All language subtitles for The.Penguins.of.Madagascar.S02E19E20.Wishful.Thinking.April

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,950 --> 00:00:15,450 And now DreamWorks The Penguins of Madagascar. 2 00:00:15,450 --> 00:00:18,420 [MUSIC PENGUINS OF MADAGASCAR THEME SONG] 3 00:00:51,110 --> 00:00:52,390 -Cute and cuddly boys. 4 00:01:09,150 --> 00:01:10,640 -I've locked in on the frequency. 5 00:01:10,640 --> 00:01:11,410 [BELL RINGING ON RADIO] 6 00:01:11,410 --> 00:01:13,020 MAN (ON RADIO): You know what that means. 7 00:01:13,020 --> 00:01:16,340 The lucky caller wins dinner at Senior Pete's Fish Hut. 8 00:01:16,340 --> 00:01:18,700 -Inputting code now. 9 00:01:18,700 --> 00:01:20,120 [DIALLING ON PHONE] 10 00:01:20,120 --> 00:01:22,780 MAN (ON PHONE): Sorry, you're the nineteenth caller. 11 00:01:22,780 --> 00:01:23,490 Not a winner. 12 00:01:23,490 --> 00:01:25,480 -(ANGRILY) Oh but 19 is a prime number. 13 00:01:25,480 --> 00:01:26,180 Again! 14 00:01:26,180 --> 00:01:27,580 [DIALLING ON PHONE] 15 00:01:27,580 --> 00:01:29,930 MAN (ON PHONE): Sorry, we already have a winner. 16 00:01:29,930 --> 00:01:34,270 [ANGRY GROWLING] 17 00:01:34,270 --> 00:01:34,970 -Private! 18 00:01:37,710 --> 00:01:39,090 Private, where are you? 19 00:01:39,090 --> 00:01:41,210 Sound off! 20 00:01:41,210 --> 00:01:42,450 -Here, Skipper. 21 00:01:42,450 --> 00:01:43,460 -Easy, Private. 22 00:01:43,460 --> 00:01:46,290 You took a nasty knock to the cranium. 23 00:01:46,290 --> 00:01:47,000 -Sorry. 24 00:01:47,000 --> 00:01:49,010 -What's your name, soldier? 25 00:01:49,010 --> 00:01:49,900 -Private. 26 00:01:49,900 --> 00:01:50,830 -What's your rank? 27 00:01:50,830 --> 00:01:51,530 -Private. 28 00:01:51,530 --> 00:01:53,120 -What's your secret hidden shake? 29 00:01:53,120 --> 00:01:53,990 -(ANGRILY) Private. 30 00:01:53,990 --> 00:01:57,380 -He's fine, but we've got tracks to cover. 31 00:01:57,380 --> 00:01:59,510 Private, get rid of the evidence. 32 00:01:59,510 --> 00:02:02,380 -Aye, Skipper. 33 00:02:02,380 --> 00:02:05,170 MORT: Ouch! 34 00:02:05,170 --> 00:02:05,870 [CRUNCHING] 35 00:02:05,870 --> 00:02:06,370 Ouch! 36 00:02:06,370 --> 00:02:06,870 [CRUNCHING] 37 00:02:06,870 --> 00:02:07,150 Ouch! 38 00:02:07,150 --> 00:02:07,760 [CRUNCHING] 39 00:02:07,760 --> 00:02:08,140 Ouch! 40 00:02:08,140 --> 00:02:08,840 [CRUNCHING] 41 00:02:08,840 --> 00:02:09,730 Owwww! 42 00:02:09,730 --> 00:02:12,430 This gumball is too ouchy. 43 00:02:12,430 --> 00:02:14,650 -Mort, that isn't a gumball. 44 00:02:14,650 --> 00:02:16,310 It's a penny. 45 00:02:16,310 --> 00:02:18,050 -Oh. 46 00:02:18,050 --> 00:02:18,750 [CRUNCHING] 47 00:02:18,750 --> 00:02:20,220 Owwww! 48 00:02:20,220 --> 00:02:21,690 [CRYING] 49 00:02:21,690 --> 00:02:23,920 (CRYING) This penny is too ouchy. 50 00:02:26,510 --> 00:02:28,400 -Oh, you know what you could do? 51 00:02:28,400 --> 00:02:30,870 You could toss it in the fountain and make a wish. 52 00:02:30,870 --> 00:02:32,950 -Oh, could I wish for gumballs? 53 00:02:32,950 --> 00:02:33,880 -Oh sure, Mort. 54 00:02:33,880 --> 00:02:35,860 Than someday maybe your wish will come true. 55 00:02:35,860 --> 00:02:36,560 -OK. 56 00:02:36,560 --> 00:02:41,890 I wish for um gumballs! 57 00:02:45,420 --> 00:02:47,530 Where's my gumball? 58 00:02:47,530 --> 00:02:51,660 When do I get my gumball? (ANGRILY) I want my gumball! 59 00:02:51,660 --> 00:02:54,860 -Silly Mort, it doesn't happen right away. 60 00:02:54,860 --> 00:02:57,890 -(MOUTH FULL) So these are not my gumballs? 61 00:02:57,890 --> 00:03:00,270 [LOUD CHEWING] 62 00:03:02,660 --> 00:03:04,090 PRIVATE: (EXCITEDLY) Skipper, Kowalski, 63 00:03:04,090 --> 00:03:05,860 Rico, you won't believe this. 64 00:03:05,860 --> 00:03:09,550 The fountain's magic and it's granting wishes! 