Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,607 --> 00:00:07,274
- The ceiling leak is back.
2
00:00:07,307 --> 00:00:09,309
- Oh, well, I can fix it again,
3
00:00:09,343 --> 00:00:11,278
but the truth is,
we need a new roof.
4
00:00:11,311 --> 00:00:13,748
- That sounds expensive.
- About 15,000.
5
00:00:13,781 --> 00:00:15,215
Can we DIY it?
6
00:00:15,249 --> 00:00:17,552
- That would be 15,000
plus hospital bills.
7
00:00:17,585 --> 00:00:18,653
Roofs are my nemeses.
8
00:00:18,686 --> 00:00:19,821
- OK, sounds like
I'll be getting
9
00:00:19,854 --> 00:00:21,355
a lottery ticket
on the way to work.
10
00:00:21,388 --> 00:00:22,824
All right.
11
00:00:22,857 --> 00:00:24,592
I will see you shortly.
12
00:00:27,294 --> 00:00:29,664
Oh, hello,
Officer John Nolan.
13
00:00:29,697 --> 00:00:31,398
What a joy to my eyes.
14
00:00:31,431 --> 00:00:33,367
I need advice from my bestie.
May I come in?
15
00:00:33,400 --> 00:00:35,068
- Uh, well,
I know we're friends--
16
00:00:35,102 --> 00:00:37,404
- I think he means me.
What's up?
17
00:00:37,437 --> 00:00:39,541
- Oh, well, Schnuckiputzi,
18
00:00:39,574 --> 00:00:41,241
I'm struggling
with a major problem,
19
00:00:41,275 --> 00:00:42,810
one that has plagued humanity
20
00:00:42,844 --> 00:00:44,679
since it first emerged
from the primordial ooze
21
00:00:44,712 --> 00:00:47,682
and ate from
the pornographic apple.
22
00:00:47,715 --> 00:00:49,551
I'm in love.
- Again?
23
00:00:49,584 --> 00:00:50,618
- This time it's for keeps.
24
00:00:50,652 --> 00:00:53,521
She's the one, the future
Mrs. Skip Tracer Randy.
25
00:00:53,555 --> 00:00:56,524
- That's wonderful.
I hope we get to meet her.
26
00:00:56,558 --> 00:00:57,525
- Oh, well, you already have.
27
00:00:57,559 --> 00:00:59,561
The object of my affection
is none other than
28
00:00:59,594 --> 00:01:01,763
the beautiful, talented
and unnervingly flexible
29
00:01:01,796 --> 00:01:03,297
Chastity Sneed.
30
00:01:03,330 --> 00:01:04,298
- My brother's girlfriend?
31
00:01:04,331 --> 00:01:05,465
- Half brother, yes.
32
00:01:05,499 --> 00:01:07,535
When we were having a wonderful
roleplaying adventures
33
00:01:07,569 --> 00:01:09,236
together at your wedding,
I felt a deep
34
00:01:09,269 --> 00:01:11,573
and powerful connection
I can no longer deny.
35
00:01:11,606 --> 00:01:13,641
I love Peter.
Yes, he's fine. OK, whatever.
36
00:01:13,675 --> 00:01:16,143
But I also kind of wish
he was a little bit dead.
37
00:01:16,176 --> 00:01:18,145
- Well, we've all been there.
- Mm-hmm.
38
00:01:18,178 --> 00:01:19,814
- OK, well, have you
let her know this?
39
00:01:19,847 --> 00:01:21,481
- That is why I'm here.
I need your help.
40
00:01:21,516 --> 00:01:23,585
I want to make
a grand romantic gesture.
41
00:01:23,618 --> 00:01:24,886
What do you think
she would like more,
42
00:01:24,919 --> 00:01:27,689
a giraffe or perhaps like
a purple Lamborghini?
43
00:01:27,722 --> 00:01:29,456
- Oh, those are
two very different,
44
00:01:29,489 --> 00:01:31,291
very expensive options.
45
00:01:31,325 --> 00:01:32,527
- Oh, yes.
46
00:01:32,560 --> 00:01:33,828
I forgot to tell you,
how silly of me.
47
00:01:33,861 --> 00:01:36,430
So ten years ago,
a client paid me
48
00:01:36,463 --> 00:01:38,666
using a pretend wallet thingy
on the computer.
49
00:01:38,700 --> 00:01:40,434
I checked it recently,
and it turns out
50
00:01:40,467 --> 00:01:43,403
Randy Spitz is
a Bitcoin billionaire.
51
00:01:43,437 --> 00:01:44,271
- A billionaire?
52
00:01:44,304 --> 00:01:46,173
- OK, well,
like a 100 millionaire,
53
00:01:46,206 --> 00:01:47,709
but that doesn't roll off
the tongue the same way.
54
00:01:47,742 --> 00:01:49,309
Anyway, let's brainstorm.
55
00:01:49,343 --> 00:01:51,713
What is the clearest path
to Chastity's heart?
56
00:01:51,746 --> 00:01:53,380
- OK, we actually
have to get to work,
57
00:01:53,413 --> 00:01:55,315
so maybe we can talk
about this over dinner.
58
00:01:55,349 --> 00:01:56,450
- Yeah.
59
00:01:56,483 --> 00:01:57,351
- Perhaps I give you $100,000
60
00:01:57,384 --> 00:01:59,587
for five more minutes
of your time.
61
00:01:59,621 --> 00:02:01,522
- Let me grab you
a cup of coffee.
62
00:02:01,556 --> 00:02:02,724
Is it still four cream,
six sugars?
63
00:02:02,757 --> 00:02:03,858
- Always, yes.
64
00:02:07,962 --> 00:02:09,463
Hm, my mom is calling.
65
00:02:09,496 --> 00:02:10,765
It is too early in
the morning for this.
66
00:02:10,798 --> 00:02:11,866
- It might be an emergency.
67
00:02:11,899 --> 00:02:13,801
- Hey, Mom.
Everything OK?
68
00:02:13,835 --> 00:02:16,303
- Someone's tryingto get in the house.
69
00:02:17,371 --> 00:02:18,506
- Lock yourself
in the bathroom.
70
00:02:18,539 --> 00:02:20,708
Do not come out
until I get there.
71
00:02:22,376 --> 00:02:25,278
Control, I have an
in-progress home invasion.
72
00:02:32,787 --> 00:02:34,589
Mom, are you OK?
73
00:02:34,622 --> 00:02:36,356
- Yeah, sorry to worry you.
74
00:02:36,390 --> 00:02:38,860
Angela, your hair
looks so cute that way.
75
00:02:38,893 --> 00:02:39,894
- Thank you, Mrs. Harper.
76
00:02:39,927 --> 00:02:41,395
- Mom, what is going on?
77
00:02:41,428 --> 00:02:42,864
- Well, I feel so silly.
78
00:02:42,897 --> 00:02:44,532
It wasn't a burglar.
79
00:02:44,565 --> 00:02:46,534
It was this nice gentleman.
80
00:02:46,567 --> 00:02:48,670
- Deputy Ron Martin,
West Hollywood station.
81
00:02:48,703 --> 00:02:50,905
- Why were you trying to
get into my mother's house?
82
00:02:50,938 --> 00:02:52,540
- I'm serving
an eviction notice.
83
00:02:52,573 --> 00:02:53,908
- This must be
the wrong address.
84
00:02:53,941 --> 00:02:54,842
She's the owner.
85
00:02:54,876 --> 00:02:56,511
- That's what I was
trying to tell him.
86
00:02:56,544 --> 00:02:58,813
- I checked the address
multiple times, ma'am.
87
00:02:58,846 --> 00:02:59,947
Your mother received
several warnings
88
00:02:59,981 --> 00:03:01,381
that she needed to vacate.
89
00:03:01,415 --> 00:03:04,317
- Did you get a notice?
- Uh, I don't know.
90
00:03:04,351 --> 00:03:07,588
I mostly get junk mail,
but I recycle it.
91
00:03:07,622 --> 00:03:09,590
- Here, I'll call Wesley.
We'll get this sorted out.
92
00:03:09,624 --> 00:03:11,592
- Mommy, I'm not fussing.
93
00:03:11,626 --> 00:03:13,460
- Ruth, I got here
as fast as I could.
94
00:03:13,493 --> 00:03:14,696
- Mom?
- Oh, hi, dear.
95
00:03:14,729 --> 00:03:15,930
- Thank you.
- Are you OK?
96
00:03:15,963 --> 00:03:16,831
- Yeah.
97
00:03:16,864 --> 00:03:18,733
- You sounded so scared
on the phone.
98
00:03:18,766 --> 00:03:20,702
- You two are friends?
Did you know this?
99
00:03:20,735 --> 00:03:21,602
- No.
100
00:03:21,636 --> 00:03:23,437
- Best of friends,
as a matter of fact.
101
00:03:23,470 --> 00:03:25,773
- Which you would know
if you ever called.
102
00:03:25,807 --> 00:03:27,875
- I don't like any of this.
- Me neither.
103
00:03:27,909 --> 00:03:29,877
- When do they post the results
from the sergeant exam?
104
00:03:29,911 --> 00:03:31,478
- Today, supposedly.
105
00:03:31,512 --> 00:03:33,514
So my anxiety is at
about a 12 right now.
106
00:03:33,548 --> 00:03:34,582
What?
- No, no, nothing.
107
00:03:34,615 --> 00:03:35,616
- What?
- It's not that important.
108
00:03:35,650 --> 00:03:36,718
No, nothing.
I--
109
00:03:36,751 --> 00:03:38,019
- What?
- I need help.
110
00:03:38,052 --> 00:03:39,020
I--
- OK.
111
00:03:39,053 --> 00:03:40,855
- Not like "in case of
emergency" help, but I--
112
00:03:40,888 --> 00:03:43,024
- OK, stop.
Just--just ask the question.
113
00:03:43,057 --> 00:03:44,491
- Right.
114
00:03:44,525 --> 00:03:46,027
What should I get Rodge
for his birthday?
115
00:03:46,060 --> 00:03:47,829
- Oh, well, when is it?
116
00:03:47,862 --> 00:03:49,630
- Saturday.
- OK.
117
00:03:49,664 --> 00:03:51,465
Well, have you thought about
just asking him what he wants?
118
00:03:51,498 --> 00:03:53,735
- No, because that would
undermine my whole existence.
119
00:03:53,768 --> 00:03:54,936
- What?
120
00:03:54,969 --> 00:03:58,005
- I'm an empath, an intuitive,
a deeply spiritual person.
121
00:03:58,039 --> 00:04:00,675
I should be able to--to feel
the right gift in my soul.
122
00:04:00,708 --> 00:04:01,609
- Right, OK.
123
00:04:01,642 --> 00:04:03,276
And you're not feeling that
with Rodge?
124
00:04:03,310 --> 00:04:04,679
- I'm feeling nothing.
125
00:04:04,712 --> 00:04:07,447
And it's freaking me out
because I really like him.
126
00:04:07,481 --> 00:04:10,718
But what if it's a sign
that something is wrong?
127
00:04:10,752 --> 00:04:12,352
- Listen, it could be.
