Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,990 --> 00:00:14,470
ANNOUNCER: And now, DreamWorks,
"The Penguins of Madagascar."
2
00:00:15,950 --> 00:00:18,910
[THEME MUSIC PLAYING]
3
00:00:36,450 --> 00:00:37,150
-Hit it!
4
00:00:37,150 --> 00:00:37,950
-(SINGING) Hey-o!
5
00:00:37,950 --> 00:00:38,650
Hey-o!
6
00:00:38,650 --> 00:00:39,830
Yeah!
7
00:00:39,830 --> 00:00:40,610
Hey-o!
8
00:00:40,610 --> 00:00:41,310
Yeah!
9
00:00:48,040 --> 00:00:48,740
[WHIP CRACKING]
10
00:00:51,210 --> 00:00:52,330
-Cute and cuddly, boys.
11
00:01:07,780 --> 00:01:09,230
-Just set it over there.
12
00:01:14,530 --> 00:01:16,580
-Gentlemen, place your bets.
13
00:01:16,580 --> 00:01:17,370
-Hm.
14
00:01:17,370 --> 00:01:21,650
Mammal sized crate,
made of Spanish cedar.
15
00:01:21,650 --> 00:01:23,650
I'd wager the new
arrival is an ant-eater.
16
00:01:23,650 --> 00:01:24,350
-Ah!
17
00:01:24,350 --> 00:01:25,080
Ah!
18
00:01:25,080 --> 00:01:25,460
Platypus!
19
00:01:25,460 --> 00:01:26,420
Platypus!
20
00:01:26,420 --> 00:01:28,330
-Perhaps it's a magical unicorn.
21
00:01:31,130 --> 00:01:33,040
You know, if they were--
if they were real.
22
00:01:33,040 --> 00:01:33,840
-All right.
23
00:01:33,840 --> 00:01:34,850
Let's crack this.
24
00:01:37,680 --> 00:01:42,270
-And the newest resident
of our fair zoo is--
25
00:01:42,270 --> 00:01:43,540
-Oh, no.
26
00:01:43,540 --> 00:01:46,310
Not another one.
27
00:01:46,310 --> 00:01:48,260
-Oh, oh man.
28
00:01:48,260 --> 00:01:51,240
My bum knee is killing me.
29
00:01:51,240 --> 00:01:51,940
Ah.
30
00:01:51,940 --> 00:01:52,640
Yeah.
31
00:01:52,640 --> 00:01:53,690
This is what I'm talking about.
32
00:01:53,690 --> 00:01:56,740
Some resting and relaxing.
33
00:01:56,740 --> 00:01:59,390
[SCREAMING]
34
00:01:59,390 --> 00:02:00,090
-Coming!
35
00:02:00,090 --> 00:02:00,780
[COUGHING]
36
00:02:00,780 --> 00:02:03,570
KING JULIEN: [INAUDIBLE]
crisis intervention emergency.
37
00:02:03,570 --> 00:02:04,520
-What-- what is it?
38
00:02:04,520 --> 00:02:08,310
-I cannot reach my
coconut juice again.
39
00:02:11,090 --> 00:02:12,120
Well?
40
00:02:12,120 --> 00:02:13,490
Your king is waiting.
41
00:02:17,030 --> 00:02:17,900
That will be all.
42
00:02:27,680 --> 00:02:29,170
You know what?
43
00:02:29,170 --> 00:02:30,930
I've changed my mind.
44
00:02:30,930 --> 00:02:31,630
Eh.
45
00:02:31,630 --> 00:02:33,150
Not really feeling coconut-y.
46
00:02:35,710 --> 00:02:38,130
[COUGHING]
47
00:02:38,130 --> 00:02:41,840
-But you know what I could
really go for right now?
48
00:02:41,840 --> 00:02:42,780
-Pineapple?
49
00:02:42,780 --> 00:02:43,480
-Yes!
50
00:02:43,480 --> 00:02:44,520
You guessed it.
51
00:02:44,520 --> 00:02:46,430
And let's not let this get
out of control this time,
52
00:02:46,430 --> 00:02:47,130
OK, Maurice?
53
00:02:50,840 --> 00:02:53,550
-Lemur's time is short,
so we'll make this brief.
54
00:02:53,550 --> 00:02:55,700
Kowalski, brief them, briefly.
55
00:02:55,700 --> 00:02:57,650
-A new arrival was
delivered to the loading
56
00:02:57,650 --> 00:02:59,490
dock at 06:00 and is--
57
00:02:59,490 --> 00:03:00,650
-It's a lemur!
58
00:03:00,650 --> 00:03:01,350
-Gah!
59
00:03:01,350 --> 00:03:03,200
I was building to that, private.
60
00:03:03,200 --> 00:03:04,510
-A new lemur?
61
00:03:04,510 --> 00:03:05,210
-Here?
62
00:03:05,210 --> 00:03:08,180
-Another subject
for me to rule over?
63
00:03:08,180 --> 00:03:09,580
Yeah, babies!
64
00:03:09,580 --> 00:03:14,790
More booties the merrier for
the shaking, I always say.
65
00:03:14,790 --> 00:03:17,410
Not always, but, you know, now.
66
00:03:17,410 --> 00:03:19,650
-We may have to
assume the worst.
67
00:03:19,650 --> 00:03:21,180
Back to the loading dock, boys.
68
00:03:21,180 --> 00:03:22,470
-What would be the
worst, skipper?
69
00:03:22,470 --> 00:03:26,790
-We could be looking
at a lemur invasion.
70
00:03:26,790 --> 00:03:28,750
ALICE: Here you go, Clemson.
71
00:03:28,750 --> 00:03:30,610
Time to socialise
into your new colony.
72
00:03:35,220 --> 00:03:36,510
-Hello?
73
00:03:36,510 --> 00:03:37,940
Clemson, was it?
