All language subtitles for Ursula Meier - Foyer. Home - French with German Subs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,200 --> 00:00:44,600
Fais une passe ! Fais une passe !
2
00:00:45,240 --> 00:00:47,200
Non, maman. LĂ !
3
00:00:49,120 --> 00:00:50,360
Marion, allez !
4
00:00:50,560 --> 00:00:52,520
Fais gaffe, fais gaffe. Non, Ă toi !
5
00:00:54,800 --> 00:00:55,840
Tricheur !
6
00:00:56,800 --> 00:00:58,880
Allez, Julien. AmĂšne-toi.
7
00:01:00,600 --> 00:01:01,560
Attendez, purée !
8
00:01:02,480 --> 00:01:04,360
- Je remets.
- Allez !
9
00:01:04,560 --> 00:01:06,560
Allez, maman ! Frappe !
10
00:01:07,920 --> 00:01:10,200
- Vite, vite !
- DĂ©pĂȘche-toi !
11
00:01:10,400 --> 00:01:11,680
Mais tire !
12
00:01:11,880 --> 00:01:15,000
- Ici, lĂ !
- Elle est oĂč, Marion ?
13
00:01:19,040 --> 00:01:19,880
Tu abuses !
14
00:01:21,800 --> 00:01:25,480
- Dans le but. Allez, Marion.
- Moi, dans le but. Allez.
15
00:01:25,680 --> 00:01:27,200
Ă moi, allez !
16
00:01:27,800 --> 00:01:28,760
Allez, papa !
17
00:01:33,720 --> 00:01:35,120
3 Ă 0.
18
00:01:41,640 --> 00:01:44,800
Laisse-moi regarder.
Tu vas abĂźmer ton vernis.
19
00:01:48,160 --> 00:01:49,800
Julien, tu as fini ?
20
00:01:49,960 --> 00:01:51,600
- Oui.
- Oui.
21
00:01:55,160 --> 00:01:56,880
Allez, je vais te laver.
22
00:02:00,480 --> 00:02:03,080
Passe-moi le miroir,
maman, s'il te plaĂźt.
23
00:02:07,280 --> 00:02:08,560
C'est une coiffure punk.
24
00:02:09,720 --> 00:02:10,720
Tu comptes ?
25
00:02:12,120 --> 00:02:13,680
D'accord.
26
00:02:13,840 --> 00:02:17,080
1, 2, 3...
27
00:02:17,280 --> 00:02:18,960
- Tu cherches quoi ?
- Mes clopes.
28
00:02:19,320 --> 00:02:21,480
Tiens.
29
00:02:23,720 --> 00:02:25,720
- Alors, combien ?
- 10.
30
00:02:25,920 --> 00:02:28,120
- T'as mĂȘme pas comptĂ©.
- Si, j'ai compté.
31
00:02:28,280 --> 00:02:30,640
- Pas du tout.
- Si je te le dis.
32
00:02:30,840 --> 00:02:33,600
- N'importe quoi !
- Puisque je te le dis !
33
00:02:33,760 --> 00:02:35,960
Ăa va pas ? ArrĂȘtez.
34
00:02:37,760 --> 00:02:39,600
Julien, tu arrĂȘtes ! Julien !
35
00:02:44,040 --> 00:02:46,320
Tu tiens moins longtemps que moi
sous l'eau.
36
00:02:46,480 --> 00:02:49,440
- Qu'est-ce que tu paries, gamin ?
- Un billet de 10.
37
00:02:50,600 --> 00:02:52,760
Tu sais compter jusqu'Ă combien ?
38
00:02:52,920 --> 00:02:54,880
- 1 000.
- C'est pas assez.
39
00:02:55,320 --> 00:02:57,280
- On y va.
- Tu mets le pyjama d'abord.
40
00:02:57,440 --> 00:02:59,560
-1, 2, 3.
- Non, Michel.
41
00:02:59,720 --> 00:03:02,520
Michel, qu'est-ce que tu fais ?
Michel, arrĂȘte.
42
00:03:07,280 --> 00:03:09,680
Tu me fais noyer maman.
On va noyer maman !
43
00:03:11,520 --> 00:03:14,560
- Vous ĂȘtes ouf !
- On va noyer maman !
44
00:03:15,360 --> 00:03:17,560
ArrĂȘtez, arrĂȘtez.
45
00:03:22,200 --> 00:03:24,480
Julien, va-t'en, s'il te plaĂźt.
Laisse-nous.
46
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
Le soleil gagnera...
47
00:04:17,040 --> 00:04:18,920
- Tu me passes le lait ?
- Tiens.
48
00:04:20,000 --> 00:04:23,880
Il est pile 7 h.
Le journal, Lou Sarrasin.
49
00:04:24,040 --> 00:04:28,760
Les étiquettes dans les rayons
alimentaires des supermarchés...
50
00:04:28,920 --> 00:04:30,680
Prends du boeuf ou un gros poulet.
51
00:04:30,840 --> 00:04:34,040
Pendant les vacances,
protégez-vous du soleil.
52
00:04:34,200 --> 00:04:35,120
Bras de fer ?
53
00:04:39,520 --> 00:04:40,800
Je suis trop fort.
54
00:05:34,360 --> 00:05:37,320
Coupez cette tĂȘte de fleur
en bouton, nommée capitule.
55
00:05:37,840 --> 00:05:39,840
On mange le fond, soit le réceptacle,
56
00:05:40,000 --> 00:05:42,080
et parfois la base de ces feuilles,
57
00:05:42,280 --> 00:05:45,600
les bractées.
- Peut-on les cultiver en jardin ?
58
00:06:29,240 --> 00:06:30,840
- Ăa va ?
- Oui.
59
00:06:35,160 --> 00:06:37,600
Il n'y avait pas assez
pour un gros poulet.
60
00:06:37,760 --> 00:06:38,840
D'accord.
61
00:06:41,640 --> 00:06:43,520
Tiens. C'est arrivé ce matin.
62
00:06:44,800 --> 00:06:47,080
- Elles sont belles, non ?
- Oui, trop belles.
63
00:06:47,240 --> 00:06:48,560
- Tu te vois ?
- Oui.
64
00:06:48,720 --> 00:06:51,680
Tu l'ouvres pas ?
Tu l'ouvres pas maintenant ?
65
00:06:51,840 --> 00:06:53,240
Pas ici.
66
00:06:54,040 --> 00:06:55,120
Venez.
67
00:06:56,280 --> 00:06:59,360
Tu veux que je prenne ton cartable ?
Vas-y, donne.
68
00:07:05,280 --> 00:07:07,120
- Je vais gagner.
- Non, c'est moi.
69
00:07:07,280 --> 00:07:09,240
Non, c'est moi. Attention.
70
00:07:12,840 --> 00:07:13,960
J'ai gagné !
71
00:07:14,120 --> 00:07:17,280
Julien, Marion,
vous récupérez vos chaussures.
72
00:07:17,920 --> 00:07:20,680
Donnez-moi les vĂŽtres
pendant que vous y ĂȘtes.
73
00:07:27,240 --> 00:07:29,240
- Merci, monsieur.
- De rien, madame.
74
00:07:31,720 --> 00:07:33,440
Tu me donnes ta chemise ?
75
00:07:34,600 --> 00:07:37,360
Je vais faire du blanc.
Personne n'a du blanc ?
76
00:07:39,360 --> 00:07:40,400
Merci.
77
00:07:40,560 --> 00:07:42,320
Tiens, prends ça pour le chat.
78
00:07:52,400 --> 00:07:55,480
Tu avais faim, hein ? Le chat ?
79
00:08:01,480 --> 00:08:03,280
Il n'y avait plus que des normaux.
80
00:08:15,320 --> 00:08:17,600
- Je t'en remets ou tu égalises ?
- Remets.
81
00:08:25,520 --> 00:08:28,200
- Autre chose ? Je fais du blanc.
- Non.
82
00:08:31,960 --> 00:08:33,240
Tu l'as pas ouvert ?
83
00:08:42,160 --> 00:08:43,240
C'est joli.
84
00:08:46,760 --> 00:08:49,160
C'est pour les vacances,
pour cet été.
85
00:08:50,240 --> 00:08:51,280
C'est joli.
86
00:08:54,920 --> 00:08:56,480
Vas-y, essaie-le.
87
00:08:58,080 --> 00:08:59,040
Essaie-le.
88
00:09:04,360 --> 00:09:06,760
- Il te va bien, non ?
- Non.
89
00:09:06,920 --> 00:09:08,920
- Il est petit ?
- Ăa va.
90
00:09:09,680 --> 00:09:11,400
Il est joli.
91
00:09:11,560 --> 00:09:14,800
Il te va trĂšs bien.
Ăloigne-toi, que je te regarde.
92
00:09:16,840 --> 00:09:18,320
Oui, c'est bien.
