All language subtitles for The.Time.It.Takes.S01E10.SPANISH.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,708 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,916 UMA HISTÓRIA DE AMOR ORIGINAL DA NETFLIX 3 00:00:15,333 --> 00:00:22,333 UM MINUTO NO PRESENTE E DEZ MINUTOS NO PASSADO 4 00:00:23,416 --> 00:00:25,375 - Você me dá nojo. - [homem] Isso é legal. 5 00:00:25,458 --> 00:00:28,583 - Você só diz coisas que magoam. - [mulher] Pelo menos eu falo. Você não. 6 00:00:28,666 --> 00:00:30,625 Você age como se tudo estivesse bem. 7 00:00:30,708 --> 00:00:33,458 - [homem] Porra. - Por que você não diz isso, Nico? 8 00:00:33,958 --> 00:00:36,583 Você não me ama mais. Vamos acabar com essa merda. 9 00:00:36,666 --> 00:00:38,583 - Você é imaturo. - Não, você é. 10 00:00:38,666 --> 00:00:41,125 Você não foi amado quando criança e agora estou pagando o preço. 11 00:00:41,208 --> 00:00:42,541 [mulher] Certo, você me ama. 12 00:00:42,625 --> 00:00:46,041 É por isso que você está trapaceando? Ou você está procurando uma desculpa para se separar? 13 00:00:46,125 --> 00:00:49,583 Lina, talvez a pessoa que você caiu apaixonado por não existe mais. 14 00:00:49,666 --> 00:00:52,125 Eu não posso continuar tentando te convencer que isso pode ser corrigido. 15 00:00:52,208 --> 00:00:54,250 Nico, já chega! Admita. 16 00:00:55,458 --> 00:00:58,291 - Preciso ouvir isso de você. - O que você quer que eu diga? 17 00:00:59,541 --> 00:01:01,000 Que eu não te amo mais? 18 00:01:01,083 --> 00:01:03,833 Que é difícil estar com você? Que você me faz sentir uma merda? 19 00:01:04,333 --> 00:01:07,041 Que você me fez desperdiçar nove malditos anos da minha vida? 20 00:01:10,833 --> 00:01:12,833 [música acústica suave toca] 21 00:01:21,958 --> 00:01:22,958 Com licença. 22 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 Sim? 23 00:01:26,833 --> 00:01:28,166 Posso pegar uma xícara de café? 24 00:01:29,375 --> 00:01:30,375 [Lina] Bem... 25 00:01:34,166 --> 00:01:36,625 Se for muito problemático, Eu posso fazer isso sozinho. 26 00:01:37,416 --> 00:01:40,000 Você está com sorte, Ainda não limpei a máquina. 27 00:01:40,750 --> 00:01:41,875 Caso contrário, de jeito nenhum. 28 00:01:49,708 --> 00:01:53,416 - Quantas xícaras de golfinhos desapareceram hoje? - [Lina] Não sei, muito. 29 00:01:54,000 --> 00:01:56,291 As pessoas acham que são bonitas. Eu não entendo. 30 00:01:56,375 --> 00:01:59,041 - [louça fazendo barulho] - Estou pensando em pegar um. 31 00:02:01,458 --> 00:02:02,541 Obrigado. 32 00:02:12,750 --> 00:02:15,541 [louça e talheres fazendo barulho] 33 00:02:16,125 --> 00:02:17,125 Precisa de uma mão? 34 00:02:19,041 --> 00:02:20,041 Deixe-me ajudar. 35 00:02:26,541 --> 00:02:27,583 O que posso fazer? 36 00:02:27,666 --> 00:02:29,291 Bem, me entregue o lixo. 37 00:02:30,833 --> 00:02:31,750 Obrigado. 38 00:02:31,833 --> 00:02:33,458 - [Nico] Isso é lixo? - Sim. 39 00:02:34,458 --> 00:02:35,458 Isso também? 40 00:02:40,416 --> 00:02:42,125 Você sempre acorda cedo, né? 41 00:02:42,625 --> 00:02:43,625 [Nico] Sim. 42 00:02:44,041 --> 00:02:45,666 Mas o bar nunca está aberto. 43 00:02:48,833 --> 00:02:51,333 Quantas horas você passa debaixo d'água todos os dias? 44 00:02:52,416 --> 00:02:53,541 Cerca de duas. 45 00:02:55,000 --> 00:02:56,333 Você mergulha? 