128
00:04:12,385 --> 00:04:14,589
Or you could be putting
so much pressure on yourself
129
00:04:14,622 --> 00:04:17,324
to get the perfect gift
that you sent your intuition
130
00:04:17,357 --> 00:04:18,993
into a panic spiral.
131
00:04:19,026 --> 00:04:21,028
- You think I'm spiraling?
- I mean--
132
00:04:35,576 --> 00:04:36,944
- Guten tag
to my favorite officers
133
00:04:36,978 --> 00:04:38,946
of the female persuasion.
134
00:04:38,980 --> 00:04:41,616
- Randy, hi.
- Nice car.
135
00:04:41,649 --> 00:04:43,551
- Yes, thank you.
I just purchased it.
136
00:04:43,584 --> 00:04:45,586
I'm coming to you now
because I need your help.
137
00:04:45,620 --> 00:04:47,688
John and Bailey's
gift ideas were useless.
138
00:04:47,722 --> 00:04:49,356
I need a young woman's
perspective.
139
00:04:49,389 --> 00:04:51,959
- OK, uh,
perspective about what?
140
00:04:51,993 --> 00:04:53,995
I'm in love with Chastity.
141
00:04:54,028 --> 00:04:55,997
"Oh, Pete's Chastity?"
Yes, that's the one.
142
00:04:56,030 --> 00:04:57,497
"Well, since when?"
Well, during the wedding,
143
00:04:57,532 --> 00:04:59,634
I pretended to be Pete,
and things led to things.
144
00:04:59,667 --> 00:05:01,702
And now I'm in love, OK?
Got it? Great.
145
00:05:01,736 --> 00:05:04,639
Now, what do I need to
give her, my new beloved?
146
00:05:04,672 --> 00:05:06,774
- Oh, we were just
talking about gifts.
147
00:05:06,808 --> 00:05:09,010
My boyfriend Rodge, he--
- Oh, time out. No, no.
148
00:05:09,043 --> 00:05:11,045
We're talking about me,
so let's focus, OK?
149
00:05:11,078 --> 00:05:12,780
What do women like?
150
00:05:12,814 --> 00:05:15,016
- Oh, yeah, uh, well,
I've always liked
151
00:05:15,049 --> 00:05:18,052
getting to know each other's
shared goals and values.
152
00:05:18,085 --> 00:05:19,587
- OK.
Yeah, let's keep thinking.
153
00:05:19,620 --> 00:05:21,022
Uh, how about a house?
154
00:05:21,055 --> 00:05:22,355
What if a man
bought you a house?
155
00:05:22,389 --> 00:05:23,658
You would have to
love him then, yes?
156
00:05:23,691 --> 00:05:24,826
- I mean, how big a house?
157
00:05:24,859 --> 00:05:25,993
- What?
- What?
158
00:05:26,027 --> 00:05:27,829
I mean, real estate in LA
is cutthroat.
159
00:05:27,862 --> 00:05:30,698
- Randy, listen, if you really
see a future with Chastity,
160
00:05:30,731 --> 00:05:32,133
just talk to her.
161
00:05:32,166 --> 00:05:34,101
You know, get to know
her friends, her life.
162
00:05:34,135 --> 00:05:36,704
To me, I think women just
want to be listened to.
163
00:05:36,737 --> 00:05:39,874
I think that's the real
foundation of a relationship.
164
00:05:39,907 --> 00:05:42,910
- Friends, yes.
165
00:05:42,944 --> 00:05:45,680
Your wisdom is truly boundless,
Lucy Chen.
166
00:05:45,713 --> 00:05:48,381
I am off to win her love
with listening.
167
00:05:48,415 --> 00:05:49,482
Ha-ha!
168
00:05:49,517 --> 00:05:51,118
Oh, and maybe I'll pick up
some diamonds on the way,
169
00:05:51,152 --> 00:05:52,653
you know, just in case.
170
00:05:52,687 --> 00:05:54,822
- Oh, that's going to
end badly, isn't it?
171
00:05:54,856 --> 00:05:55,923
- 100%.
172
00:05:55,957 --> 00:05:57,758
- You were on the Burns' case
this morning, yeah?
173
00:05:57,792 --> 00:05:59,160
- Yeah, back to
the depositions.
174
00:05:59,193 --> 00:06:01,896
- Great, thanks for taking that
off my hands for me.
175
00:06:01,929 --> 00:06:03,898
Between the election
and these college visits,
176
00:06:03,931 --> 00:06:05,900
I barely have time to breathe.
- Mm.
177
00:06:05,933 --> 00:06:07,568
Any chance Logan
will stay local?
178
00:06:07,602 --> 00:06:08,769
- Well, you know,
I'm doing my best.
179
00:06:08,803 --> 00:06:10,771
I'm talking up UCLA, USC.
180
00:06:10,805 --> 00:06:12,173
But he clearly wants
whatever college
181
00:06:12,206 --> 00:06:13,908
gets him furthest away from us.
182
00:06:13,941 --> 00:06:15,408
- Jack slept on my head
last night.
183
00:06:15,442 --> 00:06:16,744
You know, I used to want to
184
00:06:16,777 --> 00:06:18,079
punch people
when they said this to me,
185
00:06:18,112 --> 00:06:19,814
but you're gonna miss it
when it's over.
186
00:06:19,847 --> 00:06:21,082
- I'm sure I will.
187
00:06:21,115 --> 00:06:23,150
- Morning, gentlemen.
Are you ready to testify?
188
00:06:23,184 --> 00:06:24,085
- Yes, sir.
189
00:06:24,118 --> 00:06:26,053
And if that ain't a fact,
God's a possum.
190
00:06:26,087 --> 00:06:27,088
- I don't know what that means.
191
00:06:27,121 --> 00:06:29,790
- I've learned to ignore
the country commentary.
192
00:06:29,824 --> 00:06:31,092
- Ah.
But I don't hate it.
193
00:06:31,125 --> 00:06:33,194
As long as your answers
are clear and concise,
194
00:06:33,227 --> 00:06:35,563
a little personality goes
a long way with the jury.
195
00:06:35,596 --> 00:06:36,797
- But not with your
training officer.
196
00:06:36,831 --> 00:06:37,765
- Yes, sir.
197
00:06:37,798 --> 00:06:39,533
- That is too much handsome
for one hallway.
198
00:06:39,567 --> 00:06:41,135
- Save the sweet talk
for the jury, Atlas.
199
00:06:41,168 --> 00:06:43,070
- After this morning, I believe
you're gonna reconsider
200
00:06:43,104 --> 00:06:44,805
taking this to trial.
201
00:06:44,839 --> 00:06:46,073
My client is innocent.
202
00:06:46,107 --> 00:06:47,942
- Your client beat a man to
death in front of Officer Penn.
203
00:06:47,975 --> 00:06:50,912
- Guy had a heart attack.
I was just doing CPR.
204
00:06:53,247 --> 00:06:55,549
- I thought a junior associate
was on this one.
205
00:06:55,583 --> 00:06:56,617
- She was.
206
00:06:56,651 --> 00:06:58,219
- I guess Mr. Burns
is higher up the food chain
207
00:06:58,252 --> 00:06:59,887
in the Eastern Front
than we thought.
208
00:06:59,921 --> 00:07:01,222
- Come on.
209
00:07:01,255 --> 00:07:02,390
- Describe what you saw
210
00:07:02,422 --> 00:07:04,558
when you arrivedat the Kindred Spirits Bar.
211
00:07:04,592 --> 00:07:07,460
- I witnessed Mr. Burns
beating Mr. Ashland.
212
00:07:07,494 --> 00:07:09,997
I got between them
and subdued Mr. Burns
213
00:07:10,031 --> 00:07:12,499
before rendering aid
to Mr. Ashland,
214
00:07:12,533 --> 00:07:15,536
but his wounds
proved to be fatal.
215
00:07:15,569 --> 00:07:18,072
- Were you aware of Mr. Burns'
alleged gang affiliation?
216
00:07:18,105 --> 00:07:20,174
- Not until I saw a tattoo
on his right arm,
217
00:07:20,207 --> 00:07:22,176
at which point I knew
he was Eastern Front.
218
00:07:24,645 --> 00:07:25,713
- This one?
219
00:07:25,746 --> 00:07:26,714
- Yes, sir.
220
00:07:26,747 --> 00:07:27,882
- Or was it this one?
221
00:07:27,915 --> 00:07:28,983
- Objection,
counsel is attempting
222
00:07:29,016 --> 00:07:30,184
to confuse the witness.
223
00:07:30,217 --> 00:07:31,352
- I'm simply trying
to determine
224
00:07:31,385 --> 00:07:34,021
how observant Officer Penn was
on the night in question.
225
00:07:39,794 --> 00:07:41,662
- It was this one.
226
00:07:41,696 --> 00:07:42,997
- Thank you.
227
00:07:43,030 --> 00:07:45,498
Please enter into the record
that Officer Penn
228
00:07:45,533 --> 00:07:48,202
has misidentified
Mr. Burns' tattoo.
229
00:07:48,235 --> 00:07:49,770
- It's OK.
230
00:08:01,816 --> 00:08:02,883
- Chastity.
231
00:08:02,917 --> 00:08:04,652
It's me, Skip Tracer Randy.
232
00:08:04,685 --> 00:08:06,153
- Randy!
233
00:08:06,187 --> 00:08:07,888
What are you doing here?
234
00:08:07,922 --> 00:08:09,090
You never visit me at work.
235
00:08:09,123 --> 00:08:13,060
- I come bearing the best
friend of every girl, diamonds.
236
00:08:13,094 --> 00:08:14,962
- Did I hear something
about diamonds?
237
00:08:14,996 --> 00:08:16,764
- Yes, I have gifts
for Chastity
238
00:08:16,797 --> 00:08:19,100
and for all of Chastity's
beautiful friends.
239
00:08:19,133 --> 00:08:23,304
- That is so sweet,
and way too much.
240
00:08:23,337 --> 00:08:25,106
Speak for yourself.
241
00:08:25,139 --> 00:08:26,841
- This pales in comparison
242
00:08:26,874 --> 00:08:28,709
to the luminous sparkle
of your eyes.
243
00:08:28,743 --> 00:08:31,312
- OK, um...
244
00:08:31,345 --> 00:08:32,947
What--what--what--
what's going on with you?
245
00:08:32,980 --> 00:08:34,281
What's with all these gifts?
246
00:08:34,315 --> 00:08:35,816
- Uh, I find myself
suddenly shy
247
00:08:35,850 --> 00:08:37,918
in the face of this
life-defining moment.
248
00:08:37,952 --> 00:08:39,286
Here, have some gold.
249
00:08:39,320 --> 00:08:40,888
- Stop, stop.
250
00:08:40,921 --> 00:08:42,323
Spill it.
251
00:08:42,356 --> 00:08:43,624
- OK, um...
252
00:08:44,859 --> 00:08:48,896
- Chastity Sneed, marry me,
and I will love you forever,
253
00:08:48,929 --> 00:08:51,799
forsaking all others
for the rest of my life.
254
00:08:51,832 --> 00:08:53,934
- Randy, OK.
- Oh, God, no.
255
00:08:53,968 --> 00:08:55,636
I should not have just blurted
out a proposal like that.