65 00:03:09,550 --> 00:03:11,260 KOWALSKI: Birthday, candles, falling 66 00:03:11,260 --> 00:03:13,690 stars, coins in a fountain. 67 00:03:13,690 --> 00:03:15,630 Can wishes come true? 68 00:03:15,630 --> 00:03:19,240 Do our hopes and dreams materialise if we just believe? 69 00:03:19,240 --> 00:03:22,690 Is it true magic in this mundane world of ours? 70 00:03:22,690 --> 00:03:23,390 (EXCITEDLY) Yes! 71 00:03:23,390 --> 00:03:24,310 Yes! 72 00:03:24,310 --> 00:03:25,360 Oh, yes! 73 00:03:25,360 --> 00:03:26,800 -No! 74 00:03:26,800 --> 00:03:30,110 Science does not allow for the existence of magic. 75 00:03:30,110 --> 00:03:33,460 This is a chart of lies. 76 00:03:33,460 --> 00:03:36,860 -Oh Kowalski, if you'd just toss a penny in and make a wish, 77 00:03:36,860 --> 00:03:38,010 you'd see. 78 00:03:38,010 --> 00:03:41,870 -Oh humour the private, Kowalski. 79 00:03:41,870 --> 00:03:42,810 [KOWALSKI SIGHING] 80 00:03:42,810 --> 00:03:45,300 -(SADLY) Utter frivolity. 81 00:03:45,300 --> 00:03:50,120 I wish for a-- oh I don't know, a full-phase plasma blaster 82 00:03:50,120 --> 00:03:51,490 with repeating action and laser sights. 83 00:03:51,490 --> 00:03:52,190 [WATER SPLASHING] 84 00:03:52,190 --> 00:03:53,330 (SARCASTICALLY) There. 85 00:03:53,330 --> 00:03:55,370 OK? 86 00:03:55,370 --> 00:03:57,880 I gave up every scientific principle 87 00:03:57,880 --> 00:04:01,230 I hold dear and engaged in your ridiculous little flight 88 00:04:01,230 --> 00:04:02,330 of fancy. 89 00:04:02,330 --> 00:04:04,830 And did I get a full-phase plasma blaster? 90 00:04:04,830 --> 00:04:05,850 [CRASH] 91 00:04:05,850 --> 00:04:06,550 (EXCITEDLY) Yes! 92 00:04:06,550 --> 00:04:07,780 Yes, I did! 93 00:04:07,780 --> 00:04:09,070 [ZAPPING] 94 00:04:09,070 --> 00:04:09,930 Ah! 95 00:04:09,930 --> 00:04:10,840 It's magic! 96 00:04:10,840 --> 00:04:11,250 Magic! 97 00:04:11,250 --> 00:04:12,520 Magic! (HIGH PITCHED SCREAMING) Magic! 98 00:04:12,520 --> 00:04:13,400 -(SINGING) I told you. 99 00:04:13,400 --> 00:04:14,100 I told you! 100 00:04:14,100 --> 00:04:14,830 It's enchanted! 101 00:04:14,830 --> 00:04:16,800 [KOWALSKI HYSTERICALLY LAUGHING] 102 00:04:16,800 --> 00:04:17,500 [SLAPPING] 103 00:04:17,500 --> 00:04:19,630 -Get a hold of yourself, men. 104 00:04:19,630 --> 00:04:23,370 Yes, this is a wonderful magical thing we've discovered, 105 00:04:23,370 --> 00:04:26,820 but it could also be the worst thing that ever happened to us. 106 00:04:26,820 --> 00:04:30,870 One careless wish could lead to horrific disaster. 107 00:04:30,870 --> 00:04:31,990 -Like? 108 00:04:31,990 --> 00:04:35,900 -Like, I don't know, tidal waves, or earthquakes, 109 00:04:35,900 --> 00:04:39,030 or exposing our entire operation to the world. 110 00:04:39,030 --> 00:04:40,920 [LOADING BLASTER] 111 00:04:40,920 --> 00:04:43,300 -Seems a little far fetched. 112 00:04:43,300 --> 00:04:45,820 -Says the penguin holding a plasma blaster 113 00:04:45,820 --> 00:04:48,080 that the magical fountain just gave him. 114 00:04:48,080 --> 00:04:49,480 -Oh, fair point. 115 00:04:49,480 --> 00:04:51,910 -The risks are too great, men. 116 00:04:51,910 --> 00:04:54,870 So I'm limiting you all to one small wish. 117 00:04:54,870 --> 00:04:55,570 Rico? 118 00:04:55,570 --> 00:04:56,410 [COUGHING UP COINS] 119 00:04:56,410 --> 00:04:58,010 [COIN TOSSING] 120 00:04:58,010 --> 00:05:01,320 Let's see, I wish for-- oh, I don't know. 121 00:05:01,320 --> 00:05:02,870 How about a fake moustache? 122 00:05:02,870 --> 00:05:04,560 Something for going incognito. 123 00:05:04,560 --> 00:05:05,260 [WATER SPLASHING] 124 00:05:05,260 --> 00:05:08,270 -Are day boat scallops too much ask, Skipper? 