93
00:09:19,120 --> 00:09:21,920
La couleur, c'était hier.
Aujourd'hui, c'est le blanc.
94
00:09:22,480 --> 00:09:24,360
Comment tu la trouves ?
95
00:09:26,520 --> 00:09:29,280
Tu sais bien
qu'elle mettra jamais un truc pareil.
96
00:10:54,280 --> 00:10:55,240
Tiens, droguée.
97
00:10:56,600 --> 00:10:58,520
Merci, papa.
98
00:11:05,320 --> 00:11:08,120
Tiens, file-moi un coup de main.
Passe-moi les bidons.
99
00:11:12,560 --> 00:11:14,600
C'est lourd ?
100
00:11:14,760 --> 00:11:15,560
Allez.
101
00:11:17,560 --> 00:11:21,640
C'est bien. Ne me les fais pas
tomber sur la tĂȘte, c'est toxique.
102
00:11:21,800 --> 00:11:24,760
Je n'ai pas envie
de devenir chauve tout de suite.
103
00:11:28,520 --> 00:11:32,280
Ăa tuera les saloperies dans l'eau,
quand j'aurai fini l'étanchéité.
104
00:11:32,440 --> 00:11:33,960
Tu l'auras finie quand ?
105
00:11:36,600 --> 00:11:37,720
Je sais pas.
106
00:11:41,640 --> 00:11:44,760
Si tout va bien, vous pourrez
piquer une tĂȘte aux vacances.
107
00:11:46,440 --> 00:11:48,120
Si vous me laissez tranquille.
108
00:12:01,120 --> 00:12:04,440
Tout Ă l'heure,
j'ai vu une voiture sur l'autoroute.
109
00:12:04,600 --> 00:12:06,480
Qu'est-ce que tu racontes ?
110
00:12:06,640 --> 00:12:08,680
C'est quelqu'un qui a dĂ» se paumer.
111
00:12:08,840 --> 00:12:11,640
- Quoi, comme voiture ?
- Une voiture de chantier
112
00:12:11,800 --> 00:12:13,240
avec des types autour.
113
00:12:14,320 --> 00:12:16,000
- C'Ă©tait oĂč ?
- Juste lĂ -bas.
114
00:12:16,200 --> 00:12:17,760
DerriĂšre ma cabane.
115
00:12:17,960 --> 00:12:20,240
Pourquoi tu l'as pas dit plus tĂŽt ?
116
00:12:20,400 --> 00:12:22,960
J'ai oublié. Aïe ! Aïe !
117
00:12:27,280 --> 00:12:29,400
Il raconte n'importe quoi.
118
00:12:29,560 --> 00:12:33,600
Oui, tu racontes n'importe quoi.
Hein, tu racontes des bobards ?
119
00:12:33,800 --> 00:12:36,080
Va voir toi-mĂȘme,
si tu me crois pas !
120
00:12:36,280 --> 00:12:37,840
- Menteur.
- Avoue que tu mens.
121
00:12:38,040 --> 00:12:39,680
- Pauvre mec.
- Tu vas avouer.
122
00:12:39,840 --> 00:12:41,960
- On va te faire parler.
- Stop, pitié !
123
00:12:42,120 --> 00:12:46,040
- Tu mens Ă ta famille.
- ArrĂȘtez ! Oui, j'avoue, j'ai menti.
124
00:12:46,960 --> 00:12:49,200
Tu vois bien
qu'il raconte n'importe quoi.
125
00:12:59,240 --> 00:13:00,440
C'Ă©tait par oĂč ?
126
00:13:01,280 --> 00:13:02,800
Par lĂ , je crois.
127
00:13:03,840 --> 00:13:05,280
- Tu es sûr ?
- Sûr.
128
00:13:08,840 --> 00:13:09,720
Pas tout Ă fait.
129
00:13:48,560 --> 00:13:50,840
Allez,
c'est toi qui conduis au retour.
130
00:15:36,960 --> 00:15:39,160
Alors, vous les avez vues,
les camionnettes ?
131
00:15:39,320 --> 00:15:41,640
Oui. On s'est planqués
quand ils sont arrivés.
132
00:15:41,800 --> 00:15:45,240
- Ils sont passés chez toi ?
- Regardez ce que j'ai trouvé.
133
00:15:45,400 --> 00:15:46,240
Regardez !
134
00:15:48,120 --> 00:15:49,440
C'est quoi ?
135
00:15:50,800 --> 00:15:51,600
Fais voir ?
136
00:15:52,680 --> 00:15:55,160
- Il est encore tout chaud.
- Ăa pue !
137
00:15:56,040 --> 00:15:57,120
- Donne !
- Ăa colle.
138
00:15:57,320 --> 00:15:58,400
C'est grave, l'odeur.
139
00:15:58,600 --> 00:16:01,040
ArrĂȘte.
140
00:16:14,280 --> 00:16:17,080
Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
C'est quoi, cette tĂȘte ?
141
00:16:19,360 --> 00:16:21,600
Regarde, lĂ et lĂ .
142
00:16:23,920 --> 00:16:27,040
- Et lĂ .
- Allez, pousse-toi.
143
00:16:27,200 --> 00:16:28,680
Regarde ici, lĂ .
144
00:16:29,520 --> 00:16:30,320
Et ici, aussi.
145
00:16:30,520 --> 00:16:32,640
T'es allé te fourrer dans le goudron.
146
00:17:04,080 --> 00:17:07,520
- Ils sont passés à quelle heure ?
- Je sais pas. L'aprĂšs-midi.
147
00:17:07,680 --> 00:17:10,320
- Tu les as vus ?
- Oui, forcément.
148
00:17:10,480 --> 00:17:12,600
- Et alors ?
- "Alors" quoi ?
149
00:17:13,440 --> 00:17:16,920
- Qu'est-ce qu'ils ont dit ?
- Rien. Que veux-tu qu'ils disent ?
150
00:17:17,080 --> 00:17:18,880
Ils ont dĂ» dire quelque chose.
151
00:17:19,040 --> 00:17:21,200
Ils ont viré tout ça dans le jardin ?
152
00:17:21,360 --> 00:17:24,120
Oui. Ils n'ont rien demandé.
Ăa a Ă©tĂ© trĂšs vite.
153
00:17:26,920 --> 00:17:29,160
Ăa grĂ©sille
car ils ont démonté la parabole ?
154
00:17:29,360 --> 00:17:30,680
Ăa n'a rien Ă voir.
155
00:17:33,880 --> 00:17:34,680
C'est pas ici.
156
00:17:34,840 --> 00:17:36,800
Regarde le gosse. Qui a fait ça ?
157
00:17:36,960 --> 00:17:40,560
Je ne pouvais pas faire autrement.
Il avait du goudron partout.
158
00:17:59,480 --> 00:18:01,280
- Rien.
- C'est ceux de l'autoroute.
159
00:18:01,480 --> 00:18:03,560
Ils ont coupé tous les cùbles.
160
00:18:03,760 --> 00:18:06,680
Des cĂąbles ? Trempe tes pieds,
au lieu de dire des Ăąneries.
161
00:18:06,840 --> 00:18:08,600
Tu ne peux pas couper ça ?
162
00:18:08,800 --> 00:18:10,600
On ne sait jamais. Ăa peut revenir.
163
00:18:12,920 --> 00:18:15,480
Julien,
arrĂȘte de bouger, s'il te plaĂźt.
164
00:18:15,640 --> 00:18:17,440
C'est inutile. Ăa ne partira pas.
165
00:18:17,600 --> 00:18:19,320
J'irai chercher du pétrole demain.
166
00:18:19,520 --> 00:18:21,560
Julien, lĂšve le pied, s'il te plaĂźt.
167
00:18:24,880 --> 00:18:27,600
- Cette fois, ils arrivent.
- Avec des voitures ?
168
00:18:27,760 --> 00:18:30,640
Tu crois que ça restera
une piste de roller toute ta vie ?
169
00:18:30,840 --> 00:18:33,320
LĂšve les pieds,
sinon, je ne peux pas te nettoyer.
170
00:18:33,480 --> 00:18:35,320
Mais arrĂȘte, avec ses pieds !
171
00:18:36,280 --> 00:18:39,200
Je t'ai dit que j'irai chercher
du pétrole demain.
172
00:18:41,360 --> 00:18:42,800
Pourquoi tu t'énerves ?
173
00:18:48,240 --> 00:18:51,600
- T'as entendu ce que je t'ai dit ?
- Oui. J'ai entendu, oui.
174
00:18:52,520 --> 00:18:54,080
"Cette fois, ils arrivent."
175
00:18:54,240 --> 00:18:55,560
Et alors ?
176
00:18:55,720 --> 00:18:58,120
Depuis qu'on est installés là ,
ça doit ouvrir.
177
00:18:59,720 --> 00:19:02,880
- Marthe...
- Quoi ?