256
00:08:55,669 --> 00:08:58,172
OK.
I have to win your heart first.
257
00:08:58,205 --> 00:08:59,640
- It's OK.
It's OK.
258
00:08:59,673 --> 00:09:02,610
But I'm with Pete.
You--you know that.
259
00:09:02,643 --> 00:09:05,112
- Yes, but I was hoping that
my heart and my millions
260
00:09:05,146 --> 00:09:07,248
could help bridge
that great divide.
261
00:09:07,281 --> 00:09:08,983
- Wait, millions?
- Yes.
262
00:09:09,016 --> 00:09:11,218
Many millions, many, many,
many, many, many millions.
263
00:09:11,252 --> 00:09:12,820
- Oh.
264
00:09:12,853 --> 00:09:16,357
Well, have you thought of maybe
a sugar daddy situation?
265
00:09:16,390 --> 00:09:18,092
- Ooh, a sugar daddy.
That sounds delicious.
266
00:09:18,125 --> 00:09:19,627
What is that?
267
00:09:19,660 --> 00:09:22,029
I would have to talk to Pete,
though, first.
268
00:09:22,063 --> 00:09:24,298
- Oh, so I would not
have you exclusively?
269
00:09:24,331 --> 00:09:26,367
- No.
- OK, yeah, I understand.
270
00:09:26,400 --> 00:09:28,302
I will contemplate
this potential wrinkle
271
00:09:28,335 --> 00:09:30,905
in our future together
while you speak to Peter.
272
00:09:30,938 --> 00:09:32,773
- OK.
- OK, great.
273
00:09:32,807 --> 00:09:35,109
And to be clear,
you do not want these gifts?
274
00:09:35,142 --> 00:09:38,779
- I really do, actually.
275
00:09:38,813 --> 00:09:39,814
But no.
No, no, no.
276
00:09:39,847 --> 00:09:42,249
I, uh--you hang on
to them for now.
277
00:09:42,283 --> 00:09:44,618
- OK, OK.
Wonderful.
278
00:09:44,652 --> 00:09:46,954
- Just--girls, no.
- I'm so sorry, girls.
279
00:09:46,987 --> 00:09:48,656
- Hi, did you look
at the files I sent?
280
00:09:48,689 --> 00:09:50,825
- Yeah, briefly.
Seems like title fraud to me.
281
00:09:50,858 --> 00:09:52,893
Just send me over everything
Mrs. Harper has
282
00:09:52,927 --> 00:09:54,095
regarding the house, OK?
283
00:09:54,128 --> 00:09:56,664
- Thanks. You're the best.
- OK.
284
00:09:59,667 --> 00:10:00,768
- Don't move.
285
00:10:00,801 --> 00:10:02,970
- Hey, this is
not a problem, OK?
286
00:10:03,003 --> 00:10:04,738
I got my keys and my wallet
in my jacket pocket.
287
00:10:04,772 --> 00:10:06,340
You can have them.
- I'm not here to rob you.
288
00:10:06,373 --> 00:10:09,410
You're going to drop the
charges against Colin Burns.
289
00:10:09,443 --> 00:10:10,911
- No, I'm--I'm not.
290
00:10:10,945 --> 00:10:12,346
But before you
pull the trigger,
291
00:10:12,379 --> 00:10:13,881
you should know that
my wife is a detective,
292
00:10:13,914 --> 00:10:15,282
and she's also a sharpshooter.
293
00:10:15,316 --> 00:10:17,751
- Oh, I'm not here
to threaten you, Wesley.
294
00:10:17,785 --> 00:10:20,421
It's Sean Del Monte's world
we'll destroy.
295
00:10:20,454 --> 00:10:23,290
That angel of a kid of his
turns into quite the devil
296
00:10:23,324 --> 00:10:25,092
when daddy ain't around.
297
00:10:25,126 --> 00:10:27,928
I'm talking ketamine,
coke, MDMA.
298
00:10:27,962 --> 00:10:29,296
And we've got the video
to prove it.
299
00:10:29,330 --> 00:10:32,099
So check your email
and drop the charges,
300
00:10:32,133 --> 00:10:34,935
or we'll destroy
that kid's life.
301
00:10:45,813 --> 00:10:49,150
Randy?
302
00:10:49,183 --> 00:10:50,784
- Yeah, I'm leaving
Chastity's club.
303
00:10:50,818 --> 00:10:51,952
My love story hasbeen hiccupped,
304
00:10:51,986 --> 00:10:53,354
but I remain undaunted.
305
00:10:53,387 --> 00:10:55,823
Oh.
306
00:10:55,856 --> 00:10:57,124
Hello, potential new friends.
307
00:10:57,158 --> 00:10:58,792
Is there something
I may assist you with?
308
00:10:58,826 --> 00:10:59,994
- Randy, what's happening?
309
00:11:00,027 --> 00:11:01,362
- Oh, I believe
I'm being robbed.
310
00:11:01,395 --> 00:11:02,796
- Randy, I'm five blocks away.
311
00:11:02,830 --> 00:11:03,931
Just give them what they want.
312
00:11:03,964 --> 00:11:05,099
- So I should warn you,
313
00:11:05,132 --> 00:11:07,234
I've been registered as
a lethal weapon in four states
314
00:11:07,268 --> 00:11:09,336
and the territory of Guam.
315
00:11:11,005 --> 00:11:13,908
OK, well, I've been told
to let you rob me,
316
00:11:13,941 --> 00:11:15,743
but I do not believe that's
the right thing to do,
317
00:11:15,776 --> 00:11:17,044
so you may begin.
318
00:11:33,861 --> 00:11:35,229
- Crunchy.
319
00:11:35,262 --> 00:11:36,397
- Hands.
320
00:11:36,430 --> 00:11:38,098
On your back, let's go.
321
00:11:38,132 --> 00:11:39,366
- I am sorry for hurting you,
322
00:11:39,400 --> 00:11:41,769
but I did warn you
of my skill level, so...
323
00:11:41,802 --> 00:11:42,970
- Let me guess.
324
00:11:43,003 --> 00:11:44,371
You rolled in here and started
throwing the money around,
325
00:11:44,405 --> 00:11:45,439
and they jumped you.
326
00:11:45,472 --> 00:11:46,473
- Oh, that's correct, yes.
327
00:11:46,508 --> 00:11:47,841
- All right,so here's the problem.
328
00:11:47,875 --> 00:11:50,077
This title looks legitimate.
329
00:11:50,110 --> 00:11:52,246
That is your signature
handing over the property
330
00:11:52,279 --> 00:11:54,381
to someone named
Priscilla Robins.
331
00:11:54,415 --> 00:11:57,451
- You see, I knew there was
some kind of misunderstanding,
332
00:11:57,484 --> 00:11:59,453
'cause Priscilla is my friend,
333
00:11:59,486 --> 00:12:03,757
and she helped me put the house
into trust for my protection.
334
00:12:03,791 --> 00:12:05,392
- And then,
how do you know Priscilla?
335
00:12:05,426 --> 00:12:07,995
- Oh, this Facebook group,
336
00:12:08,028 --> 00:12:10,532
We Love Old Houses.
337
00:12:10,565 --> 00:12:13,367
People post pictures
of their homes,
338
00:12:13,400 --> 00:12:16,870
and then everyone says
how lovely they are.
339
00:12:16,904 --> 00:12:20,307
Well, Priscilla,
she DM'd me
340
00:12:20,341 --> 00:12:22,977
and asked if I'd ever
considered putting my house
341
00:12:23,010 --> 00:12:25,913
into trust now that
I have it paid off,
342
00:12:25,946 --> 00:12:29,049
and it would protect me
from title theft.
343
00:12:29,083 --> 00:12:31,885
- And she offered to do that
for you personally.
344
00:12:31,919 --> 00:12:33,555
- Now, that's why I'm confused.
345
00:12:33,588 --> 00:12:37,525
Because Priscilla brought the
documents over to me to sign,
346
00:12:37,559 --> 00:12:39,426
so she's my witness.
347
00:12:39,460 --> 00:12:42,329
- Mom, Priscilla--Priscilla
is not your witness, OK?
348
00:12:42,363 --> 00:12:43,964
She's the trustee.
349
00:12:43,998 --> 00:12:45,165
You signed the deed
over to her,
350
00:12:45,199 --> 00:12:46,900
and she now owns your home,
351
00:12:46,934 --> 00:12:48,435
and she is having you evicted.
352
00:12:48,469 --> 00:12:50,437
Mom, did you even read this?
353
00:12:52,139 --> 00:12:53,307
I'm sorry.
354
00:12:53,340 --> 00:12:55,577
- Mom.
- Don't blame yourself, Ruth.
355
00:12:55,610 --> 00:12:58,312
It's a mistake
any of us could make.
356
00:12:58,345 --> 00:13:01,882
Hey, sorry to interrupt.
357
00:13:01,915 --> 00:13:03,083
I need to steal my wife.
358
00:13:05,085 --> 00:13:06,420
- What's going on?
359
00:13:06,453 --> 00:13:08,188
- Something happened,
and I need to talk to my wife
360
00:13:08,222 --> 00:13:09,223
about what I should do.
361
00:13:09,256 --> 00:13:11,458
Not a cop, my wife.
362
00:13:11,492 --> 00:13:13,494
- OK, cop me is in the drawer.
363
00:13:15,262 --> 00:13:16,598
I'm--I'm covering
the Colin Burns
364
00:13:16,631 --> 00:13:18,132
murder case for Del Monte,
365
00:13:18,165 --> 00:13:20,934
and the Eastern Front
just leaned on me
366
00:13:20,968 --> 00:13:22,036
to make the charges go away.
367
00:13:22,069 --> 00:13:22,870
- If they threatened you,
368
00:13:22,903 --> 00:13:24,338
cop me is coming out
of the drawer.
369
00:13:24,371 --> 00:13:26,106
- Look,
they didn't threaten me,
370
00:13:26,140 --> 00:13:27,308
but they have video
371
00:13:27,341 --> 00:13:29,544
of Sean's son Logan
buying hardcore drugs.
372
00:13:29,577 --> 00:13:32,212
- Don't show me.
I'll have to follow up.
373
00:13:32,246 --> 00:13:33,981
Does Del Monte know
his kid is using?
374
00:13:34,014 --> 00:13:35,182
- I can't imagine.
375
00:13:35,215 --> 00:13:37,117
I mean, he thinks
he's a Boy Scout.
376
00:13:37,151 --> 00:13:39,353
This--this is gonna wreck him.
377
00:13:39,386 --> 00:13:41,322
- If you're asking me
should you pass along
378
00:13:41,355 --> 00:13:42,890
this message from
the Eastern Front,
379
00:13:42,923 --> 00:13:44,592
the answer is--is yes,
380
00:13:44,626 --> 00:13:47,394
but not because Del Monte
is being extorted,
381
00:13:47,428 --> 00:13:49,363
because his child
is in trouble
382
00:13:49,396 --> 00:13:51,965
and he deserves
to hear that from a friend.
383
00:13:51,999 --> 00:13:53,568
- Hm.
384
00:13:58,506 --> 00:14:00,608
- You OK?
What are you doing?