46 00:02:56,416 --> 00:02:58,000 Meu? Sem chance. 47 00:02:59,208 --> 00:03:00,125 Isso me assusta. 48 00:03:00,208 --> 00:03:01,208 O que faz? 49 00:03:01,916 --> 00:03:04,416 [Lina] Não sei. Ficar preso lá embaixo. 50 00:03:04,916 --> 00:03:06,250 O silêncio, 51 00:03:07,083 --> 00:03:09,916 o vazio. Ouvir-se respirar o tempo todo... 52 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 [golpes] 53 00:03:12,208 --> 00:03:13,250 Você sabe? 54 00:03:13,833 --> 00:03:15,166 Eu sei do que você tem medo. 55 00:03:16,791 --> 00:03:17,791 O que? 56 00:03:18,208 --> 00:03:19,666 Isso acontece com todo mundo. 57 00:03:19,750 --> 00:03:21,041 O que? 58 00:03:21,125 --> 00:03:23,166 Você está com medo de pegar a roupa de mergulho de merda. 59 00:03:23,250 --> 00:03:25,958 - A roupa de mergulho de merda? - [Nico] Sim, aquele de merda. 60 00:03:26,458 --> 00:03:27,500 Aquele fedorento. 61 00:03:28,500 --> 00:03:29,875 Aquele em que alguém fez xixi. 62 00:03:30,625 --> 00:03:32,250 - [risos] O quê? - [Nico] Hum-hmm. 63 00:03:32,333 --> 00:03:34,416 Bruto! Agora definitivamente não vou. 64 00:03:34,916 --> 00:03:36,291 Ei, qual é o seu nome? 65 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 Lina. 66 00:03:39,125 --> 00:03:41,000 Eu sou Nico. Prazer em conhecê-lo. 67 00:03:44,375 --> 00:03:45,666 Qual é o seu tamanho? 68 00:03:46,666 --> 00:03:47,666 Pequeno? 69 00:03:48,333 --> 00:03:49,333 [risos] 70 00:03:50,333 --> 00:03:51,166 Sim. 71 00:03:51,250 --> 00:03:54,541 Eu juro que tenho um novo, roupa de mergulho pequena ontem. 72 00:03:54,625 --> 00:03:56,705 - [risos] - [Nico] Você será o primeiro a usá-lo. 73 00:03:57,291 --> 00:03:58,500 Sim, sim, sim. 74 00:03:59,541 --> 00:04:00,541 [risos] 75 00:04:01,458 --> 00:04:03,708 - Esses copos são lindos. - [Lina] Não se atreva. 76 00:04:03,791 --> 00:04:05,291 Roube em outra hora. 77 00:04:09,666 --> 00:04:11,625 [Nico] Como você gosta trabalhando no turno da noite? 78 00:04:12,541 --> 00:04:13,541 [Lina] Está tudo bem. 79 00:04:14,541 --> 00:04:18,375 Estou fora de sincronia com todos, mas você eventualmente se acostuma. 80 00:04:19,375 --> 00:04:20,375 E você? 81 00:04:20,791 --> 00:04:23,291 Eu odeio acordar quando ainda está escuro. 82 00:04:23,375 --> 00:04:24,416 [Lina] Eu sou o oposto. 83 00:04:24,500 --> 00:04:26,750 Eu corro para a cama antes do sol nascer. [risos] 84 00:04:28,875 --> 00:04:31,750 - Mas hoje você vai mergulhar. - Não vou mergulhar. 85 00:04:32,375 --> 00:04:34,166 Não consigo dormir depois que o sol nasce. 86 00:04:36,291 --> 00:04:37,291 Hum. 87 00:04:39,500 --> 00:04:40,666 Quer tomar café da manhã? 88 00:04:41,458 --> 00:04:42,458 Claro. 89 00:04:42,958 --> 00:04:43,833 Venha comigo. 90 00:04:43,916 --> 00:04:45,916 [música acústica suave continua] 91 00:04:58,458 --> 00:05:00,291 - Não seremos pegos? - [risos] Não. 92 00:05:00,375 --> 00:05:02,125 Ninguém chega antes das seis. 93 00:05:02,916 --> 00:05:05,041 Aqui está um pouco de gelatina, iogurte... 94 00:05:05,125 --> 00:05:06,583 Vou tomar um pouco de suco. 95 00:05:08,625 --> 00:05:10,458 Este é delicioso. É novo. 96 00:05:13,125 --> 00:05:14,125 Sirva-se. 97 00:05:14,166 --> 00:05:15,166 Bem... 98 00:05:15,791 --> 00:05:16,666 OK. 99 00:05:16,750 --> 00:05:18,833 [derramando cereal] 100 00:05:35,208 --> 00:05:37,458 - Vou querer um pouco de cereal. - [Lina ri] Ok. 101 00:05:39,208 --> 00:05:40,625 Eu adoro calda de chocolate. 