Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:03,850
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,630 --> 00:00:15,470
ANNOUNCER: And now DreamWorks'
"The Penguins of Madagascar."
3
00:00:15,470 --> 00:00:18,930
[THEME MUSIC]
4
00:00:35,560 --> 00:00:36,260
-Hit it!
5
00:00:36,260 --> 00:00:39,460
[THEME MUSIC]
6
00:00:51,290 --> 00:00:52,150
-Cute and cuddly, boys.
7
00:00:56,770 --> 00:00:58,730
[MUSIC PLAYING]
8
00:01:07,080 --> 00:01:08,550
[ALARM RINGING]
9
00:01:11,930 --> 00:01:15,130
-Skipper, we're picking up
an outgoing airborne target.
10
00:01:15,130 --> 00:01:16,860
-It's on a north by
southwest heading.
11
00:01:16,860 --> 00:01:18,990
Air speed-- two
and a half knots.
12
00:01:18,990 --> 00:01:21,340
-Altitude is four metres
and climbing fast.
13
00:01:21,340 --> 00:01:23,490
Five metres, six metres--
14
00:01:23,490 --> 00:01:26,380
-Private, you know I feel
about the metric system.
15
00:01:26,380 --> 00:01:28,230
We go with feet and inches.
16
00:01:28,230 --> 00:01:29,790
-Identifying target now.
17
00:01:29,790 --> 00:01:32,340
It looks like we have
another runaway red
18
00:01:32,340 --> 00:01:33,430
on our hands, Skipper.
19
00:01:33,430 --> 00:01:35,870
-Why is it always the red ones?
20
00:01:35,870 --> 00:01:37,350
-My balloon!
21
00:01:37,350 --> 00:01:38,830
[CRYING]
22
00:01:45,960 --> 00:01:47,720
-On my mark-- now!
23
00:01:57,600 --> 00:01:59,090
-Huh?
24
00:01:59,090 --> 00:02:01,310
BOTH: Yeah!
25
00:02:01,310 --> 00:02:04,930
-Gentlemen, today's
operation was a success.
26
00:02:04,930 --> 00:02:06,170
[CHEERING]
27
00:02:06,170 --> 00:02:11,570
-However, I have to ask, are
we ready for the big one?
28
00:02:11,570 --> 00:02:13,130
-The big one?
29
00:02:13,130 --> 00:02:15,040
-El grande enchilada.
30
00:02:15,040 --> 00:02:16,700
-Yum.
31
00:02:16,700 --> 00:02:19,380
-Not the eating kind of
enchilada-- the "in your face,
32
00:02:19,380 --> 00:02:22,630
knock you on your posterior"
kind of enchilada.
33
00:02:22,630 --> 00:02:26,010
-So it's not actually food?
34
00:02:26,010 --> 00:02:29,900
-Kowalski, we don't know
what it actually is.
35
00:02:29,900 --> 00:02:32,170
-Then how can we know
if we're ready for it?
36
00:02:32,170 --> 00:02:33,940
-Well, that's what
today's all about.
37
00:02:33,940 --> 00:02:35,220
-The big one's today?
38
00:02:35,220 --> 00:02:36,320
-Affirmative.
39
00:02:36,320 --> 00:02:40,740
The big one is coming
today around 4:00-ish.
40
00:02:43,740 --> 00:02:48,190
Fortunately, I have spent months
preparing for the big one.
41
00:02:48,190 --> 00:02:51,940
And when my plan was complete,
I knew what I had to do.
42
00:02:51,940 --> 00:02:54,600
The plan was secured
in a lockbox.
43
00:02:54,600 --> 00:02:59,540
And under the cover of darkness,
I chose a top secret location,
44
00:02:59,540 --> 00:03:07,070
at which I buried the top secret
plan-- a remote area of the zoo
45
00:03:07,070 --> 00:03:09,910
where no human or
animal ever goes.
46
00:03:09,910 --> 00:03:11,860
-Until, of course, they
complete construction
47
00:03:11,860 --> 00:03:12,990
of the new children's zoo.
48
00:03:12,990 --> 00:03:13,690
SKIPPER: What?
49
00:03:13,690 --> 00:03:15,580
-That's where the children's
zoo is going to be.
50
00:03:15,580 --> 00:03:16,620
Groundbreaking is today.
51
00:03:16,620 --> 00:03:17,320
-Blast!
52
00:03:21,780 --> 00:03:23,750
-We only have four
hours until the big one.
53
00:03:23,750 --> 00:03:25,170
-We need those plans.
54
00:03:25,170 --> 00:03:26,190
-Perhaps a diversion.
55
00:03:26,190 --> 00:03:29,580
-Oh, it's "Live at Five"
Chuck Charles from the telly.
56
00:03:29,580 --> 00:03:32,450
-We're here live at
the Central Park Zoo
57
00:03:32,450 --> 00:03:36,250
for the groundbreaking of
the new children's zoo.
58
00:03:36,250 --> 00:03:39,180
-There's our diversion.
59
00:03:39,180 --> 00:03:40,240
I'm going in.
60
00:03:43,170 --> 00:03:44,750
-You think Skipper
needs back up?
61
00:03:44,750 --> 00:03:45,450
-Our Skipper?
62
00:03:45,450 --> 00:03:46,150
-Pfft.
63
00:03:49,690 --> 00:03:50,880
[CRASHING]
64
00:03:51,510 --> 00:03:52,210
-Skipper?
65
00:03:52,210 --> 00:03:53,370
-Awaiting orders.
66
00:03:53,370 --> 00:03:54,070
-Oh, boy.
67
00:03:54,070 --> 00:03:55,540
-We must get him out of there.
68
00:03:55,540 --> 00:03:56,700
What should we do?