125 00:05:08,270 --> 00:05:10,250 -Ah, knock yourself out, Private. 126 00:05:10,250 --> 00:05:10,950 [CRINGING] 127 00:05:10,950 --> 00:05:11,750 -Who are you? 128 00:05:11,750 --> 00:05:13,620 -What have you done with, Skipper? 129 00:05:13,620 --> 00:05:14,320 [GROWLING] 130 00:05:14,320 --> 00:05:16,370 -Easy boys, It's just me. 131 00:05:16,370 --> 00:05:17,520 [LAUGHING] 132 00:05:17,520 --> 00:05:19,450 ALL: Oh. 133 00:05:19,450 --> 00:05:20,210 -Scallops please. 134 00:05:20,210 --> 00:05:20,910 [WATER SPLASHING] 135 00:05:20,910 --> 00:05:21,610 -Rico. 136 00:05:21,610 --> 00:05:22,560 You're up. 137 00:05:24,620 --> 00:05:27,720 [RICO HOOTING EXCITEDLY] 138 00:05:27,720 --> 00:05:28,990 -Delicious! 139 00:05:28,990 --> 00:05:29,740 [LASER ZAPPING] 140 00:05:29,740 --> 00:05:30,440 KOWALSKI: Yes! 141 00:05:30,440 --> 00:05:33,420 And that was only the medium setting! 142 00:05:33,420 --> 00:05:37,310 Imagine what this baby can do when I jack it up to turbo! 143 00:05:37,310 --> 00:05:39,340 SKIPPER: How do, stranger. 144 00:05:39,340 --> 00:05:40,980 You wouldn't happen to know where 145 00:05:40,980 --> 00:05:43,450 a fella could score a sarsaparilla. 146 00:05:43,450 --> 00:05:44,970 -Know I don't, stranger. 147 00:05:44,970 --> 00:05:46,340 But perhaps I could whip up-- 148 00:05:46,340 --> 00:05:48,250 -Kowalski, you fell for it again. 149 00:05:48,250 --> 00:05:49,460 It's just me. 150 00:05:49,460 --> 00:05:50,200 -Oh. 151 00:05:50,200 --> 00:05:53,150 -Maurice, the moustache was the one 152 00:05:53,150 --> 00:05:54,990 was the bossy one all along. 153 00:05:54,990 --> 00:05:56,010 -Really? 154 00:05:56,010 --> 00:05:58,580 Huh, never would have guessed that. 155 00:05:58,580 --> 00:06:00,720 -I wonder where the penguin got such 156 00:06:00,720 --> 00:06:03,190 a wonderful disguise accessory. 157 00:06:03,190 --> 00:06:05,050 -Maybe the fountain. 158 00:06:05,050 --> 00:06:06,090 [LAUGHING] 159 00:06:06,090 --> 00:06:09,590 -Always Mort, to say the stupidest things. 160 00:06:09,590 --> 00:06:13,830 How can a moustache come from a fountain? 161 00:06:13,830 --> 00:06:16,040 -It's a magic fountain. 162 00:06:16,040 --> 00:06:18,180 Once you make a wish, it comes true. 163 00:06:18,180 --> 00:06:19,360 [BUBBLE POPPING] 164 00:06:19,360 --> 00:06:20,600 -Say what, now? 165 00:06:20,600 --> 00:06:23,230 -Uh-huh I wished for gumballs. 166 00:06:23,230 --> 00:06:24,690 [CHOMPING] 167 00:06:24,690 --> 00:06:26,150 -Hmm. 168 00:06:26,150 --> 00:06:31,340 OK, OK, OK, I wish for um inline roller skates. 169 00:06:31,340 --> 00:06:32,370 [WATER SPLASHING] 170 00:06:32,370 --> 00:06:35,330 [LAUGHING EXCITEDLY] 171 00:06:38,790 --> 00:06:39,840 Hey! 172 00:06:39,840 --> 00:06:41,990 I am waiting Mr. Fountain. 173 00:06:41,990 --> 00:06:45,600 Where are my roller skates that are inline? 174 00:06:45,600 --> 00:06:47,130 This was a bust. 175 00:06:47,130 --> 00:06:49,480 Let's go make fun of the chimpanzee-- 176 00:06:49,480 --> 00:06:51,270 [LOUD THUMP] 177 00:06:51,270 --> 00:06:53,370 Maurice, look! 178 00:06:53,370 --> 00:06:55,440 It is truth in this truthiness! 179 00:06:55,440 --> 00:06:58,210 The fountain has granted my wish! 180 00:06:58,210 --> 00:06:58,910 -See. 181 00:06:58,910 --> 00:07:00,270 I told you. 182 00:07:00,270 --> 00:07:02,190 [LOUD CHEWING] 183 00:07:02,190 --> 00:07:03,140 -(EXCITEDLY) The fountain. 184 00:07:03,140 --> 00:07:07,060 Just throw in a penny and it gives you things. 185 00:07:07,060 --> 00:07:10,180 It's magic! 186 00:07:10,180 --> 00:07:13,420 -Did he say what I think he said? 187 00:07:13,420 --> 00:07:16,180 -This is a magicness unlike any have ever seen. 188 00:07:16,180 --> 00:07:18,960 -Oh magic. 