102 00:05:42,500 --> 00:05:44,875 - [coloca a calda de chocolate] - [talheres fazem barulho] 103 00:05:45,625 --> 00:05:48,083 [Nico serve cereal] 104 00:05:50,416 --> 00:05:52,083 E tudo que eu queria era um café. 105 00:05:53,208 --> 00:05:54,041 [Lina ri] 106 00:05:54,125 --> 00:05:55,125 Surpresa. 107 00:05:58,583 --> 00:06:00,263 [com a boca cheia] Você faz isso todos os dias? 108 00:06:01,875 --> 00:06:02,750 [Lina] Uh-huh. 109 00:06:02,833 --> 00:06:04,041 [ambos riem] 110 00:06:05,625 --> 00:06:07,333 Tomo café da manhã antes de dormir. 111 00:06:09,583 --> 00:06:11,541 Bem, isso é pior do que roubar uma xícara. 112 00:06:17,541 --> 00:06:19,208 Você passaria férias neste hotel? 113 00:06:20,541 --> 00:06:23,750 Hum. Não no meu quarto. Tem vista para o estacionamento. [risos] 114 00:06:24,333 --> 00:06:26,000 Bem, pelo menos você está aqui. 115 00:06:26,625 --> 00:06:28,791 Estou nos apartamentos do outro lado da praia. 116 00:06:28,875 --> 00:06:30,791 - [Nico] Hum? - Tenho cinco colegas de quarto. 117 00:06:30,875 --> 00:06:31,875 Uau. 118 00:06:34,375 --> 00:06:37,208 A suíte com terraço. Aquele com o aquário. 119 00:06:37,708 --> 00:06:38,708 Hum? 120 00:06:39,333 --> 00:06:40,708 - Eu ficaria lá. - Hum. 121 00:06:44,958 --> 00:06:46,333 Ei, eu tenho que ir. 122 00:06:47,916 --> 00:06:50,083 Eu irei com você, já estou a caminho. 123 00:06:50,666 --> 00:06:51,666 Legal. 124 00:06:54,708 --> 00:06:55,916 Você é da ilha? 125 00:06:57,041 --> 00:06:59,291 Ninguém é daqui no verão. [risos] 126 00:06:59,916 --> 00:07:03,416 - De onde você é? - Sou de uma cidade na costa de Valência. 127 00:07:04,666 --> 00:07:09,125 Eu vim aqui para ganhar algum dinheiro, e depois estudar enfermagem, eu acho. 128 00:07:09,208 --> 00:07:10,208 Você adivinha? 129 00:07:10,541 --> 00:07:12,500 Sim, ainda não tenho certeza. 130 00:07:13,083 --> 00:07:14,833 - Certo. - Eu tenho que ser aceito primeiro. 131 00:07:17,125 --> 00:07:18,125 E você? 132 00:07:18,750 --> 00:07:19,791 Eu sou biólogo. 133 00:07:20,291 --> 00:07:21,750 Bem, acabei de me formar. 134 00:07:23,291 --> 00:07:25,500 Eu deveria estar terminando economia. 135 00:07:25,583 --> 00:07:27,875 - [risos] Economia? Uau. - [risos] Sim. 136 00:07:27,958 --> 00:07:31,833 Sim. Mas então eu desisti porque simplesmente não era para mim. 137 00:07:32,875 --> 00:07:35,708 eu não queria fazer nada Eu não tinha certeza. 138 00:07:35,791 --> 00:07:36,791 Claro. 139 00:07:37,333 --> 00:07:38,333 Isso faz sentido. 140 00:07:42,208 --> 00:07:43,583 E por que mergulhar? 141 00:07:44,666 --> 00:07:48,916 Bem, estou interessado no mar, pescar e mergulhar desde criança. 142 00:07:50,083 --> 00:07:52,625 Começou como um hobby, e agora sou pago por isso. 143 00:07:56,416 --> 00:07:57,583 De onde você é? 144 00:07:58,458 --> 00:07:59,791 Eu cresci em Saragoça. 145 00:08:00,375 --> 00:08:02,041 Mas não há oceano lá. 146 00:08:02,541 --> 00:08:04,750 Eu não estava fazendo muita coisa com minha vida lá. 147 00:08:07,708 --> 00:08:09,125 Então, tem algum plano? 