69
00:03:56,700 --> 00:04:00,830
-Commence Operation Get
Skipper Out of the Locked Van.
70
00:04:00,830 --> 00:04:01,610
-The name needs work.
71
00:04:01,610 --> 00:04:02,490
But let's do it!
72
00:04:05,160 --> 00:04:05,860
-Ooh!
73
00:04:08,740 --> 00:04:10,190
-What was that?
74
00:04:10,190 --> 00:04:11,690
You were supposed to catch me.
75
00:04:11,690 --> 00:04:13,830
-No, we were supposed
to pick the lock.
76
00:04:13,830 --> 00:04:16,300
[MUMBLING]
77
00:04:16,300 --> 00:04:17,770
[CRASHING]
78
00:04:20,280 --> 00:04:21,590
[GROANING]
79
00:04:22,470 --> 00:04:23,790
-Skipper!
80
00:04:23,790 --> 00:04:26,750
-OK, who hid my hairspray?
81
00:04:26,750 --> 00:04:27,450
Hey!
82
00:04:27,450 --> 00:04:30,490
What happened in here?
83
00:04:30,490 --> 00:04:31,610
[GROANING]
84
00:04:32,310 --> 00:04:33,500
-Are you all right, Skipper?
85
00:04:33,500 --> 00:04:35,200
-Hey, get out of my shot.
86
00:04:35,200 --> 00:04:39,350
This is Chuck Charles with
your late-breaking local news.
87
00:04:39,350 --> 00:04:42,400
-Is-- is he talking to the wall?
88
00:04:42,400 --> 00:04:45,620
-Something horrible happened
inside that news van.
89
00:04:45,620 --> 00:04:47,770
-I wonder.
90
00:04:47,770 --> 00:04:50,150
Theoretically, it's possible
that the electrical receptors
91
00:04:50,150 --> 00:04:52,720
inside Skipper's brain picked
up the signals from that van
92
00:04:52,720 --> 00:04:55,040
and reprogrammed his functional
sensors to mimic the patterns
93
00:04:55,040 --> 00:04:56,650
of behaviour shown
on the broadcasts.
94
00:04:56,650 --> 00:04:57,570
-You mean--
95
00:04:57,570 --> 00:05:00,000
-Yes, I think we can
safely say that Skipper
96
00:05:00,000 --> 00:05:03,150
is stricken with anchor-manesia.
97
00:05:03,150 --> 00:05:04,240
-I'm Chuck Charles.
98
00:05:04,240 --> 00:05:06,370
And we're your "Live
at Five" news team--
99
00:05:06,370 --> 00:05:09,620
Gil Force with weather,
Scooter Alvarez on sports,
100
00:05:09,620 --> 00:05:13,060
and as always, my
co-anchor, Bonnie Chang.
101
00:05:13,060 --> 00:05:14,640
-Bonnie Chang?
102
00:05:14,640 --> 00:05:16,970
-But the big one is coming.
103
00:05:16,970 --> 00:05:18,350
We still need those plans.
104
00:05:18,350 --> 00:05:19,950
And even if we get
the plans, we still
105
00:05:19,950 --> 00:05:21,080
need Skipper to be Skipper.
106
00:05:23,980 --> 00:05:26,580
-All right, I will
randomly combine liquids
107
00:05:26,580 --> 00:05:30,740
and powders until I find a cure.
108
00:05:30,740 --> 00:05:33,170
This could take a while.
109
00:05:33,170 --> 00:05:36,420
-I'm with the "Live at Five"
news team here on the scene.
110
00:05:36,420 --> 00:05:38,770
-You are a penguin.
111
00:05:38,770 --> 00:05:40,650
-How's that weekend
forecast, Gil?
112
00:05:40,650 --> 00:05:41,560
-I'm Private.
113
00:05:41,560 --> 00:05:42,660
Look, I waddle.
114
00:05:42,660 --> 00:05:44,290
And you waddle too
because you're a--
115
00:05:44,290 --> 00:05:45,150
-Chuck Charles.
116
00:05:45,150 --> 00:05:46,480
And I know the news.
117
00:05:49,720 --> 00:05:52,140
-Look!
118
00:05:52,140 --> 00:05:54,010
Penguins swim.
119
00:05:54,010 --> 00:05:55,920
-Well, Gil, looks
like another wet--
120
00:06:00,050 --> 00:06:03,440
--[COUGHING], and
that's the news.
121
00:06:03,440 --> 00:06:04,290
[SIGHING]
122
00:06:04,290 --> 00:06:05,550
-Status report?
123
00:06:05,550 --> 00:06:06,660
-Still Chuck Charles.
124
00:06:06,660 --> 00:06:09,690
-And the anchor-manesia cure
is a bit behind schedule.
125
00:06:09,690 --> 00:06:10,890
[BELL CHIMING]
126
00:06:10,890 --> 00:06:13,470
-We-- we only have one hour.
127
00:06:13,470 --> 00:06:16,890
-Yeah, I need at
least 7,000 years.
128
00:06:16,890 --> 00:06:19,380
[MUMBLING]
129
00:06:20,380 --> 00:06:23,580
-Don't worry, Rico,
Skipper's-- gone?
130
00:06:23,580 --> 00:06:26,340
-Here's your "Live at Five"
exclusive interview with--
131
00:06:26,340 --> 00:06:28,750
-King Julien, yes.
132
00:06:28,750 --> 00:06:30,570
But you can call me King Julien.
133
00:06:30,570 --> 00:06:33,350
-Do you have any comment
about the rumours?
134
00:06:33,350 --> 00:06:34,900
-Eh, what rumours?
135
00:06:34,900 --> 00:06:36,120
-Oh, don't play coy.
136
00:06:36,120 --> 00:06:40,380
We all know what they're
saying about your royal family.