178
00:19:03,080 --> 00:19:05,480
S'ils regoudronnent,
c'est une affaire de jours.
179
00:19:05,680 --> 00:19:06,520
Pas forcément.
180
00:19:06,680 --> 00:19:10,160
Elle a déjà été goudronnée une fois
et il s'est rien passé.
181
00:19:10,320 --> 00:19:12,120
Ăa fait 10 ans que c'est comme ça.
182
00:19:12,920 --> 00:19:14,720
On ne va pas recommencer, non ?
183
00:19:17,640 --> 00:19:20,280
- Je peux sortir de la cuvette ?
- Oui.
184
00:19:20,440 --> 00:19:21,760
Tiens.
185
00:19:28,600 --> 00:19:30,960
On est bien,
depuis qu'on est ici, non ?
186
00:19:36,360 --> 00:19:39,640
Tu vas pas nous faire déménager.
On irait oĂč ? On ferait quoi ?
187
00:19:45,560 --> 00:19:49,040
C'est chez nous, ici.
On verra quand ça arrivera, non ?
188
00:20:01,160 --> 00:20:02,800
Et le bruit, on a l'habitude.
189
00:20:03,600 --> 00:20:05,240
Vous en mettez, du temps.
190
00:20:05,440 --> 00:20:07,120
Tu nous fais chier, Marion !
191
00:20:07,680 --> 00:20:09,320
Va faire comme tout le monde.
192
00:20:11,680 --> 00:20:13,440
Tu vas voir, je vais te couler.
193
00:20:13,600 --> 00:20:14,880
- ArrĂȘte !
- Attention...
194
00:21:13,520 --> 00:21:16,360
Julien, Marion.
Vous venez. Il y a école, demain.
195
00:21:49,840 --> 00:21:51,480
Allez. De grands pas, mon Julien.
196
00:21:51,640 --> 00:21:54,000
- Ăa va ?
- Ăa va.
197
00:22:04,200 --> 00:22:06,080
C'est pas trop collant ? Ăa va ?
198
00:22:15,560 --> 00:22:16,360
Bravo !
199
00:22:51,240 --> 00:22:52,720
Dans ce secteur...
200
00:22:52,880 --> 00:22:53,960
VoilĂ .
201
00:22:54,120 --> 00:22:56,640
Ă dans 7 minutes
pour le prochain point trafic.
202
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
C'est revenu.
203
00:22:57,960 --> 00:23:00,440
Radio Autoroute,
le trafic toutes les 7 minutes.
204
00:23:00,600 --> 00:23:03,120
- 24 heures sur 24.
- 7 jours sur 7.
205
00:23:04,960 --> 00:23:08,760
L'information du jour,
c'est bien sûr l'ouverture imminente
206
00:23:08,960 --> 00:23:10,840
du nouveau tronçon de l'E57.
207
00:23:11,040 --> 00:23:11,840
Il parle de nous.
208
00:23:12,000 --> 00:23:14,000
...cette nuit. On l'attendait.
209
00:23:14,160 --> 00:23:15,480
Casse-toi, Julien !
210
00:23:15,680 --> 00:23:19,040
Papa, c'est pour cette nuit.
Ils parlent de nous Ă la radio.
211
00:23:19,240 --> 00:23:20,600
C'est la radio d'autoroute.
212
00:23:21,440 --> 00:23:25,320
Je vous rappelle donc, cette nuit,
l'ouverture imminente de l'E57.
213
00:23:28,240 --> 00:23:31,720
Il y a une fanfare
pour inaugurer le tronçon.
214
00:23:31,880 --> 00:23:33,480
Doucement, doucement.
215
00:23:33,640 --> 00:23:34,680
Allez, viens lĂ .
216
00:23:35,280 --> 00:23:37,360
Ils ont dit
à quelle heure ça commençait ?
217
00:23:37,520 --> 00:23:40,400
Non, je ne crois pas. Je ne sais pas.
218
00:23:40,560 --> 00:23:42,440
Ils ont dit ce soir, "cette nuit".
219
00:23:43,240 --> 00:23:45,400
De toute façon, on verra bien.
220
00:23:46,680 --> 00:23:48,040
Stop.
221
00:23:48,200 --> 00:23:50,680
L'E57, qu'on désespérait
de voir ouvrir un jour.
222
00:24:00,320 --> 00:24:01,840
- Salut.
- Salut.
223
00:24:02,920 --> 00:24:05,520
- à quelle heure ça ouvre ?
- Ce soir, cette nuit.
224
00:24:05,960 --> 00:24:07,920
Mon pĂšre a dit : "3 h du matin."
225
00:24:08,080 --> 00:24:10,480
- Comment il le sait ?
- Son patron lui a dit.
226
00:24:10,640 --> 00:24:12,000
Et comment il le sait ?
227
00:24:13,120 --> 00:24:15,080
- Bonsoir, monsieur.
- Bonsoir.
228
00:24:15,920 --> 00:24:17,520
- Tu fumes, toi ?
- Non.
229
00:24:19,200 --> 00:24:20,480
- Ciao.
- Vous restez pas ?
230
00:24:20,640 --> 00:24:23,920
On va se faire tuer. Ăa va chier,
quand ils ouvriront les vannes.
231
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
- Allez, ciao.
- Salut.
232
00:24:26,280 --> 00:24:27,480
Salut.
233
00:24:27,640 --> 00:24:30,120
- Tu nous raconteras ?
- Ouais.
234
00:24:43,240 --> 00:24:44,760
J'ai presque fini.
235
00:24:49,520 --> 00:24:51,280
Pourquoi tu retravailles pas ?
236
00:24:52,080 --> 00:24:53,560
Pourquoi tu dis ça ?
237
00:24:55,840 --> 00:24:59,240
- Vous manquez de rien, ici.
- Je ne dis pas ça pour nous.
238
00:24:59,680 --> 00:25:01,280
Je suis heureuse; avec vous.
239
00:25:01,480 --> 00:25:03,720
Je pourrais pas,
enfermée toute la journée.
240
00:25:03,920 --> 00:25:06,280
Comment ça ?
Je suis pas en prison.
241
00:25:18,760 --> 00:25:20,240
Ăa va ? T'as pas froid ?
242
00:25:24,960 --> 00:25:27,880
Je parie que la premiĂšre voiture,
243
00:25:28,600 --> 00:25:30,560
elle va venir...
244
00:25:31,200 --> 00:25:33,000
De lĂ . Une verte.
245
00:25:33,160 --> 00:25:34,040
Une rouge.
246
00:25:35,160 --> 00:25:36,960
MĂȘme vert que nous. Tu paries ?
247
00:25:38,160 --> 00:25:39,600
Une rouge.
248
00:25:39,760 --> 00:25:41,280
- Verte.
- Rouge.
249
00:25:42,440 --> 00:25:43,960
- Une verte.
- Une rouge.
250
00:25:45,480 --> 00:25:46,400
Chut.
251
00:25:49,520 --> 00:25:50,520
Tu entends ?
252
00:25:52,240 --> 00:25:56,040
- C'est le bruit d'une verte, ça.
- Non. C'est le bruit d'une rouge.
253
00:26:24,640 --> 00:26:26,200
Ăa n'a pas commencĂ©.
254
00:26:27,800 --> 00:26:29,560
C'est vrai. J'ai rien entendu.
255
00:26:40,560 --> 00:26:42,400
- Ăa n'a pas commencĂ© ?
- Non.
256
00:26:50,280 --> 00:26:53,640
Vous avez vu les 1ers automobilistes
s'engager sur l'E57 ?
257
00:26:53,800 --> 00:26:57,280
Oui. J'ai mĂȘme vu le tout premier
emprunter l'autoroute,
258
00:26:57,440 --> 00:26:59,240
un certain Georges Schwed.
259
00:26:59,400 --> 00:27:03,120
Retenez son nom : Georges Schwed,
qui s'est élancé à 7 h précises
260
00:27:03,280 --> 00:27:04,520
dans sa Volkswagen rouge.
261
00:27:05,000 --> 00:27:07,360
J'ai gagné !
La premiĂšre voiture est rouge.
262
00:27:07,840 --> 00:27:09,200
Il est quelle heure,
263
00:27:09,400 --> 00:27:10,920
Ă la minute prĂšs ?
- 7 h 22.
264
00:27:11,120 --> 00:27:15,280
La voiture rouge de Georges Schwed
est partie Ă 7 h de FaviĂšres sud.
265
00:27:15,440 --> 00:27:17,760
Avec une vitesse moyenne
de 120 km/h,
266
00:27:17,960 --> 00:27:19,800
elle devrait passer ici maintenant.
267
00:27:21,200 --> 00:27:23,840
Julien, tu restes assis
et tu manges, s'il te plaĂźt.
268
00:27:24,000 --> 00:27:25,120
Absolument, Bruno.