74
00:03:37,940 --> 00:03:42,100
-Clemson, as your king,
I royally command you--
75
00:03:42,100 --> 00:03:43,110
-King?
76
00:03:43,110 --> 00:03:44,790
Did he say king?
77
00:03:44,790 --> 00:03:45,770
Uh, forgive me, sire.
78
00:03:45,770 --> 00:03:47,490
I had no idea that I
was in the presence
79
00:03:47,490 --> 00:03:49,200
of you, which is royalty.
80
00:03:49,200 --> 00:03:52,120
True Royalty, if I may.
81
00:03:52,120 --> 00:03:53,210
-My feet!
82
00:03:53,210 --> 00:03:55,260
This is a little bit weird.
83
00:03:55,260 --> 00:03:59,440
-Clemson, that's no king.
84
00:03:59,440 --> 00:04:00,140
-You.
85
00:04:00,140 --> 00:04:02,860
You clearly have the
wizened-- which is good,
86
00:04:02,860 --> 00:04:05,460
that means wise-- and
noble features of a true--
87
00:04:05,460 --> 00:04:06,210
[COUGHING]
88
00:04:06,210 --> 00:04:08,090
-Huh?
89
00:04:08,090 --> 00:04:09,590
-Note the crown.
90
00:04:09,590 --> 00:04:12,850
-A thousand pardons, your
illustrious-- I hate the bowing
91
00:04:12,850 --> 00:04:14,750
part, by the way, I have to
be honest-- but I'm doing it,
92
00:04:14,750 --> 00:04:16,880
and in fact, make it 2000
pardons-- you know what?
93
00:04:16,880 --> 00:04:18,250
2,500 pardons.
94
00:04:18,250 --> 00:04:19,530
That's the best I can offer.
95
00:04:19,530 --> 00:04:22,170
You-- and you are the
illustrious and esteemed king,
96
00:04:22,170 --> 00:04:24,750
and I'll just stay down
here till I can get--
97
00:04:24,750 --> 00:04:27,110
-Oh, fancy.
98
00:04:27,110 --> 00:04:30,830
Your words are like
butter to my ears.
99
00:04:30,830 --> 00:04:33,610
-You've got to be kidding me.
100
00:04:33,610 --> 00:04:34,700
-Hang on, sir.
101
00:04:34,700 --> 00:04:35,500
Let me get that for you.
102
00:04:38,320 --> 00:04:39,330
-Permit me, if I may.
103
00:04:39,330 --> 00:04:40,410
And if you may.
104
00:04:40,410 --> 00:04:41,110
Ha, ha.
105
00:04:46,170 --> 00:04:48,780
-Yeah, that's the stuff.
106
00:04:48,780 --> 00:04:49,480
Yeah.
107
00:04:49,480 --> 00:04:50,170
Right there.
108
00:04:50,170 --> 00:04:50,930
Yeah!
109
00:04:50,930 --> 00:04:52,030
-Woah.
110
00:04:52,030 --> 00:04:53,670
Someone's been hitting the gym.
111
00:04:53,670 --> 00:04:54,550
Grr!
112
00:04:54,550 --> 00:04:55,470
Ha, ha!
113
00:04:55,470 --> 00:04:57,300
-More ear butter.
114
00:04:57,300 --> 00:04:59,020
-Oh, your shoulders
are like granite.
115
00:04:59,020 --> 00:04:59,720
Ooh.
116
00:04:59,720 --> 00:05:00,490
Relax, relax.
117
00:05:00,490 --> 00:05:03,030
It's the royal responsibilities
weighing you down.
118
00:05:03,030 --> 00:05:04,890
Am I right?
119
00:05:04,890 --> 00:05:08,550
-I think that I'm liking
this Clemson already.
120
00:05:08,550 --> 00:05:10,610
-I think I'm liking
this Clemson too.
121
00:05:10,610 --> 00:05:11,720
What do you think, Mort?
122
00:05:11,720 --> 00:05:12,570
-Oh, yeah.
123
00:05:12,570 --> 00:05:13,370
Get that.
124
00:05:13,370 --> 00:05:14,070
Right there.
125
00:05:14,070 --> 00:05:14,310
Yeah.
126
00:05:14,310 --> 00:05:15,210
In between the toes.
127
00:05:15,210 --> 00:05:15,910
Yeah.
128
00:05:15,910 --> 00:05:16,840
-No!
129
00:05:16,840 --> 00:05:20,100
He's evil.
130
00:05:20,100 --> 00:05:23,050
KING JULIEN: Yeah,
Maurice, we have
131
00:05:23,050 --> 00:05:26,640
a serious discussion
that needs discussing.
132
00:05:26,640 --> 00:05:30,940
-Maurice, as I was explaining
to our wise and magnetically
133
00:05:30,940 --> 00:05:34,230
charismatic leader-- no, really,
I mean he's unbelievable.
134
00:05:34,230 --> 00:05:36,550
-I thank you for
noticing, Clemson.
135
00:05:36,550 --> 00:05:39,750
-That while a King may
have many subjects,
136
00:05:39,750 --> 00:05:43,770
he can really only have
one true right hand man.
137
00:05:43,770 --> 00:05:45,660
Hey, look where I am!
138
00:05:45,660 --> 00:05:49,500
-Otherwise the other would
have to be the left hand man,
139
00:05:49,500 --> 00:05:52,600
or maybe the right
foot or the left elbow.
140
00:05:52,600 --> 00:05:55,170
Or maybe-- the
point is, I'm going
141
00:05:55,170 --> 00:05:57,940
to decide in a most
difficult gangly decision.
142
00:05:57,940 --> 00:05:58,800
-Clemson can have it.
143
00:05:58,800 --> 00:06:01,110
-While you are both
my loyal subjects,
144
00:06:01,110 --> 00:06:04,400
I'm sorry to say that I
can only choose one of you.
145
00:06:04,400 --> 00:06:05,100
-Just pick Clemson.