137
00:06:40,380 --> 00:06:41,080
-Lies!
138
00:06:41,080 --> 00:06:42,310
All lies!
139
00:06:42,310 --> 00:06:43,510
This interview over.
140
00:06:43,510 --> 00:06:47,140
-And we're out.
141
00:06:47,140 --> 00:06:48,600
Fantastic interview.
142
00:06:48,600 --> 00:06:50,980
-Well, thank you.
143
00:06:50,980 --> 00:06:52,030
Care for some fruit?
144
00:06:52,030 --> 00:06:54,800
It is tasty and nice,
except maybe the grapes.
145
00:06:54,800 --> 00:06:56,180
I'm not 100% on those.
146
00:06:56,180 --> 00:06:58,400
-Could your grapes
be poisoning you?
147
00:06:58,400 --> 00:06:59,460
Find out at 5:00.
148
00:06:59,460 --> 00:07:03,090
And we're out.
149
00:07:03,090 --> 00:07:03,790
-Ooh!
150
00:07:03,790 --> 00:07:04,940
News I can use.
151
00:07:04,940 --> 00:07:06,180
-Let's not be running off.
152
00:07:06,180 --> 00:07:07,250
SKIPPER: Chuck Charles has the--
153
00:07:10,900 --> 00:07:14,680
-The technical term for
our situation is done-sky.
154
00:07:14,680 --> 00:07:17,580
-Bonnie, are you doing something
different with your hair?
155
00:07:17,580 --> 00:07:19,270
I like it.
156
00:07:19,270 --> 00:07:21,790
-Skipper would want us
to go get those plans.
157
00:07:21,790 --> 00:07:23,610
-But how can we do
that when Skipper--
158
00:07:23,610 --> 00:07:26,280
-Now over to Scooter
Alvarez with the highlights
159
00:07:26,280 --> 00:07:27,680
and the lowlights.
160
00:07:27,680 --> 00:07:29,870
-I am not Scooter Alvarez!
161
00:07:29,870 --> 00:07:32,080
I don't even know what
a Scooter Alvarez is!
162
00:07:32,080 --> 00:07:34,710
-OK, we're just gonna have
to-- to do it without him.
163
00:07:34,710 --> 00:07:35,410
-But--
164
00:07:35,410 --> 00:07:36,110
-I know.
165
00:07:36,110 --> 00:07:37,670
But what choice do we have?
166
00:07:37,670 --> 00:07:39,530
Skipper would want us
to carry on without him.
167
00:07:39,530 --> 00:07:40,760
-Keep an eye on Scooter.
168
00:07:40,760 --> 00:07:42,470
He's not quite himself today.
169
00:07:42,470 --> 00:07:46,900
-Uh, no, I'm here with
those scores or my name's
170
00:07:46,900 --> 00:07:49,040
not Scooter Alvarado.
171
00:07:49,040 --> 00:07:49,770
-Alvarez.
172
00:07:49,770 --> 00:07:50,530
-Exactly.
173
00:07:50,530 --> 00:07:51,300
-OK.
174
00:07:51,300 --> 00:07:53,780
Uh, we're gonna go out
for a while, Chuck.
175
00:07:53,780 --> 00:07:58,300
Um, so you just stay
here in the studio.
176
00:07:58,300 --> 00:08:02,740
-According to the map, we
should be digging over there.
177
00:08:02,740 --> 00:08:05,350
-With all this construction,
there are too many witnesses.
178
00:08:05,350 --> 00:08:07,370
-Must think.
179
00:08:07,370 --> 00:08:08,730
-What would Skipper do?
180
00:08:08,730 --> 00:08:12,140
-Precariously perch himself
high atop the crane?
181
00:08:12,140 --> 00:08:13,550
-I don't see how
that would help.
182
00:08:13,550 --> 00:08:17,390
-Oh, it won't, but that
is what Skipper's doing.
183
00:08:17,390 --> 00:08:19,870
-This is your "Live at
Five" eye in the sky.
184
00:08:19,870 --> 00:08:20,570
[SIGHING]
185
00:08:20,570 --> 00:08:22,930
-He is not making this easy.
186
00:08:22,930 --> 00:08:23,900
-Easy?
187
00:08:23,900 --> 00:08:26,110
Was it easy for
Manfredi and Johnson
188
00:08:26,110 --> 00:08:27,880
when that undersea
escape tunnel turned out
189
00:08:27,880 --> 00:08:29,900
to be the business
end of a beluga whale?
190
00:08:29,900 --> 00:08:31,540
They couldn't even
speak for a month.
191
00:08:31,540 --> 00:08:33,270
-And even then,
it was gibberish.
192
00:08:33,270 --> 00:08:36,210
-So if this is gonna be
hard, that's fine with me.
193
00:08:36,210 --> 00:08:37,160
-Yeah.
194
00:08:37,160 --> 00:08:41,630
-Let's do this thing-- and all
other things required of us.
195
00:08:48,890 --> 00:08:50,830
-Hi-ya!
196
00:08:50,830 --> 00:08:52,360
-Can you describe
to the folks at home
197
00:08:52,360 --> 00:08:54,760
how you're feeling right now?
198
00:08:54,760 --> 00:08:55,760
[GROANING]
199
00:08:57,450 --> 00:08:59,690
-You heard it here first.
200
00:08:59,690 --> 00:09:01,380
This is Chuck Charles reporting.
201
00:09:06,480 --> 00:09:09,450
-Do I connect the red one to
the blue one or the blue one
202
00:09:09,450 --> 00:09:11,020
to the red one?
203
00:09:11,020 --> 00:09:11,870
-I dunno.
204
00:09:11,870 --> 00:09:15,810
-That's the sort of thing
Skipper would normally decide.
