All language subtitles for The.Unofficial.Science.Of.Die.Hard.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,520 CHRIS: 'There's nothing I love more at Christmas 3 00:00:07,560 --> 00:00:09,520 than sitting down with friends and family, 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,560 --> 00:00:13,000 and watching the best Christmas film of all time: 6 00:00:13,040 --> 00:00:14,880 Die Hard.' (EXPLOSION) 7 00:00:14,920 --> 00:00:18,080 PAUL: 'Back in 1988, the barefooted John McClane's 8 00:00:18,120 --> 00:00:20,480 gripping showdown with the evil Hans Gruber 9 00:00:20,520 --> 00:00:24,200 changed the action movie landscape forever. 10 00:00:24,240 --> 00:00:26,760 I wanted to be just like John and attempt the coolest stunts 11 00:00:26,800 --> 00:00:29,320 in cinema history, but would he have survived 12 00:00:29,360 --> 00:00:32,160 perilous action sequences like this in real life? 13 00:00:32,200 --> 00:00:34,320 (EXPLOSION) 14 00:00:34,360 --> 00:00:36,760 Well, grab your dirty white vests, 15 00:00:36,800 --> 00:00:40,120 because we've got the task of a lifetime. 16 00:00:42,640 --> 00:00:45,160 With the help of engineer extraordinaire Zoe... 17 00:00:45,200 --> 00:00:47,400 (EXPLOSION) ..we'll be recreating the explosive 18 00:00:47,440 --> 00:00:50,360 set pieces from the greatest action film ever made...' 19 00:00:50,400 --> 00:00:52,240 BOTH: Whoa! 20 00:00:52,280 --> 00:00:54,680 '..to see exactly what damage they would've done 21 00:00:54,720 --> 00:00:57,360 to big Brucey Willis...' There's no way of surviving this? 22 00:00:57,400 --> 00:00:59,600 '..and figure out how science can help us evade 23 00:00:59,640 --> 00:01:02,240 our very own Hans Gruber in one piece. 24 00:01:02,280 --> 00:01:03,800 Schnell. 25 00:01:03,840 --> 00:01:06,480 Along the way, we'll be playing some games of our own.' 26 00:01:06,520 --> 00:01:08,640 Would you like to play a game of Simon Says? 27 00:01:08,680 --> 00:01:10,840 'Alex Brooker will be travelling stateside 28 00:01:10,880 --> 00:01:13,240 to hang out with some of the actual cast of the film, 29 00:01:13,280 --> 00:01:15,760 and we'll be asking the question that's divided 30 00:01:15,800 --> 00:01:18,880 the world for 30 years: is Die Hard a Christmas movie?' 31 00:01:18,920 --> 00:01:22,520 It's so Christmassy. 'So watch as me and Paul live out 32 00:01:22,560 --> 00:01:25,320 our childhood dreams by jumping off buildings, 33 00:01:25,360 --> 00:01:28,760 diving from explosions, and having generally the coolest time 34 00:01:28,800 --> 00:01:30,920 we've ever had while wearing a vest. 35 00:01:30,960 --> 00:01:34,040 Welcome to the Christmas party, pals.' 36 00:01:34,080 --> 00:01:36,080 (EXPLOSION) 37 00:01:37,400 --> 00:01:39,960 Oh, my God. I can't believe 38 00:01:40,000 --> 00:01:43,200 we have been given our very own Nakatomi Plaza to play with. 39 00:01:45,080 --> 00:01:47,600 Looks like the top of a multistorey car park. 40 00:01:47,640 --> 00:01:49,720 Aye, but hopefully it'll smell a lot less like wee. 41 00:01:49,760 --> 00:01:52,080 So what are we gonna do with it? It's in London, so I assume 42 00:01:52,120 --> 00:01:54,280 they're gonna turn these into some overpriced flats. 43 00:01:54,320 --> 00:01:57,360 Ha. No, mate, we get to live out every action fan's dream: 44 00:01:57,400 --> 00:01:59,880 to see if we can escape Nakatomi Plaza by evading 45 00:01:59,920 --> 00:02:02,440 our very own Hans Gruber while surviving 46 00:02:02,480 --> 00:02:04,920 all the death-defying stunts from the movie. 47 00:02:04,960 --> 00:02:07,720 We might die, but we'll die happy. We'll die hard. 48 00:02:07,760 --> 00:02:11,600 Hey, Chris. It's a family show. I'm so excited, mate. 49 00:02:11,640 --> 00:02:13,960 Die Hard is genuinely my favourite Christmas movie. 50 00:02:14,000 --> 00:02:16,280 Yeah, apart from it's not a Christmas film. 51 00:02:16,320 --> 00:02:19,080 I can't believe I'm about to say this, mate, but... 52 00:02:19,120 --> 00:02:21,920 let's enter the plaza. Right. 53 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 I haven't got my... I forgot my pass.(SIGHS) 54 00:02:24,480 --> 00:02:27,000 I can't find my pass. I need the pass. 55 00:02:35,520 --> 00:02:38,520 Wow. Mate, this is amazing. 56 00:02:38,560 --> 00:02:41,000 We're on the roof of the Nakatomi Plaza. 57 00:02:41,040 --> 00:02:43,920 This is so cool. I feel like Lord Sugar. "Now, you're fired." 58 00:02:43,960 --> 00:02:45,920 Now, while Hans Gruber's trying to take us down, 59 00:02:45,960 --> 00:02:47,560 what stunts from the movie should we do? 60 00:02:47,600 --> 00:02:50,240 We could do the one where he jumps off the roof with a fire hose 61 00:02:50,280 --> 00:02:52,160 tied round his waist, shoots the glass, 62 00:02:52,200 --> 00:02:54,720 then swings into the building hundreds of feet in the air? 63 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Absolutely. Let's do it. 64 00:02:56,600 --> 00:02:59,640 And let's walk over broken glass with no shoes on. 65 00:02:59,680 --> 00:03:01,560 Or we could do the one where he chucks 66 00:03:01,600 --> 00:03:04,720 a bomb down an elevator shaft. Sounds responsible. And I think 67 00:03:04,760 --> 00:03:07,320 we need to throw in a little nod to the sequel. So, let's do some of 68 00:03:07,360 --> 00:03:09,640 the brain teasers from Die Hard With a Vengeance as well. 69 00:03:09,680 --> 00:03:12,680 Nothing more action-packed than a brain teaser. 70 00:03:12,720 --> 00:03:14,560 And there's only one way to end what's gonna be 71 00:03:14,600 --> 00:03:17,120 the greatest day of our lives. Tesco's meal deal? 72 00:03:17,160 --> 00:03:20,520 Close. But I think we should end the day by doing a Hans Gruber. 73 00:03:20,560 --> 00:03:24,520 No, no, no. Attempt a racially dubious German accent? 74 00:03:24,560 --> 00:03:27,880 (CHUCKLES) No. We're gonna get to do the Hans Gruber fall 75 00:03:27,920 --> 00:03:30,880 from Nakatomi Plaza, hundreds of feet... 76 00:03:30,920 --> 00:03:33,240 to our death. Oh, great. That's a great idea. 77 00:03:33,280 --> 00:03:36,160 That's great. Great idea.Look, if you wanna chicken out, be my guest. 78 00:03:36,200 --> 00:03:39,280 Join Brooker in the States. He's interviewing the cast and crew of the movie. 79 00:03:39,320 --> 00:03:42,080 What? He's meeting Father Christmas? No, Santa's not in the film? 80 00:03:42,120 --> 00:03:44,600 I told you it wasn't a Christmas movie.Ah... 81 00:03:46,440 --> 00:03:49,840 Nothing says Christmas more than an office party that gets out of hand 82 00:03:49,880 --> 00:03:52,200 and ends up with people trying to kill each other. 83 00:03:52,240 --> 00:03:55,520 And that is why Die Hard is such an enduring festive classic. 84 00:03:55,560 --> 00:03:57,880 I've always loved this film, but maybe that's cos I know 85 00:03:57,920 --> 00:04:00,000 all about problematic hands at Christmas. I mean, 86 00:04:00,040 --> 00:04:02,680 you try opening the selection box with these little Grubers. 87 00:04:02,720 --> 00:04:05,000 So, Sky said to me, come out to the coast, 88 00:04:05,040 --> 00:04:07,080 we'll get together, have a few laughs. 89 00:04:07,120 --> 00:04:09,480 So, I'm here in LA to see the location of the film, 90 00:04:09,520 --> 00:04:11,920 the real Nakatomi Plaza, there it is. 91 00:04:11,960 --> 00:04:14,480 I'll also be meeting up with some of the cast of the film, 92 00:04:14,520 --> 00:04:17,720 finding out more about the stunts Chris and Paul will be attempting, 93 00:04:17,760 --> 00:04:21,680 and I'll be doing it all in true John McClane style. 94 00:04:21,720 --> 00:04:24,240 ("Dance of the Sugar Plum Fairy" PLAYS ON RADIO) 95 00:04:24,280 --> 00:04:26,560 Excuse me, mate. Do you mind turning the music down? 96 00:04:26,600 --> 00:04:29,280 I'm trying to film in here? 97 00:04:29,320 --> 00:04:32,080 Argyle! Nice bear, son. 98 00:04:32,120 --> 00:04:34,360 Yeah, he's alright, in't he? 99 00:04:34,400 --> 00:04:36,760 (ENGINE REVS) 100 00:04:39,800 --> 00:04:42,120 Now, if we're gonna do all these crazy things, 101 00:04:42,160 --> 00:04:44,680 I think it's probably a good idea to find out what kind of damage 102 00:04:44,720 --> 00:04:46,960 would happen in real life and see how we can avoid it. 103 00:04:47,000 --> 00:04:49,040 As far as I'm aware, all the actors 104 00:04:49,080 --> 00:04:50,760 during the filming of Die Hard survived. 105 00:04:50,800 --> 00:04:53,040 OK. As confident you are, no offence, pal, 106 00:04:53,080 --> 00:04:56,680 I'd rather we had an expert. (HELICOPTER BLADES WHIR) 107 00:04:57,720 --> 00:04:59,720 Zoe? Zoe! 108 00:04:59,760 --> 00:05:02,320 Zoe! Zoe! 109 00:05:02,360 --> 00:05:04,920 Bloomin' heck! Zoe? Zoe? 110 00:05:04,960 --> 00:05:07,040 Watcha. 111 00:05:07,080 --> 00:05:10,000 Welcome to the party, Zoe! Not gonna lie, I feel like we might've blown 112 00:05:10,040 --> 00:05:12,600 the entire budget on your entrance. Love a big entrance. 113 00:05:12,640 --> 00:05:16,200 Brilliant. Now, John McClane survived Die Hard, 114 00:05:16,240 --> 00:05:19,160 so I'm gonna assume that we will be absolutely fine. 115 00:05:19,200 --> 00:05:21,400 Absolutely not. 116 00:05:21,440 --> 00:05:23,680 He would've died multiple times 117 00:05:23,720 --> 00:05:26,000 in horrendous and horrific ways. 118 00:05:26,040 --> 00:05:28,120 Lovely. Calm it down a bit. 119 00:05:28,160 --> 00:05:30,920 But let's begin with the first death-defying stunt. 120 00:05:30,960 --> 00:05:33,720 I don't trust her. Nah, nah. Nah.Nah. 121 00:05:44,800 --> 00:05:47,320 When was this filmed? Probably before we were born. 122 00:05:47,360 --> 00:05:49,800 I do like a bit of Bruce Willis. (BOTH LAUGH) 123 00:05:49,840 --> 00:05:53,000 'John McClane's ballsy fire hose fall from the Nakatomi roof 124 00:05:53,040 --> 00:05:56,160 is one of action cinema's most iconic moments. 125 00:05:56,200 --> 00:05:58,640 But would any of our diehard Die Hard fans 126 00:05:58,680 --> 00:06:00,520 take that same leap of faith?' 127 00:06:00,560 --> 00:06:03,240 Not even a double knot. Scouts would be ashamed. 128 00:06:03,280 --> 00:06:05,960 JOHN: Please don't let me die. Top of a skyscraper... 129 00:06:06,000 --> 00:06:08,480 Tie it round me. Away we go. (BUTTON CLICKS) 130 00:06:08,520 --> 00:06:10,600 (EXPLOSION) 131 00:06:10,640 --> 00:06:13,320 Oh, dramatic. Slo-mo. (JOHN SCREAMS) 132 00:06:13,360 --> 00:06:16,400 That is like the ultimate bungee jump.(SCREAMING CONTINUES) 133 00:06:16,440 --> 00:06:18,480 No, his coccyx would go if that happened. 134 00:06:18,520 --> 00:06:21,040 (GUNFIRE) Oh! If in doubt, blast it out. 135 00:06:21,080 --> 00:06:23,640 Oh, I don't like feet. (GLASS SHATTERS) 136 00:06:23,680 --> 00:06:25,320 I'm using a yo-yo 137 00:06:25,360 --> 00:06:28,040 to take myself down. But wouldn't it go right back up? 138 00:06:28,080 --> 00:06:30,240 On the same level of realisticness...Yeah. 139 00:06:30,280 --> 00:06:32,120 I could've got the hose, 140 00:06:32,160 --> 00:06:34,840 thrown it up to the helicopter. You know, on the little railings, 141 00:06:34,880 --> 00:06:37,320 pulled it down a bit till the hose pipe was taut and climbed up 142 00:06:37,360 --> 00:06:39,760 that way onto the helicopter. Onto the...? Of the guy that's 143 00:06:39,800 --> 00:06:42,880 trying to shoot you? But I've got a gun as well, so I would've shot with one hand 144 00:06:42,920 --> 00:06:46,240 and climbed with the other hand. I've been doing a lot of press-ups. 145 00:06:51,880 --> 00:06:55,280 Do you think John McClane would've survived 146 00:06:55,320 --> 00:06:57,680 jumping off the roof of the building with a fire hose 147 00:06:57,720 --> 00:06:59,720 tied round his waist? 148 00:06:59,760 --> 00:07:02,440 I don't know cos, ironically for John McClane, 149 00:07:02,480 --> 00:07:04,280 it was quite hard to die in Die Hard. 150 00:07:04,320 --> 00:07:07,520 Well, I'm gonna be going ten metres up in the air to find out. 151 00:07:07,560 --> 00:07:10,680 And we have what every great action sequence needs: 152 00:07:10,720 --> 00:07:12,920 the stunt dummy, and in this case, 153 00:07:12,960 --> 00:07:16,240 welcome John McLame. (CHUCKLES)Wow. 154 00:07:16,280 --> 00:07:18,680 Yeah. He's a hunky, chunky, ballistic bad boy, you know? 155 00:07:18,720 --> 00:07:21,400 He's got everything you need in a man. Blood, guts, ribs. 156 00:07:21,440 --> 00:07:23,760 He looks jellyish and delicious, I'll be honest with you. 157 00:07:23,800 --> 00:07:26,760 Well, he's tied up with a nitrile rubber fire hose, 158 00:07:26,800 --> 00:07:29,920 just like they used in the film. And he's gonna be pushed off, 159 00:07:29,960 --> 00:07:33,560 so he falls ten metres, and we'll see if he remains intact. 160 00:07:33,600 --> 00:07:36,040 So, first off... 161 00:07:36,080 --> 00:07:38,680 cue platform. (PLATFORM WHIRS) 162 00:07:45,320 --> 00:07:47,760 I thought that would stop soon. That's high, that. 163 00:07:47,800 --> 00:07:50,400 That's really high. Oh! (PLATFORM BEEPS) 164 00:07:54,480 --> 00:07:57,680 Ten metres is a lot higher than I thought it was. 165 00:07:57,720 --> 00:07:59,600 We believe in you, John! 166 00:07:59,640 --> 00:08:02,200 Cue lights! 