146
00:06:05,100 --> 00:06:07,850
-And since I know how much this
position is meaning to you,
147
00:06:07,850 --> 00:06:08,550
Maurice--
148
00:06:08,550 --> 00:06:09,830
-Clemson's your man!
149
00:06:09,830 --> 00:06:13,980
-I want to chose the fairest
way to decide between--
150
00:06:13,980 --> 00:06:15,590
-Better to give it to
Clemson, don't you think?
151
00:06:15,590 --> 00:06:18,460
-And you had better
let the king tell you
152
00:06:18,460 --> 00:06:19,930
how he is going to
decide that one.
153
00:06:19,930 --> 00:06:21,760
Can't I decide that, OK?
154
00:06:21,760 --> 00:06:22,460
-Sorry.
155
00:06:22,460 --> 00:06:23,160
Go ahead.
156
00:06:25,500 --> 00:06:28,210
-We'll hold the contests,
with your competing
157
00:06:28,210 --> 00:06:31,350
with better the
competition to prove
158
00:06:31,350 --> 00:06:34,730
who can best serve the king.
159
00:06:34,730 --> 00:06:36,190
Royal booty scratching.
160
00:06:36,190 --> 00:06:37,650
On your mark.
161
00:06:37,650 --> 00:06:39,610
Get set.
162
00:06:39,610 --> 00:06:41,650
Go.
163
00:06:41,650 --> 00:06:42,640
-Hm.
164
00:06:42,640 --> 00:06:43,620
-Ha, ha, ha!
165
00:06:43,620 --> 00:06:44,600
KING JULIEN: Go, go!
166
00:06:44,600 --> 00:06:47,250
Scratch-erize my booty!
167
00:06:47,250 --> 00:06:50,300
-Oh, Clemson, your
skills are the sickest.
168
00:06:50,300 --> 00:06:51,580
Sorry, Maurice.
169
00:06:51,580 --> 00:06:54,600
But it kind of looks
like Clemson here
170
00:06:54,600 --> 00:06:57,720
is the one best fitting
to be my right hand man.
171
00:06:57,720 --> 00:06:58,420
-Oh, well.
172
00:06:58,420 --> 00:07:03,110
There can only be
one right hand man.
173
00:07:03,110 --> 00:07:06,030
-Just like there can
only be one king.
174
00:07:08,960 --> 00:07:09,970
-Rico, take point.
175
00:07:09,970 --> 00:07:11,360
Private, watch his six.
176
00:07:11,360 --> 00:07:16,700
Kowalski, don't fire until you
see the rings of their tails.
177
00:07:16,700 --> 00:07:20,080
-Nothing today, but it
looks like an outgoing crate
178
00:07:20,080 --> 00:07:22,840
has been prepped.
179
00:07:22,840 --> 00:07:24,880
No animal has been
specified yet,
180
00:07:24,880 --> 00:07:27,350
but there is a destination tag.
181
00:07:27,350 --> 00:07:30,330
-I'd recognise
that code anywhere.
182
00:07:30,330 --> 00:07:34,060
It's a-- it's-- Hoboken Zoo.
183
00:07:34,060 --> 00:07:37,570
-Did you say Hobo--
hobobobo-- hobo--
184
00:07:37,570 --> 00:07:38,530
-No!
185
00:07:38,530 --> 00:07:39,770
-You don't mean--
186
00:07:39,770 --> 00:07:42,910
-Some poor sap has
a one way ticket
187
00:07:42,910 --> 00:07:45,950
to North Jersey oblivion.
188
00:07:45,950 --> 00:07:47,390
[THUNDER]
189
00:07:50,050 --> 00:07:50,750
-Mort?
190
00:07:50,750 --> 00:07:52,070
-It's Clemson.
191
00:07:52,070 --> 00:07:53,720
He's evil.
192
00:07:53,720 --> 00:07:54,550
-Oh, no.
193
00:07:54,550 --> 00:07:57,820
Just let me get some peace.
194
00:07:57,820 --> 00:08:00,780
-You've really outdone yourself
this time, haven't you?
195
00:08:00,780 --> 00:08:01,480
Ha, ha!
196
00:08:01,480 --> 00:08:04,220
Moved up the ranks to the
number two spot in record time.
197
00:08:04,220 --> 00:08:06,160
Even for me, this is
better than I've ever been.
198
00:08:06,160 --> 00:08:09,420
And tomorrow, all you
need to do is get booty
199
00:08:09,420 --> 00:08:11,900
for brains out of the way
and you'll be number one.
200
00:08:11,900 --> 00:08:12,830
That's right.
201
00:08:12,830 --> 00:08:14,020
Number one!
202
00:08:14,020 --> 00:08:14,720
Ha, ha, ha!
203
00:08:14,720 --> 00:08:16,290
That means the king.
204
00:08:16,290 --> 00:08:17,750
Ha, ha, ha!
205
00:08:17,750 --> 00:08:19,200
[THUNDER]
206
00:08:19,200 --> 00:08:20,150
-Didn't look like rain.
207
00:08:20,150 --> 00:08:20,850
Ha, ha, ha!
208
00:08:24,890 --> 00:08:26,600
-Skipper, there's
nothing about anyone
209
00:08:26,600 --> 00:08:28,240
getting transferred to Hoboken.
210
00:08:28,240 --> 00:08:29,800
-Judging from the
size of a crate,
211
00:08:29,800 --> 00:08:31,650
I think we can rule
out Roy and Burt.
212
00:08:31,650 --> 00:08:32,350
-Right.
213
00:08:32,350 --> 00:08:34,100
So that leaves the
otter, the chimps,
214
00:08:34,100 --> 00:08:36,930
lemurs, chameleons, and, um--
215
00:08:36,930 --> 00:08:39,590
-And of course, us.