189 00:07:18,960 --> 00:07:20,900 -This we gotta try. 190 00:07:20,900 --> 00:07:22,150 -All you need is a penny. 191 00:07:22,150 --> 00:07:24,060 You can't say no to that price. 192 00:07:24,060 --> 00:07:25,030 -Lookout, baby. 193 00:07:25,030 --> 00:07:27,470 I'm making wishes! 194 00:07:27,470 --> 00:07:30,210 -Uh, I was for a new tyre swing. 195 00:07:30,210 --> 00:07:32,730 -And five tonnes of bananas. 196 00:07:32,730 --> 00:07:36,040 -Um, ooh, I want to go to Paris. 197 00:07:36,040 --> 00:07:39,370 -A Spanish guitar, oh that plays itself. 198 00:07:39,370 --> 00:07:40,190 [CLEARING THROAT] 199 00:07:40,190 --> 00:07:42,800 -Noise cancelling headphones, please. 200 00:07:47,070 --> 00:07:50,770 -I want a new boomy box, a secret admirer, silky pyjamas, 201 00:07:50,770 --> 00:07:53,030 a straw hat so I can play hurly burly, 202 00:07:53,030 --> 00:07:56,540 coffee mug that says, world's greatest king, 203 00:07:56,540 --> 00:07:58,970 and a new Maurice. 204 00:07:58,970 --> 00:07:59,670 [ZAPPING] 205 00:07:59,670 --> 00:08:00,620 [FRIGHTENED SCREAM] 206 00:08:00,620 --> 00:08:02,580 -Hey! 207 00:08:02,580 --> 00:08:03,500 -Oh dear. 208 00:08:03,500 --> 00:08:06,180 -Oh yeah, that's pretty macho. 209 00:08:06,180 --> 00:08:08,920 But that's mooey, mooey macho. 210 00:08:08,920 --> 00:08:09,690 -(FRANTICALLY) Skipper! 211 00:08:09,690 --> 00:08:10,400 Skipper! 212 00:08:10,400 --> 00:08:11,290 Skipper. 213 00:08:11,290 --> 00:08:11,990 Oh. 214 00:08:11,990 --> 00:08:14,220 Who are you? 215 00:08:14,220 --> 00:08:16,390 That's a smashing good moustache, isn't it? 216 00:08:16,390 --> 00:08:17,780 -Oh, I know. 217 00:08:17,780 --> 00:08:20,550 So uh why are you interrupting my mirror time? 218 00:08:20,550 --> 00:08:22,030 -Everyone knows about the fountain! 219 00:08:22,030 --> 00:08:24,250 -Churros y chocolate! 220 00:08:24,250 --> 00:08:25,190 Move out, men! 221 00:08:25,190 --> 00:08:27,430 (WHINING) Aw, do we gotta? 222 00:08:27,430 --> 00:08:29,030 -Rico and I were about to conduct 223 00:08:29,030 --> 00:08:30,770 an important experiment. 224 00:08:30,770 --> 00:08:31,660 -Fine. 225 00:08:31,660 --> 00:08:32,860 Private and I will handle this. 226 00:08:39,830 --> 00:08:41,420 It's worse than I thought. 227 00:08:41,420 --> 00:08:43,460 Who could've let our secret slip? 228 00:08:43,460 --> 00:08:46,760 -Be checking it out y'all. 229 00:08:46,760 --> 00:08:50,910 I am the world's greatest hilly billy king in silky pyjamas 230 00:08:50,910 --> 00:08:52,350 on skates. 231 00:08:52,350 --> 00:08:53,560 -See. 232 00:08:53,560 --> 00:08:55,300 KOWALSKI: Now listen, folks. 233 00:08:55,300 --> 00:08:58,850 I know everyone's jazzed to get their heart's desire, 234 00:08:58,850 --> 00:09:01,160 but we've got to talk about the elephant in the room 235 00:09:01,160 --> 00:09:04,240 or should I say the elephant not in the room. 236 00:09:04,240 --> 00:09:06,790 I'm tellin you, you keep wishing for all this stuff, 237 00:09:06,790 --> 00:09:11,110 and sooner or later, someone's going to notice. 238 00:09:11,110 --> 00:09:12,410 -Egads! 239 00:09:12,410 --> 00:09:13,520 Alice is coming. 240 00:09:13,520 --> 00:09:14,860 -Exactly my point. 241 00:09:14,860 --> 00:09:16,240 -Scatter, hide, move. 242 00:09:16,240 --> 00:09:16,940 -Run! 243 00:09:16,940 --> 00:09:17,640 Run! 244 00:09:17,640 --> 00:09:18,380 -Hey! 245 00:09:18,380 --> 00:09:19,950 What are you doing out of your habitat? 246 00:09:19,950 --> 00:09:22,210 -(WHISPERING) Serpentine slide. 247 00:09:22,210 --> 00:09:23,130 [LOUD THUMP] 248 00:09:23,130 --> 00:09:25,220 -(ANGRILY) Come back here, you! 249 00:09:25,220 --> 00:09:27,250 -Aces, Private. 250 00:09:27,250 --> 00:09:28,800 -(SIGHING) Whatever. 251 00:09:28,800 --> 00:09:31,340 Huh, penny. 