167 00:08:03,240 --> 00:08:06,040 Chris and Paul, are you ready? 168 00:08:06,080 --> 00:08:08,320 Yeah! So ready! 169 00:08:08,360 --> 00:08:11,080 John McLame, are you ready? 170 00:08:11,120 --> 00:08:14,040 Go on, John! Three, two, one... 171 00:08:14,080 --> 00:08:16,000 release the body! 172 00:08:19,120 --> 00:08:20,880 (DUMMY SQUELCHES, SPLATS) 173 00:08:20,920 --> 00:08:24,040 BOTH: Oooh! (CHRIS LAUGHS) 174 00:08:30,800 --> 00:08:33,120 Wow. I mean... 175 00:08:35,600 --> 00:08:39,080 As you can see, the effects are devastating. 176 00:08:39,120 --> 00:08:40,840 Oh, my gosh. 177 00:08:40,880 --> 00:08:42,920 Let's not jump to any conclusions here. 178 00:08:42,960 --> 00:08:45,000 Maybe a man can survive with... 179 00:08:45,040 --> 00:08:47,360 his torso over there, his hip over there... 180 00:08:47,400 --> 00:08:50,400 Because there's very little elasticity in the hose, 181 00:08:50,440 --> 00:08:54,560 that means John's subjected to 78 kilonewtons of force. 182 00:08:54,600 --> 00:08:57,320 Unfortunately, all of that energy is transmitted 183 00:08:57,360 --> 00:09:01,240 to his neck, his spine. We're talking ruptured internal organs, 184 00:09:01,280 --> 00:09:05,000 cataclysmic effect on basically the entire system. 185 00:09:05,040 --> 00:09:07,640 That whiplash alone could have your head off. 186 00:09:07,680 --> 00:09:09,680 (TIMER TICKS) 187 00:09:10,920 --> 00:09:13,120 Can I have a go now? Well, we need to figure out 188 00:09:13,160 --> 00:09:15,680 how you'll survive this first. Any suggestions? 189 00:09:15,720 --> 00:09:17,720 Stick a trampoline at the bottom. 190 00:09:17,760 --> 00:09:20,000 But what if you rebound off into a wall? 191 00:09:20,040 --> 00:09:22,560 Longer hose? Bouncier hose? 192 00:09:22,600 --> 00:09:25,920 Springy hose? They are all terrible ideas. 193 00:09:25,960 --> 00:09:28,080 Thank you.I suggest we use something that you might 194 00:09:28,120 --> 00:09:30,960 find at the top of a tall building. It's used by tree surgeons, 195 00:09:31,000 --> 00:09:34,920 window cleaners, Fathers 4 Justice. It's called a slow-descent harness. 196 00:09:34,960 --> 00:09:38,080 And it will do a really good job of protecting those all-important 197 00:09:38,120 --> 00:09:40,120 internal organs and bones. 198 00:09:40,160 --> 00:09:42,440 Shall we get some gear in? Whoa, whoa, whoa. 199 00:09:42,480 --> 00:09:45,560 It's 11 o'clock in the morning. You can't...She didn't mean... 200 00:09:45,600 --> 00:09:48,000 This is a mainstream show. She doesn't mean that. 201 00:09:50,240 --> 00:09:53,240 It's gear time. This is a model of the mechanism 202 00:09:53,280 --> 00:09:56,360 you'd find inside a slow-descending harness. 203 00:09:56,400 --> 00:09:58,400 So, it's a series of gears 204 00:09:58,440 --> 00:10:01,560 and when I turn this handle, it's actually quite tough... 205 00:10:01,600 --> 00:10:03,800 Whoa! Careful of your moustache. 206 00:10:03,840 --> 00:10:06,000 If I turn this handle, it's moving slowly, 207 00:10:06,040 --> 00:10:08,760 but look how fast that end wheel's going. Right? 208 00:10:08,800 --> 00:10:12,080 So, this is designed to take slow things and make them fast. 209 00:10:12,120 --> 00:10:14,200 Oh, right. But it can also work in reverse. 210 00:10:14,240 --> 00:10:17,200 So imagine this is someone falling... (IMITATES SCREAM) 211 00:10:17,240 --> 00:10:19,600 ..free falling, go through the mechanism and you come out 212 00:10:19,640 --> 00:10:22,360 nice and slow, so it goes fast in, slow out. 213 00:10:22,400 --> 00:10:25,480 It's like an all-you-can-eat buffet. They go in fast and leave slow. 214 00:10:25,520 --> 00:10:27,880 Spot on.So these cogs mean that Chris isn't gonna plummet 215 00:10:27,920 --> 00:10:30,320 to his death? Yeah. It's all in the engineering. 216 00:10:30,360 --> 00:10:33,080 Is it?At this point, I'm less worried about the death and 217 00:10:33,120 --> 00:10:35,960 more worried about the unbelievable wedgie I've got going on. 218 00:10:36,000 --> 00:10:37,960 Alright then, well, let's get on with it.OK. 219 00:10:38,000 --> 00:10:39,800 You ready? Yeah. I mean, I'm a bit worried 220 00:10:39,840 --> 00:10:42,440 that the last person who did this was a torso who split into three. 221 00:10:42,480 --> 00:10:44,360 But, you know, I'm willing to do this for John. 222 00:10:44,400 --> 00:10:47,040 Alright, crack on. Let's release the Ramsey! 223 00:10:47,080 --> 00:10:49,480 Here we go! # WAGNER: Ride Of The Valkyries # 224 00:10:49,520 --> 00:10:51,520 (COGS WHIRRING) 225 00:10:53,760 --> 00:10:55,960 Elegant.Yeah. That was alright! 226 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 I mean, let's be honest, it was a lot less cool than John McClane. 227 00:10:59,040 --> 00:11:01,400 Remember, you're gonna take everything you're learning 228 00:11:01,440 --> 00:11:04,080 in these experiments and you're gonna put it into practice 229 00:11:04,120 --> 00:11:07,920 at the end of the show when you're running these stunts for real. 230 00:11:07,960 --> 00:11:10,280 So, I hope you're paying attention. 231 00:11:10,320 --> 00:11:13,280 Paul. Paul. (CLICKING FINGERS) 232 00:11:13,320 --> 00:11:15,520 Paul, mate! 233 00:11:15,560 --> 00:11:18,480 No, I was just wondering why the Nakatomi Corporation was having 234 00:11:18,520 --> 00:11:21,280 their Christmas party on Christmas Eve. It's Christmas Eve. 235 00:11:21,320 --> 00:11:24,080 They should be with their family. Why are they having the party then? 236 00:11:24,120 --> 00:11:26,720 No-one has their Christmas party on Christmas Eve. 237 00:11:26,760 --> 00:11:29,320 It should be on like the 20th, not the 24th of December. 238 00:11:29,360 --> 00:11:32,000 Everyone was there. You make a good point. 239 00:11:32,040 --> 00:11:34,600 Getting back to it. 240 00:11:36,000 --> 00:11:37,800 (LOUD BANG) 241 00:11:37,840 --> 00:11:41,000 This is the greatest piece of Die Hard memorabilia there is. 242 00:11:41,040 --> 00:11:43,360 (BUTTON BUZZES, EXPLOSION) Whoa! 243 00:11:44,760 --> 00:11:46,760 (EXPLOSION) 244 00:11:52,480 --> 00:11:54,480 (EXPLOSION) 245 00:11:55,880 --> 00:11:58,000 (BUTTON CLICKS, RADIO PLAYS) (GROANS) 246 00:11:58,040 --> 00:12:01,120 You OK, mate? Is your back alright? You know how when John McClane 247 00:12:01,160 --> 00:12:03,560 straps a gun to his back for when he needs it the most? 248 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 Well, I've strapped everything I own 249 00:12:05,480 --> 00:12:07,760 to my back for when I need it the most. 250 00:12:07,800 --> 00:12:11,800 I've got my phone, my TV remote, a taser to keep the wild dogs away. 251 00:12:11,840 --> 00:12:14,000 I've got a reusable water bottle, 252 00:12:14,040 --> 00:12:16,160 a grape... I'm trying to keep ripped. 253 00:12:16,200 --> 00:12:18,920 Is that a good idea, mate? It looks really uncomfortable. 254 00:12:18,960 --> 00:12:20,920 (PHONE RINGS) Uh, I got it. 255 00:12:20,960 --> 00:12:23,560 That's gonna be my housemate asking where the remote control is. 256 00:12:23,600 --> 00:12:26,360 I'll get it, I'll just... Not now, grape! 257 00:12:26,400 --> 00:12:29,360 Mate, do you want me to get it for you? Look...No, no, I got this! 258 00:12:29,400 --> 00:12:32,400 Right, OK, I'll tell you what, well, let us just have this maybe, yeah? 259 00:12:32,440 --> 00:12:34,080 (RINGING CONTINUES) 260 00:12:34,120 --> 00:12:36,280 (TASER CRACKLING) (GROANING IN PAIN) 261 00:12:45,680 --> 00:12:48,960 I'm now on my way to meet up with some of the cast of the film. 262 00:12:49,000 --> 00:12:51,160 There's so much I want to know about Die Hard, 263 00:12:51,200 --> 00:12:54,800 so I'm gonna chat to Hart Bochner, who played bigmouth yuppie Ellis... 264 00:12:54,840 --> 00:12:57,240 Character's such a jerk. (LAUGHS) 265 00:12:57,280 --> 00:13:01,280 ..De'voreaux White, aka Argyle the Limo Driver... 266 00:13:01,320 --> 00:13:04,760 They tore that building up. 267 00:13:04,800 --> 00:13:07,280 ..Robert Davi who played Special Agent Johnson... 268 00:13:07,320 --> 00:13:08,920 Big Johnson. 269 00:13:08,960 --> 00:13:11,800 ..and Die Hard stunt coordinator, Charlie Picerni. 270 00:13:11,840 --> 00:13:14,280 Right then, Charlie, punch me in the face. 271 00:13:14,320 --> 00:13:16,080 (BOTH LAUGH) 272 00:13:17,600 --> 00:13:19,600 (SLATE CLAPS) 273 00:13:20,960 --> 00:13:23,400 How big a part of your life has it been? 274 00:13:23,440 --> 00:13:26,040 It's been an amazing journey 275 00:13:26,080 --> 00:13:29,720 because we had no idea that it was going to be 276 00:13:29,760 --> 00:13:33,120 such an iconic air about it. 277 00:13:33,160 --> 00:13:35,160 It's 35 years old. 278 00:13:35,200 --> 00:13:38,000 (SCOFFS) 1988. I can't believe it. 279 00:13:38,040 --> 00:13:41,120 Why do you think people love it so much still after all this time? 280 00:13:41,160 --> 00:13:44,560 You know, I guess it's kind of considered 281 00:13:44,600 --> 00:13:46,640 one of the great action movies of all time. 282 00:13:46,680 --> 00:13:48,960 John McTiernan did a fabulous job directing it. 283 00:13:49,000 --> 00:13:50,520 He infected it with a sense of humour. 284 00:13:50,560 --> 00:13:52,560 That's where the FBI becomes funny. 285 00:13:52,600 --> 00:13:55,360 I mean, so it has great humour in this action film. 286 00:13:56,200 --> 00:13:58,680 This is Agent Johnson. No, the other one. 287 00:13:58,720 --> 00:14:01,720 (CHUCKLING) A lot of the stuff was improv. 288 00:14:01,760 --> 00:14:04,320 We were just bouncing off each other. The line where I go: 289 00:14:04,360 --> 00:14:06,480 Hey, come on, you divorced? You separated? 290 00:14:06,520 --> 00:14:08,920 (LAUGHING) She beat you up? 291 00:14:08,960 --> 00:14:11,040 (BOTH LAUGH) 292 00:14:11,080 --> 00:14:14,680 That was just off the top of the head, man. 293 00:14:14,720 --> 00:14:18,200 Did you have any idea kind of how big it was gonna be?No. No. 294 00:14:18,240 --> 00:14:21,360 I was friends with Schwarzenegger and Arnold calls me up and he says, 295 00:14:21,400 --> 00:14:24,560 "Come out here, we're gonna go see the screening of Die Hard, your movie there." 296 00:14:24,600 --> 00:14:27,440 (LAUGHS) We're at the first screening 297 00:14:27,480 --> 00:14:29,520 and we're watching Die Hard 298 00:14:29,560 --> 00:14:31,880 and it's great. I come on screen... 299 00:14:31,920 --> 00:14:34,640 I'm Dwayne Robinson, LAPD. I'm in charge here. 300 00:14:34,680 --> 00:14:36,840 Not anymore. 301 00:14:36,880 --> 00:14:40,760 And Arnold goes, "This is fantastic. You look great. This is great!" 302 00:14:40,800 --> 00:14:43,040 As the character becomes dumber and dumber... 303 00:14:43,080 --> 00:14:44,840 (CHUCKLES) ..he's like, 304 00:14:44,880 --> 00:14:47,360 "What are you doing, you idiot? What happened to you here? 305 00:14:47,400 --> 00:14:49,960 You had such a strong opening and now you become an idiot!" 306 00:14:50,000 --> 00:14:52,120 And then I get blown up. (LAUGHS) 307 00:14:52,160 --> 00:14:54,640 (EXPLOSION, SIRENS WAIL) (PEOPLE EXCLAIM) 308 00:14:54,680 --> 00:14:56,760 Gonna need some more FBI guys, I guess. 309 00:14:56,800 --> 00:15:00,080 Did it surprise you just how much the fans loved your character? 310 00:15:00,120 --> 00:15:03,280 You know, I had no idea that there was gonna be any reaction 311 00:15:03,320 --> 00:15:06,000 until I was at the premiere. When I died, 312 00:15:06,040 --> 00:15:08,000 the audience cheered. 313 00:15:08,840 --> 00:15:10,840 (LAUGHS) 314 00:15:12,320 --> 00:15:13,760 (GUNSHOT) 315 00:15:13,800 --> 00:15:16,520 So that was good cos... That was quite satisfying, 316 00:15:16,560 --> 00:15:18,680 that I was that obnoxious that they were glad 317 00:15:18,720 --> 00:15:21,800 to have me out of the movie. You know?(LAUGHS) 318 00:15:21,840 --> 00:15:25,040 That was good. That was fun. That's always good. A good sign. 319 00:15:25,080 --> 00:15:28,040 Do you ever get to keep any of the memorabilia from the set? 320 00:15:28,080 --> 00:15:29,880 I do have this. 321 00:15:29,920 --> 00:15:33,640 I do bind my scripts when I'm finished shooting. 322 00:15:33,680 --> 00:15:37,400 So this is the original script?This is the original shooting script. 323 00:15:37,440 --> 00:15:40,200 I feel really nervous holding such an incredible... 324 00:15:40,240 --> 00:15:43,520 part of Die Hard history! Have at it, man, have at it. 325 00:15:43,560 --> 00:15:45,880 I'm not the guy you want holding... 326 00:15:45,920 --> 00:15:48,080 precious materials! (LAUGHS) Yeah, you are. 327 00:15:48,120 --> 00:15:50,200 Wow. This is incredible. 328 00:15:50,240 --> 00:15:52,840 I realise this doesn't make good television, me just sat here... 329 00:15:52,880 --> 00:15:54,960 me just sat here reading this! Help yourself. 330 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 I think this is the greatest piece of Die Hard memorabilia there is. 331 00:15:58,040 --> 00:16:00,520 Shall we sell it? (LAUGHS) It's yours! 