216
00:08:39,590 --> 00:08:43,120
-I've rotted away in gulags,
work camps, penal colonies,
217
00:08:43,120 --> 00:08:46,680
and every dirty, flea-bitten
corner of creation.
218
00:08:46,680 --> 00:08:49,650
But I promised myself
that I would never
219
00:08:49,650 --> 00:08:53,110
end up in Hoboken,
at least not alive!
220
00:08:53,110 --> 00:08:55,840
I will peck out my own eyeballs.
221
00:08:55,840 --> 00:08:57,120
I swear to you!
222
00:08:57,120 --> 00:08:57,820
MAURICE: Skipper!
223
00:08:57,820 --> 00:09:00,630
There's something wrong
with that Clemson dude.
224
00:09:00,630 --> 00:09:02,510
-Well, mostly he's evil.
225
00:09:05,330 --> 00:09:07,830
-So the new guy was trying
on Ring-tail's crown.
226
00:09:07,830 --> 00:09:08,530
Big whoop.
227
00:09:09,570 --> 00:09:10,870
-That doesn't prove
that he's evil.
228
00:09:10,870 --> 00:09:11,570
-Trust me.
229
00:09:11,570 --> 00:09:12,680
Mort is right.
230
00:09:12,680 --> 00:09:15,480
He said something about getting
rid of King Julien tomorrow.
231
00:09:15,480 --> 00:09:16,610
-To who?
232
00:09:16,610 --> 00:09:17,910
-Himself.
233
00:09:17,910 --> 00:09:18,700
-Hm.
234
00:09:18,700 --> 00:09:20,300
-Scheming aloud.
235
00:09:20,300 --> 00:09:22,640
That does sound like a
classic villain quirk.
236
00:09:22,640 --> 00:09:23,760
-Well, how about an evil laugh?
237
00:09:23,760 --> 00:09:26,130
Did he start off his whole
speech with something like--
238
00:09:26,130 --> 00:09:27,480
[EVIL LAUGHTER]
239
00:09:27,480 --> 00:09:29,380
-You know, like--
something like that?
240
00:09:29,380 --> 00:09:30,260
-Yeah, yeah!
241
00:09:30,260 --> 00:09:31,870
I mean, there was
a laugh for sure.
242
00:09:31,870 --> 00:09:32,940
But he closed with it.
243
00:09:32,940 --> 00:09:34,240
And it was more like a--
244
00:09:34,240 --> 00:09:35,630
[EVIL LAUGHTER]
245
00:09:36,330 --> 00:09:37,670
-You know, something like that.
246
00:09:37,670 --> 00:09:39,260
-That does sound
authentically evil.
247
00:09:39,260 --> 00:09:39,960
-Come on, boys!
248
00:09:39,960 --> 00:09:40,660
Move out.
249
00:09:43,930 --> 00:09:47,850
-Er, so where is this fancy
schmancy royal dance-y special
250
00:09:47,850 --> 00:09:49,860
present you are giving to me?
251
00:09:49,860 --> 00:09:51,700
-In there, your eminence.
252
00:09:51,700 --> 00:09:52,400
Keep going.
253
00:09:52,400 --> 00:09:54,630
No, you're going--
just a little more.
254
00:09:59,170 --> 00:10:00,400
-We're too late!
255
00:10:03,530 --> 00:10:05,550
-Quick, where would a
psychotic mad mammal
256
00:10:05,550 --> 00:10:08,250
take Ring-tail to dispose
of him without a trace?
257
00:10:08,250 --> 00:10:09,260
Rico?
258
00:10:09,260 --> 00:10:09,960
-Here?
259
00:10:09,960 --> 00:10:11,890
-Administration
building incinerator.
260
00:10:11,890 --> 00:10:12,590
-Here?
261
00:10:12,590 --> 00:10:14,290
-Dung-heap behind
the elephant habitat.
262
00:10:14,290 --> 00:10:15,390
-Oh, here's nice.
263
00:10:15,390 --> 00:10:17,530
-Deep fryer at the cafeteria.
264
00:10:17,530 --> 00:10:18,230
-Yeah.
265
00:10:18,230 --> 00:10:19,500
[HISSING]
266
00:10:19,500 --> 00:10:20,670
-No, it would have
to be something
267
00:10:20,670 --> 00:10:21,980
he planned ahead of time.
268
00:10:21,980 --> 00:10:23,830
Something he had
ready the minute--
269
00:10:23,830 --> 00:10:24,530
-Skipper!
270
00:10:24,530 --> 00:10:25,320
The crate.
271
00:10:25,320 --> 00:10:27,110
The one going to
the Hoboken zoo.
272
00:10:27,110 --> 00:10:29,450
-Hoboken.
273
00:10:29,450 --> 00:10:31,250
-I am seeing only darkness.
274
00:10:31,250 --> 00:10:32,320
-That's why it's a surprise.
275
00:10:32,320 --> 00:10:33,530
Now keep going.
276
00:10:33,530 --> 00:10:34,450
Keep going.
277
00:10:34,450 --> 00:10:35,280
Keep going!
278
00:10:35,280 --> 00:10:37,930
MAURICE: I think
you've gone far enough.
279
00:10:37,930 --> 00:10:41,920
-Maurice, how dare you
interrupt Clemson when he was
280
00:10:41,920 --> 00:10:44,800
about to give me a
very special present?
281
00:10:44,800 --> 00:10:46,160
-The present he's
trying to give you,
282
00:10:46,160 --> 00:10:49,520
Ring-tail, is a one way
ticket to the Hoboken zoo.
283
00:10:49,520 --> 00:10:53,480
-Oh, uh, what's
the resale value?
284
00:10:53,480 --> 00:10:56,510
-King Julien, Clemson's
trying to get rid of you.
285
00:10:56,510 --> 00:10:59,410
-Ugh, he's evil!