205
00:09:15,810 --> 00:09:16,660
-Now be honest with me.
206
00:09:16,660 --> 00:09:20,140
Do you like my good side
or my even better side?
207
00:09:20,140 --> 00:09:23,050
-But there isn't anything
normal about this.
208
00:09:23,050 --> 00:09:24,770
-Perhaps if I bypass-- whoa!
209
00:09:28,540 --> 00:09:29,240
-Stop!
210
00:09:40,180 --> 00:09:41,700
I see the plans!
211
00:09:41,700 --> 00:09:42,590
Come on!
212
00:09:42,590 --> 00:09:43,290
We have to hurry!
213
00:09:43,290 --> 00:09:45,060
[COUGHING]
214
00:09:46,540 --> 00:09:47,530
-Got it!
215
00:09:47,530 --> 00:09:48,230
-Yes!
216
00:09:48,230 --> 00:09:49,060
-Yes!
217
00:09:49,060 --> 00:09:50,500
Yes!
218
00:09:50,500 --> 00:09:51,200
What did we do?
219
00:09:51,200 --> 00:09:53,540
-How should I know
who moved the dozer?
220
00:09:57,440 --> 00:10:00,000
-Our top story, Chuck
Charles and the news team
221
00:10:00,000 --> 00:10:00,700
get buried alive.
222
00:10:05,240 --> 00:10:08,340
-Well, at least we saved
the top secret plans.
223
00:10:08,340 --> 00:10:10,000
-Although it might have
been preferable to not
224
00:10:10,000 --> 00:10:11,530
be buried alive with them.
225
00:10:11,530 --> 00:10:12,710
[MUMBLING]
226
00:10:13,900 --> 00:10:16,350
-Yes, Rico, it is
just about 4:00-ish.
227
00:10:16,350 --> 00:10:18,590
-Then we'd better check out
Skipper's top secret plan.
228
00:10:18,590 --> 00:10:20,430
[COUGHING]
229
00:10:23,640 --> 00:10:26,310
-What?
230
00:10:26,310 --> 00:10:29,280
SKIPPER (VOICEOVER): Is the
team ready for the big one?
231
00:10:29,280 --> 00:10:30,540
We shall see.
232
00:10:30,540 --> 00:10:31,370
-Afraid not.
233
00:10:31,370 --> 00:10:32,380
-But what is it?
234
00:10:32,380 --> 00:10:33,480
Some sort of natural disaster?
235
00:10:33,480 --> 00:10:34,680
SKIPPER (VOICEOVER):
You might think
236
00:10:34,680 --> 00:10:38,660
it might be some sort of natural
disaster, but you'd be wrong.
237
00:10:38,660 --> 00:10:42,660
No, the big one is the
greatest challenge of all.
238
00:10:42,660 --> 00:10:45,340
What happens if one
member of the team is out?
239
00:10:45,340 --> 00:10:49,070
What if we didn't have young
Private's heart, Kowalski's
240
00:10:49,070 --> 00:10:52,280
brains, or Rico's appetite
for reckless destruction?
241
00:10:52,280 --> 00:10:53,680
-I dunno.
242
00:10:53,680 --> 00:10:54,620
-Oh.
243
00:10:54,620 --> 00:10:56,110
I suppose that would be bad.
244
00:10:56,110 --> 00:10:58,900
-Or what if the team
leader were inexplicably
245
00:10:58,900 --> 00:11:01,780
acting like a pompous anchorman?
246
00:11:01,780 --> 00:11:04,850
-What if-- indeed?
247
00:11:04,850 --> 00:11:07,870
-Yes, what if-- ooh!
248
00:11:07,870 --> 00:11:09,430
-Hang on.
249
00:11:09,430 --> 00:11:10,570
You were faking it!
250
00:11:10,570 --> 00:11:11,480
-Bingo.
251
00:11:11,480 --> 00:11:13,130
-It was all a test?
252
00:11:13,130 --> 00:11:14,950
-And the team came through.
253
00:11:14,950 --> 00:11:15,800
Huzzah!
254
00:11:15,800 --> 00:11:17,300
-We're ready for the big one!
255
00:11:17,300 --> 00:11:18,470
-Yes, we are.
256
00:11:18,470 --> 00:11:20,030
We are also running
out of oxygen.
257
00:11:20,030 --> 00:11:21,520
-What?
258
00:11:21,520 --> 00:11:23,400
-Kowalski, give me options.
259
00:11:23,400 --> 00:11:25,380
-Rico sets an explosive
charge under this,
260
00:11:25,380 --> 00:11:27,580
blasting it straight up
through the dirt and rock.
261
00:11:27,580 --> 00:11:28,770
-And we all hang onto it.
262
00:11:28,770 --> 00:11:30,710
-Ooh, says like a wild ride.
263
00:11:30,710 --> 00:11:31,410
Rico.
264
00:11:31,410 --> 00:11:32,970
[COUGHING]
265
00:11:35,200 --> 00:11:36,600
[EXPLODING]
266
00:11:36,600 --> 00:11:39,510
-I don't get how a bulldozer
just turns on by itself.
267
00:11:49,090 --> 00:11:50,310
-Woo-hoo!
268
00:11:50,310 --> 00:11:51,240
-We did it!
269
00:11:51,240 --> 00:11:53,440
-We kicked big one's butt.
270
00:11:53,440 --> 00:11:55,140
-And we're out!
271
00:11:57,810 --> 00:11:59,780
[MUSIC PLAYING]
272
00:12:12,110 --> 00:12:14,660
-Maurice, this
smoothie is the yuck.
273
00:12:14,660 --> 00:12:15,870
Make me a better one.
274
00:12:15,870 --> 00:12:17,710
-You got it, your Majesty.