269
00:27:25,280 --> 00:27:27,240
- Comment tu le sais ?
- Je calcule.
270
00:27:27,440 --> 00:27:29,360
- Comment tu calcules ?
- Dans ma tĂȘte.
271
00:27:29,560 --> 00:27:32,800
La 1re voiture, le 1er homme
Ă s'engager sur l'autoroute.
272
00:27:32,960 --> 00:27:35,600
Je vous rappelle son nom :
Georges Schwed, 42 ans,
273
00:27:35,760 --> 00:27:37,680
employé à Louvigny.
274
00:27:37,880 --> 00:27:41,960
1er engagé sur le tronçon FaviÚres
sud-Lissan, dans sa Volkswagen rouge.
275
00:27:42,880 --> 00:27:44,560
Elle est bleue.
276
00:27:44,720 --> 00:27:47,400
C'est formidable. C'est inespéré.
277
00:27:47,560 --> 00:27:48,920
Il faut y aller. Mange.
278
00:27:49,080 --> 00:27:50,840
C'est encore possible de traverser.
279
00:27:51,000 --> 00:27:53,280
Ils sont pas prĂȘts.
Je m'en occuperai.
280
00:27:53,440 --> 00:27:54,240
Sûre ?
281
00:27:54,440 --> 00:27:55,720
Oui, ça ira.
282
00:27:55,920 --> 00:27:58,280
- Dans 30 minutes, ça sera trop tard.
- Non.
283
00:27:58,480 --> 00:28:00,640
Vas-y, t'es en retard. Vas-y.
284
00:28:04,320 --> 00:28:06,160
Julien, dĂ©pĂȘche-toi.
285
00:28:21,240 --> 00:28:23,320
AprĂšs la verte, d'accord ?
286
00:28:35,400 --> 00:28:37,680
Qu'est-ce que t'as, maman ?
287
00:28:41,120 --> 00:28:42,720
AprĂšs la grise, on y va.
288
00:28:51,120 --> 00:28:52,840
Allez-y, je vais surveiller.
289
00:28:53,000 --> 00:28:54,560
Allez-y. Vas-y, Marion.
290
00:28:57,200 --> 00:28:58,800
Tu lui donnes la main.
291
00:28:58,960 --> 00:29:00,240
Allez-y.
292
00:29:00,400 --> 00:29:01,200
DĂ©pĂȘchez-vous.
293
00:29:01,840 --> 00:29:03,800
DĂ©pĂȘchez-vous, le bus arrive.
294
00:29:05,040 --> 00:29:06,680
- Au revoir.
- Au revoir.
295
00:29:15,240 --> 00:29:18,040
Le tronçon de l'E57
FaviĂšres sud-Lissan est ouvert
296
00:29:18,200 --> 00:29:19,200
depuis 7 h.
297
00:29:19,360 --> 00:29:23,480
La personnalité du jour, c'est le 1er
usager de cette partie de l'E57.
298
00:29:23,640 --> 00:29:26,440
Il s'appelle Georges Schwed.
Retenez bien son nom.
299
00:29:26,600 --> 00:29:30,240
Il était avec Jean-Luc Pacard
pour lui donner ses 1res impressions.
300
00:29:30,400 --> 00:29:33,640
C'est extraordinaire.
C'est formidable, c'est inespéré.
301
00:29:34,440 --> 00:29:35,840
En plus, je suis le 1er.
302
00:29:36,000 --> 00:29:37,920
Que va changer cette autoroute ?
303
00:29:38,080 --> 00:29:39,840
Tout. Ăa va tout changer.
304
00:29:40,000 --> 00:29:41,160
Moi, j'ai un boulot.
305
00:29:41,320 --> 00:29:44,840
De FaviĂšres Ă Louvigny, on met
1 heure 30 le matin, pareil le soir.
306
00:29:45,000 --> 00:29:47,880
Ăa fait 3 heures.
C'est infernal, quoi.
307
00:29:48,040 --> 00:29:52,200
On va pas continuer Ă s'emmerder
sur la nationale avec les bouchons...
308
00:29:53,040 --> 00:29:55,480
- Vous ĂȘtes fier ?
- On n'y croyait plus.
309
00:29:55,640 --> 00:29:58,880
Les travaux ont commencé
il y a 10 ans. Tout a été reporté.
310
00:29:59,040 --> 00:30:00,560
- Salut.
- Salut.
311
00:30:00,720 --> 00:30:05,200
Ăa devait rouvrir. Ăa va changer
la vie de tous les habitants d'ici.
312
00:30:05,360 --> 00:30:07,840
- Un changement total.
- Vous allez travailler.
313
00:30:08,000 --> 00:30:09,720
Ăa y est, ça a commencĂ©.
314
00:30:10,680 --> 00:30:12,800
J'ai entendu, je suis pas sourde.
315
00:30:12,960 --> 00:30:14,800
- Bonne route, alors.
- Merci.
316
00:30:14,960 --> 00:30:16,520
C'était le 1er conducteur...
317
00:30:16,720 --> 00:30:20,520
- Vous avez foutu quoi, du transat ?
- Ton pĂšre l'avait remis dehors.
318
00:30:20,720 --> 00:30:24,200
...ce sera le gain de temps
engendré par l'E57.
319
00:30:58,320 --> 00:31:01,000
Non, non.
Ils ont traversé sans problÚmes.
320
00:31:01,160 --> 00:31:03,200
Ăa a augmentĂ© toute la matinĂ©e,
321
00:31:03,360 --> 00:31:04,840
mais là , ça stagne.
322
00:31:05,880 --> 00:31:08,440
Oui.
Tu veux que je te fasse écouter ?
323
00:31:08,600 --> 00:31:10,840
Si, comme ça
tu entendras par toi-mĂȘme.
324
00:31:11,000 --> 00:31:12,280
Attends, ne bouge pas.
325
00:31:13,560 --> 00:31:15,440
Tu es toujours lĂ ?
326
00:31:25,720 --> 00:31:27,840
Tu as entendu ? Tu as entendu ?
327
00:31:28,920 --> 00:31:29,880
Quoi ?
328
00:31:31,000 --> 00:31:33,120
Attends, je...
Attends. Ne quitte pas.
329
00:31:35,720 --> 00:31:39,560
Tu rentres Ă quelle heure, ce soir ?
Tu peux pas rentrer plus tĂŽt ?
330
00:31:39,720 --> 00:31:41,360
Ăa m'aurait fait plaisir.
331
00:31:41,520 --> 00:31:42,320
D'accord.
332
00:31:43,120 --> 00:31:44,760
Je leur dirai. Ils t'attendront.
333
00:31:55,760 --> 00:31:57,640
Restez lĂ -bas. Attendez votre pĂšre.
334
00:31:59,040 --> 00:32:00,120
Quoi ?
335
00:32:00,720 --> 00:32:03,400
Vous restez lĂ .
Je vous ai préparé votre goûter.
336
00:32:05,520 --> 00:32:07,120
Julien !
337
00:32:08,720 --> 00:32:10,000
Lance !
338
00:32:13,920 --> 00:32:16,200
- Lance !
- Vas-y !
339
00:32:17,920 --> 00:32:19,680
Attends, donne. Je le fais.
340
00:32:19,840 --> 00:32:22,040
Non, surtout pas. Reste couchée.
341
00:32:22,200 --> 00:32:24,600
OK. Prends quand mĂȘme un peu d'Ă©lan.
342
00:32:24,920 --> 00:32:26,720
Allez, lance !
343
00:32:27,040 --> 00:32:29,160
Lance, maman !
344
00:32:32,880 --> 00:32:34,320
Ouais !
345
00:32:34,480 --> 00:32:35,720
Bravo !
346
00:32:45,600 --> 00:32:46,400
Ăa ira ?
347
00:32:47,880 --> 00:32:49,000
Vous pouvez le manger ?
348
00:32:52,320 --> 00:32:56,320
Ne mange pas ce qui a touché le sol,
que ce qui est emballé. D'accord ?
349
00:33:17,240 --> 00:33:19,280
- Ăa va, bonhomme ?
- Oui.
350
00:33:32,440 --> 00:33:34,640
Tu le connais, le passage lĂ -bas ?
351
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
Je l'ai déjà au moins fait 100 fois.
352
00:33:36,960 --> 00:33:38,520
Alors, en voiture. Allez.
353
00:33:47,400 --> 00:33:49,960
- Alors ?
- Venez, c'est bon.
354
00:33:51,160 --> 00:33:52,520
Vas-y, Marion.
355
00:33:53,320 --> 00:33:55,000
Ăa ne risque rien. Allez, vas-y.
356
00:33:58,720 --> 00:34:00,200
Il doit y avoir des bĂȘtes.
357
00:34:00,360 --> 00:34:03,080
On fait comme ça jusqu'aux vacances,
aprĂšs on verra.