332 00:16:00,560 --> 00:16:04,520 Put it on Craigslist and see what happens. Split the profit. 333 00:16:04,560 --> 00:16:07,040 PAUL: 'One thing that wasn't in the script for John McClane 334 00:16:07,080 --> 00:16:09,760 was a bunch of incompetent cops heading to certain death 335 00:16:09,800 --> 00:16:12,360 by trying to take on a terrorist with a rocket launcher. 336 00:16:12,400 --> 00:16:15,720 CHRIS: So how do you deter a bunch of bumbling bobbies? 337 00:16:15,760 --> 00:16:18,720 With a good old-fashioned explosion!' 338 00:16:18,760 --> 00:16:21,080 That is not how you treat an Apple Mac. 339 00:16:21,120 --> 00:16:23,200 Do you think tying explosives 340 00:16:23,240 --> 00:16:25,360 to a computer would create such a big bang? 341 00:16:25,400 --> 00:16:27,800 Probably depends how much you trust the IT department. 342 00:16:29,040 --> 00:16:31,160 He's throwing his bomb down, but he wants to watch it. 343 00:16:31,200 --> 00:16:32,840 Cos he wants to see if it goes off or not. 344 00:16:32,880 --> 00:16:34,720 (LOUD BANG) (SCREAMS) 345 00:16:34,760 --> 00:16:36,480 (EXPLOSIONS) 346 00:16:36,520 --> 00:16:39,200 Eyebrows singed, hair gone. 347 00:16:39,240 --> 00:16:41,400 (EXPLOSION) 348 00:16:41,440 --> 00:16:44,560 What, you see it coming and you still had time to get away? 349 00:16:44,600 --> 00:16:46,960 That would've burnt your face off. He's not really dressed 350 00:16:47,000 --> 00:16:48,760 appropriately for it, is he, in the vest? 351 00:16:48,800 --> 00:16:50,760 Think he needs a full fire suit on for that. 352 00:16:50,800 --> 00:16:53,960 He hasn't got burnt. No, no, no. Why would he get burnt? 353 00:16:54,000 --> 00:16:56,720 It's only fire. Only fire!It's only fire. 354 00:17:01,360 --> 00:17:04,600 Right, I've got so many questions about this scene, 355 00:17:04,640 --> 00:17:07,240 but the main one, were computers really that big? 356 00:17:07,280 --> 00:17:09,640 Yeah, everything was bigger in the 80s. 357 00:17:09,680 --> 00:17:12,560 Computers, hair, the gender pay gap. 358 00:17:12,600 --> 00:17:14,600 Yeah, yeah. The good old days. 359 00:17:14,640 --> 00:17:17,520 Let's get down to some science. The C4 that John was using 360 00:17:17,560 --> 00:17:21,160 in the film to create that fireball wouldn't actually have 361 00:17:21,200 --> 00:17:24,360 created a fireball in real life. What it does is generate 362 00:17:24,400 --> 00:17:27,080 a concussive blast. We're talking shockwaves. 363 00:17:27,120 --> 00:17:29,320 I'm shocked of how little of that I understood. 364 00:17:29,360 --> 00:17:32,320 Don't worry, I'm gonna show it to you at a smaller scale 365 00:17:32,360 --> 00:17:34,800 with a little bit of nitro-glycerine. 366 00:17:34,840 --> 00:17:38,760 So, on this anvil, we've got a teeny tiny drop of the stuff. 367 00:17:38,800 --> 00:17:40,680 So this is a liquid explosive. 368 00:17:40,720 --> 00:17:43,640 And when I hit it with a hammer, it's gonna produce a shockwave. 369 00:17:43,680 --> 00:17:45,840 It may be small, but you need protection. 370 00:17:45,880 --> 00:17:49,160 So, glasses, ear defenders on please. 371 00:17:49,200 --> 00:17:51,400 All this for that tiny drop? Yep. 372 00:17:51,440 --> 00:17:53,480 Tiny things can have explosive results. 373 00:17:53,520 --> 00:17:56,560 To be fair, I've got two-year-old, and you should see his nappies. 374 00:17:56,600 --> 00:17:58,880 Are you ready? 375 00:17:58,920 --> 00:18:01,080 Stop. 376 00:18:01,120 --> 00:18:03,360 Hammer time. Ah, like Thor. 377 00:18:03,400 --> 00:18:05,280 Here we go. 378 00:18:08,640 --> 00:18:10,520 (LOUD BANG) 379 00:18:12,120 --> 00:18:14,920 Wow! I'm bulletproof. 380 00:18:16,360 --> 00:18:18,720 The minute the hammer strikes the anvil...(BANG) 381 00:18:18,760 --> 00:18:21,760 ..that nitro-glycerine is ignited, the paper... 382 00:18:21,800 --> 00:18:24,800 (BANG) ..vaporised, shoots out really fast 383 00:18:24,840 --> 00:18:27,280 like a bullet from a gun. It's generating that shockwave, 384 00:18:27,320 --> 00:18:31,240 and that's that "poof, boom" sound. I didn't expect that, from that. 385 00:18:31,280 --> 00:18:34,320 But to really understand the impact of the amount of C4 386 00:18:34,360 --> 00:18:37,120 that John used in the film, we're gonna need to go outside. 387 00:18:37,160 --> 00:18:38,960 Boys, wellies on. 388 00:18:42,720 --> 00:18:45,200 Aren't you gonna wear your coat? It's freezing out here. 389 00:18:45,240 --> 00:18:47,440 Mate, I'm from the north. I don't own a coat. 390 00:18:47,480 --> 00:18:50,800 Might as well take it off then. My jumper? Let's not go that far. 391 00:18:50,840 --> 00:18:53,440 That is a shed. (BIRD SQUAWKS) 392 00:18:53,480 --> 00:18:56,600 And we are 350 metres away from it 393 00:18:56,640 --> 00:18:58,840 because it's rigged with half a kilogram 394 00:18:58,880 --> 00:19:00,840 of C4 explosive. 395 00:19:00,880 --> 00:19:03,200 Half a kilogram? Sorry, so for people who don't know, 396 00:19:03,240 --> 00:19:06,200 how much sugar would that be? Half a kilogram. 397 00:19:06,240 --> 00:19:08,400 It's the same weight... Half a kilogram. 398 00:19:08,440 --> 00:19:11,120 It's the same... And can you see those white boards? 399 00:19:11,160 --> 00:19:13,880 That's plasterboard. And we've erected that 400 00:19:13,920 --> 00:19:16,480 in order to illustrate the damage 401 00:19:16,520 --> 00:19:19,360 that any flying material will cause, because the problem here is 402 00:19:19,400 --> 00:19:21,560 it's actually not the fireball, 403 00:19:21,600 --> 00:19:24,200 it's the shards of shed and debris 404 00:19:24,240 --> 00:19:26,760 that are flying at high speeds. Boom. 405 00:19:26,800 --> 00:19:29,200 Like Sonic Boom. "Sonic Boom! Tiger Uppercut." 406 00:19:29,240 --> 00:19:31,600 Yep. So, who wants to press the button?Me, me. Please, God. 407 00:19:31,640 --> 00:19:33,280 Please, please me. Please. Me, me, me. 408 00:19:33,320 --> 00:19:36,360 Let Chris have a turn this time. Just... Look, go on, Chris. 409 00:19:36,400 --> 00:19:38,800 Careful, it's number one, and not until I tell you. 410 00:19:38,840 --> 00:19:40,840 Careful. 411 00:19:42,400 --> 00:19:44,640 Alright. Any last words for the shed? 412 00:19:44,680 --> 00:19:47,440 (BIRD SQUAWKING) You've been a good shed. 413 00:19:47,480 --> 00:19:51,160 A loyal shed. A trustworthy shed. 414 00:19:52,040 --> 00:19:54,360 And I hope you find comfort 415 00:19:54,400 --> 00:19:57,520 in the Homebase in the sky. 416 00:19:59,880 --> 00:20:01,880 That's actually really beautiful. 417 00:20:01,920 --> 00:20:04,800 And I need to warn you: this is going to be extremely... 418 00:20:04,840 --> 00:20:08,440 Yippee ki-yay!Wait, wait! Don't! (BUTTON BEEPS, EXPLOSION) 419 00:20:09,480 --> 00:20:12,120 (LOUD BANG) (YELPS)Whoa! 420 00:20:12,160 --> 00:20:14,160 (LAUGHS) 421 00:20:15,320 --> 00:20:18,680 You can feel it in your chest. Yeah, but there's a delay. 422 00:20:18,720 --> 00:20:21,920 That was mad. That's the speed of sound for you. 423 00:20:24,800 --> 00:20:27,160 Tell all of your shed mates, 424 00:20:27,200 --> 00:20:29,800 that's what happens when you mess with Chris Ramsey. 425 00:20:29,840 --> 00:20:32,080 I said, wait. I left my phone in there. 426 00:20:32,120 --> 00:20:35,120 (LAUGHS) Let's go and survey the damage. 427 00:20:39,360 --> 00:20:41,680 As you can see, the concussive blast 428 00:20:41,720 --> 00:20:43,760 has ripped the shed to pieces. 429 00:20:43,800 --> 00:20:45,960 (LOUD BANG) 430 00:20:47,120 --> 00:20:50,560 All of the fragments of material have been transformed into, 431 00:20:50,600 --> 00:20:53,240 you know, lethal projectiles. Goodness me. 432 00:20:54,280 --> 00:20:57,880 So the explosion would've turned every single bit of office equipment 433 00:20:57,920 --> 00:21:00,640 in Nakatomi Plaza into a lethal projectile that would've 434 00:21:00,680 --> 00:21:03,920 took John McClane's head off. Spot on. And it's all travelling 435 00:21:03,960 --> 00:21:06,960 at 8,000 metres per second. (EXPLOSION) 436 00:21:07,000 --> 00:21:09,760 We're talking multiple penetration wounds all over: 437 00:21:09,800 --> 00:21:12,440 limbs torn off, skin destroyed, 438 00:21:12,480 --> 00:21:15,480 eyeballs ruptured, almost certain death. 439 00:21:15,520 --> 00:21:18,640 And all from half a kilo of C4. 440 00:21:18,680 --> 00:21:21,560 Look at that one.Yeah, that's straight through the head. 441 00:21:21,600 --> 00:21:24,040 That's head height. That would go through my face. 442 00:21:24,080 --> 00:21:26,560 Are you trying to say there's no way of surviving this? 443 00:21:26,600 --> 00:21:28,840 No, not with C4. What happens if you don't need 444 00:21:28,880 --> 00:21:31,360 your eyes, your legs, your arms, your body, your face, 445 00:21:31,400 --> 00:21:33,400 your skull, your feet, your hands... 446 00:21:33,440 --> 00:21:35,920 You'd be fine. The only way you'd survive this 447 00:21:35,960 --> 00:21:38,560 would be if you were inside a concrete bunker, and they don't tend 448 00:21:38,600 --> 00:21:40,360 to build those at the top of skyscrapers. 449 00:21:40,400 --> 00:21:43,800 But if you think about it, John was only trying to create a distraction. 450 00:21:43,840 --> 00:21:46,480 So, all he actually needed was some propane poppers. 451 00:21:46,520 --> 00:21:49,800 Lovely fireball, but none of the deadly debris. 452 00:21:49,840 --> 00:21:52,600 Right. So, later on when we're trying to 453 00:21:52,640 --> 00:21:55,880 escape Nakatomi Plaza and evade evil Hans Gruber, 454 00:21:55,920 --> 00:21:57,840 all we need is some fireballs, 455 00:21:57,880 --> 00:21:59,760 some propane poppers, and then we can do like 456 00:21:59,800 --> 00:22:02,760 a badass dive, a Hollywood roll, walking away from the fire 457 00:22:02,800 --> 00:22:05,640 and not get lacerated by a stapler. Happy days. 458 00:22:05,680 --> 00:22:08,200 If you were a shed that's been affected 459 00:22:08,240 --> 00:22:10,280 by any of the issues in this show, 460 00:22:10,320 --> 00:22:13,440 please call the number at the bottom of the screen. 461 00:22:13,480 --> 00:22:15,600 (LAUGHS) 462 00:22:15,640 --> 00:22:18,960 I've never seen someone put a tunnel on like a jacket. 463 00:22:19,000 --> 00:22:21,120 (BEEPING) That. I'm glad I've got my goggles on. 464 00:22:21,160 --> 00:22:23,120 (LAUGHS) 465 00:22:23,160 --> 00:22:25,880 Yeah, that's actually quite funny. (LAUGHTER) 466 00:22:26,680 --> 00:22:28,680 (RUMBLING) 467 00:22:30,120 --> 00:22:32,120 (EXPLOSION) 468 00:22:37,200 --> 00:22:39,200 (EXPLOSION) 469 00:22:40,280 --> 00:22:42,640 (PHONE RINGS) Hello? 470 00:22:42,680 --> 00:22:45,600 Simon says, do you wanna play a game? 471 00:22:47,640 --> 00:22:49,600 Paul, why are you ringing me? 472 00:22:49,640 --> 00:22:52,760 Hungry, Hungry Hippos or Monopoly. 473 00:22:52,800 --> 00:22:54,920 Paul, we are so pressed for time here, mate, 474 00:22:54,960 --> 00:22:57,440 so obviously Hungry Hippos. 475 00:22:57,480 --> 00:23:00,280 Wrong. Monopoly. 476 00:23:00,320 --> 00:23:02,480 Fine. 477 00:23:04,280 --> 00:23:07,080 'In Die Hard With a Vengeance, our vest-wearing hero 478 00:23:07,120 --> 00:23:09,880 comes across Hans's vengeful brother Simon Gruber, 479 00:23:09,920 --> 00:23:12,280 who tricks the unsuspecting McClane into 480 00:23:12,320 --> 00:23:14,360 a terrifying version of the game Simon Says.' 481 00:23:14,400 --> 00:23:17,160 (PHONE RINGS) I can't lie, I've seen too many 482 00:23:17,200 --> 00:23:20,080 movies like this where weird stuff happens from a payphone, like... 483 00:23:20,120 --> 00:23:23,280 I'm leaving that for someone else. Never, ever, ever 484 00:23:23,320 --> 00:23:25,720 answer the phone. It's always a baddy. 485 00:23:25,760 --> 00:23:28,680 SIMON (ON PHONE): Now, John, there's a significant amount 486 00:23:28,720 --> 00:23:31,680 of explosive in the trash receptacle next to you. 487 00:23:33,360 --> 00:23:35,640 There's a bomb in the trashcan! (INDISTINCT SCREAMING) 488 00:23:35,680 --> 00:23:38,000 If you walk past a phone box, though, when it were ringing, 489 00:23:38,040 --> 00:23:40,560 would you pick it up? Not after watching this. (LAUGHS) 490 00:23:40,600 --> 00:23:42,800 (SIMON LAUGHING) Yeah? 491 00:23:42,840 --> 00:23:45,080 I didn't say, "Simon Says". 492 00:23:45,120 --> 00:23:47,520 Liam, I taught you not to talk to strangers, you know? 493 00:23:47,560 --> 00:23:50,120 Yeah, but if they look fun, I'll go towards them. 494 00:23:50,160 --> 00:23:52,720 PAUL: 'I mean, of course no-one would answer a ringing payphone 495 00:23:52,760 --> 00:23:54,880 in real life, would they? Would they? 496 00:23:54,920 --> 00:23:57,360 CHRIS: We wanted to see what happens when you try and rope 497 00:23:57,400 --> 00:24:00,720 unsuspecting members of the public into a game of Simon Says. 498 00:24:00,760 --> 00:24:03,760 So, we've set up our very own payphone in a shopping mall 499 00:24:03,800 --> 00:24:05,960 and now we're ready to call it.' 500 00:24:06,000 --> 00:24:08,320 Will anybody answer? Will they go along with it? 501 00:24:08,360 --> 00:24:10,720 Will they be able to keep up? Will Chris keep on asking 502 00:24:10,760 --> 00:24:12,760 rhetorical questions? Wow. 503 00:24:12,800 --> 00:24:15,320 OK, let's do this. 504 00:24:15,360 --> 00:24:17,000 (PAYPHONE RINGS) 505 00:24:19,800 --> 00:24:21,840 Yeah. Got a bite. Got a bite. OK. 506 00:24:23,000 --> 00:24:25,200 Hello. Hello? 