286
00:10:59,410 --> 00:11:01,300
-Why should I
trust you now, when
287
00:11:01,300 --> 00:11:04,480
I have my loyal
and trusted new--
288
00:11:04,480 --> 00:11:07,800
[EVIL LAUGHTER]
289
00:11:10,180 --> 00:11:12,360
-Right hand man.
290
00:11:12,360 --> 00:11:15,300
Um, did he always have that evil
laugh thing, or is that new?
291
00:11:20,920 --> 00:11:22,560
CLEMSON: Silly king.
292
00:11:22,560 --> 00:11:24,170
I'm sorry, ex-king.
293
00:11:24,170 --> 00:11:24,950
Ha, ha, ha!
294
00:11:24,950 --> 00:11:25,650
Whoa!
295
00:11:32,160 --> 00:11:33,140
Oh, come on!
296
00:11:38,530 --> 00:11:40,490
-He was evil.
297
00:11:40,490 --> 00:11:41,430
-Yes.
298
00:11:41,430 --> 00:11:43,060
Yes, he was.
299
00:11:43,060 --> 00:11:45,760
He and Hoboken
deserve each other.
300
00:11:45,760 --> 00:11:48,970
-You know, you can feel free
to thank me at any time.
301
00:11:48,970 --> 00:11:50,540
-Uh, no thanks.
302
00:11:50,540 --> 00:11:52,460
I'm good with just leaving
it as one of those,
303
00:11:52,460 --> 00:11:54,720
you know, unspoken
things between us.
304
00:12:09,510 --> 00:12:13,950
ALICE: Ugh, stinky,
disgusting, filthy-- ugh.
305
00:12:13,950 --> 00:12:16,280
Bon appetit!
306
00:12:16,280 --> 00:12:19,290
Can't wait until the
automated feeder arrives.
307
00:12:19,290 --> 00:12:21,520
-That makes two of us, sister.
308
00:12:21,520 --> 00:12:23,990
-Poor Alice doesn't get much
satisfaction from her work.
309
00:12:23,990 --> 00:12:26,640
-Let's not empathise with
the zookeeper, Private.
310
00:12:26,640 --> 00:12:28,160
It dulls your edge.
311
00:12:28,160 --> 00:12:29,370
[RUMBLING]
312
00:12:30,070 --> 00:12:31,970
KOWALSKI: Ah!
313
00:12:31,970 --> 00:12:34,790
-Kowalski, are you OK?
314
00:12:34,790 --> 00:12:36,690
-Yeah, I'm fine.
315
00:12:36,690 --> 00:12:38,790
But my cold fusion
beverage chiller
316
00:12:38,790 --> 00:12:40,770
is about to obliterate
every living
317
00:12:40,770 --> 00:12:42,160
creature within a
five mile radius.
318
00:12:42,160 --> 00:12:42,860
-Splendid.
319
00:12:42,860 --> 00:12:46,150
Another one of your
inventions endangers us all.
320
00:12:46,150 --> 00:12:50,410
Rico, terminate Kowalski's
latest disaster.
321
00:12:50,410 --> 00:12:52,870
-If only I could I
boost my brain power
322
00:12:52,870 --> 00:12:55,940
from super-genius to
super-mega-genius.
323
00:12:55,940 --> 00:12:58,870
-Gosh, Kowalski, I think your
brain power's already tip-top.
324
00:12:58,870 --> 00:13:00,240
-You also think
there's a little man
325
00:13:00,240 --> 00:13:02,210
in the fridge who turns
the light on and off.
326
00:13:02,210 --> 00:13:03,370
-And one day I'll catch him.
327
00:13:03,370 --> 00:13:04,060
-No.
328
00:13:04,060 --> 00:13:05,390
My brain must be better.
329
00:13:05,390 --> 00:13:07,170
And it will be.
330
00:13:07,170 --> 00:13:09,160
I will be the-- gah!
331
00:13:09,160 --> 00:13:09,960
Ow.
332
00:13:09,960 --> 00:13:11,630
-Not off to a great start.
333
00:13:25,920 --> 00:13:27,860
[EVIL LAUGHTER]
334
00:13:28,830 --> 00:13:29,880
-I did it.
335
00:13:29,880 --> 00:13:34,010
I have supercharged my brain.
336
00:13:34,010 --> 00:13:34,890
-Hey, new noggin?
337
00:13:34,890 --> 00:13:36,460
Good on you.
338
00:13:36,460 --> 00:13:38,630
-It's quite, um, bulbous.
339
00:13:38,630 --> 00:13:39,350
-Isn't it?
340
00:13:39,350 --> 00:13:41,390
All I had to do was
irradiate massive quantities
341
00:13:41,390 --> 00:13:43,670
of omega-3 fatty
acids, then add--
342
00:13:43,670 --> 00:13:44,560
[CHEWING NOISES]
343
00:13:47,090 --> 00:13:48,980
-Why am I even bothering?
344
00:13:48,980 --> 00:13:51,160
All you tiny brained
folk need to know
345
00:13:51,160 --> 00:13:54,670
is I am now the smartest
penguin on earth!
346
00:13:54,670 --> 00:13:55,810
-Weren't you already that?
347
00:13:55,810 --> 00:13:58,050
-Well, yeah.
348
00:13:58,050 --> 00:14:01,210
But I am way smarter now.
349
00:14:01,210 --> 00:14:03,120
I can do anything.
350
00:14:03,120 --> 00:14:04,230
Cure the common cold.
351
00:14:04,230 --> 00:14:05,080
Solve string theory.
352
00:14:05,080 --> 00:14:07,890
Calculate pi to the
millionth digit.
353
00:14:07,890 --> 00:14:08,590
-Yay!
354
00:14:08,590 --> 00:14:09,780
Pie!
355
00:14:09,780 --> 00:14:11,940
-Well if anybody needs me,
I'll be pushing the envelope
356
00:14:11,940 --> 00:14:14,570
of fluid structural dynamics
and mo-coupled regenerative
357
00:14:14,570 --> 00:14:17,100
machines.