385
00:14:00,642 --> 00:14:02,409
- I'm holding Rodge
in my mind's eye,
386
00:14:02,443 --> 00:14:04,011
letting his energy emanate,
387
00:14:04,044 --> 00:14:08,115
and the perfect gift
will magically appear.
388
00:14:08,148 --> 00:14:09,517
- OK.
389
00:14:09,551 --> 00:14:12,386
Anything?
- A spice rack.
390
00:14:12,419 --> 00:14:15,322
I'm the worst girlfriend
in the world.
391
00:14:15,356 --> 00:14:18,660
- OK, well, I mean, you know,
let's not take it that far.
392
00:14:18,693 --> 00:14:22,530
You know, Randy was right
about one thing.
393
00:14:22,564 --> 00:14:23,497
- What?
Randy?
394
00:14:23,531 --> 00:14:25,933
- You know, going to
a subject matter expert,
395
00:14:25,966 --> 00:14:27,669
it's a--it's a smart move.
396
00:14:27,702 --> 00:14:29,269
- Oh, you're saying
ask the boys
397
00:14:29,303 --> 00:14:31,338
what a boy would want.
- Yes, I am.
398
00:14:32,973 --> 00:14:35,075
- What's up?
- Hey, hi. This won't be long.
399
00:14:35,109 --> 00:14:36,544
So it's Rodge's birthday,
400
00:14:36,578 --> 00:14:38,613
and Celina needs helppicking out a gift,
401
00:14:38,646 --> 00:14:40,548
and we were wondering what
a guy's perspective was.
402
00:14:40,582 --> 00:14:42,550
- Good whisky and a cigar.
403
00:14:42,584 --> 00:14:44,284
- It's for her
20-something boyfriend,
404
00:14:44,318 --> 00:14:45,653
not her father-in-law.
405
00:14:45,687 --> 00:14:47,121
- Well,
what's his love language?
406
00:14:47,154 --> 00:14:50,290
- Uh, music, I guess.
407
00:14:50,324 --> 00:14:52,426
I mean, he's written Celina,
like, a hundred songs.
408
00:14:52,459 --> 00:14:53,628
- Great.
Write a song for him.
409
00:14:53,661 --> 00:14:56,296
- OK, no, no, that is a big no.
The man's a professional.
410
00:14:56,330 --> 00:14:58,132
You can't write a song
good enough to impress him.
411
00:14:58,165 --> 00:15:00,702
- It don't have to be perfect,
just heartfelt.
412
00:15:00,735 --> 00:15:02,970
- I can do heartfelt.
- Aw.
413
00:15:03,003 --> 00:15:04,238
Well, do you play
an instrument?
414
00:15:04,271 --> 00:15:06,206
- No.
415
00:15:06,240 --> 00:15:07,408
- Let's just keep thinking,
maybe.
416
00:15:07,441 --> 00:15:08,475
- Yeah.
- Yeah.
417
00:15:08,510 --> 00:15:10,645
- We spoke with detectives
in the fraud department,
418
00:15:10,678 --> 00:15:13,180
and Priscilla has been
on their radar for a while,
419
00:15:13,213 --> 00:15:15,115
but they haven't been
able to prove anything
420
00:15:15,149 --> 00:15:17,050
because the paperwork is legit.
421
00:15:17,084 --> 00:15:19,319
- So I won't be
getting my house back?
422
00:15:19,353 --> 00:15:20,555
- We are working on it.
423
00:15:20,588 --> 00:15:23,257
But if we can catch Priscilla
engaging in a similar fraud,
424
00:15:23,290 --> 00:15:25,125
then that would go
a long way with the courts.
425
00:15:25,159 --> 00:15:27,729
- So we set a sting operation,
426
00:15:27,762 --> 00:15:30,665
posting photos of my house,
on Priscilla's site.
427
00:15:30,698 --> 00:15:32,199
- But how will that trap her?
428
00:15:32,232 --> 00:15:35,469
She only targets
the elderly homeowners.
429
00:15:35,503 --> 00:15:41,108
- Because we are going to use
a decoy to pose as the owner.
430
00:15:41,141 --> 00:15:42,677
- Oh, hot damn.
431
00:15:42,710 --> 00:15:44,478
This is gonna be so much fun.
432
00:15:47,782 --> 00:15:48,750
- Hey.
433
00:15:48,783 --> 00:15:50,050
- Hey, how's Randy?
434
00:15:50,083 --> 00:15:51,586
- Oh, yeah, he's fine.
Thank you.
435
00:15:51,619 --> 00:15:53,688
Yeah, he's writing up
a statement as we speak.
436
00:15:53,721 --> 00:15:55,289
- Oh, good.
437
00:15:55,322 --> 00:15:56,457
God, I feel awful.
438
00:15:56,490 --> 00:15:58,492
This only happened because
he was trying to impress me.
439
00:15:58,526 --> 00:15:59,761
- Yeah, I know.
440
00:15:59,794 --> 00:16:01,729
He mentioned being
your confectionery paramour,
441
00:16:01,763 --> 00:16:04,398
which I took to mean
sugar daddy.
442
00:16:04,431 --> 00:16:05,265
- You think that's a bad idea?
443
00:16:05,299 --> 00:16:07,702
- I think it's none
of my business,
444
00:16:07,735 --> 00:16:10,471
but I just don't want
to see anybody get hurt.
445
00:16:10,505 --> 00:16:12,272
- OK, well,
I don't know what to do.
446
00:16:12,306 --> 00:16:14,341
Because I talked to Pete, and
he thinks it's a great idea,
447
00:16:14,374 --> 00:16:16,477
and he wants me to ask Randy
for a Porsche.
448
00:16:16,511 --> 00:16:18,445
- He's not even
the least bit jealous?
449
00:16:18,479 --> 00:16:20,481
- Pete's very evolved.
450
00:16:20,515 --> 00:16:22,483
Excuse me.
Watch where you're going.
451
00:16:22,517 --> 00:16:23,718
Excuse me--
- Chastity?
452
00:16:23,751 --> 00:16:24,719
- Hey!
453
00:16:24,752 --> 00:16:27,387
Ow, no!
454
00:16:27,421 --> 00:16:28,656
- Are you OK?
Chastity?
455
00:16:33,427 --> 00:16:35,496
- I'll just be one minute.
456
00:16:35,530 --> 00:16:37,064
Got a minute?
457
00:16:37,097 --> 00:16:39,801
- What's up?
This about the Burns case?
458
00:16:39,834 --> 00:16:41,368
- Not entirely.
459
00:16:44,739 --> 00:16:46,273
It's also personal.
460
00:16:46,306 --> 00:16:48,810
I was just approached by
a member of the Burns crew.
461
00:16:48,843 --> 00:16:50,477
They want us to
drop the charges
462
00:16:50,512 --> 00:16:54,047
or they're going
to release this video.
463
00:16:54,081 --> 00:16:56,618
- What--is that Logan?
What is this?
464
00:16:56,651 --> 00:16:57,619
What, are they following
my son now?
465
00:16:57,652 --> 00:16:59,486
- My guess is one of
the dealers figured out
466
00:16:59,521 --> 00:17:01,756
who his father was.
467
00:17:01,789 --> 00:17:03,691
Did you know he was using?
468
00:17:03,725 --> 00:17:05,392
- No, of course not.
469
00:17:05,425 --> 00:17:06,761
He--he's a good kid.
470
00:17:06,794 --> 00:17:08,161
You know,
he's always squared away.
471
00:17:08,195 --> 00:17:09,797
He gets good grades.
472
00:17:09,831 --> 00:17:11,398
Not that I've been
around lately.
473
00:17:11,431 --> 00:17:12,634
I mean, what kind of
father doesn't know
474
00:17:12,667 --> 00:17:15,168
that his son is this far gone?
475
00:17:15,202 --> 00:17:18,405
- Look, addicts
have 100 tricks, OK?
476
00:17:18,438 --> 00:17:19,674
You can't blame yourself.
477
00:17:19,707 --> 00:17:21,475
The important point is,
you know now.
478
00:17:21,509 --> 00:17:22,777
You can help him.
479
00:17:22,810 --> 00:17:24,144
- How?
480
00:17:24,177 --> 00:17:25,045
- I mean, first of all,
481
00:17:25,078 --> 00:17:26,648
Logan has to check himself
into rehab.
482
00:17:26,681 --> 00:17:28,215
And if it's just
simple possession,
483
00:17:28,248 --> 00:17:29,283
he will get
a drug diversion program.
484
00:17:29,316 --> 00:17:31,218
- Vivian would love that.
485
00:17:31,251 --> 00:17:34,822
I mean, my bid for DA
would basically be over.
486
00:17:34,856 --> 00:17:36,423
- I know.
487
00:17:36,456 --> 00:17:37,692
- No, no, no, no.
OK, no, no, no.
488
00:17:37,725 --> 00:17:39,627
I'll just--
489
00:17:39,661 --> 00:17:43,397
OK, OK, what if Burns testifies
that he was drunk that night?
490
00:17:43,430 --> 00:17:45,399
It was a basic bar brawl,
right?
491
00:17:45,432 --> 00:17:46,601
It was about self-defense.
492
00:17:46,634 --> 00:17:48,402
If he thought he was in danger,
if he fears for his life,
493
00:17:48,435 --> 00:17:50,437
that's--that's
justifiable homicide.
494
00:17:50,470 --> 00:17:52,139
- You're not seriously
considering that, are you?
495
00:17:52,172 --> 00:17:54,174
- It's my son, Wes.
496
00:17:54,207 --> 00:17:56,343
- If you give in,
they will keep coming back.
497
00:17:56,376 --> 00:17:58,211
Trust me, I've been there.
498
00:17:58,245 --> 00:18:02,349
The only way out is to take
away their bargaining chip.
499
00:18:02,382 --> 00:18:05,385
- I understand that,
but if this video gets out,
500
00:18:05,419 --> 00:18:06,788
that's the rest of his life.
501
00:18:06,821 --> 00:18:09,557
It'll define him, you know?
502
00:18:09,591 --> 00:18:11,458
It'll destroy him.
503
00:18:11,491 --> 00:18:13,160
- I know.
504
00:18:14,796 --> 00:18:19,534
But if you give in,
they will own you.
505
00:18:19,567 --> 00:18:24,606
- $5 million for the safe
return of my girlfriend.
506
00:18:24,639 --> 00:18:26,440
They called Chastity
my girlfriend.
507
00:18:26,473 --> 00:18:29,142
- Son, focus.
- Right, yes.
508
00:18:29,176 --> 00:18:31,813
If I don't send the money,
they will take her life
509
00:18:31,846 --> 00:18:33,881
in the most depraved way
possible?
510
00:18:33,915 --> 00:18:35,449
- I'll call in the tech guys.
511
00:18:35,482 --> 00:18:36,584
So we'll get up
on your phone
512
00:18:36,618 --> 00:18:38,218
so we're ready
for the next contact.
513
00:18:38,251 --> 00:18:39,520
- I'm going to need
a list of everyone
514
00:18:39,554 --> 00:18:40,521
who knows about your money.
515
00:18:40,555 --> 00:18:43,791
- Oh, it's a short list.
I am highly discreet.
