bradleys
1398
01:22:18,164 --> 01:22:20,231
take out the second floor
of this building!
1399
01:22:20,333 --> 01:22:22,131
Gunners, you're holding
security out on the street
1400
01:22:22,233 --> 01:22:23,498
-for extract.
-SOLDIERS: Yes, sir!
1401
01:22:23,600 --> 01:22:26,773
Mac, I want a show of force
for when that happens.
1402
01:22:26,875 --> 01:22:28,338
-Yes, sir. Sergeant.
-LAERRUS: Yeah.
1403
01:22:28,873 --> 01:22:30,042
Bushmaster 1-1.
1404
01:22:30,144 --> 01:22:32,112
Need you to fire into
top deck of our building.
1405
01:22:32,214 --> 01:22:35,477
We have enemy on our building
and all surrounding buildings.
1406
01:22:35,579 --> 01:22:38,183
GUNNER ON RADIO:
Say again.
Fire into your building?
1407
01:22:38,851 --> 01:22:39,884
We got a full head count.
1408
01:22:39,986 --> 01:22:42,589
Fire into our building.
Top deck.
1409
01:22:42,691 --> 01:22:45,255
Zawi, get the fuck down here!
1410
01:22:45,357 --> 01:22:47,157
GUNNER:
Negative, Frogman.
We can't do that.
1411
01:22:47,260 --> 01:22:50,063
The top deck is fucking clear.
Fire into it.
1412
01:22:50,961 --> 01:22:53,493
(SPEAKING ARABIC)
1413
01:22:53,595 --> 01:22:55,464
-(WOMAN SCREAMING)
-(SAMIR SPEAKING ARABIC)
1414
01:22:56,566 --> 01:22:58,330
GUNNER: (IN ENGLISH)
Roger that. Stand by.
1415
01:22:58,433 --> 01:22:59,838
-Going hot.
- Suck in!
1416
01:22:59,940 --> 01:23:01,206
-Find cover!
-SOLDIER: Let's go!
1417
01:23:03,639 --> 01:23:05,573
-Get down! Get down! Get down!
-(ALL EXCLAIM)
1418
01:23:15,858 --> 01:23:17,519
-(RUMBLING)
-(OBJECTS CLATTERING)
1419
01:23:19,595 --> 01:23:21,259
(EXPLOSIONS CONTINUE)
1420
01:23:31,170 --> 01:23:32,699
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY
IN ARABIC)
1421
01:23:44,817 --> 01:23:45,511
(SPEAKING ARABIC)
1422
01:23:45,613 --> 01:23:46,852
(IN ENGLISH)
We're breaking out hot!
1423
01:23:46,954 --> 01:23:48,619
-MIKEY: Gunners up!
-Let's move!
1424
01:23:48,721 --> 01:23:50,024
Gunners up!
1425
01:23:51,322 --> 01:23:52,318
DRIVER ON RADIO:
Frogman, Bushmaster.
1426
01:23:52,420 --> 01:23:53,786
Shifting fire, going hot.
1427
01:24:09,109 --> 01:24:10,503
-(CRYING) Why?
-(SAMIR SPEAKING ARABIC)
1428
01:24:10,605 --> 01:24:12,238
-(IN ENGLISH) Why? Why?
-I'm sorry.
1429
01:24:12,340 --> 01:24:13,713
-I'm sorry.
-Why?
1430
01:24:13,815 --> 01:24:15,280
(CONTINUES SHOUTING IN ARABIC)
1431
01:24:17,986 --> 01:24:19,416
LAERRUS: (IN ENGLISH)
Inbound! Inbound!
1432
01:24:22,820 --> 01:24:24,117
Stand by!
1433
01:24:24,219 --> 01:24:25,554
(JET ENGINE ROARING)
1434
01:24:31,095 --> 01:24:32,396
JAKE: Breakout, breakout!
1435
01:24:33,196 --> 01:24:34,827
(INDISTINCT SHOUTING)
1436
01:24:52,047 --> 01:24:53,714
One! Two!
1437
01:24:56,854 --> 01:24:57,817
Three!
1438
01:24:59,859 --> 01:25:01,722
-Last man!
-Moving!
1439
01:25:04,193 --> 01:25:05,396
JAKE: Let's go!
1440
01:25:07,228 --> 01:25:08,465
ERIK: We're out!
1441
01:25:10,969 --> 01:25:12,535
(GUNFIRE CONTINUES)
1442
01:25:13,973 --> 01:25:15,439
Get the fucking ramp up!
1443
01:25:17,746 --> 01:25:19,311
(GUNSHOTS RICOCHETING)
1444
01:26:06,321 --> 01:26:08,924
(SPEAKING ARABIC)
1445
01:26:09,026 --> 01:26:10,197
(WOMAN SPEAKING)
1446
01:26:12,161 --> 01:26:14,234
(SAMIR SPEAKING)
1447
01:26:23,909 --> 01:26:24,940
(WOMAN SPEAKING)
1448
01:26:25,042 --> 01:26:27,412
(SAMIR SPEAKING)
1449
01:27:06,187 --> 01:27:08,354
(DANCING AND BLOOD
BY LOW PLAYING)
1450
01:27:28,803 --> 01:27:30,574
-(WHEELCHAIR BEEPS)
-(BOTH LAUGH)
1451
01:27:32,613 --> 01:27:34,476
RAY: You made it. I didn't
think you were gonna make it.
1452
01:27:34,578 --> 01:27:36,780
I had a bet.
I lost the fucking bet.
1453
01:27:36,882 --> 01:27:37,944
(LAUGHS)
1454
01:27:45,859 --> 01:27:47,393
(ALL LAUGHING)
1455
01:27:53,000 --> 01:27:54,097
(INAUDIBLE CONVERSATION)
1456
01:27:54,199 --> 01:27:55,427
โช What could I say? โช
1457
01:27:55,529 --> 01:27:58,431
โช
Taken aback โช
1458
01:27:58,533 --> 01:28:01,335
โช All that you gave โช
1459
01:28:01,437 --> 01:28:04,470
โช Chasing the line โช
1460
01:28:04,572 --> 01:28:07,814
โช Tear in the coat โช
1461
01:28:07,916 --> 01:28:10,476
โช Pierced in the side โช
1462
01:28:10,578 --> 01:28:13,446
โช Keep in the know โช
1463
01:28:13,548 --> 01:28:16,515
โช Throw in the earth โช
1464
01:28:16,617 --> 01:28:19,293
โช Dancing and blood โช
1465
01:28:55,060 --> 01:28:57,056
(VOCALIZING)
1466
01:29:04,599 --> 01:29:07,605
โช What could I say? โช
1467
01:29:13,541 --> 01:29:16,416
โช
Taken aback โช
1468
01:29:22,617 --> 01:29:25,590
โช All that you gave โช
1469
01:29:31,626 --> 01:29:34,797
โช Wasn't enough โช
1470
01:29:51,118 --> 01:29:53,112
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1471
01:32:23,005 --> 01:32:24,967
(MUSIC CONTINUES)
1472
01:34:25,226 --> 01:34:27,188
(MUSIC CONTINUES)
1473
01:35:13,702 --> 01:35:14,906
(MUSIC ENDS)
99358