507 00:24:25,240 --> 00:24:27,800 Are you up for a game of Simon Says? 508 00:24:27,840 --> 00:24:29,640 (CHUCKLES) 509 00:24:29,680 --> 00:24:32,880 They put the phone down, OK. That's a hard no from them. 510 00:24:32,920 --> 00:24:35,520 (PAYPHONE RINGING) 511 00:24:40,800 --> 00:24:44,160 Hello? Are you up for a game of Simon Says, 512 00:24:44,200 --> 00:24:47,160 where you could win a money-can't-buy prize? 513 00:24:47,200 --> 00:24:48,720 Yeah, go on then. OK. 514 00:24:48,760 --> 00:24:51,920 If you fail in any of the tasks, the game will be over. Are you ready? 515 00:24:51,960 --> 00:24:54,160 Er... I'm ready. 516 00:24:54,200 --> 00:24:57,400 Simon Says... collect the briefcase 517 00:24:57,440 --> 00:25:00,000 from the operative approaching you. 518 00:25:00,040 --> 00:25:01,920 Don't look him in the eye. (LAUGHS) 519 00:25:01,960 --> 00:25:03,880 Right. Shall I take it off him? 520 00:25:03,920 --> 00:25:06,400 Pretend you haven't seen him and just take that briefcase. 521 00:25:06,440 --> 00:25:08,840 Do not look at him. 522 00:25:08,880 --> 00:25:11,440 This is so random. OK. 523 00:25:11,480 --> 00:25:13,680 There's a walkie talkie attached to the phone. 524 00:25:13,720 --> 00:25:15,400 Oh, yeah. Put on the walkie talkie. 525 00:25:15,440 --> 00:25:18,440 Do not lose that briefcase! To your right, 526 00:25:18,480 --> 00:25:21,560 there is a bin. Inside the bin, there is a white vest. 527 00:25:21,600 --> 00:25:24,800 Put on the white vest. You have 30 seconds. Go! 528 00:25:24,840 --> 00:25:28,360 Tick tock, tick tock. Be cool! 529 00:25:28,400 --> 00:25:31,120 (LAUGHING) 530 00:25:31,160 --> 00:25:33,960 Look at the people in the chair looking at her! 531 00:25:34,000 --> 00:25:35,680 Got the vest on. 532 00:25:35,720 --> 00:25:38,360 Simon Says, get the vest as dirty 533 00:25:38,400 --> 00:25:40,360 and messed up as you can. 534 00:25:40,400 --> 00:25:43,200 See here? Can you make this all dirty for me, please? 535 00:25:43,240 --> 00:25:46,040 Be careful, approaching members of the public and asking them to make 536 00:25:46,080 --> 00:25:47,680 you dirty could result in a court order. 537 00:25:47,720 --> 00:25:49,800 BOY: I've got a Kit Kat if you want that? 538 00:25:50,880 --> 00:25:54,240 He's got ketchup. He's got ketchup! Where did you find that ketchup? 539 00:25:54,280 --> 00:25:56,720 MAN (ON RADIO): I got the ketchup out of the bin. Yeah, what? 540 00:25:56,760 --> 00:25:59,160 (LAUGHS) 541 00:25:59,200 --> 00:26:02,040 Excuse me! Excuse me! 542 00:26:02,080 --> 00:26:04,680 Dirty it up. Go for it, my man. Go for it. 543 00:26:04,720 --> 00:26:07,880 Now I'm dirty, literally. Challenge complete. Congratulations. 544 00:26:07,920 --> 00:26:10,760 Thank you. Are you ready for the next task? 545 00:26:10,800 --> 00:26:12,720 Now you need to do a commando crawl. 546 00:26:12,760 --> 00:26:15,920 Shall I keep the case with me? Do not lose the case. 547 00:26:15,960 --> 00:26:18,880 No. (GRUNTS) 548 00:26:18,920 --> 00:26:21,480 I can only do this... 549 00:26:21,520 --> 00:26:25,080 cos I'm 50... We didn't say Simon Says. 550 00:26:25,120 --> 00:26:27,120 Oh, no! 551 00:26:27,160 --> 00:26:29,640 (LAUGHS) 552 00:26:29,680 --> 00:26:31,680 Are you ready for the next challenge? 553 00:26:31,720 --> 00:26:35,160 Yes. A baddy is approaching you. 554 00:26:35,200 --> 00:26:38,120 Simon Says, you need to hide to survive. 555 00:26:38,160 --> 00:26:40,800 OK. OK, OK, OK. 556 00:26:47,520 --> 00:26:49,640 He's pretending to be a cleaner! 557 00:26:49,680 --> 00:26:51,960 (LAUGHS) I've never seen... 558 00:26:52,000 --> 00:26:54,840 I've never seen someone put a tunnel on like a jacket. 559 00:26:54,880 --> 00:26:56,880 (LAUGHS) 560 00:26:59,040 --> 00:27:01,080 We don't want anything bad happening to you. 561 00:27:03,640 --> 00:27:06,040 This is so tense. You're hiding in plain sight. 562 00:27:06,080 --> 00:27:08,280 He's walking right past you. Don't look at him. 563 00:27:08,320 --> 00:27:12,120 Do not make a sound! Oh, my God. He has sat on top of you. 564 00:27:12,160 --> 00:27:14,520 Ugh! AUTOMATED VOICE: "Doors open. 565 00:27:14,560 --> 00:27:16,560 Lift going down." Stay still! 566 00:27:16,600 --> 00:27:19,640 Do not move. Don't move. Don't breathe. 567 00:27:20,640 --> 00:27:22,720 (SIGHS) 568 00:27:22,760 --> 00:27:24,720 He's leaving. He's leaving. 569 00:27:26,240 --> 00:27:29,280 GIRL (WHISPERING): 570 00:27:29,320 --> 00:27:31,320 (LAUGHS) 571 00:27:34,200 --> 00:27:37,600 (WOMAN SCREAMS) (LAUGHTER) 572 00:27:38,840 --> 00:27:41,880 I'm so sorry. The baddy found you. The game is over. 573 00:27:41,920 --> 00:27:44,360 (LAUGHING) I can't get out the tunnel. 574 00:27:44,400 --> 00:27:47,560 He did not find you. But where's the briefcase? 575 00:27:47,600 --> 00:27:49,760 MAN: It's at the telephone box. Do I need to go get that? 576 00:27:49,800 --> 00:27:52,440 You've left the briefcase at the telephone box? 577 00:27:53,880 --> 00:27:56,440 I've lost it. It's not here. OK. 578 00:27:56,480 --> 00:27:59,320 Simon Says, you've failed the task. You've lost the briefcase. 579 00:28:00,840 --> 00:28:03,760 Simon Says, walk 200 paces 580 00:28:03,800 --> 00:28:07,000 up the shopping mall. When you arrive to the black drapes, 581 00:28:07,040 --> 00:28:10,960 shout the name of the movie you think we have been parodying today. 582 00:28:11,000 --> 00:28:13,840 BOTH: Die Hard! Die Hard! Come on in, son! 583 00:28:14,880 --> 00:28:18,680 You will win the contents of the inside of this case. 584 00:28:18,720 --> 00:28:20,880 (LAUGHTER) 585 00:28:20,920 --> 00:28:23,280 My dry cleaner has got a suitcase full of diamonds. 586 00:28:23,320 --> 00:28:25,400 What'd you give them wrong briefcase for? 587 00:28:25,440 --> 00:28:28,000 I don't know, I got them mixed up! Do you not keep your underpants 588 00:28:28,040 --> 00:28:30,200 in a briefcase?You guys do different things up there. 589 00:28:30,240 --> 00:28:32,040 I've gotta go, right... 590 00:28:35,440 --> 00:28:38,800 Nakatomi Plaza has gone down in history as one of the most 591 00:28:38,840 --> 00:28:41,880 important and groundbreaking movie locations of all time. 592 00:28:41,920 --> 00:28:45,440 It's so impressive that in the first few weeks of Die Hard's release, 593 00:28:45,480 --> 00:28:49,560 the plaza was alone on the film's poster. An office block so fit, 594 00:28:49,600 --> 00:28:51,560 it was deemed sexier than Bruce Willis. 595 00:28:51,600 --> 00:28:54,000 And with that in mind, here are a few more facts 596 00:28:54,040 --> 00:28:57,560 that highlight just how iconic this incredible building is. 597 00:28:58,760 --> 00:29:02,440 During filming, the bottom floors of Nakatomi Plaza were residential. 598 00:29:02,480 --> 00:29:04,640 It was blown up and shot at so much 599 00:29:04,680 --> 00:29:06,760 that the neighbours and tenants in the building 600 00:29:06,800 --> 00:29:10,480 complained constantly about the bright lights and loud noises. 601 00:29:10,520 --> 00:29:13,080 Basically, it was like living next door a Yates. 602 00:29:13,120 --> 00:29:15,640 The condition of filming here was that there was to be 603 00:29:15,680 --> 00:29:17,800 no damage from the action sequences. 604 00:29:17,840 --> 00:29:20,280 So, they actually used a miniature version of the building 605 00:29:20,320 --> 00:29:22,280 for the famous roof explosion. 606 00:29:23,280 --> 00:29:26,520 Despite not being able to cause any damage to the building, 607 00:29:26,560 --> 00:29:29,720 one of the five railings on the stairs of this front entrance 608 00:29:29,760 --> 00:29:32,720 was crushed and destroyed during filming for the tank sequence. 609 00:29:33,600 --> 00:29:35,720 It was never restored, and to this day, 610 00:29:35,760 --> 00:29:38,240 only four remain. And what we take from that is, 611 00:29:38,280 --> 00:29:41,120 that fifth railing, absolutely pointless. 612 00:29:41,160 --> 00:29:44,800 The first scene Bruce Willis filmed was the famous fire hose roof jump, 613 00:29:44,840 --> 00:29:46,960 which wasn't actually off the roof of the building, 614 00:29:47,000 --> 00:29:50,440 but on top of this parking lot next door and onto an airbag below. 615 00:29:52,800 --> 00:29:54,320 (EXPLOSION) 616 00:29:54,360 --> 00:29:56,920 The force of the blast pushed into the edge of the airbag 617 00:29:56,960 --> 00:29:59,880 and the crew were worried for a moment that he'd actually died. 618 00:29:59,920 --> 00:30:04,040 Really? What sort of idiot would try and do a stunt like that for real? 619 00:30:04,080 --> 00:30:06,520 Alright, Chris. Good luck, pal. 620 00:30:07,960 --> 00:30:10,680 'If you want to be the lead in the Die Hard series, 621 00:30:10,720 --> 00:30:14,120 not only do you need big bulging muscles to beat up the bad guys...' 622 00:30:14,160 --> 00:30:17,720 Why has Bruce Willis still got that vest on? This is the third one. 623 00:30:17,760 --> 00:30:20,000 '..you also need a big bulging brain 624 00:30:20,040 --> 00:30:22,720 so you can solve their frankly ridiculous riddles.' 625 00:30:22,760 --> 00:30:25,120 SIMON (ON PHONE): Fill one of the jugs with exactly 626 00:30:25,160 --> 00:30:28,160 four gallons of water and place it on the scale. 627 00:30:28,200 --> 00:30:30,800 Me and you are dying on that spot. 628 00:30:30,840 --> 00:30:33,080 I can't solve a jigsaw for a start. 629 00:30:33,120 --> 00:30:35,560 Take the three-gallon jug, fill that a third of the way up. 630 00:30:35,600 --> 00:30:37,400 No, he said be precise. Exactly. 631 00:30:37,440 --> 00:30:39,760 Andre, just take deep breaths. Calm down, Andre! 632 00:30:39,800 --> 00:30:41,760 Just calm down. Oh, you're not giving birth. 633 00:30:41,800 --> 00:30:45,200 This time's going down, come on, we've only got five... (WAILS) 634 00:30:45,240 --> 00:30:47,600 I got it. I got it! Exactly two gallons in here, right?Yeah. 635 00:30:47,640 --> 00:30:50,320 A full five gallons here, right? Right.You pour one gallon out of 636 00:30:50,360 --> 00:30:53,280 five gallons into there, we have exactly four gallons in here! 637 00:30:55,000 --> 00:30:57,760 Everybody blows up. Movie over, if I'm honest with you. 638 00:30:57,800 --> 00:30:59,880 It should be called, "Dead". Yeah. Dead..."Hard." 639 00:30:59,920 --> 00:31:02,480 Yeah. "Dead..." No. No?No. 640 00:31:06,440 --> 00:31:08,960 Both feeling relaxed? Yeah.Yeah. Pretty chilled. 641 00:31:09,000 --> 00:31:11,000 Boo! Oh, my... What's wrong with you? 642 00:31:11,040 --> 00:31:14,000 What you doing?Stressing you out. Well, it's working. That worked. 643 00:31:14,040 --> 00:31:16,680 That was horrible. I haven't seen that side of you. Didn't like it. 644 00:31:16,720 --> 00:31:18,800 (WHEEZES)You alright? I want to look at 645 00:31:18,840 --> 00:31:20,880 how the brain works under pressure 646 00:31:20,920 --> 00:31:24,480 and how difficult it is to remain calm and composed enough 647 00:31:24,520 --> 00:31:28,120 to solve maths problems and riddles in an extreme environment. 648 00:31:28,160 --> 00:31:31,560 It'll be really handy for me to know how to deal with extreme stress 649 00:31:31,600 --> 00:31:34,240 when a maths-obsessed maniac calls me. 650 00:31:34,280 --> 00:31:37,440 Rachel Riley calling in the middle of the night again?Twice this week. 651 00:31:37,480 --> 00:31:40,360 To test this out, I'm gonna hook you both up to a heart monitor 652 00:31:40,400 --> 00:31:43,720 and an EEG, which will give us information on your heart rate 653 00:31:43,760 --> 00:31:46,640 and brain activity. I've got loads of that going on. 654 00:31:46,680 --> 00:31:49,920 Then each of you will attempt a Die Hard-inspired puzzle. 655 00:31:49,960 --> 00:31:53,760 But crucially, one of you will do it with no distractions, 656 00:31:53,800 --> 00:31:57,120 whereas the other will have a world of chaos rain down upon them. 657 00:31:57,160 --> 00:32:00,400 Sounds like my house at bedtime. And how are you both with puzzles? 658 00:32:00,440 --> 00:32:03,520 I'm one of the best in the world at being bad at puzzles. 659 00:32:03,560 --> 00:32:06,360 OK. Chris? Love them. Love a puzzle. 660 00:32:06,400 --> 00:32:09,120 Bring on more puzzles. Just call me Mr Puzzle. Dave Puzzle. 661 00:32:09,160 --> 00:32:11,840 Steve Puzzle...Alright. Alright. You need the challenge, right? 662 00:32:11,880 --> 00:32:14,200 Brilliant.World of chaos. That's gonna be you, Chris. 663 00:32:14,240 --> 00:32:16,960 No distractions. We're gonna give you the easier ride, Paul. 664 00:32:17,000 --> 00:32:20,320 Thanks. I appreciate that. OK, here's the puzzle. 665 00:32:20,360 --> 00:32:23,880 Right, we've got an eight-litre container, 666 00:32:23,920 --> 00:32:26,680 a five-litre container, and a three-litre container. 