358
00:14:17,100 --> 00:14:17,800
-Pie?
359
00:14:17,800 --> 00:14:18,520
-Sorry, Rico.
360
00:14:18,520 --> 00:14:19,220
No pie.
361
00:14:19,220 --> 00:14:20,920
But it is almost lunch time.
362
00:14:20,920 --> 00:14:23,150
-Yay!
363
00:14:23,150 --> 00:14:25,010
-What is the chow hold-up?
364
00:14:25,010 --> 00:14:25,710
-Fish!
365
00:14:25,710 --> 00:14:27,010
-I'm a bit peckish, Skipper.
366
00:14:27,010 --> 00:14:27,710
Where is Alice?
367
00:14:27,710 --> 00:14:31,400
ALICE: "The automated animal
feed distribution system takes
368
00:14:31,400 --> 00:14:34,110
the hassle and mess out
of--" Blah, blah, blah.
369
00:14:34,110 --> 00:14:36,170
Let's just fire this baby up.
370
00:14:45,250 --> 00:14:47,170
-Look, Maurice.
371
00:14:47,170 --> 00:14:50,160
The sky spirits are giving
to us a fruity-est bounty.
372
00:14:53,010 --> 00:14:56,340
-I got it, I got it, I-- oof!
373
00:14:56,340 --> 00:14:57,290
-Yes!
374
00:14:57,290 --> 00:15:00,540
I never have to schlep food
to these lazy animals again.
375
00:15:03,950 --> 00:15:07,490
-Ooh, looks like Alice got
herself some heavy artillery.
376
00:15:07,490 --> 00:15:09,770
Nice.
377
00:15:09,770 --> 00:15:11,570
-Well, that's not all, is it?
378
00:15:11,570 --> 00:15:16,400
-She can't expect is
to share just one fish.
379
00:15:16,400 --> 00:15:21,380
Did you miss the word "share?"
380
00:15:21,380 --> 00:15:24,110
Kowalski, I thought
your big new noggin
381
00:15:24,110 --> 00:15:26,590
was going to prevent these
kinds of shenanigans?
382
00:15:26,590 --> 00:15:29,030
-Did your cold fusion beverage
chiller go wrong again?
383
00:15:29,030 --> 00:15:30,640
-No, it worked perfectly.
384
00:15:30,640 --> 00:15:32,580
Along with the nuclear
powered bagel toaster,
385
00:15:32,580 --> 00:15:35,610
the positronic tongue cleaner,
and the subatomic nail trimmer.
386
00:15:35,610 --> 00:15:36,750
-So this was--
387
00:15:36,750 --> 00:15:38,600
-The ultrasonic
air wax recycler.
388
00:15:38,600 --> 00:15:39,310
-Oh.
389
00:15:39,310 --> 00:15:41,190
-I don't understand it.
390
00:15:41,190 --> 00:15:43,300
My calculations were flawless.
391
00:15:43,300 --> 00:15:48,450
I-- oh, oh-- forgot to
convert from metric.
392
00:15:48,450 --> 00:15:53,220
Then how-- how did I make
such a stupid mistake?
393
00:15:53,220 --> 00:15:59,270
With my heightened--
you know, intelligence
394
00:15:59,270 --> 00:16:06,300
stuff I should be more
gooder at the thinky thing.
395
00:16:06,300 --> 00:16:07,850
-Um, Kowalski--
396
00:16:07,850 --> 00:16:08,550
-Huh.
397
00:16:08,550 --> 00:16:12,550
That sounded kind
of not so smarter-y.
398
00:16:12,550 --> 00:16:16,550
You don't suppose that
who's-a-ding-it thing I did
399
00:16:16,550 --> 00:16:21,960
with my brain was just tempor--
temp-- ta-top-- tata-- tata--
400
00:16:21,960 --> 00:16:22,660
-Temporary?
401
00:16:22,660 --> 00:16:23,510
-Uh huh!
402
00:16:23,510 --> 00:16:24,210
That one.
403
00:16:26,430 --> 00:16:29,790
I peanuts and I like butter.
404
00:16:29,790 --> 00:16:32,900
But I do not like peanut butter.
405
00:16:32,900 --> 00:16:34,390
Weird.
406
00:16:34,390 --> 00:16:37,430
-Something's gone horribly
wrong with Kowalski's brain.
407
00:16:37,430 --> 00:16:41,240
Private, until we resolve this,
you're my new options guy.
408
00:16:41,240 --> 00:16:42,060
-Aw, man.
409
00:16:42,060 --> 00:16:42,760
-Yay!
410
00:16:42,760 --> 00:16:43,750
-Now, how do we fix Kowalski?
411
00:16:43,750 --> 00:16:44,450
Options?
412
00:16:44,450 --> 00:16:48,290
-Oh, um, uh, ask Kowalski?
413
00:16:48,290 --> 00:16:50,450
-Rico, you're my
new options man.
414
00:16:50,450 --> 00:16:52,040
How do we fix Kowalski?
415
00:16:52,040 --> 00:16:54,100
-Bing!
416
00:16:54,100 --> 00:16:54,850
-Fine.
417
00:16:54,850 --> 00:16:56,570
We go with the private's plan.
418
00:16:56,570 --> 00:17:00,360
Kowalski, concentrate real hard.
419
00:17:00,360 --> 00:17:02,770
How do we help you?
420
00:17:02,770 --> 00:17:07,220
-Eggs are egg shaped.
421
00:17:07,220 --> 00:17:08,580
Ha, ha.
422
00:17:08,580 --> 00:17:09,580
That's funny.
423
00:17:09,580 --> 00:17:10,680
-Oh, boy.
424
00:17:10,680 --> 00:17:12,330
-So we're stuck with
a stupid Kowalski.
425
00:17:12,330 --> 00:17:13,730
Well, maybe it's a good thing.