252 00:09:31,340 --> 00:09:33,890 Wish I knew what the story was with those penguins. 253 00:09:33,890 --> 00:09:34,590 [WATER SPLASHING] 254 00:09:34,590 --> 00:09:37,950 [LOUD CRASH AND EXPLOSION] 255 00:09:37,950 --> 00:09:42,780 -That uh turbo setting really packs a punch, huh, Rico? 256 00:09:42,780 --> 00:09:44,230 [COUGHING] 257 00:09:44,230 --> 00:09:45,790 -The penguins! 258 00:09:45,790 --> 00:09:49,930 They've got a whole secret lair down there, with weapons! 259 00:09:49,930 --> 00:09:52,500 I knew those penguins were up to something. 260 00:09:52,500 --> 00:09:54,990 [HELICOPTER OVERHEAD] 261 00:10:05,950 --> 00:10:07,510 -We've been compromised, men. 262 00:10:07,510 --> 00:10:11,050 Manoeuvre, delta, tango, Victor. 263 00:10:11,050 --> 00:10:11,780 Blast! 264 00:10:11,780 --> 00:10:14,240 Should have gone with delta, Tango, foxtrot. 265 00:10:14,240 --> 00:10:16,320 -In a startling discovery that rocks 266 00:10:16,320 --> 00:10:20,040 the very understanding of human animal relations. 267 00:10:20,040 --> 00:10:22,910 -I always knew something was off about those penguins. 268 00:10:22,910 --> 00:10:25,590 -The penguins will be taken to a government lab 269 00:10:25,590 --> 00:10:29,350 where they will be studied and painfully dissected. 270 00:10:29,350 --> 00:10:32,030 That means cut into. 271 00:10:32,030 --> 00:10:37,370 -Well men, all I can say is you had to try the turbo setting. 272 00:10:37,370 --> 00:10:40,820 -You know I can't resist overkill. 273 00:10:40,820 --> 00:10:42,510 -Don't blame Kowalski, Skipper. 274 00:10:42,510 --> 00:10:47,350 This is my fault, with all the wishing business. 275 00:10:47,350 --> 00:10:48,280 A wish. 276 00:10:48,280 --> 00:10:50,460 Quickly, Rico give me a penny. 277 00:10:50,460 --> 00:10:52,130 [SPITTING OUT PENNY] 278 00:10:52,130 --> 00:10:54,070 -Only one shot, Private. 279 00:10:54,070 --> 00:10:55,070 Make it count. 280 00:10:57,830 --> 00:11:00,220 -I wish none of this had ever happened. 281 00:11:06,860 --> 00:11:08,270 [WATER SPLASHING] 282 00:11:08,270 --> 00:11:09,250 Yes! 283 00:11:09,250 --> 00:11:12,180 [LOUD REWINDING] 284 00:11:16,090 --> 00:11:17,560 [PRIVATE GROANING] 285 00:11:17,560 --> 00:11:18,560 -Easy, Private. 286 00:11:18,560 --> 00:11:20,900 You took a nasty knock to the cranium. 287 00:11:20,900 --> 00:11:21,920 -Sorry. 288 00:11:21,920 --> 00:11:24,070 -What's your name, soldier? 289 00:11:24,070 --> 00:11:27,550 -Pri-- wait but-- but-- um, I'm back. 290 00:11:27,550 --> 00:11:28,590 My wish came true. 291 00:11:28,590 --> 00:11:29,980 I'm back to where it all started. 292 00:11:29,980 --> 00:11:31,420 None of it ever happened! 293 00:11:31,420 --> 00:11:32,910 [PRIVATE LAUGHING HAPPILY] 294 00:11:32,910 --> 00:11:34,230 -Ah, what? 295 00:11:37,250 --> 00:11:39,470 -No, no, Private, what really happened 296 00:11:39,470 --> 00:11:41,600 was the concussion force to your brain 297 00:11:41,600 --> 00:11:43,880 triggered an elaborate deluded fantasy. 298 00:11:43,880 --> 00:11:46,120 -So it was all a dream? 299 00:11:46,120 --> 00:11:47,270 -Absolutely. 300 00:11:47,270 --> 00:11:49,090 As I said, wishes aren't real. 301 00:11:49,090 --> 00:11:50,150 -You're probably right. 302 00:11:50,150 --> 00:11:50,850 ooh. 303 00:11:55,370 --> 00:11:57,980 -What? 304 00:11:57,980 --> 00:12:00,960 [WHIMSICAL MUSIC PLAYING] 305 00:12:10,750 --> 00:12:12,920 -Who ate my fudgy pops? 306 00:12:12,920 --> 00:12:13,620 -Not me. 307 00:12:13,620 --> 00:12:15,510 -Not me neither. 308 00:12:15,510 --> 00:12:17,280 -You stinky liar, Mort. 309 00:12:17,280 --> 00:12:19,250 It is written all over your face, 310 00:12:19,250 --> 00:12:21,150 delicious milky chocolate. 