275
00:12:17,710 --> 00:12:19,160
I'll make you a better one.
276
00:12:28,160 --> 00:12:29,210
[SNICKERING]
277
00:12:29,210 --> 00:12:30,470
[SLURPING]
278
00:12:30,470 --> 00:12:32,320
-Mm.
279
00:12:32,320 --> 00:12:36,890
Now that is a smoothie
I can call groovy.
280
00:12:36,890 --> 00:12:39,300
-That's cause of the
secret ingredient.
281
00:12:39,300 --> 00:12:42,070
-It's the same
smoothie just grosser.
282
00:12:42,070 --> 00:12:43,380
-Got you, Maurice.
283
00:12:43,380 --> 00:12:45,400
-I just don't feel
right about this.
284
00:12:45,400 --> 00:12:46,100
-Shh!
285
00:12:52,560 --> 00:12:54,550
-(SINGING) Made a mistake
when you messed with me.
286
00:12:54,550 --> 00:12:56,530
Should've known
better and let it be!
287
00:12:56,530 --> 00:12:58,030
Making dumb choices
is one of your flaws!
288
00:12:58,030 --> 00:13:00,010
So look out, baby,
here come the claws!
289
00:13:00,010 --> 00:13:01,010
Yeah!
290
00:13:01,010 --> 00:13:03,490
Here comes the claws!
291
00:13:03,490 --> 00:13:04,490
Yeah-hoo!
292
00:13:04,490 --> 00:13:06,470
Here comes the claws!
293
00:13:10,000 --> 00:13:11,800
-Embarrassing, Marlene.
294
00:13:11,800 --> 00:13:13,070
Quite embarrassing.
295
00:13:13,070 --> 00:13:14,600
-I still don't feel right--
296
00:13:14,600 --> 00:13:16,410
-Shh, shh, shh.
297
00:13:16,410 --> 00:13:17,900
[SNORING]
298
00:13:23,350 --> 00:13:25,020
[MUMBLING]
299
00:13:27,300 --> 00:13:29,880
-OK, Mr. Bunny, time
to make night-night.
300
00:13:32,780 --> 00:13:34,360
[MUMBLING]
301
00:13:36,520 --> 00:13:39,340
-Bingy likes his bunny, eh?
302
00:13:39,340 --> 00:13:40,470
Interesting.
303
00:13:40,470 --> 00:13:41,420
-I just don't feel--
304
00:13:41,420 --> 00:13:42,830
-Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
305
00:13:42,830 --> 00:13:43,530
Shh!
306
00:13:45,990 --> 00:13:49,510
Gentlemen, Operation
Sneaky Peek is a success.
307
00:13:49,510 --> 00:13:52,560
-We now have sensitive intel
on every animal in the zoo.
308
00:13:52,560 --> 00:13:55,640
-But, Skipper, aren't
the animals are friends?
309
00:13:55,640 --> 00:13:58,480
-Young Private, a
friend is just an enemy
310
00:13:58,480 --> 00:13:59,850
who hasn't attacked yet.
311
00:13:59,850 --> 00:14:02,020
-That's not very
friendly thinking.
312
00:14:02,020 --> 00:14:02,930
-I know!
313
00:14:02,930 --> 00:14:04,470
Why are they attacking us?
314
00:14:04,470 --> 00:14:06,560
-This collection
of sordid secrets
315
00:14:06,560 --> 00:14:09,920
guarantees that we'll have the
upper flipper when they do.
316
00:14:09,920 --> 00:14:13,850
-Still, holding these secrets
is an awesome responsibility.
317
00:14:13,850 --> 00:14:17,150
If any were to leak,
it would be chaos.
318
00:14:17,150 --> 00:14:20,350
That's why I'm classifying
Operation Sneaky Peek
319
00:14:20,350 --> 00:14:23,710
tip-top tippy-top
top-top secret.
320
00:14:23,710 --> 00:14:24,540
-Oh!
321
00:14:24,540 --> 00:14:26,310
-Wow.
322
00:14:26,310 --> 00:14:29,080
-That's even more secret-y
than your delicious monkfish
323
00:14:29,080 --> 00:14:30,370
surprise recipe.
324
00:14:30,370 --> 00:14:31,350
-Exactly.
325
00:14:31,350 --> 00:14:34,360
So if anyone asks, you
didn't see anything.
326
00:14:34,360 --> 00:14:35,750
[KNOCKING]
327
00:14:35,750 --> 00:14:39,000
KOWALSKI: Uh, Skipper?
328
00:14:39,000 --> 00:14:42,810
-One and two and three
and four and-- Private,
329
00:14:42,810 --> 00:14:45,780
put a little hustle
in your muscle.
330
00:14:45,780 --> 00:14:46,940
-Sorry, Skipper.
331
00:14:46,940 --> 00:14:48,430
Didn't sleep well last night.
332
00:14:48,430 --> 00:14:52,480
I kept thinking
about Operation Sn--
333
00:14:52,480 --> 00:14:55,630
-Private, those words must
never be spoken aloud.
334
00:14:55,630 --> 00:14:56,330
-Sorry.
335
00:14:56,330 --> 00:14:57,490
-Tell you what.
336
00:14:57,490 --> 00:15:00,510
Skip the callisthenics and
go get yourself some chow.
337
00:15:00,510 --> 00:15:02,490
-Aye, aye, Skipper.
338
00:15:02,490 --> 00:15:04,800
-Tenderhearted tenderfoot.
339
00:15:04,800 --> 00:15:07,500
Kowalski, make a note to ring
that tenderness right out
340
00:15:07,500 --> 00:15:08,250
of him.
341
00:15:08,250 --> 00:15:09,230
-Aye, Skipper.