426
00:17:13,730 --> 00:17:16,340
I mean, we were all getting
tired of his big, highfalutin
427
00:17:16,340 --> 00:17:18,610
words like recalcitrant, right?
428
00:17:18,610 --> 00:17:20,300
I mean, what is that?
429
00:17:20,300 --> 00:17:21,100
Recalcitrant.
430
00:17:21,100 --> 00:17:23,650
Do I look recalcitrant to you?
431
00:17:23,650 --> 00:17:24,520
-Mm-hmm.
432
00:17:24,520 --> 00:17:25,650
-Oh, yeah.
433
00:17:25,650 --> 00:17:28,180
Up high.
434
00:17:28,180 --> 00:17:28,880
-But Skipper--
435
00:17:28,880 --> 00:17:29,800
-No buts, Private.
436
00:17:29,800 --> 00:17:31,370
I've had it with your buts.
437
00:17:31,370 --> 00:17:32,700
[SNICKERING]
438
00:17:32,700 --> 00:17:33,630
-Butts.
439
00:17:33,630 --> 00:17:35,920
-Let's concentrate
on what we can fix,
440
00:17:35,920 --> 00:17:37,950
starting with our
grub situation.
441
00:17:37,950 --> 00:17:42,770
Operation Fish Fry is a--
how did you even manage that?
442
00:17:42,770 --> 00:17:44,630
-Can't hear you.
443
00:17:44,630 --> 00:17:45,570
Toilet stick on face.
444
00:17:50,590 --> 00:17:52,100
-Seafood truck approaching.
445
00:17:52,100 --> 00:17:52,860
-Check.
446
00:17:52,860 --> 00:17:54,010
I see it too.
447
00:17:54,010 --> 00:17:56,430
I want those tyres
flatter than a flounder.
448
00:17:56,430 --> 00:17:57,130
-Right.
449
00:17:57,130 --> 00:17:57,820
Employing thumbtacks.
450
00:18:00,460 --> 00:18:01,720
Um, anyone seen the thumbtacks?
451
00:18:04,360 --> 00:18:05,130
-Um, hey.
452
00:18:05,130 --> 00:18:07,560
-Hm?
453
00:18:07,560 --> 00:18:08,480
Oh.
454
00:18:08,480 --> 00:18:09,870
Ow, ow, ow, ow!
455
00:18:14,210 --> 00:18:15,440
-Truck in position.
456
00:18:19,160 --> 00:18:20,040
-Well done, men.
457
00:18:23,610 --> 00:18:24,370
Last chance.
458
00:18:24,370 --> 00:18:26,030
Private, distract the driver.
459
00:18:26,030 --> 00:18:27,870
Rico, neutralise the lock.
460
00:18:27,870 --> 00:18:31,590
Kowalski-- you keep doing
whatever it is you're doing,
461
00:18:31,590 --> 00:18:33,360
I guess.
462
00:18:33,360 --> 00:18:34,150
-Aye, aye, Skipper.
463
00:18:37,830 --> 00:18:39,820
-You think you're so smart.
464
00:18:46,390 --> 00:18:48,200
-Boys, do you
smell what I smell?
465
00:18:53,180 --> 00:18:55,490
This situation is
not sustainable.
466
00:18:55,490 --> 00:18:57,590
-Yes, I want the
old Kowalski back.
467
00:18:57,590 --> 00:18:58,290
-Huh?
468
00:18:58,290 --> 00:18:58,990
Oh, yeah.
469
00:18:58,990 --> 00:18:59,750
Yeah, that too.
470
00:18:59,750 --> 00:19:02,450
I was talking about
our lack of lunch.
471
00:19:02,450 --> 00:19:05,430
[STOMACH GROWLING]
472
00:19:05,430 --> 00:19:07,590
-It's that blasted
feed system, squeezing
473
00:19:07,590 --> 00:19:10,090
the ever loving life out of us.
474
00:19:10,090 --> 00:19:12,930
I'm wasting away to nothing.
475
00:19:12,930 --> 00:19:13,920
-Now now, Skipper.
476
00:19:13,920 --> 00:19:15,510
Not quite.
477
00:19:15,510 --> 00:19:17,680
I mean, you've still got a
bit of spare tyre, don't you?
478
00:19:17,680 --> 00:19:22,920
And some, uh, some more on
top of-- gosh, you're thin.
479
00:19:22,920 --> 00:19:25,670
-We've got to slap that
contraption into shape.
480
00:19:25,670 --> 00:19:26,370
-Yay!
481
00:19:26,370 --> 00:19:27,070
A mission--
482
00:19:27,070 --> 00:19:27,780
[SPLASH]
483
00:19:27,780 --> 00:19:30,320
KOWALSKI: Help!
484
00:19:30,320 --> 00:19:33,720
I forgot how to swim.
485
00:19:33,720 --> 00:19:35,680
-You're an aquatic
bird, Kowalski.
486
00:19:35,680 --> 00:19:37,110
-I'm a beaver?
487
00:19:37,110 --> 00:19:39,150
-Rico, go diving for dummies.
488
00:19:42,850 --> 00:19:45,320
I want a bungle-free operation.
489
00:19:45,320 --> 00:19:49,260
Uh, Kowalski,
you're on line duty.
490
00:19:49,260 --> 00:19:52,120
I want you to follow this line.
491
00:19:52,120 --> 00:19:54,480
Now don't stop until
you reach the end.
492
00:19:54,480 --> 00:19:57,460
Do you comprende?
493
00:19:57,460 --> 00:19:58,160
Do you understand-e?
494
00:19:59,620 --> 00:20:01,310
-I'm on it, Skipper.
495
00:20:01,310 --> 00:20:02,460
Follow the line.
496
00:20:02,460 --> 00:20:03,170
Follow the line.
497
00:20:03,170 --> 00:20:04,100
Follow the line.
498
00:20:04,100 --> 00:20:04,830
Follow the line.