311 00:12:21,150 --> 00:12:22,380 Why, Mort? 312 00:12:22,380 --> 00:12:25,440 Why did you eat my fudgy pops? 313 00:12:25,440 --> 00:12:27,600 -Um, April fools? 314 00:12:27,600 --> 00:12:28,740 MAURICE: It's August, Mort. 315 00:12:28,740 --> 00:12:29,740 April fools ain't gonna fly. 316 00:12:29,740 --> 00:12:30,440 [LOUD CRASH] 317 00:12:30,440 --> 00:12:35,560 -Uh, Maurice, what is this April fuels you speak of? 318 00:12:35,560 --> 00:12:37,210 -You never heard of April fools? 319 00:12:37,210 --> 00:12:41,330 -Well, have you ever heard of, um, January jacks? 320 00:12:41,330 --> 00:12:42,560 No, you have not. 321 00:12:42,560 --> 00:12:44,000 -Maybe because you just made that up. 322 00:12:44,000 --> 00:12:44,700 -What? 323 00:12:44,700 --> 00:12:46,830 That is so-- OK you got me there. 324 00:12:46,830 --> 00:12:49,670 But Christmas Steve, he is real. 325 00:12:49,670 --> 00:12:50,780 Really. 326 00:12:50,780 --> 00:12:54,160 -Steve knows if I've been bad or good. 327 00:12:54,160 --> 00:12:56,300 And that's creepy. 328 00:12:56,300 --> 00:12:58,730 -April fools is when you pull pranks on people 329 00:12:58,730 --> 00:13:01,920 and they don't get mad, because you say, April fools. 330 00:13:01,920 --> 00:13:02,820 -Ooh! 331 00:13:02,820 --> 00:13:04,430 I like this concept. 332 00:13:04,430 --> 00:13:05,450 I will try it. 333 00:13:05,450 --> 00:13:07,680 -Sorry, it only works on April 1. 334 00:13:07,680 --> 00:13:08,380 -What? 335 00:13:08,380 --> 00:13:09,450 Come on. 336 00:13:09,450 --> 00:13:10,580 I didn't know about April foolings 337 00:13:10,580 --> 00:13:14,050 until just now, you know, so I get to make up 338 00:13:14,050 --> 00:13:16,300 for all of the foolings I've missed. 339 00:13:16,300 --> 00:13:17,390 -(EXCITEDLY) Peanuts. 340 00:13:17,390 --> 00:13:18,090 For me? 341 00:13:22,250 --> 00:13:23,640 [FIRE ROARING] 342 00:13:23,640 --> 00:13:24,570 BURT: Ah! 343 00:13:24,570 --> 00:13:27,150 -Did I mention they are jalapeno peanuts? 344 00:13:27,150 --> 00:13:30,100 Also did I mention, April Fools. 345 00:13:30,100 --> 00:13:34,040 Come on, Maurice stand on the X, something 346 00:13:34,040 --> 00:13:37,480 might happen, maybe a nice surprise. 347 00:13:37,480 --> 00:13:38,530 You don't know. 348 00:13:38,530 --> 00:13:39,230 Try it. 349 00:13:39,230 --> 00:13:39,930 -(ANGRILY) No! 350 00:13:39,930 --> 00:13:41,210 I'm not standing on the X! 351 00:13:41,210 --> 00:13:42,470 MORT: (EXCITEDLY) I'll do it! 352 00:13:42,470 --> 00:13:43,170 [LOUD CRASH] 353 00:13:43,170 --> 00:13:44,140 -Oh no. 354 00:13:44,140 --> 00:13:45,750 Mort! 355 00:13:45,750 --> 00:13:47,000 [STRAINING] 356 00:13:47,000 --> 00:13:50,040 (GRUNTING) I'm coming for you, buddy. 357 00:13:50,040 --> 00:13:50,740 April fools. 358 00:13:50,740 --> 00:13:52,500 [CRASH] 359 00:13:52,500 --> 00:13:57,120 -Men, our intel says a two tonne shipment of Battery-fresh 360 00:13:57,120 --> 00:13:59,880 Altantic Cod will pass by the zoo gates 361 00:13:59,880 --> 00:14:01,920 at precisely 1400 hours. 362 00:14:01,920 --> 00:14:02,620 Kowalski! 363 00:14:02,620 --> 00:14:06,800 -Operation snare the cod will require study flippers, laser 364 00:14:06,800 --> 00:14:09,470 like focus and, of course, a sober resolve. 365 00:14:09,470 --> 00:14:10,360 JULIEN: Help! 366 00:14:10,360 --> 00:14:11,060 Help! 367 00:14:11,060 --> 00:14:13,560 An alligator is having me for lunch! 368 00:14:13,560 --> 00:14:14,670 -That's Julien. 369 00:14:14,670 --> 00:14:16,410 -Roger's gone carnivore. 370 00:14:16,410 --> 00:14:19,240 Roll out, men. 371 00:14:19,240 --> 00:14:20,450 What the-- 372 00:14:20,450 --> 00:14:21,170 -Please help! 373 00:14:21,170 --> 00:14:21,870 -Ringtail! 