358
00:34:18,320 --> 00:34:20,200
- Ăa va, Marion ?
- Oui.
359
00:34:36,920 --> 00:34:38,320
Tu viens, papa ?
360
00:34:45,800 --> 00:34:47,360
Allez, hop !
361
00:35:01,280 --> 00:35:04,640
Vous ĂȘtes plus de 5 000,
5 157 exactement,
362
00:35:04,800 --> 00:35:06,280
c'est déjà trÚs prometteur,
363
00:35:06,440 --> 00:35:11,160
à avoir emprunté la nouvelle portion
d'E57 en moins de 24 heures.
364
00:35:11,320 --> 00:35:14,560
C'est déjà un trÚs bon démarrage,
autant dire un franc succĂšs.
365
00:35:34,400 --> 00:35:35,760
Mais, lĂąche !
366
00:35:35,920 --> 00:35:38,920
Attendez, c'est la voiture
de M. Georges Schwed.
367
00:35:39,080 --> 00:35:41,200
Alors il est en retard, aujourd'hui.
368
00:35:41,360 --> 00:35:42,880
Magnez-vous un peu, lĂ .
369
00:36:44,200 --> 00:36:46,920
Radio Autoroute, sur 106.8.
370
00:36:48,080 --> 00:36:49,480
Tu fais quoi, lĂ ?
371
00:36:52,560 --> 00:36:54,000
Rien. Pourquoi ?
372
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
J'écoute la radio, c'est tout.
373
00:37:06,160 --> 00:37:08,600
- Fais une aiguë ?
- Le coton n'est pas mal.
374
00:37:08,760 --> 00:37:10,360
Aiguë, aiguë.
375
00:37:11,760 --> 00:37:13,280
- Encore.
- ArrĂȘte.
376
00:37:14,080 --> 00:37:15,000
Ce sont les miennes.
377
00:37:16,040 --> 00:37:17,480
Non, attends. Julien...
378
00:37:17,640 --> 00:37:19,600
Tais-toi. Tais-toi, Julien.
379
00:37:19,760 --> 00:37:20,800
Vas-y. Parle, vas-y.
380
00:37:24,800 --> 00:37:26,400
C'est génial, on n'entend rien.
381
00:37:26,600 --> 00:37:27,760
Tu es vraiment con.
382
00:37:27,920 --> 00:37:29,000
Tu disais rien ?
383
00:37:29,200 --> 00:37:31,400
- Et avec 80 Ă la minute ?
- "80" quoi ?
384
00:37:31,800 --> 00:37:34,560
80 voitures. LĂ ,
on est Ă une moyenne entre 15 et 20.
385
00:37:35,280 --> 00:37:37,640
- Ăa chauffe, lĂ -dedans.
- Celles-lĂ sont bien.
386
00:37:37,800 --> 00:37:39,160
Essaie, toi, pour voir.
387
00:37:42,480 --> 00:37:44,240
Vous n'avez pas peur du ridicule.
388
00:37:44,440 --> 00:37:45,720
Allez, essaie.
389
00:38:54,880 --> 00:38:56,720
T'es complĂštement folle !
390
00:39:01,040 --> 00:39:02,960
Combien de voitures,
depuis le début ?
391
00:39:03,600 --> 00:39:07,520
53 800, avec une marge d'erreur
comprise entre 10 et 15 %.
392
00:39:07,680 --> 00:39:08,480
T'es sûre ?
393
00:39:09,960 --> 00:39:11,360
- Et des camions ?
- 4 700.
394
00:39:11,560 --> 00:39:13,440
Avec la mĂȘme marge d'erreur.
395
00:39:13,600 --> 00:39:15,200
Et 214 motos.
396
00:39:16,120 --> 00:39:18,800
Je compte 1 heure par jour,
toujours aux mĂȘmes heures.
397
00:39:18,960 --> 00:39:19,880
C'est important, ça.
398
00:39:21,520 --> 00:39:23,640
- Et des voitures vertes ?
- T'es con !
399
00:39:25,200 --> 00:39:27,760
Va me chercher le brin d'herbe
prĂšs des voitures.
400
00:39:36,960 --> 00:39:39,280
CO2, gaz toxique.
401
00:39:55,120 --> 00:39:57,320
Pour l'instant,
je vois rien d'anormal.
402
00:39:57,480 --> 00:40:00,600
Juste une petite tache, lĂ ,
qu'il faudra surveiller de prĂšs.
403
00:40:00,760 --> 00:40:01,960
Je te l'entoure.
404
00:40:07,640 --> 00:40:09,360
Sûrement du saturnisme.
405
00:40:10,760 --> 00:40:13,120
C'est le mot
pour l'intoxication au plomb.
406
00:40:14,200 --> 00:40:15,840
Bon. Ă moi.
407
00:40:19,640 --> 00:40:22,040
- Alors ?
- Il y a quelques boutons.
408
00:40:22,200 --> 00:40:23,160
Ils sont comment ?
409
00:40:24,640 --> 00:40:27,760
Petits, un peu rouges.
D'autres un peu blancs.
410
00:40:28,240 --> 00:40:29,200
Combien ?
411
00:40:30,000 --> 00:40:32,240
- Les rouges ou les blancs ?
- Les deux.
412
00:40:39,000 --> 00:40:40,880
C'est Ă cause de l'autoroute ?
413
00:40:41,040 --> 00:40:41,920
Ă ton avis ?
414
00:40:42,920 --> 00:40:45,360
Les particules des échappements
vont partout.
415
00:40:45,560 --> 00:40:48,040
Et alors ? Qu'est-ce que ça fait ?
416
00:40:48,200 --> 00:40:49,400
Constipation,
417
00:40:50,320 --> 00:40:52,480
pĂąleur, vomissements,
418
00:40:52,640 --> 00:40:53,960
troubles anorexiques,
419
00:40:54,760 --> 00:40:56,480
diminution psychomotrice,
420
00:40:57,760 --> 00:40:59,000
risque de stérilité,
421
00:40:59,800 --> 00:41:01,080
irritabilité,
422
00:41:01,240 --> 00:41:03,400
troubles du sommeil...
423
00:41:03,560 --> 00:41:04,800
J'ai tout vérifié.
424
00:41:05,720 --> 00:41:08,880
Sans compter que nous,
on n'a pas fini notre croissance.
425
00:41:09,720 --> 00:41:11,040
Et si ça empire
426
00:41:11,840 --> 00:41:13,360
et qu'on est tous malades ?
427
00:41:14,280 --> 00:41:16,040
On restera encore longtemps ici ?
428
00:41:17,960 --> 00:41:19,320
On partira jamais.
429
00:41:20,120 --> 00:41:22,400
Il n'y a qu'ici
que maman se sent bien.
430
00:41:41,600 --> 00:41:45,120
- Qu'est-ce que c'est ?
- Des réserves pour les vacances.
431
00:42:02,080 --> 00:42:04,280
T'es fou ? Comment on va faire ?
432
00:42:20,320 --> 00:42:22,280
C'est bon. On peut y aller.
433
00:42:23,080 --> 00:42:26,000
Pose, pose. Doucement.
434
00:42:27,920 --> 00:42:30,240
- Allez. Vite, vite.
- Les courses.
435
00:42:30,400 --> 00:42:31,360
Tiens.
436
00:42:33,640 --> 00:42:35,240
Attends. Hop.
437
00:42:36,440 --> 00:42:38,120
Allez, c'est bon, on y va !
438
00:42:39,440 --> 00:42:41,360
Allez. Tout droit, allez.
439
00:42:42,720 --> 00:42:45,280
- Attention en face. OK ?
- Stop.
440
00:42:45,440 --> 00:42:47,480
- Stop.
- Allez, vite.
441
00:42:55,160 --> 00:42:56,280
- 1...
- Attends.
442
00:42:56,440 --> 00:42:58,360
1, 2, 3.
443
00:43:03,920 --> 00:43:05,120
On pose.
444
00:43:08,000 --> 00:43:09,680
Julien, viens ici ! Tu es fou !
445
00:43:09,840 --> 00:43:10,840
Allez.
446
00:43:11,040 --> 00:43:13,160
- Allez, on y va. Vite, vite.
- Attendez.
447
00:43:13,680 --> 00:43:15,320
- C'est bon ?
- Oui.
448
00:43:15,480 --> 00:43:17,240
Allez, on pose.
449
00:43:17,400 --> 00:43:19,200
- Stop. Attendez.
- Quoi ?
450
00:43:19,880 --> 00:43:21,600
Je crois avoir vu quelque chose.
451
00:43:21,800 --> 00:43:23,480
Vite, vite. On recule.
452
00:43:28,400 --> 00:43:29,680
Alors, quoi ?
453
00:43:29,840 --> 00:43:31,560
Attendez, elle arrive.
454
00:43:31,720 --> 00:43:33,000
Mais il n'y a rien !