667 00:32:26,720 --> 00:32:29,400 Eight litres of water. I want you to split it 668 00:32:29,440 --> 00:32:31,880 between two containers, so you've got four in one container, 669 00:32:31,920 --> 00:32:34,360 four in the other container and it's against the clock. 670 00:32:34,400 --> 00:32:37,200 Three, two, one, go! (STOPWATCH CLICKS) 671 00:32:37,240 --> 00:32:39,320 Gee whizz! (LAUGHS) (BUZZING, BLEEPING) 672 00:32:39,360 --> 00:32:41,240 Oh, there's an alarm going off in my head! 673 00:32:41,280 --> 00:32:43,480 A few sounds. A few little annoying sounds. 674 00:32:43,520 --> 00:32:46,160 Ah! I've just done my hair. 675 00:32:46,200 --> 00:32:48,200 We will leave. This is horrible. 676 00:32:48,240 --> 00:32:51,800 What the heck is that on my neck? 677 00:32:51,840 --> 00:32:55,680 (SCREAMS, LAUGHS) That's offensive. 678 00:32:55,720 --> 00:32:58,160 (PEACEFUL MUSIC PLAYS) So I've got a three and a four. 679 00:32:58,200 --> 00:33:00,360 Right. 680 00:33:03,520 --> 00:33:06,680 Come on.Right. I've forgot how many's in there now! 681 00:33:06,720 --> 00:33:09,800 (ALARMS CONTINUE) There's... I poured... So there was... 682 00:33:09,840 --> 00:33:12,360 (LAUGHS MADLY) You little! 683 00:33:12,400 --> 00:33:15,960 Now what?Well, I've got two left of the three... 684 00:33:16,000 --> 00:33:19,040 so if I take one away from five, it'll give me the four. 685 00:33:19,080 --> 00:33:21,600 Two... (SCREAMS) (NERF GUNFIRE) 686 00:33:21,640 --> 00:33:24,040 That... Glad I've got my goggles on. 687 00:33:26,240 --> 00:33:29,680 So that's a four and a... And a three. 688 00:33:29,720 --> 00:33:32,080 Time's ticking away, time's ticking away! Come on, Chris! 689 00:33:32,120 --> 00:33:34,160 Get that away! Just a little bit of stilton. 690 00:33:34,200 --> 00:33:37,040 I've got the three and I've got the four 691 00:33:37,080 --> 00:33:39,440 and I've got the one. 692 00:33:39,480 --> 00:33:42,160 I've just... (HAIRDRYER WHIRS) 693 00:33:43,440 --> 00:33:45,520 (ALARMS BLARE) 694 00:33:45,560 --> 00:33:49,040 So that's a four and a four. Stop the clock. 695 00:33:49,080 --> 00:33:51,480 (STOPWATCH CLICKS) Stop. That's impressive. 696 00:33:51,520 --> 00:33:54,760 That is impressive because it's not easy even without distractions. 697 00:33:54,800 --> 00:33:57,360 Well done, Paul. I'm gonna go and wash 698 00:33:57,400 --> 00:34:00,480 the smell of that sock out of my soul. 699 00:34:00,520 --> 00:34:02,560 (LAUGHS) 700 00:34:02,600 --> 00:34:05,480 So what did we learn there? Never do sudoku at Laser Quest. 701 00:34:05,520 --> 00:34:07,680 Yeah, well, the results are in. 702 00:34:07,720 --> 00:34:11,200 Chris, you undertook the test in very stressful conditions. 703 00:34:11,240 --> 00:34:13,600 I am sorry for embarrassing you. It was horrible. 704 00:34:13,640 --> 00:34:15,200 That probably took years off my life. 705 00:34:15,240 --> 00:34:18,000 And everyone else's around you. (LAUGHING) 706 00:34:18,040 --> 00:34:20,440 When I started this show, I was 22 years old. 707 00:34:21,440 --> 00:34:23,760 I'm a 57-year-old man now. 708 00:34:23,800 --> 00:34:27,200 Well, this stress is reflected in your results. 709 00:34:27,240 --> 00:34:29,520 Your heart rate reached 710 00:34:29,560 --> 00:34:32,440 134 beats per minute. Phwoar! 711 00:34:32,480 --> 00:34:35,000 Compare it with Paul's reading. Look at this. 712 00:34:35,040 --> 00:34:37,480 Oh, my God. You were dead. 713 00:34:37,520 --> 00:34:40,160 It's a very steady 76 beats per minute. 714 00:34:40,200 --> 00:34:42,560 Well, it's half the rate of Chris's. Look at that. I mean, 715 00:34:42,600 --> 00:34:45,440 I actually would've thought this was somebody asleep if I'm honest. 716 00:34:45,480 --> 00:34:48,360 (LAUGHS) Now let's look at your EEG. 717 00:34:48,400 --> 00:34:52,440 This is the brain output data. Chris, yours is quite erratic. 718 00:34:52,480 --> 00:34:55,440 You were much more distracted, and that's reflected in the results. 719 00:34:55,480 --> 00:34:58,040 That was when I introduced the hairdryer. 720 00:34:58,080 --> 00:35:00,280 Yeah. That one there. That's definitely smelly sock. 721 00:35:00,320 --> 00:35:03,000 That is smelly sock! You didn't respond well to ice. 722 00:35:03,040 --> 00:35:06,160 And surprisingly, you didn't respond well to the Nerf gun either. 723 00:35:06,200 --> 00:35:08,760 If we look at Paul's data, this is again, 724 00:35:08,800 --> 00:35:10,760 calm and steady as you go. Thank you. 725 00:35:10,800 --> 00:35:13,080 Well, with all this in mind, I'm sure you're dying to know 726 00:35:13,120 --> 00:35:15,120 who did it fastest. Yeah. 727 00:35:15,160 --> 00:35:17,080 Chris, you took... 728 00:35:17,120 --> 00:35:19,440 four minutes and 15 seconds. 729 00:35:19,480 --> 00:35:22,400 Wow, cos it felt like four years, so I'm happy with that. 730 00:35:22,440 --> 00:35:25,040 For a man who claims to love puzzles, you actually, 731 00:35:25,080 --> 00:35:27,920 I think, would've done better without the distractions.100%. 732 00:35:27,960 --> 00:35:31,320 So I couldn't comprehend what you told me to do 733 00:35:31,360 --> 00:35:33,680 because all the distractions just started immediately. 734 00:35:33,720 --> 00:35:36,360 I was impressed.Very impressive. Yeah, I was.Thank you. 735 00:35:36,400 --> 00:35:39,800 And Paul, despite being somebody who's not a natural puzzler... 736 00:35:39,840 --> 00:35:41,760 Thank you. ..you remained very calm. 737 00:35:41,800 --> 00:35:45,120 You did it in four minutes... 738 00:35:45,160 --> 00:35:46,880 and 12 seconds. 739 00:35:46,920 --> 00:35:48,640 I beat you. Yes. 740 00:35:48,680 --> 00:35:51,080 I appreciate that. I would call that proof that 741 00:35:51,120 --> 00:35:54,040 the extreme pressure is incredibly detrimental. 742 00:35:54,080 --> 00:35:56,600 John and Zeus would probably have blown thousands of people up 743 00:35:56,640 --> 00:35:58,840 if they had to perform under those conditions.Wow. 744 00:36:01,080 --> 00:36:05,040 So, ideally they need to find a way to calm themselves down instantly. 745 00:36:05,080 --> 00:36:07,440 Any ideas how you might do that? (INHALES) 746 00:36:07,480 --> 00:36:10,800 A bit of Enya? Er... a lovely massage? 747 00:36:10,840 --> 00:36:13,480 We need something that plays to your strengths, I think. 748 00:36:13,520 --> 00:36:15,840 What are you guys good at? Badminton. 749 00:36:15,880 --> 00:36:18,600 He is good at badminton. Laughter. 750 00:36:18,640 --> 00:36:20,960 That's what you want. Data shows that a good laugh 751 00:36:21,000 --> 00:36:24,360 has a great short-term effect on stress and anxiety. 752 00:36:24,400 --> 00:36:26,240 I've never actually laughed in my life. 753 00:36:26,280 --> 00:36:29,280 This is sort of good news because fake laughter 754 00:36:29,320 --> 00:36:31,640 has just as good a health benefit. 755 00:36:31,680 --> 00:36:34,160 Let's give it a try, Paul. This is good because he's got 756 00:36:34,200 --> 00:36:36,720 the creepiest fake laugh on the planet.That's a real laugh. 757 00:36:36,760 --> 00:36:38,880 "Duh duh duh duh... And that was just the teacher!" 758 00:36:38,920 --> 00:36:42,480 (LAUGHS HYSTERICALLY) Yeah, that's actually quite funny. 759 00:36:42,520 --> 00:36:45,760 (LAUGHTER CONTINUES) I've never seen him laugh like that. 760 00:36:45,800 --> 00:36:47,800 (LAUGHING CREEPILY) Euugh! 761 00:36:50,240 --> 00:36:52,600 (LAUGHING) Ow, I just hit my leg... 762 00:36:52,640 --> 00:36:54,640 (ALL LAUGHING) Funny. 763 00:37:00,400 --> 00:37:02,560 (LAUGHTER FIZZLES OUT) 764 00:37:02,600 --> 00:37:05,400 Ah, good times. Just good times, innit? 765 00:37:05,440 --> 00:37:08,040 How you feeling now? Nice and relaxed?Alright, actually. Yeah. 766 00:37:08,080 --> 00:37:09,880 A bit better. It sort of did help, yeah. 767 00:37:09,920 --> 00:37:12,520 Well, at the end of the show, you may have to laugh your way 768 00:37:12,560 --> 00:37:14,600 through a mind-boggling puzzle 769 00:37:14,640 --> 00:37:16,400 to try and stay calm enough to solve it. 770 00:37:16,440 --> 00:37:20,120 Don't forget to laugh at yourselves. It's your secret weapon. 771 00:37:20,160 --> 00:37:22,040 Oooh! 772 00:37:22,080 --> 00:37:25,400 Die Hard is not a Christmas movie! (SPITS) 773 00:37:25,440 --> 00:37:27,880 Everyone loves watching Die Hard at Christmas. 774 00:37:27,920 --> 00:37:30,040 (LAUGHING CREEPILY) 775 00:37:31,040 --> 00:37:33,040 (EXPLOSION) 776 00:37:38,160 --> 00:37:40,160 (EXPLOSION) 777 00:37:43,040 --> 00:37:45,440 You know, Paul, I don't think we can talk about Die Hard 778 00:37:45,480 --> 00:37:48,280 without addressing the main question that the movie throws up. 779 00:37:48,320 --> 00:37:51,000 Like why all the baddies have got such nice hairstyles? 780 00:37:51,040 --> 00:37:53,680 Yeah, well, that, we do have to look into that at some point, yeah. 781 00:37:53,720 --> 00:37:57,160 But no, the question: is Die Hard a Christmas movie? 782 00:37:57,200 --> 00:38:01,200 Very easy question to answer: no. I can't believe you're saying that. 783 00:38:01,240 --> 00:38:03,440 Mate, it's as Christmassy as it gets!Oh, yeah. 784 00:38:03,480 --> 00:38:05,800 Yeah, nothing I love more at Christmas than watching 785 00:38:05,840 --> 00:38:09,360 a Japanese businessman have his brain splattered onto a window. 786 00:38:09,400 --> 00:38:11,800 That's very festive. (SIGHS) Mate. 787 00:38:11,840 --> 00:38:14,600 You say this every year and every year it ruins Crimbo. 788 00:38:14,640 --> 00:38:18,120 I tell you what ruins Christmas is you calling it Crimbo!(SIGHS) 789 00:38:18,160 --> 00:38:20,600 What's Crimbo? It's Christmas. Not Crimbo. 790 00:38:20,640 --> 00:38:23,240 I bet you use the word hollibobs as well?Yeah, Crimbo hollibobs! 791 00:38:23,280 --> 00:38:26,160 No, no! Not hollibobs, holidays! (BOTH CONTINUE BICKERING) 792 00:38:31,320 --> 00:38:33,480 'Is Die Hard a Christmas movie?' 793 00:38:33,520 --> 00:38:36,080 # It was December 24th on Hollis Ave in the dark... # 794 00:38:36,120 --> 00:38:38,040 That music makes it like Christmas. 795 00:38:38,080 --> 00:38:39,920 Definitely a Christmas movie. 796 00:38:39,960 --> 00:38:41,680 It's not Home Alone, though. 797 00:38:41,720 --> 00:38:43,920 'It's a debate that rages every year and one of the great 798 00:38:43,960 --> 00:38:46,920 unanswered questions of our age, right up there with 799 00:38:46,960 --> 00:38:49,280 are Jaffa Cakes a cake or a biscuit?' 800 00:38:49,320 --> 00:38:52,720 It's Christmas, Theo. It's the time of miracles, so be of good cheer. 801 00:38:52,760 --> 00:38:56,640 Hans Gruber, he's actually like the Christmas Scrooge or Grinch. 802 00:38:56,680 --> 00:38:58,240 I don't remember The Grinch 803 00:38:58,280 --> 00:39:00,520 picking up a gun and shooting Cindy Lou in the head. 804 00:39:00,560 --> 00:39:03,120 There is Christmas hats, Christmas jumpers. 805 00:39:03,160 --> 00:39:06,000 Dead guy.Christmas... yeah. "Ho ho ho" written in blood. 806 00:39:06,040 --> 00:39:08,560 Now I have a machine gun. 807 00:39:09,920 --> 00:39:12,800 (VIEWER IMITATING) Ho... ho... ho. 808 00:39:12,840 --> 00:39:17,040 Die Hard is fundamentally not... a Christmas movie. 809 00:39:17,080 --> 00:39:19,760 How is it not a Christmas movie? Yippee ki-yay. 810 00:39:19,800 --> 00:39:22,080 Ho ho ho! (BOTH CHUCKLE) 811 00:39:22,120 --> 00:39:24,960 PAUL: 'I'm more confused than the first time I heard your accent. 812 00:39:25,000 --> 00:39:27,880 CHRIS: Looks like I'm gonna have to make the argument myself then.' 813 00:39:27,920 --> 00:39:31,280 Christmas. I love it. And my favourite thing about it? 814 00:39:31,320 --> 00:39:33,440 Watching festive films. 815 00:39:33,480 --> 00:39:37,080 And for me, the quintessential yuletide movie... 816 00:39:37,120 --> 00:39:39,200 is Die Hard. (REMOTE CLICKS) 817 00:39:39,240 --> 00:39:40,800 (SIRENS WAIL, HELICOPTER WHIRS) 818 00:39:40,840 --> 00:39:44,000 Forget lighting the pudding, it's not Christmas for me 819 00:39:44,040 --> 00:39:47,760 until Nakatomi Plaza's gone up in flames... 820 00:39:48,720 --> 00:39:52,200 We interrupt this programme to bring you some breaking news. 821 00:39:52,240 --> 00:39:55,040 Die Hard is not a Christmas movie. 822 00:39:55,080 --> 00:39:57,760 (SPITS) Not... Not a Christmas movie?! 823 00:39:57,800 --> 00:39:59,720 Mate, you'd have to be a psychopath to watch that 824 00:39:59,760 --> 00:40:02,640 at any other time of the year. Die Hard was actually 825 00:40:02,680 --> 00:40:04,560 released in July, 826 00:40:04,600 --> 00:40:07,600 1988. July! 827 00:40:07,640 --> 00:40:11,320 Yeah, Miracle on 34th Street was a summer release, but you wouldn't 828 00:40:11,360 --> 00:40:13,640 ever catch anyone saying that isn't a Christmas movie! 829 00:40:13,680 --> 00:40:16,520 There is nothing Christmassy about fighting, 830 00:40:16,560 --> 00:40:18,520 violence or weapons. 831 00:40:18,560 --> 00:40:21,560 Spoken like a man who's never spent Christmas with my family. 