374 00:14:21,870 --> 00:14:22,900 Know 375 00:14:22,900 --> 00:14:24,350 [PUNCHING AND KICKING THUMPS] 376 00:14:24,350 --> 00:14:27,720 -Actually, I'm having this alligator for lunch. 377 00:14:27,720 --> 00:14:29,230 -(LAUGHING) April fools. 378 00:14:29,230 --> 00:14:30,680 -Wait a second here. 379 00:14:30,680 --> 00:14:33,780 You just invited me over so the you could prank the penguins. 380 00:14:33,780 --> 00:14:36,090 -But of course, Roger. 381 00:14:36,090 --> 00:14:38,120 You didn't think I'd actually want 382 00:14:38,120 --> 00:14:41,190 to dine with reptile riffraff, did you? 383 00:14:41,190 --> 00:14:43,040 -I ought to eat you. 384 00:14:43,040 --> 00:14:44,200 That's what I ought to do. 385 00:14:44,200 --> 00:14:47,660 -Oh, that was like a double April fools. 386 00:14:47,660 --> 00:14:49,170 I'm in the zone, baby. 387 00:14:49,170 --> 00:14:49,870 [MUNCHING] 388 00:14:49,870 --> 00:14:52,820 -Ringtail, it's not April 1. 389 00:14:52,820 --> 00:14:57,460 -Silly penguin, it's always April 1 somewhere. 390 00:14:57,460 --> 00:15:01,190 -You have no idea how a calendar works, do you? 391 00:15:01,190 --> 00:15:04,870 -The Julian calendar, pictures of me looking adorable 392 00:15:04,870 --> 00:15:07,440 on top, random numbers on the bottom. 393 00:15:07,440 --> 00:15:10,320 My favourite month is julienuary. 394 00:15:10,320 --> 00:15:13,260 -(LOUD SIGH) Pack it in, boys. 395 00:15:13,260 --> 00:15:14,160 Where was I? 396 00:15:14,160 --> 00:15:16,020 -Um, laser like focus. 397 00:15:16,020 --> 00:15:17,310 -Right, right. 398 00:15:17,310 --> 00:15:20,750 As I was saying, operation snare the cod will require 399 00:15:20,750 --> 00:15:23,280 steady flippers, laser like focus, and a sober-- 400 00:15:23,280 --> 00:15:24,020 JULIEN: Help me! 401 00:15:24,020 --> 00:15:25,170 Penguins! 402 00:15:25,170 --> 00:15:28,150 I'm in desperate need of some genuine helping! 403 00:15:28,150 --> 00:15:29,850 [GROANING] 404 00:15:29,850 --> 00:15:30,550 -Whoa! 405 00:15:32,380 --> 00:15:33,310 SKIPPER: (ANNOYED) Ringtail! 406 00:15:33,310 --> 00:15:35,280 -Eh, April fools! 407 00:15:35,280 --> 00:15:35,980 Bam! 408 00:15:35,980 --> 00:15:36,940 Gotcha! 409 00:15:36,940 --> 00:15:37,910 [LAUGHING] 410 00:15:37,910 --> 00:15:42,400 -So help me, you prank us again and you won't see next April. 411 00:15:42,400 --> 00:15:43,380 -OK, OK. 412 00:15:43,380 --> 00:15:48,850 I won't call for you again unless I absolutely have to. 413 00:15:54,060 --> 00:15:55,260 -(SPEAKING QUICKLY) Steady flippers, 414 00:15:55,260 --> 00:15:56,910 laser like focus, and a sober-- JULIEN: Help! 415 00:15:56,910 --> 00:15:57,640 Penguins! 416 00:15:57,640 --> 00:15:58,340 Please! 417 00:15:58,340 --> 00:15:59,040 [PENGUINS GROANING] 418 00:15:59,040 --> 00:16:00,070 I'm on fire! 419 00:16:03,480 --> 00:16:05,110 -It's a prank, ignore it. 420 00:16:05,110 --> 00:16:06,940 -But what if it really is an emergency? 421 00:16:06,940 --> 00:16:07,640 -It's not. 422 00:16:07,640 --> 00:16:08,700 I'm certain. 423 00:16:08,700 --> 00:16:09,400 JULIEN: Help! 424 00:16:09,400 --> 00:16:10,580 This is no joke. 425 00:16:10,580 --> 00:16:11,500 -90% positive. 426 00:16:11,500 --> 00:16:12,670 JULIEN: (FRANTICALLY) Come quickly! 427 00:16:12,670 --> 00:16:14,110 -OK, maybe 85. 428 00:16:14,110 --> 00:16:15,500 JULIEN: I cannot last much longer. 429 00:16:15,500 --> 00:16:16,430 -70. 430 00:16:16,430 --> 00:16:17,360 [JULIEN SCREAMING] 431 00:16:17,360 --> 00:16:18,290 JULIEN: Help! 432 00:16:18,290 --> 00:16:21,220 -(SADLY) Let's go. 433 00:16:21,220 --> 00:16:23,050 (SCEPTICALLY) Ringtail? 434 00:16:23,050 --> 00:16:24,480 [CRASHING] 435 00:16:24,480 --> 00:16:25,420 [LAUGHING] 436 00:16:25,420 --> 00:16:26,650 -Yes! 437 00:16:26,650 --> 00:16:30,990 I am on fire, with these awesome April fools pranks. 