455
00:43:33,160 --> 00:43:34,160
Elle arrive.
456
00:43:34,920 --> 00:43:36,440
Elle arrive.
457
00:43:50,360 --> 00:43:51,240
Et alors ?
458
00:45:10,960 --> 00:45:12,480
Tu me fais quoi ?
459
00:45:14,080 --> 00:45:15,400
Rien.
460
00:45:16,320 --> 00:45:17,400
Dors.
461
00:46:20,040 --> 00:46:22,320
Allez, sauve-toi.
462
00:46:35,320 --> 00:46:36,360
AllĂŽ ?
463
00:46:37,240 --> 00:46:38,480
Vous ĂȘtes oĂč ?
464
00:46:40,360 --> 00:46:43,320
Remontez l'autoroute
en la laissant sur votre gauche.
465
00:46:43,520 --> 00:46:46,160
Non, sur votre gauche.
Remontez vers le nord.
466
00:46:46,960 --> 00:46:48,600
Une boĂźte aux lettres ?
467
00:46:48,760 --> 00:46:50,760
C'est chez nous. Continuez.
468
00:46:50,920 --> 00:46:51,920
Je vous vois.
469
00:46:52,120 --> 00:46:54,720
Continuez. Stop, stop.
470
00:46:54,880 --> 00:46:56,640
Ne bougez plus. Vous y ĂȘtes.
471
00:46:58,160 --> 00:47:01,200
- Soirée pizza pour les vacances.
- Ouais !
472
00:47:02,240 --> 00:47:04,840
Vous entendrez
beaucoup moins l'autoroute.
473
00:47:05,160 --> 00:47:06,200
Julien !
474
00:47:06,360 --> 00:47:08,680
C'est difficile, maman. C'est lourd.
475
00:47:08,840 --> 00:47:11,560
Vous serez mieux ici.
On verra aprĂšs les vacances.
476
00:47:11,720 --> 00:47:13,320
Michel, tu viens nous aider ?
477
00:47:13,480 --> 00:47:16,560
- OĂč on le met, celui-lĂ ? Tiens, lĂ .
- On le met...
478
00:47:16,760 --> 00:47:18,560
- Julien...
- Attention, je tombe.
479
00:47:19,320 --> 00:47:21,400
- Moi, je dors lĂ .
- Non, non.
480
00:47:21,560 --> 00:47:22,960
- Si, si.
- C'est mon lit.
481
00:47:23,120 --> 00:47:24,720
Non, c'est mon lit.
482
00:47:25,760 --> 00:47:27,640
I believe I can fly...
483
00:47:27,800 --> 00:47:29,760
Tu sais pas ce que ça veut dire.
484
00:47:30,920 --> 00:47:32,920
Oh, baby. Oh, baby.
485
00:47:33,400 --> 00:47:34,920
- Je dors avec papa.
- Non.
486
00:47:35,080 --> 00:47:37,440
- Avec papa.
- Avec maman.
487
00:47:39,120 --> 00:47:40,240
- Coucou.
- Judith !
488
00:47:40,400 --> 00:47:43,240
- Tous de l'autre cÎté !
- Vous me faites une place ?
489
00:47:43,440 --> 00:47:45,240
- Michel, le matelas.
- Pousse-toi.
490
00:47:45,400 --> 00:47:46,560
- Non.
- Attention.
491
00:47:47,720 --> 00:47:49,520
- Tous Ă terre !
- Julien !
492
00:47:52,200 --> 00:47:53,400
Attention.
493
00:47:55,280 --> 00:47:56,800
Ăa va ? T'es bien, lĂ ?
494
00:47:56,960 --> 00:47:59,000
Oui. Je suis bien.
495
00:47:59,160 --> 00:48:01,040
- Couchez-vous.
- Ce sera plus calme.
496
00:48:01,200 --> 00:48:02,000
Oui.
497
00:48:02,440 --> 00:48:04,760
Viens là . Viens, mon petit garçon.
498
00:48:04,920 --> 00:48:07,160
Mon petit garçon que j'aime.
499
00:48:08,720 --> 00:48:10,680
Allez, dodo. Dodo, les filles.
500
00:48:10,840 --> 00:48:12,120
Chut.
501
00:48:12,280 --> 00:48:13,720
- Bing.
- Tais-toi.
502
00:48:15,400 --> 00:48:17,560
Tais-toi, j'ai dit. Tu dors.
503
00:48:21,840 --> 00:48:23,160
ArrĂȘte.
504
00:48:25,720 --> 00:48:26,560
Mais...
505
00:48:27,120 --> 00:48:28,040
Il fait chaud.
506
00:48:28,200 --> 00:48:29,480
ArrĂȘte.
507
00:48:30,360 --> 00:48:33,040
- Julien...
- Julien, tu dors.
508
00:48:33,240 --> 00:48:36,080
Bon. Ăa suffit !
Sinon, vous repartez cÎté autoroute.
509
00:48:37,800 --> 00:48:40,360
Je ne suis pas en vacances, moi.
Je bosse, demain !
510
00:48:45,680 --> 00:48:47,440
Elles sont oĂč, les boules Quies ?
511
00:49:12,440 --> 00:49:14,360
On dirait qu'elle danse.
512
00:49:14,520 --> 00:49:17,120
Tu parles. Ăa fait des nuits
qu'elle dort pas.
513
00:49:17,280 --> 00:49:18,560
Elle est épuisée.
514
00:49:20,120 --> 00:49:22,520
J'ai compté.
Il y a moins de voitures chez nous.
515
00:49:22,680 --> 00:49:23,880
Julien, tu arrĂȘtes.
516
00:49:24,080 --> 00:49:24,960
ProblĂšmes de...
517
00:49:25,120 --> 00:49:26,480
Mais arrĂȘte !
518
00:49:27,280 --> 00:49:29,960
- Change.
- Tu m'emmerdes !
519
00:49:30,120 --> 00:49:33,400
Vous avez fini de faire du bruit ?
Vous allez me rendre folle !
520
00:49:33,560 --> 00:49:35,720
Occupez-vous, faites quelque chose.
521
00:50:04,520 --> 00:50:06,800
Bon. J'y vais.
522
00:50:20,000 --> 00:50:23,000
- Alors, ça fait combien de temps ?
- 1 heure 38.
523
00:50:24,080 --> 00:50:26,280
Ă ce stade-lĂ , c'est du suicide.
524
00:50:27,960 --> 00:50:30,840
- N'y va pas, c'est de la folie !
- Laisse-le vivre !
525
00:50:34,880 --> 00:50:36,640
C'est moi qui y vais.
526
00:50:52,440 --> 00:50:53,960
Je remets ou t'égalises ?
527
00:50:54,280 --> 00:50:56,840
- Quoi ?
- Je remets ou t'égalises ?
528
00:50:57,000 --> 00:50:58,480
J'égalise.
529
00:51:12,160 --> 00:51:14,160
L'E57 a été envahie.
530
00:51:14,360 --> 00:51:17,280
C'est une situation d'urgence.
Attention !
531
00:51:21,120 --> 00:51:22,440
Vas-y, Joe !
532
00:51:23,320 --> 00:51:24,960
Il fait chaud, lĂ -dessous.
533
00:51:36,120 --> 00:51:38,640
Ăa va pas, non ?
Sors de lĂ tout de suite !
534
00:51:38,800 --> 00:51:40,560
T'es complĂštement malade !
535
00:51:43,800 --> 00:51:45,840
Elle est dégueulasse, cette flotte.
536
00:51:46,000 --> 00:51:48,680
C'est de la merde,
ces particules fines. Tourne-toi.
537
00:51:49,200 --> 00:51:51,120
Ăa bouche les pores, ça va partout.
538
00:51:51,320 --> 00:51:52,520
Pieds.
539
00:51:54,240 --> 00:51:55,360
Mains.
540
00:51:56,720 --> 00:51:59,280
J'ai compté les voitures.
Ăa a dĂ©cuplĂ©.
541
00:52:00,320 --> 00:52:02,360
à ce rythme-là , on passe pas l'été.
542
00:52:02,560 --> 00:52:04,680
On va tous crever avant. Tous.
543
00:52:06,760 --> 00:52:08,920
Mais arrĂȘte !
Tu veux crever Ă petit feu ?
544
00:52:09,360 --> 00:52:12,040
ArrĂȘter de grandir,
rester nain toute ta vie ?
545
00:52:12,840 --> 00:52:15,640
C'est pour ton bien que je fais ça.
C'est pour toi.
546
00:52:16,160 --> 00:52:17,800
Parce que je t'aime.
547
00:52:29,960 --> 00:52:30,760
Ta gueule.
548
00:52:31,480 --> 00:52:33,800
Ta gueule. Ta gueule.
549
00:53:32,840 --> 00:53:34,160
Julien !