832 00:40:21,600 --> 00:40:23,200 (TV ZAPS OFF) 833 00:40:23,240 --> 00:40:25,840 Die Hard is definitely a Christmas movie. 834 00:40:25,880 --> 00:40:30,160 I mean, the word 'Christmas' gets said 18 times in the film. 835 00:40:30,200 --> 00:40:32,640 I've counted. We can all count, mate. 836 00:40:32,680 --> 00:40:36,080 The word 'gun' appears 73 times in Die Hard. 837 00:40:36,120 --> 00:40:38,520 It's an action movie! 838 00:40:38,560 --> 00:40:42,440 Pew pew. That's me shooting down your argument. 839 00:40:42,480 --> 00:40:45,320 Whoa, whoa. Back up a bit. No, don't. Stop. 840 00:40:45,360 --> 00:40:47,360 Welcome to the party, Paul! 841 00:40:47,400 --> 00:40:49,640 (GROANING) (GRUNTS) 842 00:40:49,680 --> 00:40:51,760 I hope you get coal for Christmas! 843 00:40:53,880 --> 00:40:56,960 'Twas the night before Christmas, and all through the house, 844 00:40:57,000 --> 00:40:59,880 not a creature was stirring except... 845 00:40:59,920 --> 00:41:03,000 (WHISPERING) Chris. Chris. Chris. 846 00:41:03,040 --> 00:41:05,360 Where are you now? (LIGHTER CLICKS) 847 00:41:05,400 --> 00:41:07,720 I'm in your vent, and I got you beat. 848 00:41:07,760 --> 00:41:10,160 The main man himself, Bruce Willis, 849 00:41:10,200 --> 00:41:13,160 said Die Hard is not a Christmas movie. 850 00:41:13,200 --> 00:41:16,320 Well, the main Die Hard writer 851 00:41:16,360 --> 00:41:18,800 and director have both come out and said that Die Hard 852 00:41:18,840 --> 00:41:21,880 is a Christmas movie. So, sorry, Bruce, you've been outvoted. 853 00:41:21,920 --> 00:41:25,800 And Paul, I can't believe I'm having to say this again, 854 00:41:25,840 --> 00:41:28,320 but stop hiding in my walls. It's weird, man. 855 00:41:28,360 --> 00:41:30,600 We can't keep spending Christmas like this! 856 00:41:30,640 --> 00:41:33,480 ("JINGLE BELLS" DOORBELL RINGS) Saved by the bell. 857 00:41:34,400 --> 00:41:36,120 Saved from the bell. 858 00:41:36,160 --> 00:41:38,200 (CAROLLERS SINGING "ODE TO JOY") 859 00:41:40,200 --> 00:41:44,320 Ode to Joy. What a lovely Christmas song. 860 00:41:44,360 --> 00:41:46,680 As heard on the Die Hard soundtrack along with Let It Snow, 861 00:41:46,720 --> 00:41:49,440 Winter Wonderland and Christmas in Hollis. 862 00:41:49,480 --> 00:41:52,000 Look, Ode to Joy is not a Christmas song. 863 00:41:52,040 --> 00:41:55,560 Christmas is Deck the Halls while Die Hard is Deck the Baddies, innit? 864 00:41:55,600 --> 00:41:58,720 Right. Fine. You name me one film 865 00:41:58,760 --> 00:42:01,480 set at Christmas that isn't a Christmas film. 866 00:42:01,520 --> 00:42:04,720 Hook me up, cuz. (PLAYS NOTE ON KAZOO) 867 00:42:04,760 --> 00:42:06,720 (SINGING TO TUNE OF "JINGLE BELLS") 868 00:42:22,520 --> 00:42:24,360 Aha! Ha! You already said that one! 869 00:42:24,400 --> 00:42:26,400 ALL CAROLLERS: 870 00:42:29,200 --> 00:42:31,440 I'll show him a Die Hard Christmas. 871 00:42:31,480 --> 00:42:33,520 Fon, you know what to do. 872 00:42:33,560 --> 00:42:36,120 (CHORAL MUSIC) 873 00:42:40,200 --> 00:42:42,560 Yippee ki-yay, Chris. 874 00:42:42,600 --> 00:42:44,640 (EXPLOSION) 875 00:42:45,600 --> 00:42:48,080 One thing there's no debate about is that broken glass 876 00:42:48,120 --> 00:42:50,080 and bare feet do not mix. 877 00:42:50,120 --> 00:42:53,400 Something Hans Gruber knew only too well when he gave Brucey W 878 00:42:53,440 --> 00:42:55,600 a gauntlet of glass to run over in the movie's 879 00:42:55,640 --> 00:42:58,040 most shockingly soul-destroying moment. 880 00:42:58,080 --> 00:42:59,960 Shoot the glass. 881 00:43:00,000 --> 00:43:02,880 A very bad man.Why? They know he has no shoes on. 882 00:43:02,920 --> 00:43:04,680 (GUNFIRE) (GASPS) 883 00:43:04,720 --> 00:43:06,960 (GUNFIRE, GLASS SHATTERS) 884 00:43:08,560 --> 00:43:10,440 Oh, he's gonna cut his feet to bits! 885 00:43:10,480 --> 00:43:13,360 Imagine pulling that out, eee! Ay-yay-yay! No! 886 00:43:13,400 --> 00:43:15,560 (JOHN GROANS) 887 00:43:15,600 --> 00:43:18,720 Surely there's gotta be something in that whole office 888 00:43:18,760 --> 00:43:21,240 that he could've used to not mash up his feet like that. 889 00:43:21,280 --> 00:43:23,880 Someone's gonna have a pencil case. Couple of pencil cases. 890 00:43:23,920 --> 00:43:26,560 He might find a pair of flip flops under Sandra's desk. 891 00:43:26,600 --> 00:43:29,200 That's a really good point. That gun he had in his hand. 892 00:43:29,240 --> 00:43:32,240 I'd put that down and slide across the floor with it. 893 00:43:32,280 --> 00:43:34,640 But then you see, I would have the gun still 894 00:43:34,680 --> 00:43:37,040 shooting the baddies. What you gonna have? 895 00:43:37,080 --> 00:43:39,720 Paperclips? (GRUNTS) (LAUGHS) 896 00:43:44,600 --> 00:43:48,200 It's time to talk feet. I'm not into that kind of thing. 897 00:43:48,240 --> 00:43:51,640 As you remember, McClane spent most of the film barefoot. 898 00:43:51,680 --> 00:43:54,160 Yeah. I mean, I've stepped on Lego in the past 899 00:43:54,200 --> 00:43:56,720 and the pain is excruciating. So how did John McClane manage 900 00:43:56,760 --> 00:43:59,080 to just patch himself up with a bit of bog roll and then 901 00:43:59,120 --> 00:44:01,760 carry on jumping around a skyscraper like nothing had happened? 902 00:44:01,800 --> 00:44:04,960 Well, I've made you a little something. Bear with me. 903 00:44:05,920 --> 00:44:08,280 Da-dah! 904 00:44:08,320 --> 00:44:10,640 I've knocked up a copy of John McClane's feet, 905 00:44:10,680 --> 00:44:13,600 made out of my old friend, ballistics gel. Feel that. 906 00:44:13,640 --> 00:44:16,160 Ugh... It's also rigged 907 00:44:16,200 --> 00:44:18,520 with veins inside 908 00:44:18,560 --> 00:44:21,480 that will be pumped full of pressurised blood. 909 00:44:21,520 --> 00:44:24,400 So, you're gonna pop these on, Paul, and then you're gonna trot across 910 00:44:24,440 --> 00:44:27,000 the expanse of deadly broken glass. 911 00:44:30,760 --> 00:44:33,280 Nah, nah. There's... Yeah. 912 00:44:33,320 --> 00:44:36,360 They're not my size and they're definitely not my colour. 913 00:44:36,400 --> 00:44:38,480 (GIGGLES) 914 00:44:38,520 --> 00:44:41,320 Are these John McClane's feet or Bigfoot? 915 00:44:42,240 --> 00:44:44,280 Alright, Paul, you ready? No. 916 00:44:44,320 --> 00:44:47,360 It's like walking out of an All Bar One. 917 00:44:47,400 --> 00:44:49,800 Off you pop. Ready? 918 00:44:49,840 --> 00:44:52,360 Yeah. I'm gonna walk across this now. 919 00:44:52,400 --> 00:44:56,040 Yeah. No protection whatsoever. 920 00:44:56,080 --> 00:44:58,080 No. 921 00:44:59,400 --> 00:45:02,160 (GLASS CRUNCHING) Oh, my god... 922 00:45:02,200 --> 00:45:03,800 Oh! 923 00:45:05,120 --> 00:45:07,880 Whoa, whoa, whoa! Agh! 924 00:45:07,920 --> 00:45:10,440 And back! I can feel it in my feet. 925 00:45:10,480 --> 00:45:13,400 Hans Gruber's after you. He ain't messing with me. 926 00:45:13,440 --> 00:45:16,680 He knows I can take the pain. Now he's getting really into it. 927 00:45:16,720 --> 00:45:19,200 When I get home tonight, my wife's gonna ask what I was up to, 928 00:45:19,240 --> 00:45:21,360 and I'm gonna have to try and explain this. 929 00:45:21,400 --> 00:45:24,080 Paul! We're calling it! 930 00:45:24,120 --> 00:45:26,800 Let's survey the damage. What damage? 931 00:45:26,840 --> 00:45:29,600 (LAUGHS) 932 00:45:29,640 --> 00:45:32,200 Well, as you can see, 933 00:45:32,240 --> 00:45:35,040 it's a bloody mess. You can't use that kind of language. 934 00:45:35,080 --> 00:45:38,200 It's lost over two pints here. Oh, I see what you mean. 935 00:45:38,240 --> 00:45:41,240 So look at this glass. Some serious shards. 936 00:45:41,280 --> 00:45:44,080 I accidentally stepped on that. Did you step on that? By accident? 937 00:45:44,120 --> 00:45:46,320 Yeah. I stepped on it. Ooh, look at that. 938 00:45:46,360 --> 00:45:48,640 And the thing is, if you don't get all the glass out, 939 00:45:48,680 --> 00:45:52,320 infection could set in and then we're talking, "bye-bye, feet." 940 00:45:53,160 --> 00:45:56,280 Multiple vascular and soft tissue injuries. 941 00:45:56,320 --> 00:45:58,560 Veins and arteries sliced. 942 00:45:58,600 --> 00:46:00,560 Significant blood loss. 943 00:46:00,600 --> 00:46:03,640 Necessity to tourniquet the leg to reduce blood loss. 944 00:46:03,680 --> 00:46:06,480 High risk of infection. Surgery necessary 945 00:46:06,520 --> 00:46:09,520 to remove large pieces of glass and dead tissue. 946 00:46:09,560 --> 00:46:12,120 Intravenous antibiotics vital. 947 00:46:12,160 --> 00:46:14,200 Possible survival. 948 00:46:14,240 --> 00:46:17,560 Could it not have been the adrenaline getting him through? 949 00:46:17,600 --> 00:46:20,080 Well, you are actually onto something because adrenaline 950 00:46:20,120 --> 00:46:23,120 does serve that purpose, to keep you pushing through the pain. 951 00:46:23,160 --> 00:46:25,400 So, it would help. But the reality is 952 00:46:25,440 --> 00:46:27,720 there is no way he'd be able to skip around the building 953 00:46:27,760 --> 00:46:30,000 chasing the bad guys with feet like this. 954 00:46:32,000 --> 00:46:34,040 So how do you think someone would survive this? 955 00:46:34,080 --> 00:46:36,960 That's an easy question to answer. Shoes. 956 00:46:37,000 --> 00:46:39,360 Well, he could actually have made some shoes 957 00:46:39,400 --> 00:46:42,440 with potentially things he found lying around in the office. 958 00:46:42,480 --> 00:46:45,040 So let's have a look what there might have been. 959 00:46:45,080 --> 00:46:48,280 Whey! Pressies! I love a glittery cloth. 960 00:46:48,320 --> 00:46:50,360 Da-nah!Woah! Look at all these 961 00:46:50,400 --> 00:46:52,640 80s office goodies! 962 00:46:52,680 --> 00:46:55,880 What do you think we could transform from this lot into shoes? 963 00:46:55,920 --> 00:46:58,440 Ooh... ah! I've got it. 964 00:46:58,480 --> 00:47:02,000 Keyboard on your foot, wire round to tie it like a Roman sandal. 965 00:47:02,040 --> 00:47:04,040 It's definitely thick enough, 966 00:47:04,080 --> 00:47:05,880 but it's also brittle, so it might snap. 967 00:47:05,920 --> 00:47:08,800 I would use... flip floppies. 968 00:47:08,840 --> 00:47:11,960 You've got flexibility. Good. But not thick enough. 969 00:47:12,000 --> 00:47:14,520 Rolodex. Go through the Rolodex. Phone a shoe shop. 970 00:47:14,560 --> 00:47:16,640 Get 'em to make you some shoes. Get 'em delivered... 971 00:47:16,680 --> 00:47:18,520 Nah, the phones were cut. We don't know. 972 00:47:18,560 --> 00:47:21,120 I would use... this. 973 00:47:21,160 --> 00:47:23,400 What, to write your will? 974 00:47:23,440 --> 00:47:26,280 One sheet on its own is not particularly strong. 975 00:47:26,320 --> 00:47:29,280 In fact, Chris, will you help me with this little demo? Stab it. 976 00:47:29,320 --> 00:47:32,480 Be careful.Penetrate the paper. I thought you'd never ask. 977 00:47:33,840 --> 00:47:35,720 Ah! Felt good. Weak. 978 00:47:35,760 --> 00:47:38,640 Oh, I was gonna say, a bit harsh. I thought I did really well. 979 00:47:38,680 --> 00:47:41,560 He's very sensitive. Let's try ten sheets, OK? 980 00:47:41,600 --> 00:47:44,280 Just... only ten?Only ten. Come on, man.Ready? 981 00:47:44,320 --> 00:47:46,720 Mm-hm. Come on! Go on. 982 00:47:46,760 --> 00:47:48,800 Come on, give it... Hold it tight.Yeah, yeah. 983 00:47:49,880 --> 00:47:51,880 Don't embarrass me. Don't embarrass me here. 984 00:47:51,920 --> 00:47:53,560 Are you serious? Yeah, come on. 985 00:47:53,600 --> 00:47:55,960 Yippee ki-yay... Well... 986 00:47:56,000 --> 00:47:58,280 Not even with a yippee ki-yay. Embarrassing. 987 00:47:58,320 --> 00:48:01,080 This is just ten sheets. Imagine how protective 988 00:48:01,120 --> 00:48:03,800 500 sheets would be. You don't have to imagine. 989 00:48:03,840 --> 00:48:06,880 I've been wearing them all day. (LAUGHS) 990 00:48:06,920 --> 00:48:09,720 In fact, I've walked across glass with them, no problem. 991 00:48:09,760 --> 00:48:12,600 Nice shoes. Very nice. You walked over the glass in these? 992 00:48:12,640 --> 00:48:14,560 Yeah.Wow. Look at them. There's no way 993 00:48:14,600 --> 00:48:16,200 glass is gonna get through to your feet. 994 00:48:16,240 --> 00:48:18,760 But on the downside, paper cuts. Yeah, well, 995 00:48:18,800 --> 00:48:21,480 let us just hope that the office has plenty of paper 996 00:48:21,520 --> 00:48:24,240 lying around when you have to do this stunt for real later on. 997 00:48:24,280 --> 00:48:26,280 Yeah. Or I might end up saying 998 00:48:26,320 --> 00:48:29,320 the second part of that "yippee ki-yay" catchphrase. 999 00:48:31,280 --> 00:48:33,240 Release the body! (BUTTON CLICKS) 1000 00:48:34,960 --> 00:48:37,200 Oh, my word! Would you be able to show me 1001 00:48:37,240 --> 00:48:39,400 how to take a punch? Bam!Agh... 1002 00:48:39,440 --> 00:48:41,720 (SCREAMS) 1003 00:48:42,560 --> 00:48:44,560 (EXPLOSION) 1004 00:48:49,520 --> 00:48:51,520 (EXPLOSION) 1005 00:48:55,240 --> 00:48:57,120 Alright, mate? Where have you been? 1006 00:48:57,160 --> 00:48:59,960 Guess who just passed their limo driver qualifications. 