516
00:18:43,825 --> 00:18:46,159
Oh, oh, thank goodness
you're here.
517
00:18:46,193 --> 00:18:47,494
Hi.
- You must be Randy.
518
00:18:47,528 --> 00:18:49,530
- Yes, Randy, hello.
- I'm Wolfgang Puck.
519
00:18:49,564 --> 00:18:51,164
And thank you so much
520
00:18:51,198 --> 00:18:53,534
for your amazing donation
to my charities.
521
00:18:53,568 --> 00:18:55,770
- I'm sorry, are you catering
the hostage negotiations?
522
00:18:55,803 --> 00:18:58,773
- Yes. His braised ribs
are to die for.
523
00:18:58,806 --> 00:19:00,875
- All right,
where can we set up?
524
00:19:00,908 --> 00:19:02,744
- The roll call,
I guess, the glass room.
525
00:19:02,777 --> 00:19:05,747
- All right, let's go.
526
00:19:07,649 --> 00:19:09,383
- Uh, what is happening?
527
00:19:09,416 --> 00:19:11,251
- Randy has
a world-class chef
528
00:19:11,284 --> 00:19:13,220
catering
the hostage negotiations.
529
00:19:13,253 --> 00:19:16,390
- Actually, he will be
catering the celebration.
530
00:19:16,423 --> 00:19:18,392
I have just paid the ransom.
531
00:19:18,425 --> 00:19:20,595
Chastity will be
returned to me unharmed.
532
00:19:20,628 --> 00:19:21,696
- You did what?
533
00:19:21,729 --> 00:19:23,263
They're more likely to
kill her than give her back.
534
00:19:23,296 --> 00:19:25,967
Tim's right.
535
00:19:26,000 --> 00:19:27,769
You just made this
100 times worse.
536
00:19:30,938 --> 00:19:32,372
- Oh, thank God.
537
00:19:32,406 --> 00:19:34,207
OK, so they are not
going to kill her,
538
00:19:34,241 --> 00:19:37,244
but they are going to
double the original ransom.
539
00:19:37,277 --> 00:19:40,581
- OK, that is why
you never pay the ransom.
540
00:19:40,615 --> 00:19:44,451
- I'm not paying another dime
until I see proof of life.
541
00:19:44,484 --> 00:19:45,452
- You'll make them angry.
542
00:19:45,485 --> 00:19:47,522
- The promise of your money
is the only thing
543
00:19:47,555 --> 00:19:49,322
keeping her alive.
544
00:19:49,356 --> 00:19:50,858
You hand it over to them,
545
00:19:50,892 --> 00:19:53,493
she's just a witness
they need to silence.
546
00:19:54,562 --> 00:19:55,596
- What?
547
00:19:55,630 --> 00:19:57,297
- We should kill her
and take off.
548
00:19:57,330 --> 00:19:59,366
We already got the 5 million.
- No.
549
00:19:59,399 --> 00:20:00,902
This guy is good for more.
550
00:20:00,935 --> 00:20:03,971
Look, you saw how fast
he paid us, right?
551
00:20:04,005 --> 00:20:05,540
We make him
sweat it over tonight.
552
00:20:05,573 --> 00:20:07,942
Then we give him proof
of life in the morning
553
00:20:07,975 --> 00:20:09,276
when he's desperate.
554
00:20:10,978 --> 00:20:13,246
- "We'll make contact in
the morning or we'll kill her.
555
00:20:13,280 --> 00:20:15,950
Not sure which.
Stay tuned to find out."
556
00:20:15,983 --> 00:20:17,685
- This is verruckt.
557
00:20:17,719 --> 00:20:19,419
How am I going to survive
the night without
558
00:20:19,453 --> 00:20:21,723
descending into madness?
559
00:20:21,756 --> 00:20:23,691
- Oh, no, I can't--
560
00:20:26,027 --> 00:20:27,427
Fine.
561
00:20:27,461 --> 00:20:28,830
Randy, you can come home
with me.
562
00:20:28,863 --> 00:20:30,430
Bailey and I
will keep you company.
563
00:20:30,464 --> 00:20:32,567
- Thank you,
my second bestest friend.
564
00:20:32,600 --> 00:20:34,035
- Come on.
565
00:20:34,068 --> 00:20:35,670
- We are almost set up.
566
00:20:35,703 --> 00:20:36,971
Where are you going?
567
00:20:37,004 --> 00:20:38,806
- Oh, a slight change of plans.
568
00:20:38,840 --> 00:20:42,510
Can you unset up and take
everything to this man's home?
569
00:20:42,543 --> 00:20:44,411
- OK.
- Great.
570
00:20:44,444 --> 00:20:46,581
I will email you
a MapQuest link.
571
00:20:46,614 --> 00:20:47,648
- So let's review.
572
00:20:47,682 --> 00:20:50,051
I am nowhere closer
getting a present for Rodge.
573
00:20:50,084 --> 00:20:51,519
- And I am climbing the walls.
574
00:20:51,552 --> 00:20:53,453
Because where the hell
are the test results?
575
00:20:53,487 --> 00:20:54,689
Bradford, hi.
576
00:20:54,722 --> 00:20:56,791
- Uh-oh, what'd I do?
- Nothing.
577
00:20:56,824 --> 00:20:58,726
She's been white knuckling
all day
578
00:20:58,760 --> 00:21:00,595
waiting for the sergeant's
list to be posted.
579
00:21:00,628 --> 00:21:03,363
- Oh, you didn't hear?
- What? No.
580
00:21:03,396 --> 00:21:04,532
What--what--
what did I not hear?
581
00:21:04,565 --> 00:21:05,800
What?
- It got delayed.
582
00:21:05,833 --> 00:21:07,400
It should be out by tomorrow.
I'm sorry.
583
00:21:07,434 --> 00:21:09,837
I know it's hard to wait.
- No, this is fine.
584
00:21:09,871 --> 00:21:12,540
One day, two days, a week,
what does it matter?
585
00:21:12,573 --> 00:21:16,409
It's totally fine.
- Yep.
586
00:21:18,579 --> 00:21:20,047
- Dinner's almost ready.
- Thanks.
587
00:21:20,081 --> 00:21:21,783
Are you sure I can't help?
588
00:21:21,816 --> 00:21:24,585
- It is all under control,
so just rest.
589
00:21:24,619 --> 00:21:27,021
- I can tell you're
still angry with me.
590
00:21:27,054 --> 00:21:29,590
- It's just that it is
a stressful situation, OK?
591
00:21:29,624 --> 00:21:30,758
But it's gonna be fine.
592
00:21:30,792 --> 00:21:32,627
I'm--I'm--
I'm dealing with it.
593
00:21:32,660 --> 00:21:34,494
- I know I'm not
as strong as you are,
594
00:21:34,529 --> 00:21:36,764
but you don't have to
treat me like a child.
595
00:21:36,798 --> 00:21:39,534
- I'm not.
- Oh, yes, you are.
596
00:21:39,567 --> 00:21:41,769
That woman conned me,
597
00:21:41,803 --> 00:21:44,806
and it happens with
old people all the time.
598
00:21:44,839 --> 00:21:46,040
- But this is not about
you being old, mom.
599
00:21:46,073 --> 00:21:48,576
You have been like this
my whole life.
600
00:21:48,609 --> 00:21:51,979
You trust everyone.
You let Dad walk all over you.
601
00:21:52,013 --> 00:21:55,516
And you--you fall for
every sob story you hear.
602
00:21:55,550 --> 00:21:57,685
- I happen to believe
most people are good.
603
00:21:57,718 --> 00:21:58,586
- Well, I used to believe that,
604
00:21:58,619 --> 00:21:59,687
and then I got out
into the real world
605
00:21:59,720 --> 00:22:03,390
and realized that I was
completely underprepared.
606
00:22:03,423 --> 00:22:05,492
I will not make that mistake
with my kids.
607
00:22:05,526 --> 00:22:06,928
I will make sure
that they are safe
608
00:22:06,961 --> 00:22:09,030
and that they know
what is out there.
609
00:22:21,742 --> 00:22:23,978
- The guest room is made up
610
00:22:24,011 --> 00:22:26,581
with warm milk
on the bedside table.
611
00:22:26,614 --> 00:22:28,115
- Thank you.
612
00:22:28,149 --> 00:22:30,518
You are the best best friend
and the best second best friend
613
00:22:30,551 --> 00:22:32,419
a man could hope for.
- Of course.
614
00:22:32,452 --> 00:22:35,790
And I know it's really scary,
but she's going to be OK.
615
00:22:35,823 --> 00:22:37,490
- Yeah.
616
00:22:37,525 --> 00:22:39,527
I don't know if you guys
know this about me,
617
00:22:39,560 --> 00:22:42,063
but I get into trouble
quite often.
618
00:22:42,096 --> 00:22:44,098
I know, I know.
Yes, no, but it's true.
619
00:22:44,131 --> 00:22:47,168
I don't think things through.
I'm very impulsive.
620
00:22:47,201 --> 00:22:48,836
You know, people are
always telling me, "Randy,
621
00:22:48,870 --> 00:22:50,905
"you're so handsome
and brilliant,
622
00:22:50,938 --> 00:22:53,440
but, you know,
you are not cautious enough."
623
00:22:53,473 --> 00:22:54,775
But I didn't listen.
624
00:22:54,809 --> 00:22:56,777
And now Chastity is in danger,
625
00:22:56,811 --> 00:22:58,579
and it's because
of my foolishness.
626
00:22:58,613 --> 00:23:00,982
- Well, it's not
entirely your fault,
627
00:23:01,015 --> 00:23:03,416
and there's really not a
whole lot you can do tonight,
628
00:23:03,450 --> 00:23:04,852
so you should get some rest,
629
00:23:04,886 --> 00:23:06,687
and it'll feel more manageable
in the morning.
630
00:23:06,721 --> 00:23:07,655
- Yes.
631
00:23:07,688 --> 00:23:11,025
You are very wise,
like an owl in a cartoon.
632
00:23:11,058 --> 00:23:12,425
- Hmm.
OK.
633
00:23:12,459 --> 00:23:13,761
- Yes.
634
00:23:15,730 --> 00:23:18,833
- Well, did you hear
back yet from Pete?
635
00:23:18,866 --> 00:23:21,002
- Yeah, he was trying
to get on a plane,
636
00:23:21,035 --> 00:23:23,104
but no surprises,
he's on a no-fly list,
637
00:23:23,137 --> 00:23:24,205
so he's taking a bus.
638
00:23:24,238 --> 00:23:26,874
- I'll tell you this.
Our lives are never boring.
639
00:23:26,908 --> 00:23:29,476
- No, they are not.
640
00:23:32,213 --> 00:23:34,115
John Nolan.
641
00:23:34,148 --> 00:23:36,617
He did what?
- What's happening?
642
00:23:36,651 --> 00:23:39,452
- You kidnapped the loveof my life, sweet Chastity,
643
00:23:39,486 --> 00:23:40,688
so here is the ransom,
644
00:23:40,721 --> 00:23:43,024
except you will never see$1 of this money,
645
00:23:43,057 --> 00:23:46,594
because no ransom will
ever be paid for her life.