550
00:53:37,720 --> 00:53:38,840
Julien !
551
00:53:50,280 --> 00:53:51,080
Il est fou !
552
00:53:58,280 --> 00:53:59,080
Julien !
553
00:55:01,000 --> 00:55:05,160
Je peux te poser une question ?
Comment tu peux rester là , comme ça ?
554
00:55:06,000 --> 00:55:07,560
Je m'en fous, c'est tout.
555
00:55:09,080 --> 00:55:12,240
De toute façon, j'ai un taux élevé
d'anticorps dans le sang,
556
00:55:12,560 --> 00:55:15,240
une immunité hyperpuissante.
557
00:55:15,400 --> 00:55:17,000
Un truc de naissance.
558
00:55:17,160 --> 00:55:18,240
T'as de la chance.
559
00:55:19,040 --> 00:55:20,200
Moi, c'est l'inverse.
560
00:55:23,240 --> 00:55:25,400
Tiens, j'en ai d'autres.
561
00:55:40,680 --> 00:55:42,320
Ouvre, maman !
562
00:55:46,920 --> 00:55:48,640
S'il te plaĂźt, maman !
563
00:55:49,080 --> 00:55:50,640
Maman...
564
00:55:51,600 --> 00:55:53,240
Ouvre, maman.
565
00:55:54,760 --> 00:55:56,480
C'est Julien, maman.
566
00:55:58,560 --> 00:56:00,080
C'est Julien, maman.
567
00:56:02,400 --> 00:56:04,360
Maman !
568
00:56:04,520 --> 00:56:06,680
Maman, ouvre !
569
00:56:06,840 --> 00:56:09,440
Les capteurs
installés sur chacune des 4 roues
570
00:56:09,600 --> 00:56:11,840
mesurent la vitesse de rotation
de la roue.
571
00:56:12,000 --> 00:56:14,960
Au freinage,
le systÚme a réduit le freinage...
572
00:56:15,120 --> 00:56:18,080
Maman ! Maman, ouvre !
573
00:56:58,080 --> 00:56:59,720
Qu'est-ce que tu fous lĂ -haut ?
574
00:56:59,880 --> 00:57:01,520
J'ai une tache de plomb.
575
00:57:01,680 --> 00:57:03,280
Qu'est-ce que tu racontes ?
576
00:57:03,440 --> 00:57:05,280
Une tache d'intoxication.
577
00:57:06,240 --> 00:57:07,600
Juste lĂ , dans le dos.
578
00:57:10,040 --> 00:57:12,720
Mais non,
c'est une piqûre de moustique. Allez.
579
00:57:14,200 --> 00:57:15,200
Viens.
580
00:57:17,600 --> 00:57:19,120
Qu'est-ce qu'il y a ?
581
00:57:19,280 --> 00:57:20,880
Qu'est-ce qui va pas ?
582
00:57:23,400 --> 00:57:25,200
Tu regardes tes merdes, toi ?
583
00:57:30,160 --> 00:57:31,680
Non. Pourquoi ?
584
00:57:31,840 --> 00:57:32,720
C'est Marion.
585
00:57:32,880 --> 00:57:35,560
Elle dit que ça change de couleur
Ă cause du plomb.
586
00:57:35,720 --> 00:57:39,000
C'est faux. Elle dit n'importe quoi.
Il faut pas l'écouter.
587
00:57:42,760 --> 00:57:44,320
Je me suis pissé dessus.
588
00:57:48,000 --> 00:57:49,320
C'est rien, ça.
589
00:57:58,480 --> 00:58:00,640
Tu vas pouvoir dormir un peu,
maintenant.
590
00:58:01,320 --> 00:58:03,720
Demain, je suis en congé.
On finira la piscine.
591
00:58:03,880 --> 00:58:04,960
D'accord ?
592
00:58:09,240 --> 00:58:10,520
Allez.
593
00:58:30,800 --> 00:58:34,280
Suite Ă un accident,
l'E57 est fortement paralysée.
594
00:58:34,440 --> 00:58:36,880
Patience, patience.
Armez-vous de courage.
595
00:58:37,040 --> 00:58:37,960
Ăa va.
596
00:58:38,160 --> 00:58:39,880
Plusieurs heures pour rétablir...
597
00:58:40,040 --> 00:58:41,960
Marion, Julien. On s'en va.
598
00:59:10,200 --> 00:59:13,320
Va dire Ă ta soeur qu'elle s'habille.
On s'en va.
599
00:59:14,680 --> 00:59:16,640
On part. Maman demande si tu viens.
600
00:59:16,800 --> 00:59:17,720
- Quoi ?
- Tu viens ?
601
00:59:17,880 --> 00:59:19,440
Non, non. Je reste lĂ .
602
00:59:23,920 --> 00:59:25,120
Elle reste.
603
00:59:40,160 --> 00:59:41,800
Vous les regardez pas, hein.
604
01:00:02,760 --> 01:00:04,280
Bon. Vous venez ?
605
01:00:25,840 --> 01:00:28,240
Plus Ă gauche.
606
01:00:39,880 --> 01:00:41,720
Plus en bas.
607
01:00:47,440 --> 01:00:50,680
Ă droite.
608
01:00:50,840 --> 01:00:52,640
Non, l'autre droite.
609
01:00:54,960 --> 01:00:57,080
Qu'est-ce qu'ils disent, Ă la radio ?
610
01:01:20,320 --> 01:01:22,600
Merde, fait chier !
611
01:01:24,200 --> 01:01:27,280
Ăa m'agace. Fait chier.
612
01:01:31,440 --> 01:01:32,800
Marion, tu m'aides.
613
01:01:35,280 --> 01:01:37,040
Pourquoi on reste pas ?
614
01:01:37,240 --> 01:01:39,800
On est au milieu d'un pré.
On peut pas vivre lĂ .
615
01:01:40,000 --> 01:01:41,640
Ăa ferait du bien.
616
01:01:41,800 --> 01:01:43,440
Allez, c'est fini. On s'en va.
617
01:01:45,160 --> 01:01:46,040
Allez !
618
01:01:56,040 --> 01:01:57,600
T'es lĂ , toi ?
619
01:01:59,520 --> 01:02:01,000
Dis donc...
620
01:02:01,720 --> 01:02:04,280
T'es revenu ?
T'es vraiment trop con.
621
01:02:05,080 --> 01:02:06,680
T'es vraiment trop con.
622
01:02:13,680 --> 01:02:15,120
Vous Ă©tiez oĂč ?
623
01:02:16,320 --> 01:02:18,080
Judith n'est pas avec vous ?
624
01:02:18,240 --> 01:02:19,200
Quoi ?
625
01:02:19,360 --> 01:02:22,120
Judith, elle est restée là ?
626
01:02:23,760 --> 01:02:25,400
Mais elle est oĂč, alors ?
627
01:02:30,880 --> 01:02:32,520
Bon. Qu'est-ce qu'on fait ?
628
01:02:36,480 --> 01:02:38,360
Qu'est-ce que tu veux faire ?
629
01:02:41,160 --> 01:02:43,560
Les gendarmes
diront qu'elle est majeure.
630
01:02:46,280 --> 01:02:49,920
Elle s'est peut-ĂȘtre fait Ă©craser.
Elle est peut-ĂȘtre morte.
631
01:02:50,080 --> 01:02:52,080
Pourquoi tu dis ça ? C'est idiot.
632
01:02:52,880 --> 01:02:55,200
Elle les a tellement montrés,
ses nichons,
633
01:02:55,360 --> 01:02:57,880
qu'il y en a bien un
qui a fini par s'arrĂȘter.
634
01:03:28,480 --> 01:03:29,480
Julien ?
635
01:03:32,960 --> 01:03:33,960
Tu dors ?
636
01:03:38,320 --> 01:03:40,360
Julien, tu dors ?
637
01:03:43,840 --> 01:03:45,240
Réveille-toi.
638
01:03:53,160 --> 01:03:55,000
Chut, chut.
639
01:04:22,920 --> 01:04:24,760
Maman, j'ai plus envie.
640
01:04:31,560 --> 01:04:32,680
Quoi ?
641
01:04:33,480 --> 01:04:35,040
Je n'ai plus envie.
642
01:04:35,200 --> 01:04:37,760
Je suis fatigué. Je veux dormir.
643
01:04:37,920 --> 01:04:38,840
Allez, encore.
644
01:04:39,000 --> 01:04:41,800
Profites-en,
c'est l'heure la plus calme.
645
01:04:41,960 --> 01:04:43,120
Ăa te fera du bien.
646
01:04:44,440 --> 01:04:46,520
Maman...
647
01:04:46,680 --> 01:04:47,680
DĂ©pĂȘche-toi.
648
01:04:47,840 --> 01:04:49,760
Maman, s'il te plaĂźt...
649
01:05:01,480 --> 01:05:02,840
Vous foutez quoi, lĂ ?