148 00:08:09,208 --> 00:08:12,333 Bem, vou terminar esta temporada, e então veremos. 149 00:08:21,500 --> 00:08:23,166 Ok, tudo feito. 150 00:08:23,750 --> 00:08:26,708 Meu amigo pode carregar isso no barco. 151 00:08:27,458 --> 00:08:29,208 - Já esteve no cais? - Não. 152 00:08:29,291 --> 00:08:30,791 - [Nico] Vamos. - [Lina] Ok. 153 00:08:36,375 --> 00:08:37,791 Algum problema com seus ouvidos? 154 00:08:38,500 --> 00:08:39,500 [Lina] Perdão? 155 00:08:39,541 --> 00:08:42,166 Eles doem quando a pressão do ar muda 156 00:08:42,250 --> 00:08:45,000 ou quando você está em um avião ou escalar uma montanha? 157 00:08:45,500 --> 00:08:46,958 - [Lina] Não. - OK. 158 00:08:47,041 --> 00:08:48,708 Algum problema respiratório? 159 00:08:49,500 --> 00:08:52,208 - Asma, bronquite, sinusite, alguma coisa? - Não. 160 00:08:52,291 --> 00:08:53,291 Você fuma? 161 00:08:53,375 --> 00:08:54,375 - Não. - Bom. 162 00:08:54,750 --> 00:08:56,958 Você já teve algum problema cardíaco? 163 00:08:58,166 --> 00:08:59,291 [Lina] Não. 164 00:08:59,375 --> 00:09:01,750 Concluímos a pesquisa. Você está pronto para mergulhar. 165 00:09:01,833 --> 00:09:04,791 - Não, estou falando sério. Eu não vou mergulhar. - Ei. 166 00:09:05,375 --> 00:09:06,375 Espere. 167 00:09:09,250 --> 00:09:10,250 [ri suavemente] 168 00:09:13,750 --> 00:09:15,750 [gaivota gritando] 169 00:09:22,125 --> 00:09:24,916 Aqui está. Aquele que cheira a novo. 170 00:09:28,250 --> 00:09:29,875 - É todo seu. - Tudo bem. 171 00:09:32,375 --> 00:09:36,000 [gaivota gritando] 172 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Como tá indo? 173 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 Multar. 174 00:09:59,125 --> 00:10:00,333 [ri suavemente] 175 00:10:01,416 --> 00:10:02,750 Acho que está preso. 176 00:10:03,291 --> 00:10:06,125 - [Nico] Precisa de ajuda? - [rindo] Preciso de ajuda, sim. 177 00:10:06,208 --> 00:10:07,416 - Posso? - [Lina] Eu não posso... 178 00:10:07,500 --> 00:10:08,833 - Claro. - [Nico] Vamos ver. 179 00:10:10,166 --> 00:10:11,166 OK. 180 00:10:11,250 --> 00:10:12,333 Seu braço vai aqui. 181 00:10:13,541 --> 00:10:14,416 Bom trabalho. 182 00:10:14,500 --> 00:10:17,416 - Espere. - O outro braço, aqui. 183 00:10:17,500 --> 00:10:18,500 - Ótimo. - Meu cabelo. 184 00:10:18,583 --> 00:10:19,875 - Seu cabelo. - Meu cabelo. 185 00:10:19,958 --> 00:10:21,041 Isso é importante. 186 00:10:21,125 --> 00:10:22,541 - [Lina] Feito. - OK. 187 00:10:23,291 --> 00:10:24,291 E... 188 00:10:25,625 --> 00:10:26,875 - É isso. - Sim. 189 00:10:27,958 --> 00:10:28,958 [risos] 190 00:10:29,708 --> 00:10:31,583 Você não conseguirá adormecer. [risos] 191 00:10:33,125 --> 00:10:34,125 [risos] 192 00:10:34,958 --> 00:10:35,875 Você tem razão. 193 00:10:35,958 --> 00:10:37,791 [música acústica suave continua] 194 00:11:14,541 --> 00:11:15,541 Ótimo. 195 00:11:17,291 --> 00:11:18,458 Então acabou. 196 00:11:19,500 --> 00:11:21,166 Eu gostaria que nunca tivéssemos nos conhecido. 197 00:11:21,250 --> 00:11:23,250 [música suave e melancólica toca] 198 00:12:43,875 --> 00:12:47,833 ESTA SÉRIE É UMA OBRA DE FICÇÃO. QUALQUER SEMELHANÇA É PURA COINCIDENTAL. 199 00:12:51,875 --> 00:12:55,791 Tradução da legenda por: Molly Yurick 13180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.