1007 00:49:00,000 --> 00:49:02,280 Who? This guy. 1008 00:49:02,320 --> 00:49:04,880 But... wow. Yeah. 1009 00:49:04,920 --> 00:49:07,560 Absolutely nailed the test. Did everything by the book. 1010 00:49:07,600 --> 00:49:10,160 I bought a massively cumbersome and inappropriate teddy bear, 1011 00:49:10,200 --> 00:49:12,920 I got hammered on whiskey despite being the designated driver, 1012 00:49:12,960 --> 00:49:15,120 and I agreed to wait in a car park phoning women 1013 00:49:15,160 --> 00:49:17,800 for an unspecified amount of company time. 1014 00:49:19,520 --> 00:49:21,960 Wow. Yeah. Textbook stuff, mate. 1015 00:49:22,000 --> 00:49:24,600 Now, if you'll excuse me, I'm off to push me next customer 1016 00:49:24,640 --> 00:49:27,480 way too hard in the relationship, despite the fact they've repeatedly 1017 00:49:27,520 --> 00:49:30,680 told me to back off. See you later. 1018 00:49:33,840 --> 00:49:37,160 'Die Hard has gone down in cinematic history as one of the most 1019 00:49:37,200 --> 00:49:39,720 influential action movies of all time. 1020 00:49:39,760 --> 00:49:43,040 And that's thanks in no small part to its jaw-dropping array 1021 00:49:43,080 --> 00:49:45,400 of incredible stunts. 1022 00:49:45,440 --> 00:49:48,440 So, I'm back with the cast and stunt coordinator 1023 00:49:48,480 --> 00:49:50,440 Charlie Picerni to get an insight 1024 00:49:50,480 --> 00:49:53,800 into how these audacious feats of daring were achieved.' 1025 00:49:53,840 --> 00:49:56,040 You've got massive stars in the film. You've got Bruce, 1026 00:49:56,080 --> 00:49:58,240 you've got Alan Rickman. Who was great, 1027 00:49:58,280 --> 00:50:01,000 excuse me, by the way. He was incredible.He was fantastic. 1028 00:50:01,040 --> 00:50:04,320 The thing that we all remember is the fall. 1029 00:50:04,360 --> 00:50:06,760 When we did that, I brought him on the stage by myself 1030 00:50:06,800 --> 00:50:09,080 and I got a little cherry picker, which is a little crane, 1031 00:50:09,120 --> 00:50:10,800 took it up with an airbag down below. 1032 00:50:10,840 --> 00:50:13,440 And I told Alan, we'll go on "three, two, one, go." 1033 00:50:13,480 --> 00:50:17,440 And I told my riggers, let him go on "one," 1034 00:50:17,480 --> 00:50:19,120 not on "go." 1035 00:50:19,160 --> 00:50:21,440 So Alan was all prepared to go on "go." 1036 00:50:21,480 --> 00:50:23,960 And I said "three, two, one..." and he went back 1037 00:50:24,000 --> 00:50:25,840 and he had that reaction on his face. 1038 00:50:30,440 --> 00:50:32,680 It was genuine fear? (LAUGHS) Oh, yeah. 1039 00:50:32,720 --> 00:50:35,400 Charlie Picerni did a great job with the stunts. 1040 00:50:35,440 --> 00:50:37,840 Your character's the reason why John McClane, 1041 00:50:37,880 --> 00:50:40,480 Bruce's character has to do the, you know, the famous fire hose 1042 00:50:40,520 --> 00:50:42,520 kind of jump off of the roof. 1043 00:50:42,560 --> 00:50:44,560 (HELICOPTER BLADES WHIR) 1044 00:50:46,160 --> 00:50:48,840 (EXPLOSION) So technically it's your fault 1045 00:50:48,880 --> 00:50:51,600 we got to see one of the best action sequences ever. 1046 00:50:51,640 --> 00:50:54,040 Yes, it was. It was my fault. (LAUGHS) 1047 00:50:54,080 --> 00:50:56,120 I orchestrated it that way. 1048 00:50:56,160 --> 00:50:59,160 I knew at that point the film needed something special. 1049 00:50:59,200 --> 00:51:02,240 (EXPLOSIONS) (JOHN SCREAMING) 1050 00:51:02,280 --> 00:51:05,640 The jump off the building, you know, that was spectacular. 1051 00:51:05,680 --> 00:51:08,520 When we scouted locations, actually, we got up on top of the roof. 1052 00:51:08,560 --> 00:51:11,480 The whole crew was there. John was explaining what was gonna happen. 1053 00:51:11,520 --> 00:51:13,600 He said, "OK, here's where Bruce gets the fire hose, 1054 00:51:13,640 --> 00:51:16,040 puts it around him and then we'll cut to the stage 1055 00:51:16,080 --> 00:51:18,880 and the green screen when he jumps off." And I got all excited. 1056 00:51:18,920 --> 00:51:21,520 I said, "John, we can shoot it right here," and that's what we did. 1057 00:51:21,560 --> 00:51:24,720 We had an airbag and he jumped off maybe 15 feet into the airbag. 1058 00:51:24,760 --> 00:51:27,080 But Bruce was a little sceptical about that one. 1059 00:51:27,120 --> 00:51:30,560 John McTiernan did it to show Bruce it was safe. 1060 00:51:30,600 --> 00:51:33,640 Oh, so he did it first! He jumped off into the bag. 1061 00:51:33,680 --> 00:51:35,400 So Bruce finally said, "OK, I'll do it." 1062 00:51:35,440 --> 00:51:38,040 With the elevator sequence, when he jumps from 1063 00:51:38,080 --> 00:51:40,880 one opening to another... well, that was a mishap. 1064 00:51:40,920 --> 00:51:43,240 Keii Johnston was the stunt double. 1065 00:51:43,280 --> 00:51:45,960 When he jumped, he actually missed it and fell. 1066 00:51:46,000 --> 00:51:48,040 But I had an airbag down below, so it was safe. 1067 00:51:48,080 --> 00:51:50,600 But they actually used that shot where he fell 1068 00:51:50,640 --> 00:51:53,240 and then we cut to the shot with him grabbing the pipe. 1069 00:51:53,280 --> 00:51:55,320 (BUCKLE SNAPS) (WALLS RATTLE, ECHO) 1070 00:51:57,880 --> 00:52:00,000 The action sequences are iconic. 1071 00:52:00,040 --> 00:52:01,960 Do you have a particular favourite? 1072 00:52:02,000 --> 00:52:04,240 When I'm in the limo 1073 00:52:04,280 --> 00:52:06,840 and I crash into the ambulance. 1074 00:52:06,880 --> 00:52:10,400 And I get out and I go like that... Yeah. (LAUGHS) 1075 00:52:10,440 --> 00:52:13,240 ..and Charlie was like, "I need you to take your arm 1076 00:52:13,280 --> 00:52:15,200 and follow through." 1077 00:52:15,240 --> 00:52:19,120 And so I got into character, I don't like these guys. 1078 00:52:19,160 --> 00:52:21,960 I got up and ran and went, "pow!" 1079 00:52:22,000 --> 00:52:24,080 And I really hit him. Wow. 1080 00:52:25,000 --> 00:52:27,280 (AMBULANCE DRIVER GRUNTS) 1081 00:52:28,880 --> 00:52:32,520 So when you see me going like that, that's real!(LAUGHS) 1082 00:52:32,560 --> 00:52:35,320 There's some great punches in it. Would you be able to show me 1083 00:52:35,360 --> 00:52:37,680 how to take a punch like that? I can show you. 1084 00:52:37,720 --> 00:52:41,000 OK. Right then, Charlie, punch me in the face. 1085 00:52:41,040 --> 00:52:43,240 (BOTH LAUGH) 1086 00:52:43,280 --> 00:52:45,920 And a lot of actors said that and they got hit in the face! 1087 00:52:45,960 --> 00:52:49,040 When I come here, I snap it like I'm hitting you.Yep. 1088 00:52:49,080 --> 00:52:51,040 So you make sure you throw that head. 1089 00:52:51,080 --> 00:52:53,680 You ready?Yeah, cool. Remember the snap.Yep. 1090 00:52:53,720 --> 00:52:56,000 OK, and bam! (GRUNTS) 1091 00:52:56,040 --> 00:52:58,120 Not bad for a beginner. 1092 00:52:58,160 --> 00:53:00,240 That was very good. Thank you. 1093 00:53:00,280 --> 00:53:02,800 No money though. You don't get no adjustment for that. 1094 00:53:02,840 --> 00:53:05,160 Thank you, Charlie. It's an absolute pleasure. 1095 00:53:05,200 --> 00:53:06,960 Thank you so much. You're welcome. 1096 00:53:07,000 --> 00:53:08,880 For showing me how to take a punch in the face. 1097 00:53:08,920 --> 00:53:11,320 There you go. (LAUGHS) 1098 00:53:11,360 --> 00:53:13,480 CHRIS: 'As Alex gets over his phony fistfight, 1099 00:53:13,520 --> 00:53:16,360 let's check in with a man whose 30-storey plummet was the most 1100 00:53:16,400 --> 00:53:19,880 iconic big screen death until... well, Severus Snape.' 1101 00:53:19,920 --> 00:53:21,640 (MEN CHUCKLE) JOHN: Holly! 1102 00:53:21,680 --> 00:53:23,480 (HOLLY GRUNTS) (GUNSHOT, GLASS SHATTERS) 1103 00:53:23,520 --> 00:53:25,880 (SCREAMS) 1104 00:53:25,920 --> 00:53:28,600 Soon as he holds onto my girl and he's holding, I will just shoot him. 1105 00:53:28,640 --> 00:53:30,480 (HOLLY WHIMPERS) 1106 00:53:30,520 --> 00:53:33,560 How many storeys do you think he is? 30, 40? 1107 00:53:33,600 --> 00:53:36,360 He's dead as a dodo at the bottom of there, to be honest. 1108 00:53:36,400 --> 00:53:38,440 Ooh! 1109 00:53:41,440 --> 00:53:43,320 BOTH: Oooh! 1110 00:53:43,360 --> 00:53:46,680 One of the best deaths for a villain in any film. 1111 00:53:47,600 --> 00:53:49,600 Oooh, that bang! 1112 00:53:49,640 --> 00:53:53,240 Nothing brings couples together like killing a bad guy 1113 00:53:53,280 --> 00:53:55,440 on Christmas Eve. (CHUCKLES) 1114 00:53:55,480 --> 00:53:57,760 That's how we met. 1115 00:54:02,960 --> 00:54:04,920 Now as we have established, 1116 00:54:04,960 --> 00:54:07,960 Die Hard is a Christmas movie. No, we haven't established that. 1117 00:54:08,000 --> 00:54:10,200 And it isn't, so why you do you keep on... 1118 00:54:10,240 --> 00:54:12,320 (STUTTERS) We have. So for me, 1119 00:54:12,360 --> 00:54:14,480 there's nothing more Christmassy and festive 1120 00:54:14,520 --> 00:54:17,000 than watching the evil villain Hans Gruber 1121 00:54:17,040 --> 00:54:19,640 plummet to his death. You know the bit I'm talking about, 1122 00:54:19,680 --> 00:54:23,320 you know, he's falling, he's like... (MIMICS SLOW MOTION) "Noo!" 1123 00:54:24,680 --> 00:54:26,320 Chris. 1124 00:54:26,360 --> 00:54:28,760 Chris. Chris. 1125 00:54:28,800 --> 00:54:30,440 Chris!Sorry. What's up? 1126 00:54:30,480 --> 00:54:34,000 Well, considering Hans Gruber fell from over a hundred metres 1127 00:54:34,040 --> 00:54:36,680 and we hear him hit the ground. Big time. 1128 00:54:36,720 --> 00:54:39,120 So what do you think? Well, probably broke his ankle. 1129 00:54:39,160 --> 00:54:41,760 Yeah. Probably s... sprained? Sprained ankle? 1130 00:54:41,800 --> 00:54:44,240 Bad wrist. Yeah. Put a claim in? 1131 00:54:44,280 --> 00:54:47,400 "Have you been hurt at work today?" Yeah! (LAUGHTER) 1132 00:54:47,440 --> 00:54:50,000 I think we can both agree, jokes aside, big splat. 1133 00:54:50,040 --> 00:54:54,120 OK, well this is science. So we like to test things. 1134 00:54:54,160 --> 00:54:57,240 In order to do that, I've hired a very big crane. 1135 00:54:58,240 --> 00:55:00,240 Oh, my gosh. 1136 00:55:02,000 --> 00:55:04,280 (BIRD SQUAWKS) 1137 00:55:04,320 --> 00:55:07,760 Any volunteers to go up? Yeah, Chris is... he does... 1138 00:55:07,800 --> 00:55:10,160 No! I've got this thing. I'm actually allergic to cranes. 1139 00:55:10,200 --> 00:55:13,200 But you just did the "Oooh..." Yeah. I can do it on the floor. 1140 00:55:13,240 --> 00:55:16,200 (STUTTERS) I go anywhere near a crane, I come out in hives. 1141 00:55:16,240 --> 00:55:19,200 I did figure you might chicken out. May I introduce...Yes. 1142 00:55:19,240 --> 00:55:22,680 ..my dear friend, Hansless Gruber. Ah! 1143 00:55:24,000 --> 00:55:26,880 Who will be performing the stunt on your behalf just this once. 1144 00:55:26,920 --> 00:55:29,520 Good. (CRANE WHIRS) 1145 00:55:29,560 --> 00:55:31,560 Oh, my word! 1146 00:55:33,960 --> 00:55:35,680 Alright, mate! 1147 00:55:35,720 --> 00:55:37,920 He is in fact a body bag... Eurgh! 1148 00:55:37,960 --> 00:55:40,520 ..filled with blood. We're all body bags. 1149 00:55:40,560 --> 00:55:42,840 That's very deep, Paul. If you think it's gonna be 1150 00:55:42,880 --> 00:55:44,960 a relaxing fall, it isn't. 1151 00:55:45,000 --> 00:55:47,640 And that's exactly why we need to wear some protection. 1152 00:55:47,680 --> 00:55:51,560 I've got some natty hazmat suits and by the magic of TV... 1153 00:55:51,600 --> 00:55:54,240 (SNAPS FINGERS) What's happening? 1154 00:55:55,160 --> 00:55:57,840 Um... oh, I know what you're doing. 1155 00:55:57,880 --> 00:56:00,800 Wait a second. (MAGIC TWINKLE) 1156 00:56:00,840 --> 00:56:03,560 Oh! Nice work, man. No problem. 1157 00:56:03,600 --> 00:56:05,760 Paul, would you like to do the honours this time? 1158 00:56:05,800 --> 00:56:09,520 (GASPS) I'm so excited I could cry. OK, you ready? 1159 00:56:16,960 --> 00:56:18,880 Release the body! (BUTTON CLICKS) 1160 00:56:22,640 --> 00:56:24,640 Oh, my word! 1161 00:56:25,960 --> 00:56:28,360 (SPLAT) (ALL EXCLAIM) 1162 00:56:28,400 --> 00:56:30,680 (BLOOD SPATTERS) Oh! 1163 00:56:30,720 --> 00:56:33,600 Oh, my word. 1164 00:56:33,640 --> 00:56:37,320 That... was horrible. 1165 00:56:37,360 --> 00:56:39,600 Think he's alright? 1166 00:56:39,640 --> 00:56:41,720 Hans? (BLOOD SQUELCHING) 1167 00:56:41,760 --> 00:56:43,880 This definitely shows that falling 1168 00:56:43,920 --> 00:56:46,880 from a hundred metres is not a good idea. 1169 00:56:48,440 --> 00:56:52,440 You're gonna start reaching the velocity of about 99mph... 1170 00:56:53,360 --> 00:56:55,280 ..and at impact, 1171 00:56:55,320 --> 00:56:57,600 you're gonna break every bone in your body. 1172 00:56:57,640 --> 00:57:00,880 Organs are gonna explode and blood is gonna come out 1173 00:57:00,920 --> 00:57:03,480 any hole it can. (BLOOD SPLATS) 1174 00:57:03,520 --> 00:57:05,880 Oh, God. Any hole? 1175 00:57:05,920 --> 00:57:09,360 All holes.It just screams Christmas, doesn't it? 1176 00:57:09,400 --> 00:57:12,160 In Die Hard, this stunt was performed 1177 00:57:12,200 --> 00:57:14,600 not once but twice. So first of all, 1178 00:57:14,640 --> 00:57:16,560 the stunt man jumped off the Nakatomi Plaza 1179 00:57:16,600 --> 00:57:19,200 wearing a slow-fall harness like the one I showed you earlier. 