650
01:05:05,720 --> 01:05:08,000
On s'est bien amusés. Hein, Julien ?
651
01:05:10,320 --> 01:05:13,800
- Tu l'as réveillé pour du roller ?
- LĂąche-moi, tu me fais mal.
652
01:05:23,200 --> 01:05:24,640
On a attendu Judith.
653
01:05:27,920 --> 01:05:30,720
Julien, va réveiller ta soeur
et fais ta valise. On part.
654
01:05:30,880 --> 01:05:31,680
Allez !
655
01:05:35,440 --> 01:05:37,680
Marion, réveille-toi. On part.
656
01:05:37,880 --> 01:05:39,400
- Marion !
- Habille-toi.
657
01:05:39,600 --> 01:05:41,480
DĂ©pĂȘche-toi. On reste pas ici.
658
01:05:41,680 --> 01:05:44,000
Toi, va chercher tes affaires.
DĂ©pĂȘche-toi.
659
01:05:49,480 --> 01:05:50,760
Qu'est-ce que tu fais ?
660
01:05:51,600 --> 01:05:53,960
Prends tes affaires, j'ai dit.
Fais ta valise.
661
01:05:54,120 --> 01:05:56,920
- DĂ©pĂȘche-toi ou je pars sans toi.
- OĂč est maman ?
662
01:05:57,080 --> 01:05:59,600
- Et Judith ?
- Judith ne reviendra jamais.
663
01:06:06,680 --> 01:06:11,080
Pars avec les enfants, si tu veux.
Moi, je peux pas, j'y arriverai pas.
664
01:06:11,240 --> 01:06:12,440
J'y arriverai pas.
665
01:06:14,160 --> 01:06:16,120
Tout recommencer, je peux pas.
666
01:06:16,280 --> 01:06:17,560
J'y arriverai pas.
667
01:06:19,760 --> 01:06:21,040
Je ferais quoi, moi ?
668
01:06:21,200 --> 01:06:22,720
Que veux-tu que je fasse ?
669
01:06:23,640 --> 01:06:26,560
C'est peut-ĂȘtre dur, ici,
mais c'est chez nous.
670
01:06:27,960 --> 01:06:29,160
Mais vas-y, toi. Vas-y.
671
01:06:29,360 --> 01:06:30,400
- ArrĂȘte.
- EmmĂšne-les !
672
01:06:30,600 --> 01:06:32,960
- ArrĂȘte !
- Fiche-moi la paix ! ArrĂȘte !
673
01:06:33,120 --> 01:06:36,080
- Tu viens avec nous.
- Non. Je veux pas partir !
674
01:06:36,240 --> 01:06:38,400
- Tu viens !
- Non ! Fous-moi la paix !
675
01:06:39,640 --> 01:06:42,400
Tu me fous la... Non, non !
676
01:06:42,560 --> 01:06:43,360
ArrĂȘte !
677
01:06:44,200 --> 01:06:47,480
Non ! ArrĂȘte, arrĂȘte !
678
01:06:47,680 --> 01:06:49,160
Non, non !
679
01:06:49,360 --> 01:06:50,280
Tu viens avec nous !
680
01:06:50,480 --> 01:06:52,680
ArrĂȘte ! LĂąche-moi, lĂąche-moi !
681
01:06:53,440 --> 01:06:55,240
LĂąche-moi.
682
01:06:55,400 --> 01:06:56,880
ArrĂȘte. Michel, arrĂȘte !
683
01:06:58,160 --> 01:06:59,920
Non ! AĂŻe !
684
01:07:01,480 --> 01:07:04,080
LĂąche-moi, Michel. LĂąche-moi.
685
01:07:08,760 --> 01:07:09,720
Mais partez, vous !
686
01:07:10,240 --> 01:07:11,760
EmmĂšne-les ! EmmĂšne-les !
687
01:07:19,240 --> 01:07:21,320
Non, lĂąche-moi !
688
01:07:22,680 --> 01:07:25,000
LĂąche-moi ! ArrĂȘte.
689
01:07:25,160 --> 01:07:26,400
LĂąche-moi !
690
01:07:47,080 --> 01:07:49,440
Ouvre ! Ouvre !
691
01:08:38,240 --> 01:08:39,560
C'est tout.
692
01:08:47,120 --> 01:08:48,600
C'est tout.
693
01:10:32,160 --> 01:10:33,320
Tiens.
694
01:10:35,160 --> 01:10:36,560
Tiens.
695
01:10:48,240 --> 01:10:50,280
On aurait pu faire ça plus tÎt.
696
01:12:19,960 --> 01:12:21,200
Vas-y.
697
01:12:33,240 --> 01:12:34,440
Ăa fait du bien, non ?
698
01:12:35,240 --> 01:12:36,760
Ăa pique.
699
01:12:54,680 --> 01:12:56,960
- Non, ça va. C'est bon.
- Tiens.
700
01:12:59,720 --> 01:13:02,360
- Tu ne bouches pas tout ?
- Il faut une aération.
701
01:13:02,520 --> 01:13:04,320
Tu parles d'une "aération" !
702
01:13:30,720 --> 01:13:32,160
Chut.
703
01:14:00,480 --> 01:14:02,360
Je crois
que ça passe encore par là .
704
01:14:03,160 --> 01:14:04,560
Par lĂ aussi.
705
01:14:07,160 --> 01:14:09,720
Il faudrait peut-ĂȘtre
en remettre une couche.
706
01:14:57,600 --> 01:14:59,360
Vous pouvez pas mettre sur 1 ?
707
01:14:59,520 --> 01:15:00,840
Sur 3, c'est trop.
708
01:15:01,640 --> 01:15:03,120
Ăa me gĂȘne pour lire.
709
01:15:03,920 --> 01:15:05,480
Et sur 2 ?
710
01:15:07,400 --> 01:15:08,880
Non, c'est toujours trop.
711
01:15:10,840 --> 01:15:13,960
Désolée, je descendrai pas plus bas.
On étouffe, ici.
712
01:15:26,520 --> 01:15:28,240
Je fais du blanc.
713
01:15:28,400 --> 01:15:30,800
Tu n'as pas d'autre linge Ă laver ?
714
01:15:39,240 --> 01:15:40,040
Tiens.
715
01:15:41,280 --> 01:15:42,360
Tiens.
716
01:15:46,720 --> 01:15:49,840
Ben quoi ? Je sais,
je ne suis pas foutue comme Judith.
717
01:15:54,000 --> 01:15:55,880
Tu me trouves comment, toi ?
718
01:17:26,000 --> 01:17:27,440
Il y a encore du bruit.
719
01:20:06,960 --> 01:20:08,080
Elle dort.
720
01:20:08,240 --> 01:20:11,080
Bien sûr, qu'elle dort.
Elle n'est pas morte.
721
01:20:16,000 --> 01:20:18,160
- Elle fait peut-ĂȘtre semblant.
- Tu parles !
722
01:20:18,360 --> 01:20:20,240
Elle n'est plus capable de rien.
723
01:20:28,200 --> 01:20:30,560
Réveille-toi. Réveille-toi.
724
01:20:32,040 --> 01:20:33,800
Maman, réveille-toi.
725
01:20:34,720 --> 01:20:35,920
Réveille-toi, maman.
726
01:20:36,120 --> 01:20:37,640
Julien, tu fais quoi ? ArrĂȘte.
727
01:20:39,600 --> 01:20:40,800
ArrĂȘte !
728
01:21:02,960 --> 01:21:04,960
C'est la contaminée.
Tu veux essayer ?
729
01:21:37,400 --> 01:21:39,720
Attends.
Il faut que tu dormes un peu.
730
01:21:44,160 --> 01:21:45,080
Tiens.
731
01:21:47,120 --> 01:21:48,640
Prends le verre d'eau, lĂ .
732
01:21:51,080 --> 01:21:52,560
Prends un demi.
733
01:21:59,920 --> 01:22:01,240
Tu m'embrasses pas ?
734
01:22:54,640 --> 01:22:56,600
Comment on va faire pour respirer ?
735
01:22:59,480 --> 01:23:01,760
T'as dit qu'il fallait une aération.
736
01:23:01,960 --> 01:23:03,840
Tu dors pas, toi ?
737
01:23:05,280 --> 01:23:06,560
Attends.
738
01:23:07,440 --> 01:23:09,640
Tiens. Prends ça, si ça peut t'aider.
739
01:23:09,800 --> 01:23:11,480
Non. Je vais essayer sans.
740
01:23:13,680 --> 01:23:15,160
Va pas en bas.
741
01:23:16,000 --> 01:23:17,240
C'est le bazar.
742
01:24:16,760 --> 01:24:18,040
Tu m'attends lĂ .
743
01:33:34,440 --> 01:33:37,440
Adaptation : SolÚne Bénard
pour Eclair Group
51858