646
00:23:46,627 --> 00:23:49,864
Instead, I'm offering this
as a reward on your heads.
647
00:23:49,897 --> 00:23:51,766
- Randy, what are you doing?
648
00:23:51,799 --> 00:23:53,466
- Turning the tables.
649
00:23:56,537 --> 00:23:57,371
- This will let us listen in
650
00:23:57,405 --> 00:23:58,940
on your conversation
with Priscilla.
651
00:23:58,973 --> 00:24:00,107
- Mija, I've seen
"The Sopranos."
652
00:24:00,141 --> 00:24:02,243
I know what a wire is.
653
00:24:02,276 --> 00:24:06,013
Hey, when's the last time
you had a manicure?
654
00:24:06,047 --> 00:24:08,481
- Priscilla made contact?
- Last night.
655
00:24:08,516 --> 00:24:10,851
- Oh, Emilia, you look so nice.
- Thank you.
656
00:24:10,885 --> 00:24:14,188
It's my undercover outfit.
- Oh, you go, girl.
657
00:24:15,156 --> 00:24:17,925
- Anyway, I set up
a meeting this morning
658
00:24:17,959 --> 00:24:19,093
with Priscilla at my house.
659
00:24:19,126 --> 00:24:20,728
My mom will pretend
to be interested
660
00:24:20,761 --> 00:24:22,096
in putting it in a trust.
661
00:24:22,129 --> 00:24:25,599
We need Priscilla lying on tape
about the paperwork.
662
00:24:25,633 --> 00:24:26,466
- I know.
663
00:24:26,499 --> 00:24:28,235
Otherwise, you can't
prove it's fraud.
664
00:24:28,269 --> 00:24:29,670
I'm wearing a wire.
665
00:24:29,704 --> 00:24:32,139
- Oh, like "The Sopranos."
666
00:24:32,173 --> 00:24:35,509
- That's what I said.
667
00:24:35,543 --> 00:24:38,879
- OK, uh, Mrs. Lopez,
668
00:24:38,913 --> 00:24:40,281
are you sure
you want to do this?
669
00:24:40,314 --> 00:24:41,481
- Do what?
670
00:24:41,515 --> 00:24:44,118
Have a conversation with a
woman at my daughter's house?
671
00:24:44,151 --> 00:24:46,654
- Mami, we just need to know
that you understand the risks.
672
00:24:46,687 --> 00:24:49,156
- Listen, this puta
messes with my friend
673
00:24:49,190 --> 00:24:51,258
and thinks I'm not gonna
do something about it?
674
00:24:51,292 --> 00:24:55,863
Priscilla better hope that
she understands the risks.
675
00:24:55,896 --> 00:24:57,865
- All right, let's do this.
676
00:25:02,203 --> 00:25:03,704
- Hey.
Hey!
677
00:25:03,738 --> 00:25:04,672
You tell your clients
678
00:25:04,705 --> 00:25:07,241
they crossed the line
coming after my kid.
679
00:25:07,274 --> 00:25:09,110
- Sean, I don't know--
- Shut up!
680
00:25:11,746 --> 00:25:14,115
It is taking every ounce
of willpower I have
681
00:25:14,148 --> 00:25:16,817
not to put you in
the hospital right now.
682
00:25:16,851 --> 00:25:18,719
The DA's office
will not be dropping charges
683
00:25:18,753 --> 00:25:20,121
against Colin Burns.
684
00:25:20,154 --> 00:25:21,856
In fact, I'm gonna
make prosecuting
685
00:25:21,889 --> 00:25:24,558
the Eastern Front
my own personal mission.
686
00:25:24,592 --> 00:25:26,227
They're all going down.
687
00:25:26,260 --> 00:25:28,229
Now get the hell
out of my face.
688
00:25:28,262 --> 00:25:30,164
Walk.
689
00:25:30,197 --> 00:25:31,899
- Hey.
690
00:25:31,932 --> 00:25:33,134
Is everything OK?
691
00:25:33,167 --> 00:25:35,603
- No.
No, it's not OK.
692
00:25:35,636 --> 00:25:38,005
I just ruined my son's life.
693
00:25:38,039 --> 00:25:39,073
- You had no choice.
694
00:25:39,106 --> 00:25:42,610
- You know that doesn't
make it sting any less.
695
00:25:42,643 --> 00:25:45,212
Look, I'm gonna be offline
for the rest of the day.
696
00:25:45,246 --> 00:25:49,016
There's a bed open
at a rehab up in the Valley,
697
00:25:49,050 --> 00:25:51,886
and they said if I get my son
there before noon, it's his.
698
00:25:51,919 --> 00:25:54,889
So...
699
00:25:54,922 --> 00:25:56,824
will you cover for me today?
700
00:25:56,857 --> 00:25:59,894
- Yeah, of course.
701
00:25:59,927 --> 00:26:01,929
- Thanks, Wes.
702
00:26:05,132 --> 00:26:07,034
- Mami, say something
to test the microphone.
703
00:26:07,068 --> 00:26:08,803
- All that money,
and you and Wesley
704
00:26:08,836 --> 00:26:10,271
can't hire a cleaning lady.
705
00:26:10,304 --> 00:26:11,972
You don't need to yell,
706
00:26:12,006 --> 00:26:12,873
and we have one.
707
00:26:12,907 --> 00:26:15,843
Well, the microphone works.
708
00:26:20,748 --> 00:26:23,184
- It's show time, Mami.
Put your game face on.
709
00:26:23,217 --> 00:26:25,352
- I never take it off.
710
00:26:27,988 --> 00:26:29,657
You must be Priscilla.
711
00:26:29,690 --> 00:26:30,724
- Yes.
- Come in.
712
00:26:30,758 --> 00:26:33,394
Anything I can get you?- No, thank you.
713
00:26:33,427 --> 00:26:35,362
Wow, what a beautiful home.
714
00:26:35,396 --> 00:26:37,164
- Well, it's not what
I would have done,
715
00:26:37,198 --> 00:26:39,100
but I guess it works.
716
00:26:39,133 --> 00:26:40,134
- Really, Mami?
717
00:26:40,167 --> 00:26:42,403
- My husband, he made
all the design choices.
718
00:26:42,436 --> 00:26:44,238
- Ah.
- Bless his soul.
719
00:26:44,271 --> 00:26:46,240
- And so you own
the house outright?
720
00:26:46,273 --> 00:26:48,209
- Oh, yes.
Paid it off last year.
721
00:26:48,242 --> 00:26:49,877
- Oh, she's doing so well.
722
00:26:49,910 --> 00:26:53,747
- It took me 32 years
and two jobs, but I did it.
723
00:26:53,781 --> 00:26:55,149
- Oh, good for you.
724
00:26:55,182 --> 00:26:58,953
So here is the paperwork
we discussed.
725
00:26:58,986 --> 00:27:02,790
- Oh, I'm sorry,
I forgot my glasses.
726
00:27:02,823 --> 00:27:05,359
Can you just explain to me
what this document says?
727
00:27:05,392 --> 00:27:07,061
- Smart move, Emilia.
728
00:27:07,094 --> 00:27:09,363
- So signing this will put
the house into a trust,
729
00:27:09,396 --> 00:27:11,265
and what that will do is make
it so your family can forgo
730
00:27:11,298 --> 00:27:13,834
the whole probate process
after you're gone,
731
00:27:13,868 --> 00:27:15,803
saving them all kinds
of time and money
732
00:27:15,836 --> 00:27:17,238
while they're still
mourning you.
733
00:27:17,271 --> 00:27:19,807
- And I still get to live here
until I die?
734
00:27:19,840 --> 00:27:21,208
- Of course.
735
00:27:21,242 --> 00:27:23,677
There it is.
736
00:27:23,711 --> 00:27:26,046
Oh, that must be my daughter.
737
00:27:26,080 --> 00:27:28,182
- Oh, I--I didn't know
you were expecting company.
738
00:27:28,215 --> 00:27:30,784
I'll get out of your hair.
- Oh, no, no, that's fine.
739
00:27:30,818 --> 00:27:33,988
She wants to meet you.
740
00:27:34,021 --> 00:27:37,324
- Hi, Priscilla.
Detective Angela Lopez, LAPD.
741
00:27:37,358 --> 00:27:39,260
- You're under arrest
for fraud.
742
00:27:43,464 --> 00:27:45,166
- Guy was driving down
Wilshire with an RPG
743
00:27:45,199 --> 00:27:46,967
in the gun rack
of his pickup truck.
744
00:27:47,001 --> 00:27:49,737
- This is the second nutjob
we've arrested this morning.
745
00:27:49,770 --> 00:27:52,706
They all came to LA to collect
on Randy's crazy bounty.
746
00:27:52,740 --> 00:27:54,141
- Which means there's
probably five times more
747
00:27:54,175 --> 00:27:55,309
still out there.
748
00:27:55,342 --> 00:27:56,777
- You need to get Randy
to call it off.
749
00:27:56,810 --> 00:27:58,045
- Oh, I tried.
750
00:27:58,078 --> 00:27:59,880
But Randy believes
the pressure will
751
00:27:59,914 --> 00:28:01,448
force the kidnappers
to play ball,
752
00:28:01,482 --> 00:28:04,018
and I don't know that
he's wrong, which is weird,
753
00:28:04,051 --> 00:28:07,922
because, really,
Randy is so wrong.
754
00:28:09,790 --> 00:28:11,025
- They made contact.
755
00:28:11,058 --> 00:28:12,927
My pressure campaign,
it worked.
756
00:28:12,960 --> 00:28:13,994
- Are we ready to trace it?
757
00:28:14,028 --> 00:28:16,330
- Yeah, we'll mirror
their video on that monitor.
758
00:28:16,363 --> 00:28:18,465
- OK, and--and I will stand
in front of this background
759
00:28:18,499 --> 00:28:21,435
so they don't know where I am.
760
00:28:21,468 --> 00:28:23,337
Ooh, places, everyone.
761
00:28:23,370 --> 00:28:25,172
- They'll bounce a signal
around several IP addresses,
762
00:28:25,206 --> 00:28:26,407
so keep them talking.
Got it?
763
00:28:26,440 --> 00:28:30,444
- Yes, I'm Skip Tracer Randy.
I have the gift of the gab.
764
00:28:32,146 --> 00:28:33,380
Hello.
765
00:28:33,414 --> 00:28:38,786
Skip Tracer Randy here.
766
00:28:38,819 --> 00:28:39,987
How--
767
00:28:40,020 --> 00:28:41,255
- Hope you enjoyed yourlittle stunt last night.
768
00:28:41,288 --> 00:28:42,323
The price has tripled.
769
00:28:42,356 --> 00:28:43,525
- Fine, I don't care.
770
00:28:43,558 --> 00:28:44,959
Just show me she's OK.
771
00:28:44,992 --> 00:28:46,760
I want to know she's all right.
772
00:28:46,794 --> 00:28:48,062
- She's fine.
773
00:28:48,095 --> 00:28:50,030
You got one hour to send us$15 million in Bitcoin,
774
00:28:50,064 --> 00:28:51,799
or she'll stop being fine.
775
00:28:51,832 --> 00:28:52,800
- I understand.