1180 00:57:19,240 --> 00:57:21,840 Yes, yes. But actually perhaps even cooler was 1181 00:57:21,880 --> 00:57:24,120 how Alan Rickman did it, cos he did it for real, 1182 00:57:24,160 --> 00:57:26,400 no harness, from 40 foot. 1183 00:57:26,440 --> 00:57:29,240 Come with me, I'll show you how it's done.Let's go. 1184 00:57:36,480 --> 00:57:39,640 The best way of surviving a fall is if something catches you. 1185 00:57:39,680 --> 00:57:42,840 Yeah. Three words: really big glove. 1186 00:57:42,880 --> 00:57:46,040 Nearly. Really big pillow. 1187 00:57:46,080 --> 00:57:48,640 (BOTH LAUGH) She said pillow. 1188 00:57:48,680 --> 00:57:50,880 Did you just say 'pillow'? Sounds pretty chill. 1189 00:57:50,920 --> 00:57:52,880 (MAN SCREAMING) (GASPS) 1190 00:57:56,240 --> 00:57:58,800 Ah. The sound of chill. 1191 00:57:58,840 --> 00:58:02,520 The key is the pillow absorbs the energy from the fall, 1192 00:58:02,560 --> 00:58:05,640 cradles the person as they decelerate, 1193 00:58:05,680 --> 00:58:08,320 and it enables them to land safely. 1194 00:58:08,360 --> 00:58:11,080 But it's still fraught with danger. You could snap your neck, 1195 00:58:11,120 --> 00:58:13,920 break your spine, sustain a long-lasting injury 1196 00:58:13,960 --> 00:58:15,920 if you fall incorrectly. 1197 00:58:15,960 --> 00:58:18,440 Sounds like Strictly. You are gonna be taught 1198 00:58:18,480 --> 00:58:21,600 how to fall properly by our expert stunt performer Stefan. 1199 00:58:21,640 --> 00:58:23,560 Say hi, Stefan. Hi! 1200 00:58:23,600 --> 00:58:27,320 (YELPS) Oh! Sorry. Genuinely thought he was dead. 1201 00:58:27,360 --> 00:58:30,080 So, we're trusting our lives... 1202 00:58:30,120 --> 00:58:32,840 on a pillow?Yep. Good luck with everything, guys. 1203 00:58:32,880 --> 00:58:35,160 Remember everything I've taught you. I'm off now. 1204 00:58:35,200 --> 00:58:37,680 Where's my helicopter? BOTH: What? 1205 00:58:37,720 --> 00:58:40,880 (HELICOPTER BLADES WHIR, DOOR OPENS) Wow. Unbelievable. 1206 00:58:40,920 --> 00:58:43,720 So the mission is, we are going to escape Nakatomi Plaza 1207 00:58:43,760 --> 00:58:45,720 and evade Hans Gruber. Hello, cowboy. 1208 00:58:45,760 --> 00:58:48,320 Time to play a game. I don't want to let you go, mate! 1209 00:58:48,360 --> 00:58:49,800 (SCREAMS) 1210 00:58:50,760 --> 00:58:52,760 (EXPLOSION) 1211 00:58:58,840 --> 00:59:00,840 (EXPLOSION) 1212 00:59:02,240 --> 00:59:04,480 (SIRENS WAIL DISTANTLY) 1213 00:59:04,520 --> 00:59:07,080 Paul, this is it. I'm so excited. 1214 00:59:07,120 --> 00:59:09,080 We get to live out our fantasy. 1215 00:59:09,120 --> 00:59:11,120 What? We've got tickets to see Taylor Swift? 1216 00:59:11,160 --> 00:59:14,080 Wow. Didn't have you down as a Swifty. No, I'm talking about 1217 00:59:14,120 --> 00:59:16,680 doing one of the biggest action sequences 1218 00:59:16,720 --> 00:59:19,120 from one of the greatest movies of all time.Yep. 1219 00:59:19,160 --> 00:59:21,960 And we had an entire afternoon's training. 1220 00:59:22,000 --> 00:59:24,240 I'm sure there's no way one of us is gonna suffer 1221 00:59:24,280 --> 00:59:26,280 horrific injuries and die. 1222 00:59:26,320 --> 00:59:28,080 Mate, you need to be more optimistic, man. 1223 00:59:28,120 --> 00:59:30,960 I was being optimistic. I said one of us. 1224 00:59:31,000 --> 00:59:34,080 Wonder if Brooker's in as much danger as we are. 1225 00:59:36,600 --> 00:59:38,640 What an incredible trip this has been. 1226 00:59:38,680 --> 00:59:41,600 Visiting this iconic building and meeting the cast 1227 00:59:41,640 --> 00:59:43,720 has reminded me that Die Hard really is 1228 00:59:43,760 --> 00:59:45,840 the quintessential Christmas film. 1229 00:59:45,880 --> 00:59:48,360 Look, let's be honest, who hasn't spent Christmas 1230 00:59:48,400 --> 00:59:51,040 with their family and felt like they're being held hostage? 1231 00:59:51,080 --> 00:59:53,840 The only thing that could put me in the Christmas spirit even more 1232 00:59:53,880 --> 00:59:55,960 is to watch two comedians risk death 1233 00:59:56,000 --> 00:59:58,800 or permanent injury all in the name of entertainment. 1234 00:59:58,840 --> 01:00:01,680 All that's left for us to say is good luck, fellas, 1235 01:00:01,720 --> 01:00:03,760 and welcome to the club. 1236 01:00:03,800 --> 01:00:05,880 There's only one thing left to do. 1237 01:00:05,920 --> 01:00:08,080 If we're gonna be John McClane, 1238 01:00:08,120 --> 01:00:11,520 we need to look like John McClane. 1239 01:00:11,560 --> 01:00:14,400 Costume change! 1240 01:00:16,120 --> 01:00:18,120 (UPBEAT, DRAMATIC MUSIC) 1241 01:00:27,200 --> 01:00:28,840 (LOUD BANG) 1242 01:00:32,520 --> 01:00:34,840 (EXPLOSION, SCREAMING) 1243 01:00:38,360 --> 01:00:40,760 (DUMMY SPLATS) BOTH: Oh! 1244 01:00:43,920 --> 01:00:45,760 (BLOOD SPATTERS) (ALL EXCLAIM) 1245 01:00:56,120 --> 01:00:58,520 (HELICOPTER BLADES WHIR) 1246 01:01:01,760 --> 01:01:04,960 Mate. You look incredible. No, no. You look incredible. 1247 01:01:05,000 --> 01:01:07,600 I didn't realise you were so buff, mate. Them grapes are working. 1248 01:01:07,640 --> 01:01:09,840 Anyway, listen, we need to decide who's doing what. 1249 01:01:09,880 --> 01:01:12,520 So the mission is we are going to escape Nakatomi Plaza, 1250 01:01:12,560 --> 01:01:14,440 alert the police and evade Hans Gruber, 1251 01:01:14,480 --> 01:01:16,720 who's trying to take us down with guns, grenades, 1252 01:01:16,760 --> 01:01:18,840 and witty one-liners. So I'm gonna head downstairs 1253 01:01:18,880 --> 01:01:21,000 and try and get the attention of the cops by blowing up 1254 01:01:21,040 --> 01:01:23,600 the elevator shaft. I am gonna escape Hans by jumping 1255 01:01:23,640 --> 01:01:26,000 off the building on a slow-release harness, 1256 01:01:26,040 --> 01:01:28,520 shoot the glass, swing through it. Happy days. 1257 01:01:28,560 --> 01:01:32,560 I need to be prepared for any mind games Hans might throw my way. 1258 01:01:32,600 --> 01:01:34,840 That family loves a riddle. I'll meet you 1259 01:01:34,880 --> 01:01:37,960 by crossing the broken glass with some makeshift A4 shoes. 1260 01:01:38,000 --> 01:01:40,760 And if Hans tries to chuck us out of the building at any point, 1261 01:01:40,800 --> 01:01:44,800 we just need to... BOTH: Remember our stunt training. 1262 01:01:44,840 --> 01:01:47,080 We are unstoppable. 1263 01:01:47,120 --> 01:01:49,160 Nice vest. 1264 01:01:49,200 --> 01:01:51,640 You know where that vest would look even nicer? 1265 01:01:51,680 --> 01:01:54,560 On your... bedroom floor? 1266 01:01:54,600 --> 01:01:57,040 Yep. But... no! 1267 01:01:57,080 --> 01:02:00,760 Splattered all over the wall. (LAUGHS MENACINGLY) 1268 01:02:00,800 --> 01:02:02,800 That makes much more sense. Let's go! 1269 01:02:02,840 --> 01:02:04,520 Good luck, man. 1270 01:02:04,560 --> 01:02:07,520 In Deutschland, we call this... 1271 01:02:07,560 --> 01:02:10,160 'the bomb.' Yeah. In the UK too. 1272 01:02:10,200 --> 01:02:12,600 Oh! Sorry. Silly Hans. 1273 01:02:12,640 --> 01:02:14,640 Up top! (PIN CLICKS) 1274 01:02:16,880 --> 01:02:19,640 In Newcastle, we call this... 'ganning doon'. 1275 01:02:19,680 --> 01:02:21,520 Auf Wiedersehen, pet. 1276 01:02:21,560 --> 01:02:23,560 I love that show! 1277 01:02:27,080 --> 01:02:29,360 (FLAMES ROAR) 1278 01:02:29,400 --> 01:02:31,400 (EXPLOSION) 1279 01:02:35,000 --> 01:02:37,040 (CACKLES) 1280 01:02:37,080 --> 01:02:38,960 Ah, God. 1281 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 # DEBUSSY: Clair De Lune # 1282 01:02:52,120 --> 01:02:54,240 (HARNESS WHOOSHES) 1283 01:02:54,280 --> 01:02:56,600 (GUNFIRE, GLASS SHATTERS) 1284 01:03:01,360 --> 01:03:03,880 Take that 1980s computer with minimal storage space. 1285 01:03:03,920 --> 01:03:06,640 You're too big and you're too slow. (THUD) 1286 01:03:09,840 --> 01:03:12,840 (COMPUTER WHOOSHES) (FLAMES ROAR) 1287 01:03:12,880 --> 01:03:15,040 (EXPLOSION) 1288 01:03:15,080 --> 01:03:17,080 (CHORAL MUSIC) 1289 01:03:19,480 --> 01:03:21,480 (PANTING) 1290 01:03:21,520 --> 01:03:23,360 Man, I look good in slo-mo. 1291 01:03:24,360 --> 01:03:26,680 (SIGHS) 1292 01:03:26,720 --> 01:03:30,280 I was hoping for a Yellow Pages. This is like a takeaway menu. 1293 01:03:31,240 --> 01:03:34,400 Time to get my creps on. (TAPE RASPS) 1294 01:03:38,080 --> 01:03:40,080 (EXHALES) 1295 01:03:43,480 --> 01:03:46,800 # PAVAROTTI: Nessun Dorma # (GLASS CRUNCHING) 1296 01:03:48,840 --> 01:03:51,480 Oh, my God, they work! 1297 01:03:53,400 --> 01:03:56,840 It's working! They work! 1298 01:04:01,920 --> 01:04:04,600 I'm gonna take these on Dragon's Den! 1299 01:04:04,640 --> 01:04:06,960 (RADIO BUZZES) 1300 01:04:08,960 --> 01:04:11,200 (CACKLES) Hello, cowboy. 1301 01:04:11,240 --> 01:04:14,480 Time to play a game. You are completely trapped. 1302 01:04:14,520 --> 01:04:18,560 If you wish to escape, you must solve the riddle in front of you. 1303 01:04:18,600 --> 01:04:20,760 You have one minute to complete this 1304 01:04:20,800 --> 01:04:23,760 or you will be completely decimated by my paintball guns. 1305 01:04:23,800 --> 01:04:26,080 What paintball guns? 1306 01:04:27,440 --> 01:04:29,640 Oh... Good luck, Samaritan. 1307 01:04:30,520 --> 01:04:32,360 Over und aus. 1308 01:04:32,400 --> 01:04:35,080 Shut up, Hans. Go and play your gui-tar. 1309 01:04:39,000 --> 01:04:41,040 Remember what Zoe said. 1310 01:04:41,080 --> 01:04:44,040 Laugh like you're watching your own stand-up comedy. 1311 01:04:44,080 --> 01:04:46,880 (EXAGGERATED LAUGHTER, SLAPS BOARD) 1312 01:04:52,560 --> 01:04:54,800 # GRIEG: In The Hall Of The Mountain King # 1313 01:04:54,840 --> 01:04:56,880 (LAUGHTER CONTINUES) 1314 01:05:08,800 --> 01:05:12,640 "The air vent behind this is your only escape." 1315 01:05:12,680 --> 01:05:14,960 (CONTINUES LAUGHING) 1316 01:05:20,960 --> 01:05:23,160 (PAINTBALL GUNFIRE, BULLETS SPLAT) 1317 01:05:23,200 --> 01:05:25,200 I feel like I've been shafted. 1318 01:05:26,080 --> 01:05:28,560 (VENT COVER CLATTERS) 1319 01:05:28,600 --> 01:05:31,560 The police are on their way. Let's go. 1320 01:05:31,600 --> 01:05:33,960 Unlucky, losers. 1321 01:05:34,000 --> 01:05:36,760 Big Daddy Hans is here. 1322 01:05:36,800 --> 01:05:39,120 (GUNFIRE) Big Daddy Hans? 1323 01:05:39,160 --> 01:05:40,760 (SIGHS) 1324 01:05:40,800 --> 01:05:42,720 (SIRENS WAIL DISTANTLY) (BOTH GRUNTING) 1325 01:05:42,760 --> 01:05:46,000 I don't wanna let you go, mate. I don't wanna let you go. 1326 01:05:46,040 --> 01:05:48,800 It's OK, Paul. You can let go. 1327 01:05:48,840 --> 01:05:52,040 I've had my training. I'll never let you go, Chris. 1328 01:05:52,920 --> 01:05:56,080 Honestly, mate. The stunt man said I'm really good at this. 1329 01:05:56,120 --> 01:05:58,480 Chris, if anything goes wrong, 1330 01:05:58,520 --> 01:06:00,720 I just want you to know... 1331 01:06:00,760 --> 01:06:02,800 Die Hard was a Christmas movie after all. 1332 01:06:03,680 --> 01:06:05,720 Yeah! 1333 01:06:23,920 --> 01:06:25,960 Chris! 1334 01:06:26,000 --> 01:06:28,920 Chris! Ah-ha-ha! 1335 01:06:28,960 --> 01:06:31,760 Ah! No! 1336 01:06:32,960 --> 01:06:35,880 Mate. That was amazing! You've gotta give it a go! 1337 01:06:35,920 --> 01:06:38,720 I think I'll take the stairs, mate. 1338 01:06:40,440 --> 01:06:43,640 What a day that was.Yeah, I know. I mean, how am I gonna get all this 1339 01:06:43,680 --> 01:06:46,120 ketchup out my t-shirt? This ain't gonna come out in the wash. 1340 01:06:46,160 --> 01:06:48,200 It's a mess, man, yeah. Hey, suckers! 1341 01:06:49,040 --> 01:06:50,960 Where are you going?! 1342 01:06:51,000 --> 01:06:54,680 Hans wanted to go in the big comfy pillow. It's kind of my thing. 1343 01:06:54,720 --> 01:06:57,400 Sorry, Hans. No stunts for naughty boys. 1344 01:06:57,440 --> 01:06:59,720 Look, can I at least join you for Christmas? 1345 01:06:59,760 --> 01:07:01,920 He's a bit much, ain't he? Yeah. Who is that guy? 1346 01:07:01,960 --> 01:07:04,720 Don't make me spend it with Jeremy Irons, my brother. 1347 01:07:04,760 --> 01:07:07,000 He's so boring! 1348 01:07:07,040 --> 01:07:10,080 Paul, you really died hard tonight. Thanks, Chris. 1349 01:07:10,120 --> 01:07:12,960 You died harder. I know. 1350 01:07:13,000 --> 01:07:15,560 Do you guys wanna hang out and go for some mulled wine? 1351 01:07:15,600 --> 01:07:18,240 I've got no way of getting home, you killed my driver. 1352 01:07:19,080 --> 01:07:21,280 Come on, don't make Hans Uber. 1353 01:07:21,320 --> 01:07:23,480 (LAUGHS SARCASTICALLY) 1354 01:07:23,520 --> 01:07:25,520 # BEETHOVEN: Ode To Joy # 1355 01:07:25,560 --> 01:07:27,680 AccessibleCustomerService@sky.uk 105438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.