342
00:15:09,230 --> 00:15:10,580
[SIGHING]
343
00:15:12,380 --> 00:15:13,320
-Hm.
344
00:15:13,320 --> 00:15:15,590
Needs a little something.
345
00:15:15,590 --> 00:15:16,580
Hot sauce!
346
00:15:16,580 --> 00:15:17,280
Perfect!
347
00:15:17,280 --> 00:15:20,200
That ought to give these
sardines a little kick.
348
00:15:20,200 --> 00:15:23,590
-Mm, not bad.
349
00:15:23,590 --> 00:15:24,870
-Good workout, men.
350
00:15:24,870 --> 00:15:27,160
-Tesla's coil!
351
00:15:27,160 --> 00:15:28,000
[GROANING]
352
00:15:28,720 --> 00:15:30,060
-Please, tell me
you didn't consume
353
00:15:30,060 --> 00:15:31,560
the contents of this bottle.
354
00:15:31,560 --> 00:15:32,380
-I did.
355
00:15:32,380 --> 00:15:34,390
The hot sauce was very tasty.
356
00:15:34,390 --> 00:15:36,270
-This wasn't hot sauce.
357
00:15:36,270 --> 00:15:37,680
It was truth serum.
358
00:15:37,680 --> 00:15:40,240
-You put truth serum
in a hot sauce bottle?
359
00:15:40,240 --> 00:15:42,700
-Pfft, of course.
360
00:15:42,700 --> 00:15:43,940
-Hot sauce is truth serum.
361
00:15:43,940 --> 00:15:45,400
Grape jelly is sleeping gas.
362
00:15:45,400 --> 00:15:48,220
And ketchup is amnesia mist.
363
00:15:48,220 --> 00:15:49,840
Where was I?
364
00:15:49,840 --> 00:15:50,660
-And what's mustard?
365
00:15:50,660 --> 00:15:53,570
-Well, it's a tangy condiment
you put on your hot dog.
366
00:15:53,570 --> 00:15:56,110
-Mm, sounds delicious.
367
00:15:56,110 --> 00:15:57,600
-Point is, for the
next few hours,
368
00:15:57,600 --> 00:15:59,340
Private will be
unable to do anything
369
00:15:59,340 --> 00:16:01,010
but tell the truth,
the whole truth,
370
00:16:01,010 --> 00:16:02,670
and nothing but the truth.
371
00:16:02,670 --> 00:16:03,390
Observe.
372
00:16:03,390 --> 00:16:07,160
Private, do you honestly like
Skipper's monkfish surprise?
373
00:16:07,160 --> 00:16:09,200
-No, it tastes like
elephant sweat.
374
00:16:09,200 --> 00:16:14,670
But everyone pretends to like it
to spare Skipper's fragile ego.
375
00:16:14,670 --> 00:16:18,440
-My whole life is a lie!
376
00:16:18,440 --> 00:16:21,290
-So we've established
the effectiveness
377
00:16:21,290 --> 00:16:22,600
of the truth serum.
378
00:16:22,600 --> 00:16:25,100
-OK, OK, this
wont' be a problem.
379
00:16:25,100 --> 00:16:28,260
I mean, it's not like we
have anything to hide, right?
380
00:16:28,260 --> 00:16:29,650
[CLEARING THROAT]
381
00:16:30,570 --> 00:16:31,490
-Oh, yeah.
382
00:16:31,490 --> 00:16:32,940
ANIMAL: Help!
383
00:16:32,940 --> 00:16:34,970
-A desperate cry for help.
384
00:16:34,970 --> 00:16:35,670
Roll out, men.
385
00:16:38,660 --> 00:16:40,540
Private, mum's the word.
386
00:16:40,540 --> 00:16:42,020
-OK, Skipper.
387
00:16:42,020 --> 00:16:43,610
-I don't know how
he got in there,
388
00:16:43,610 --> 00:16:45,930
but if we don't get him out
soon, he'll be buried alive.
389
00:16:45,930 --> 00:16:47,720
-Help!
390
00:16:47,720 --> 00:16:48,420
Yum.
391
00:16:48,420 --> 00:16:52,410
I am, mm, trapped!
392
00:16:52,410 --> 00:16:53,750
-Ladder formation on three.
393
00:16:53,750 --> 00:16:55,390
Uno, dos, three!
394
00:16:59,640 --> 00:17:01,130
[LAUGHING]
395
00:17:01,130 --> 00:17:02,470
-I'm free!
396
00:17:02,470 --> 00:17:03,590
[CHEERING]
397
00:17:05,270 --> 00:17:06,720
-Yay!
398
00:17:06,720 --> 00:17:08,830
-Oh, thank you, penguins.
399
00:17:08,830 --> 00:17:13,020
I was really getting worried
about the pop-ity-corn!
400
00:17:13,020 --> 00:17:14,380
-Sure, happy to help.
401
00:17:14,380 --> 00:17:16,080
Now if you'll excuse us.
402
00:17:16,080 --> 00:17:17,070
-Why the rush?
403
00:17:17,070 --> 00:17:17,770
Stay.
404
00:17:17,770 --> 00:17:19,050
Celebrate.
405
00:17:19,050 --> 00:17:19,750
-No can do.
406
00:17:19,750 --> 00:17:21,680
Big fish to fry.
407
00:17:21,680 --> 00:17:22,380
-Come on.
408
00:17:22,380 --> 00:17:25,290
What are you actually afraid
you're gonna have some fun?
409
00:17:25,290 --> 00:17:27,280
-No, Marlene,
Skipper's afraid I'll
410
00:17:27,280 --> 00:17:29,540
tell everyone your
embarrassing secret.
411
00:17:29,540 --> 00:17:30,240
-Secret?
412
00:17:30,240 --> 00:17:31,570
What-- what secret?