499
00:20:04,830 --> 00:20:05,530
Follow the line.
500
00:20:05,530 --> 00:20:06,310
Follow the line.
501
00:20:06,310 --> 00:20:07,010
Follow the line.
502
00:20:07,010 --> 00:20:10,150
Follow the-- whoa!
503
00:20:10,150 --> 00:20:11,630
Eek!
504
00:20:11,630 --> 00:20:13,870
I've lost the line.
505
00:20:13,870 --> 00:20:15,740
Where is the line?
506
00:20:15,740 --> 00:20:17,800
-You just crossed it, buddy boy.
507
00:20:25,460 --> 00:20:26,580
-One fish.
508
00:20:26,580 --> 00:20:27,760
Ridiculous.
509
00:20:27,760 --> 00:20:31,840
Let's slap a zero
on that bad boy.
510
00:20:31,840 --> 00:20:32,830
-10 fish?
511
00:20:32,830 --> 00:20:33,870
Well done, Skipper.
512
00:20:33,870 --> 00:20:34,570
-Good.
513
00:20:34,570 --> 00:20:36,650
But it's missing a
little something.
514
00:20:36,650 --> 00:20:39,000
Oh, I know.
515
00:20:39,000 --> 00:20:39,700
-Yay.
516
00:20:39,700 --> 00:20:41,160
-A hundred.
517
00:20:41,160 --> 00:20:43,810
-You've just got to let these
computers know who's boss.
518
00:20:47,220 --> 00:20:49,720
-I was in a tree.
519
00:20:49,720 --> 00:20:52,510
Listen to me computer.
520
00:20:52,510 --> 00:20:53,970
I am the boss.
521
00:20:57,050 --> 00:20:58,200
Hey, guys.
522
00:20:58,200 --> 00:21:00,590
I added 11-teen zeros.
523
00:21:00,590 --> 00:21:02,090
I--
524
00:21:02,090 --> 00:21:05,090
[SCREAMING]
525
00:21:06,040 --> 00:21:06,740
-No, no.
526
00:21:06,740 --> 00:21:08,850
I do not want penguin for lunch.
527
00:21:08,850 --> 00:21:10,100
Gives me the gases.
528
00:21:10,100 --> 00:21:12,290
Perhaps another water bird.
529
00:21:12,290 --> 00:21:15,050
Er, is the beaver fresh today?
530
00:21:15,050 --> 00:21:15,900
-Nothing personal.
531
00:21:15,900 --> 00:21:16,600
You understand.
532
00:21:21,260 --> 00:21:21,960
-Line!
533
00:21:21,960 --> 00:21:24,100
I found you.
534
00:21:24,100 --> 00:21:24,990
-Ah, boys.
535
00:21:24,990 --> 00:21:28,330
It won't be long before
we're hip deep in halibut.
536
00:21:28,330 --> 00:21:30,790
KOWALSKI: Uh, Skipper?
537
00:21:30,790 --> 00:21:33,920
i lost the line for a
while, but I found it again.
538
00:21:33,920 --> 00:21:35,430
Ow.
539
00:21:35,430 --> 00:21:37,340
Hey!
540
00:21:37,340 --> 00:21:40,800
It's raining fish on my head.
541
00:21:40,800 --> 00:21:43,270
-Skipper, I think that
might be more than 100 fish.
542
00:21:43,270 --> 00:21:43,970
-Help!
543
00:21:43,970 --> 00:21:47,420
I-- forgot how to
swim-- in fish.
544
00:21:50,370 --> 00:21:52,740
-Kowalski!
545
00:21:52,740 --> 00:21:53,710
-Hm.
546
00:21:53,710 --> 00:21:55,570
Fish?
547
00:21:55,570 --> 00:21:57,780
Yep, that's fish.
548
00:21:57,780 --> 00:21:58,480
Mm.
549
00:21:58,480 --> 00:22:00,180
I like fish.
550
00:22:00,180 --> 00:22:02,670
They taste nommy.
551
00:22:02,670 --> 00:22:06,690
And they have googly eyes.
552
00:22:06,690 --> 00:22:11,130
And they travel in
schools-- schools.
553
00:22:11,130 --> 00:22:14,570
That's because they're so smart.
554
00:22:14,570 --> 00:22:15,480
No.
555
00:22:15,480 --> 00:22:16,780
That's not right.
556
00:22:16,780 --> 00:22:24,180
Fish are stupid, but-- eureka!
557
00:22:24,180 --> 00:22:25,940
Oh, the brain is back, baby!
558
00:22:25,940 --> 00:22:28,320
-Kowalski, are you smart again?
559
00:22:28,320 --> 00:22:29,830
-Or at least less stupid?
560
00:22:29,830 --> 00:22:32,480
-Do alkaline earth metals
have plus two charge?
561
00:22:32,480 --> 00:22:33,570
-He's back.
562
00:22:33,570 --> 00:22:37,780
-But how did you restore
your beautiful mind?
563
00:22:37,780 --> 00:22:40,020
-Fish, our brain food.
564
00:22:40,020 --> 00:22:40,850
-Brain food?
565
00:22:40,850 --> 00:22:41,550
-Yes.
566
00:22:41,550 --> 00:22:44,340
You see, fish are rich
in omega-3 fatty acids,
567
00:22:44,340 --> 00:22:46,790
like eicosapentaenoic
acid, and it's
568
00:22:46,790 --> 00:22:49,110
brainy buddy
docosahexaenoic acid.
569
00:22:49,110 --> 00:22:50,390
-Boring.
570
00:22:50,390 --> 00:22:53,230
-Ah, it sure is nice to
have the old Kowalski back.
571
00:22:53,230 --> 00:22:54,930
[EXPLOSION]
572
00:22:54,930 --> 00:22:56,690
-It sure is, young Private.
573
00:22:57,890 --> 00:23:00,940
[THEME MUSIC PLAYING]
37211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.