776
00:28:52,833 --> 00:28:54,201
I will send as quickly
as I can.
777
00:28:54,235 --> 00:28:57,171
Chastity, my love.
778
00:29:01,208 --> 00:29:03,077
I don't understand.
779
00:29:04,478 --> 00:29:06,280
- Was that long enough?
780
00:29:06,313 --> 00:29:07,582
- No.
I'm sorry.
781
00:29:07,616 --> 00:29:11,085
- What was that she was doing
at the end with her right hand?
782
00:29:11,118 --> 00:29:12,853
- I think she signed something.
783
00:29:12,886 --> 00:29:15,256
Can you--can you play it back?
784
00:29:18,926 --> 00:29:20,060
Mall.
785
00:29:20,094 --> 00:29:21,328
- It can't be
a functioning mall.
786
00:29:21,362 --> 00:29:22,463
That place looked abandoned.
787
00:29:22,496 --> 00:29:24,064
- I bet it's
the Stonefield Mall.
788
00:29:24,098 --> 00:29:25,833
That place has been
shut down for a year.
789
00:29:25,866 --> 00:29:27,401
Perfect place to go underground
with a hostage.
790
00:29:27,434 --> 00:29:28,936
- Right.
- OK.
791
00:29:28,969 --> 00:29:31,138
- Uh, you wait here.
792
00:29:31,171 --> 00:29:32,540
We got this.
793
00:29:37,211 --> 00:29:38,946
- You're doing
the right thing, buddy.
794
00:29:38,979 --> 00:29:41,048
Listen to me.
795
00:29:41,081 --> 00:29:42,584
I'm proud of you, Logan.
796
00:29:42,617 --> 00:29:43,984
Your mom and I are going
to be with you every step
797
00:29:44,018 --> 00:29:45,085
of the way, no matter what.
798
00:29:45,119 --> 00:29:46,554
- Yeah, right.
799
00:29:46,588 --> 00:29:49,456
But I'm thinking this is
a mistake, though, Pops,
800
00:29:49,490 --> 00:29:51,158
because I don't
really have a problem.
801
00:29:51,191 --> 00:29:52,426
I've just made
a few bad decisions,
802
00:29:52,459 --> 00:29:56,397
but, uh, I could totally get
better on my own without rehab.
803
00:29:56,430 --> 00:29:57,532
So I--
- Hey, hey.
804
00:29:57,565 --> 00:29:58,866
No, no, no, no, no.
Listen to me.
805
00:29:58,899 --> 00:29:59,967
We talked about this,
all right?
806
00:30:00,000 --> 00:30:04,238
This place is going to
make you better, I promise.
807
00:30:04,271 --> 00:30:05,939
You stay strong.
Keep your head in the game.
808
00:30:05,973 --> 00:30:08,208
You're going to be fine, OK?
- OK.
809
00:30:08,242 --> 00:30:09,877
- You got this.
810
00:30:16,016 --> 00:30:19,486
Get down!
811
00:30:19,521 --> 00:30:21,155
- Control, this is 7-Adam-19.
812
00:30:21,188 --> 00:30:22,990
We hear gunshotsnorth of Sunset.
813
00:30:29,396 --> 00:30:32,299
Stay in the car.
814
00:30:32,333 --> 00:30:33,867
Stay down!
815
00:30:36,170 --> 00:30:37,539
Let me see your hands!
816
00:30:37,572 --> 00:30:40,107
Freeze!
- That is Sean Del Monte.
817
00:30:42,142 --> 00:30:43,977
- Driver's down.
Passenger's on foot.
818
00:30:44,011 --> 00:30:46,046
Logan, it's OK, buddy.
We're good.
819
00:30:55,523 --> 00:30:57,157
- It's all right.
Come on, get out.
820
00:30:57,191 --> 00:30:58,660
We're good.
821
00:30:58,693 --> 00:31:01,295
Hey.
822
00:31:01,328 --> 00:31:03,297
My son's been shot!
Get an ambulance!
823
00:31:03,330 --> 00:31:05,667
- The second the money lands,
we drop the girl and take off.
824
00:31:05,700 --> 00:31:07,401
The money's gonna be
automatically split up
825
00:31:07,434 --> 00:31:09,903
into three fresh accounts,
one for each of us.
826
00:31:09,937 --> 00:31:11,438
Then we go our separate ways.
827
00:31:25,953 --> 00:31:27,589
- All right, we need
to establish a perimeter
828
00:31:27,622 --> 00:31:29,189
while SWAT does
their initial recon.
829
00:31:29,223 --> 00:31:31,425
- Get the full triage kit
ready in case it's bad.
830
00:31:31,458 --> 00:31:32,560
- Hey.
- Hi.
831
00:31:34,261 --> 00:31:36,296
Those have got to be
Randy's vigilantes.
832
00:31:36,330 --> 00:31:38,332
They must have heard about our
operation on the police radio.
833
00:31:43,370 --> 00:31:44,471
- Well, we gotta stop them.
834
00:31:44,506 --> 00:31:45,472
They're gonna get
Chastity killed.
835
00:31:45,507 --> 00:31:46,473
- Hey!
836
00:31:46,508 --> 00:31:47,975
- Wait, is that--
837
00:31:48,008 --> 00:31:49,343
- Oh, my God.
838
00:31:49,376 --> 00:31:50,477
- Chastity?
839
00:31:50,512 --> 00:31:52,012
You're kidding me.
840
00:31:52,045 --> 00:31:53,147
How did you get away?
841
00:31:53,180 --> 00:31:55,215
- Oh, they were too busy
patting themselves on the back
842
00:31:55,249 --> 00:31:58,152
about being geniuses that
they totally forgot about me,
843
00:31:58,185 --> 00:32:00,120
so I rescued myself.
844
00:32:00,154 --> 00:32:01,623
- Yeah, you did.
- Where were they holding you?
845
00:32:01,656 --> 00:32:03,090
- In the back of
an old department store,
846
00:32:03,123 --> 00:32:04,091
mid mall, ground level.
847
00:32:04,124 --> 00:32:06,260
There's three of them,
Ivan, Wayne, and Maddox.
848
00:32:06,293 --> 00:32:07,629
- I'm so glad you're OK.
849
00:32:07,662 --> 00:32:09,631
- Yeah, I'm fine.
Oh, how's Randy?
850
00:32:09,664 --> 00:32:11,298
- He's worried sick.
Let's get you in the ambulance,
851
00:32:11,331 --> 00:32:12,433
and I'll call him.
- Yeah.
852
00:32:12,466 --> 00:32:13,967
This is now
a cleanup operation.
853
00:32:14,001 --> 00:32:15,969
No friendlies left inside.
- Yes, sir.
854
00:32:16,003 --> 00:32:17,971
- All right, let's do it.
855
00:32:41,061 --> 00:32:42,196
- Why aren't we shooting them?
856
00:32:42,229 --> 00:32:43,631
- Shooting policy is clear.
857
00:32:43,665 --> 00:32:45,399
We need probable cause
they might commit a felony.
858
00:32:45,432 --> 00:32:47,635
- And the machine guns on
their back don't give us that?
859
00:32:47,669 --> 00:32:49,671
- No, it's not illegal
to make a citizen's arrest
860
00:32:49,704 --> 00:32:52,707
nor to use reasonable force
to make that arrest.
861
00:32:52,740 --> 00:32:55,209
That includes
using their weapons,
862
00:32:55,242 --> 00:32:59,146
so shooting armed civilians
is not company policy.
863
00:32:59,179 --> 00:33:00,515
- They are interfering
with police operations.
864
00:33:00,548 --> 00:33:02,449
They come at us,
all bets are off.
865
00:33:08,188 --> 00:33:09,323
- Target down.
866
00:33:14,061 --> 00:33:15,162
- On your 6:00!
867
00:33:15,195 --> 00:33:17,164
Police!
Get off the bike!
868
00:33:17,197 --> 00:33:18,332
- Take cover!
869
00:33:31,078 --> 00:33:33,447
- Cuff him, Boot.
870
00:33:34,849 --> 00:33:36,316
- Jesus, let's get outta here.
871
00:33:36,350 --> 00:33:38,185
You were supposed to
be watching her, man!
872
00:33:38,218 --> 00:33:39,286
- Police, show me those hands!
873
00:33:39,319 --> 00:33:41,054
- Whoa, whoa.
Go, go, go, go, go!
874
00:33:43,758 --> 00:33:45,459
Go, go!
875
00:33:52,634 --> 00:33:55,269
- Cuff that one too, Boot.
876
00:34:05,145 --> 00:34:07,281
- Go left.
- Roger.
877
00:34:49,691 --> 00:34:51,693
- It's over!
878
00:34:51,726 --> 00:34:53,393
Clearly, you are trapped.
879
00:34:53,427 --> 00:34:55,395
Otherwise you wouldn't be
hanging around to look at me,
880
00:34:55,429 --> 00:34:56,598
which means you want
to get out of here,
881
00:34:56,631 --> 00:34:58,165
you gotta go through me.
882
00:34:58,198 --> 00:35:00,167
Now, you listen very carefully.
883
00:35:00,200 --> 00:35:02,770
I have logged hundreds of hours
at the firing range,
884
00:35:02,804 --> 00:35:04,505
and I am sighted
on your position,
885
00:35:04,539 --> 00:35:06,206
which means if you decide
to fight your way out,
886
00:35:06,239 --> 00:35:09,644
your chances of
getting shot are 100%.
887
00:35:09,677 --> 00:35:11,244
So throw out your gun,
888
00:35:11,278 --> 00:35:14,181
get on the ground,
arms and legs spread.
889
00:35:27,562 --> 00:35:28,696
Do not move.
890
00:35:28,730 --> 00:35:30,330
Control, suspect in custody.
891
00:35:30,364 --> 00:35:32,366
Code 4.
892
00:35:32,399 --> 00:35:34,234
I am not gonna lie,
893
00:35:34,267 --> 00:35:35,803
I am super surprised
that worked.
894
00:35:39,139 --> 00:35:41,709
- Hey, I came
as soon as I heard.
895
00:35:41,743 --> 00:35:44,411
Is--is Logan--
- Yeah, he's gonna be OK.
896
00:35:44,444 --> 00:35:45,913
Kristina's in there
with him now.
897
00:35:45,947 --> 00:35:47,715
The bullet just
grazed his neck,
898
00:35:47,749 --> 00:35:50,718
but if it had been a half
an inch to the right, you know?
899
00:35:50,752 --> 00:35:54,388
- But it wasn't.
You protected him.
900
00:35:54,421 --> 00:35:55,890
And now the LAPD
is gonna come down
901
00:35:55,923 --> 00:35:57,759
on the Eastern Front
like an avalanche.
902
00:35:57,792 --> 00:35:59,560
- Yeah.
903
00:35:59,594 --> 00:36:01,863
Look, Wes, I'm dropping
out of the DA's race.
904
00:36:01,896 --> 00:36:03,798
There's gonna be a press
conference in the morning.
905
00:36:03,831 --> 00:36:07,401
I just wanted to give you
the heads up on that.
906
00:36:07,434 --> 00:36:08,301
I think right now, I just need
907
00:36:08,335 --> 00:36:10,404
to stay out of the spotlight,
you know?