413
00:17:31,570 --> 00:17:32,270
How did--
414
00:17:32,270 --> 00:17:35,250
-That you fancy yourself a
pop superstar and perform
415
00:17:35,250 --> 00:17:36,830
imaginary concerts every night.
416
00:17:36,830 --> 00:17:39,170
-How do you guys
know about that?
417
00:17:39,170 --> 00:17:40,820
Have you been spying on me?
418
00:17:40,820 --> 00:17:42,600
-Muffle the blabbermouth.
419
00:17:42,600 --> 00:17:46,740
-No, Marlene, we haven't
been spying on you.
420
00:17:46,740 --> 00:17:48,640
We've been spying on everyone.
421
00:17:48,640 --> 00:17:49,980
[GASPING]
422
00:17:50,780 --> 00:17:53,770
-We know all your secrets.
423
00:17:53,770 --> 00:17:56,310
Bing sucks his thumb.
424
00:17:56,310 --> 00:18:00,120
Phil cheats at chess.
425
00:18:00,120 --> 00:18:03,820
The spider monkeys
aren't even half spider.
426
00:18:03,820 --> 00:18:06,980
-Ooh, these are very
embarrassing secrets
427
00:18:06,980 --> 00:18:08,060
we are hearing.
428
00:18:08,060 --> 00:18:11,190
-Julien picks his nose.
429
00:18:11,190 --> 00:18:11,930
-Ahh!
430
00:18:11,930 --> 00:18:14,590
My secret gold
digging shame exposed!
431
00:18:14,590 --> 00:18:16,330
-Get him!
432
00:18:16,330 --> 00:18:18,290
-Mason is really Canadian.
433
00:18:18,290 --> 00:18:20,360
Burt has a--
434
00:18:20,360 --> 00:18:21,860
-Oh, no, you don't.
435
00:18:21,860 --> 00:18:25,020
I don't want anybody
knowing about that tattoo.
436
00:18:25,020 --> 00:18:27,510
I was young and foolish.
437
00:18:27,510 --> 00:18:29,180
And-- hey!
438
00:18:32,560 --> 00:18:35,940
-Look, tell anybody about
my Tijuana vacation,
439
00:18:35,940 --> 00:18:40,710
and I swear, buddy boy,
I'll stomp you into paste.
440
00:18:40,710 --> 00:18:42,410
-Kowalski, secure the Private!
441
00:18:42,410 --> 00:18:43,400
-Aye, Skipper.
442
00:18:47,310 --> 00:18:48,290
-Here he is.
443
00:18:48,290 --> 00:18:51,110
And there he goes.
444
00:18:51,110 --> 00:18:54,830
-Speak to me the most
juiciest of the gossips.
445
00:18:54,830 --> 00:18:58,070
-Mort loves you
just for your feet.
446
00:18:58,070 --> 00:19:00,290
-It's true!
447
00:19:00,290 --> 00:19:02,540
It's so true!
448
00:19:02,540 --> 00:19:03,960
-Well, duh.
449
00:19:03,960 --> 00:19:05,970
Come on, more with the spilling.
450
00:19:05,970 --> 00:19:06,760
And Maurice secretly--
451
00:19:06,760 --> 00:19:07,460
-OK.
452
00:19:07,460 --> 00:19:08,160
Thanks for coming.
453
00:19:08,160 --> 00:19:09,460
Bye.
454
00:19:09,460 --> 00:19:12,760
-What was he going
to say, Maurice?
455
00:19:12,760 --> 00:19:16,590
-That secretly I,
uh, think you're
456
00:19:16,590 --> 00:19:18,730
the greatest king
that ever lived.
457
00:19:18,730 --> 00:19:19,530
-Pfft!
458
00:19:19,530 --> 00:19:21,740
Maurice, that is no secret.
459
00:19:24,610 --> 00:19:25,780
-Rico, about face.
460
00:19:30,070 --> 00:19:30,770
-OK.
461
00:19:30,770 --> 00:19:32,990
So all I want to know is,
do you know about the--
462
00:19:32,990 --> 00:19:33,690
-Yes.
463
00:19:33,690 --> 00:19:34,390
-And how I like to--
464
00:19:34,390 --> 00:19:35,220
-Yes.
-With the--
465
00:19:35,220 --> 00:19:36,170
-Yes.
466
00:19:36,170 --> 00:19:37,170
-You know what?
467
00:19:37,170 --> 00:19:38,040
Not cool, guys.
468
00:19:38,040 --> 00:19:39,380
No, not cool at all.
469
00:19:39,380 --> 00:19:41,870
Friends don't spy on friends.
470
00:19:41,870 --> 00:19:43,090
I am so embarrassed.
471
00:19:43,090 --> 00:19:44,670
-If you think
that's embarrassing,
472
00:19:44,670 --> 00:19:46,800
you should see
what Kowalski does
473
00:19:46,800 --> 00:19:48,220
when he thinks no
one's watching.
474
00:19:51,140 --> 00:19:52,020
-Rico, floor it.
475
00:19:52,020 --> 00:19:53,360
[SCREECHING]
476
00:19:55,160 --> 00:19:56,170
Not in reverse.
477
00:19:56,170 --> 00:19:57,310
[SCREECHING]
478
00:19:58,590 --> 00:20:02,190
-Well, should be smooth
sailing from here.
479
00:20:02,190 --> 00:20:04,590
-Whoa!
480
00:20:04,590 --> 00:20:07,540
[ROARING]
481
00:20:07,540 --> 00:20:08,520
Bail out, men.
482
00:20:14,410 --> 00:20:16,170
[INTERPOSING VOICES]
483
00:20:16,870 --> 00:20:18,960
-Kowalski, status
on the angry mob.