908
00:36:12,372 --> 00:36:14,274
- You're making
the right call, Sean.
909
00:36:14,307 --> 00:36:15,342
- I know.
910
00:36:19,747 --> 00:36:21,181
- You're a good dad.
911
00:36:24,652 --> 00:36:26,954
- Thank you both
for everything.
912
00:36:26,988 --> 00:36:29,724
- Oh, please, honestly,
you did all the work.
913
00:36:29,757 --> 00:36:30,892
Very impressive.
914
00:36:32,392 --> 00:36:33,728
Randy, you seem distracted.
915
00:36:33,761 --> 00:36:35,930
- Yes, I'm trying to
remember the password
916
00:36:35,963 --> 00:36:38,533
for my Bitcoin wallet.
917
00:36:38,566 --> 00:36:40,768
- You forgot the password?
- Today was very stressful.
918
00:36:40,802 --> 00:36:43,370
- All right.
- Snuffleupagus.
919
00:36:44,839 --> 00:36:47,240
Chastity,
would it be possible
920
00:36:47,274 --> 00:36:48,743
to remain your sugar daddy
921
00:36:48,776 --> 00:36:50,912
without having
any actual sugar?
922
00:36:50,945 --> 00:36:53,280
- No, I'm sorry.
923
00:36:53,313 --> 00:36:56,416
- No, I completely understand.
In fact, I'm a bit relieved.
924
00:36:56,450 --> 00:36:59,921
Being wealthy was highly
unenjoyable for my entire body.
925
00:36:59,954 --> 00:37:01,254
Yes.
926
00:37:01,288 --> 00:37:02,289
- Why don't we let her
get some rest?
927
00:37:02,322 --> 00:37:03,725
- Oh, yes, of course.
928
00:37:03,758 --> 00:37:05,258
Good news is I already paid
for Sergeant Bradford's
929
00:37:05,292 --> 00:37:08,395
special thank you surprise,
so yippee-ki-yay.
930
00:37:08,428 --> 00:37:10,798
- Bradford, you got someone
here to see you,
931
00:37:10,832 --> 00:37:12,800
says he knows Randy.
932
00:37:12,834 --> 00:37:15,402
- Perfect.
933
00:37:15,435 --> 00:37:18,706
- Hey, Kikรฉ Hernรกndez.
934
00:37:18,740 --> 00:37:20,675
- What?
I'm a huge fan.
935
00:37:20,708 --> 00:37:22,577
I'm a--what are you
doing here?
936
00:37:22,610 --> 00:37:25,312
- Some German guy paid
$100,000 to charity
937
00:37:25,345 --> 00:37:26,848
for me to hang out with you
for a few hours.
938
00:37:26,881 --> 00:37:29,416
I guess he wanted to thank you
for saving his girlfriend.
939
00:37:29,449 --> 00:37:31,552
- OK, I take back
almost every awful thing
940
00:37:31,586 --> 00:37:32,520
I ever said about the guy.
941
00:37:32,553 --> 00:37:34,321
- Well, you got me
for the next three hours.
942
00:37:34,354 --> 00:37:36,323
So what are we doing?
943
00:37:36,356 --> 00:37:37,592
- I got a mitt in my truck.
944
00:37:37,625 --> 00:37:40,695
- Uh, you want to play catch
like we're in "Field of Dreams"
945
00:37:40,728 --> 00:37:41,963
or something?
946
00:37:41,996 --> 00:37:44,899
- Uh, well, I mean,
yeah, if you don't mind.
947
00:37:44,932 --> 00:37:47,769
I can probably get someone
to let you borrow a glove.
948
00:37:47,802 --> 00:37:50,671
- Never leave home without one.
- Let's do it.
949
00:37:50,705 --> 00:37:54,341
- Ooh, Leah is finally out.
950
00:37:54,374 --> 00:37:57,444
Ooh, that child
is like you at night.
951
00:37:57,477 --> 00:37:59,080
Don't want to miss a thing.
952
00:37:59,113 --> 00:38:01,414
- Oh, believe me, I am aware
953
00:38:01,448 --> 00:38:05,787
I am reaping my karmic reward
with that child.
954
00:38:05,820 --> 00:38:09,056
And, Mom, I--I know
that I have been
955
00:38:09,090 --> 00:38:12,425
hard on you
these last few days.
956
00:38:12,459 --> 00:38:15,696
It's just that you and I see
the world very differently.
957
00:38:15,730 --> 00:38:19,033
But that does not mean
that you are not strong.
958
00:38:19,066 --> 00:38:22,537
It is a superpower to still
see the good in people
959
00:38:22,570 --> 00:38:25,405
even after they have
taken advantage of you.
960
00:38:25,438 --> 00:38:28,876
- Well, it's a certain
kind of superpower
961
00:38:28,910 --> 00:38:33,881
to see all the darkness
and evil in the world
962
00:38:33,915 --> 00:38:39,020
and choose to still try
to make a difference.
963
00:38:39,053 --> 00:38:41,756
I admire that in you, Nyla.
964
00:38:41,789 --> 00:38:45,126
- Thank you, Mom.
965
00:38:45,159 --> 00:38:48,129
And I am grateful
that you are you.
966
00:38:48,162 --> 00:38:49,564
- Mm.
967
00:38:53,400 --> 00:38:55,002
- OK.
968
00:38:55,036 --> 00:38:57,437
So I, um...
969
00:38:57,470 --> 00:38:59,540
I wrote you a song
for your birthday.
970
00:38:59,574 --> 00:39:00,641
- That's amazing.
971
00:39:00,675 --> 00:39:01,976
How did I not know
you play guitar?
972
00:39:02,009 --> 00:39:02,977
- I don't.
973
00:39:03,010 --> 00:39:04,812
So it's gonna be rough,
like, really rough.
974
00:39:04,846 --> 00:39:06,446
- OK.
- And it's in Spanish.
975
00:39:06,479 --> 00:39:07,782
- It's already
my favorite song.
976
00:39:19,961 --> 00:39:21,796
Ooh, uh--
977
00:39:21,829 --> 00:39:23,831
Let me start all over again.
It's, um...
978
00:39:27,835 --> 00:39:29,670
Sorry, I really tried.
And I just learned
979
00:39:29,704 --> 00:39:31,505
these chords last night,
so it's not even finished.
980
00:39:31,539 --> 00:39:33,040
- It's beautiful.
981
00:39:33,074 --> 00:39:34,809
You're beautiful.
982
00:39:34,842 --> 00:39:36,077
How about we
finish it together?
983
00:39:36,110 --> 00:39:38,946
Maybe I can play it on tour.
984
00:39:38,980 --> 00:39:40,548
- Wait, you're going on tour?
985
00:39:40,581 --> 00:39:42,817
- Europe and Scandinavia
just got confirmed.
986
00:39:42,850 --> 00:39:45,620
- That's--that's so exciting.
987
00:39:45,653 --> 00:39:46,854
Are you playing in Paris?
988
00:39:46,888 --> 00:39:48,556
Please tell me
you're playing in Paris
989
00:39:48,589 --> 00:39:49,690
because I will
totally come visit.
990
00:39:49,724 --> 00:39:51,424
- We will not be in Paris.
991
00:39:51,458 --> 00:39:53,460
We will be in Kiruna.
992
00:39:53,493 --> 00:39:56,564
It's a wonderfully charming
small town in Northern Sweden.
993
00:39:56,597 --> 00:39:58,699
How does 19 hours
of daylight sound?
994
00:39:58,733 --> 00:39:59,767
- Bright.
995
00:39:59,800 --> 00:40:01,636
- Yeah.
996
00:40:01,669 --> 00:40:03,504
I'm sure there will be other
cities with normal sunsets.
997
00:40:03,537 --> 00:40:05,472
And we can figure out when
you're coming tomorrow.
998
00:40:05,506 --> 00:40:07,842
But right now,
we have a song to finish.
999
00:40:07,875 --> 00:40:09,977
So tell me about it.
What was it?
1000
00:40:10,011 --> 00:40:11,812
- It's, uh--well, it's, uh--
- Here first?
1001
00:40:11,846 --> 00:40:12,980
- Para.
1002
00:40:30,898 --> 00:40:32,700
I'm not finished.
1003
00:40:38,072 --> 00:40:39,607
- Checking the time
isn't gonna get
1004
00:40:39,640 --> 00:40:41,008
that list posted any faster.
1005
00:40:41,042 --> 00:40:42,610
- What is taking so long?
1006
00:40:42,643 --> 00:40:44,078
I mean, Grey should have
posted the list like--
1007
00:40:44,111 --> 00:40:45,613
like, minutes ago.
1008
00:40:45,646 --> 00:40:47,214
OK.
God.
1009
00:40:47,248 --> 00:40:49,617
- OK, you know this,
but it's gonna be OK,
1010
00:40:49,650 --> 00:40:51,185
no matter what
that piece of paper says.
1011
00:40:51,218 --> 00:40:53,220
- I really can't handle
that kind of blind optimism
1012
00:40:53,254 --> 00:40:54,956
from you right now.
I just really need to know.
1013
00:40:54,989 --> 00:40:57,490
Oh, my gosh, hi.
1014
00:40:57,525 --> 00:40:59,927
- Breathe, Chen.
- Yes, sorry.
1015
00:41:02,263 --> 00:41:05,666
Oh, my God.
1016
00:41:08,135 --> 00:41:10,037
I don't think I can look.
1017
00:41:10,071 --> 00:41:11,906
- Do you want me
to look for you?
1018
00:41:11,939 --> 00:41:13,274
- Yes.
1019
00:41:13,307 --> 00:41:15,743
No, um--
1020
00:41:15,776 --> 00:41:17,178
Yeah.
Yes, please.
1021
00:41:17,211 --> 00:41:18,980
Thank you.
1022
00:41:25,219 --> 00:41:27,054
- Lucy.
- Yeah?
1023
00:41:27,088 --> 00:41:29,724
- Look.
1024
00:41:38,599 --> 00:41:41,002
Typical A student.
1025
00:41:41,035 --> 00:41:42,169
Nervous you're gonna fail,
1026
00:41:42,203 --> 00:41:46,173
even when you're
top of the class.
1027
00:41:46,207 --> 00:41:47,942
- I did it.
- Of course, you did it.
1028
00:41:49,210 --> 00:41:51,212
- Congratulations, Chen.
1029
00:41:51,245 --> 00:41:54,281
You'll be able to use those
new credentials right away.
1030
00:41:54,315 --> 00:41:58,786
- What? A Sergeant position
is open here?
1031
00:41:58,819 --> 00:42:01,655
- On the night shift.
- Oh, that--that--
1032
00:42:01,689 --> 00:42:03,657
OK.
That's great.
1033
00:42:03,691 --> 00:42:04,959
Is it possible
to trade or any--?
1034
00:42:04,992 --> 00:42:06,927
- No.
- Yeah, that's--
1035
00:42:06,961 --> 00:42:10,598
- Again, congratulations,
Sergeant.
1036
00:42:10,631 --> 00:42:13,234
- Thank you, sir.
1037
00:42:56,377 --> 00:42:57,278
- Damn it.76211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.