484
00:20:18,960 --> 00:20:20,670
KOWALSKI: Mob still there.
485
00:20:20,670 --> 00:20:22,940
Mob still angry.
486
00:20:22,940 --> 00:20:24,270
-Oh.
487
00:20:24,270 --> 00:20:24,970
Hello.
488
00:20:24,970 --> 00:20:26,220
What's all this then?
489
00:20:26,220 --> 00:20:29,930
-Private, welcome
back from la-la land.
490
00:20:29,930 --> 00:20:31,210
-Um, thanks.
491
00:20:31,210 --> 00:20:32,240
Was I gone?
492
00:20:32,240 --> 00:20:33,200
SKIPPER: Yep.
493
00:20:33,200 --> 00:20:36,450
You accidentally spilled the
beans on Operation Sneaky Peek.
494
00:20:36,450 --> 00:20:38,840
-Oh, yes, I remember.
495
00:20:38,840 --> 00:20:39,930
Sorry, Skipper.
496
00:20:39,930 --> 00:20:41,650
-Not to worry, Private.
497
00:20:41,650 --> 00:20:43,790
We'll just stay safely
locked up in here
498
00:20:43,790 --> 00:20:44,790
until this whole thing is--
499
00:20:48,870 --> 00:20:50,780
-You penguins are gonna
pay for violating out
500
00:20:50,780 --> 00:20:54,100
inalienable rights of
privacy and whatnot.
501
00:20:54,100 --> 00:20:58,930
-Oh, what am I
supposed to do now?
502
00:20:58,930 --> 00:21:00,550
What's this?
503
00:21:00,550 --> 00:21:01,590
Amnesia spray-- fantastic.
504
00:21:04,120 --> 00:21:05,790
What's this?
505
00:21:05,790 --> 00:21:09,320
Amnesia spray, fantastic.
506
00:21:09,320 --> 00:21:11,290
What's this?
507
00:21:11,290 --> 00:21:14,320
Amnesia spray-- fantastic.
508
00:21:14,320 --> 00:21:17,300
-Hey, should I sit
on them individually?
509
00:21:17,300 --> 00:21:20,420
Or do I go for the group squish?
510
00:21:20,420 --> 00:21:21,320
-Why drag it out?
511
00:21:21,320 --> 00:21:23,330
I say one and done.
512
00:21:23,330 --> 00:21:25,750
-Kowalski, options?
513
00:21:25,750 --> 00:21:27,790
-Get fresh air while you can.
514
00:21:27,790 --> 00:21:28,840
[GASPING]
515
00:21:28,840 --> 00:21:30,560
-OK, here we go.
516
00:21:30,560 --> 00:21:32,390
I'm dropping booty.
517
00:21:32,390 --> 00:21:34,020
-No!
518
00:21:34,020 --> 00:21:34,820
-Hey, what's that?
519
00:21:34,820 --> 00:21:35,520
You hear something?
520
00:21:35,520 --> 00:21:36,630
PRIVATE: Forget!
521
00:21:36,630 --> 00:21:38,030
-I hear it too.
522
00:21:38,030 --> 00:21:40,500
-Forget, everybody!
523
00:21:40,500 --> 00:21:43,460
Forget!
524
00:21:43,460 --> 00:21:46,670
-What-- am I doing?
525
00:21:46,670 --> 00:21:49,080
-I'm feeling a little
discombobulated here.
526
00:21:49,080 --> 00:21:52,850
-Ooh, I'm kind--
kinda dizzy myself.
527
00:21:52,850 --> 00:21:55,100
I'm gonna sit down right here.
528
00:21:55,100 --> 00:21:56,410
[GROANING]
529
00:21:58,170 --> 00:22:00,760
-What have we done
to deserve this?
530
00:22:00,760 --> 00:22:03,340
-Watch where you park
that thing, pachyderm.
531
00:22:03,340 --> 00:22:07,370
-Sorry, didn't see you there.
532
00:22:07,370 --> 00:22:08,400
-What are we doing here?
533
00:22:08,400 --> 00:22:09,100
-I dunno.
534
00:22:09,100 --> 00:22:12,860
-I can't remember.
535
00:22:12,860 --> 00:22:14,210
-I remember.
536
00:22:14,210 --> 00:22:15,070
It is a party.
537
00:22:15,070 --> 00:22:17,570
A party for me.
538
00:22:17,570 --> 00:22:20,350
A me-esta, if you will.
539
00:22:20,350 --> 00:22:21,690
-A you-esta!
540
00:22:21,690 --> 00:22:22,580
Ole!
541
00:22:22,580 --> 00:22:25,200
-Now where are my gifts?
542
00:22:25,200 --> 00:22:27,510
Present me with the
presents already.
543
00:22:27,510 --> 00:22:28,960
[SIGHING]
544
00:22:30,830 --> 00:22:32,830
-You know, it's weird.
545
00:22:32,830 --> 00:22:36,600
I can't remember a thing
from the last week.
546
00:22:36,600 --> 00:22:40,480
-If it was worth remembering,
we'd remember it.
547
00:22:40,480 --> 00:22:43,210
-Rico, might I have
a stick of TNT?
548
00:22:43,210 --> 00:22:44,720
-Yup.
549
00:22:44,720 --> 00:22:45,420
KOWALSKI: Thanks.
550
00:22:48,940 --> 00:22:50,310
[EXPLODING]
551
00:22:51,020 --> 00:22:52,500
-Private, what was that?
552
00:22:52,500 --> 00:22:53,790
-Nothing, Skipper.
553
00:22:53,790 --> 00:22:55,340
Just my little secret.
554
00:22:55,340 --> 00:22:56,240
[GIGGLING]
555
00:22:59,240 --> 00:23:02,590
[THEME MUSIC]
36614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.