438 00:16:30,990 --> 00:16:31,690 [LAUGHING] 439 00:16:31,690 --> 00:16:34,940 You should see your face right now. 440 00:16:34,940 --> 00:16:37,790 Oh, it's all mean and stuff, like this. 441 00:16:37,790 --> 00:16:39,590 [GROWLING] 442 00:16:39,590 --> 00:16:41,500 [ANGRILY GROWLING] 443 00:16:41,500 --> 00:16:42,460 -That's it! 444 00:16:42,460 --> 00:16:43,350 No more. 445 00:16:43,350 --> 00:16:46,790 -I have prepared a counter-prank plan featuring crank calls, 446 00:16:46,790 --> 00:16:48,590 itching powder, and faux vomit. 447 00:16:48,590 --> 00:16:50,080 -Escalation, Kowalski? 448 00:16:50,080 --> 00:16:50,950 Negatory. 449 00:16:50,950 --> 00:16:54,210 That'll plan right into ringtail's sick plan. 450 00:16:54,210 --> 00:16:56,360 -But, Skipper, he keeps exploiting 451 00:16:56,360 --> 00:16:57,810 our altruistic instincts. 452 00:16:57,810 --> 00:16:59,670 -I don't think I could help helping. 453 00:16:59,670 --> 00:17:01,280 -Right you are, men. 454 00:17:01,280 --> 00:17:05,600 That's why we need to begin prank resistance training. 455 00:17:05,600 --> 00:17:08,590 [WHOOPEE CUSHION] 456 00:17:14,080 --> 00:17:15,080 [SCREAMING] 457 00:17:15,080 --> 00:17:18,070 [EXPLOSION] 458 00:17:25,060 --> 00:17:29,050 [SCREAMING] 459 00:17:29,050 --> 00:17:32,540 [ELECTRICAL ZAPPING] 460 00:17:32,540 --> 00:17:33,660 [SQUEAKING] 461 00:17:33,660 --> 00:17:34,750 -Hey! 462 00:17:34,750 --> 00:17:36,420 What are you doing? 463 00:17:36,420 --> 00:17:38,630 -Eh, eh, you moved. 464 00:17:38,630 --> 00:17:39,680 You ruined the picture. 465 00:17:39,680 --> 00:17:40,900 -The picture? 466 00:17:40,900 --> 00:17:44,330 -Yeah, I tagged you with a rude drawing in permanent marker. 467 00:17:44,330 --> 00:17:45,180 [LAUGHING] 468 00:17:45,180 --> 00:17:46,210 It's great! 469 00:17:46,210 --> 00:17:47,980 -You-- you what? 470 00:17:47,980 --> 00:17:49,240 -Yeah, I call it butt-fitti. 471 00:17:52,120 --> 00:17:54,640 -(ANGRILY) You are going to pay for this, lemur. 472 00:17:54,640 --> 00:17:56,200 -Oh, please, Roy. 473 00:17:56,200 --> 00:17:57,730 It's April fools. 474 00:17:57,730 --> 00:17:59,930 I have diplomatic immunity. 475 00:17:59,930 --> 00:18:02,670 -(ANGRILY) And it's not April. 476 00:18:02,670 --> 00:18:05,420 SKIPPER: Men, I through every gag in the book at you, 477 00:18:05,420 --> 00:18:08,020 whoopee cushions, joy buzzers, wet willies. 478 00:18:08,020 --> 00:18:09,140 [SHUDDERING] 479 00:18:09,140 --> 00:18:11,000 -That was my least favourite. 480 00:18:11,000 --> 00:18:12,960 -But you persevered. 481 00:18:12,960 --> 00:18:14,100 Congratulations. 482 00:18:14,100 --> 00:18:16,400 You completed your prank resistance training. 483 00:18:16,400 --> 00:18:17,100 ALL: Yay! 484 00:18:17,100 --> 00:18:19,780 -I'm proud of you, boys. 485 00:18:19,780 --> 00:18:21,080 You got a little shmutz there, Private. 486 00:18:21,080 --> 00:18:21,790 [SLAP] 487 00:18:21,790 --> 00:18:23,900 Just a friendly reminder. 488 00:18:23,900 --> 00:18:26,250 Pranks can happen anytime, anyplace. 489 00:18:26,250 --> 00:18:27,190 Stay frosty. 490 00:18:27,190 --> 00:18:27,890 -Sorry, Skipper. 491 00:18:27,890 --> 00:18:29,550 It won't happen again. 492 00:18:29,550 --> 00:18:30,870 -Don't sweat it, young private. 493 00:18:30,870 --> 00:18:32,600 Seriously though you got a little something. 494 00:18:32,600 --> 00:18:33,300 [SLAP] 495 00:18:33,300 --> 00:18:34,000 Come on, Private. 496 00:18:34,000 --> 00:18:35,380 We just went over this. -Sorry, Skipper. 497 00:18:35,380 --> 00:18:36,130 Sorry, sorry. 498 00:18:36,130 --> 00:18:37,690 -Head in the game, man. 499 00:18:37,690 --> 00:18:40,250 Now, all joking aside, a little stain right there. 500 00:18:40,250 --> 00:18:40,950 [WINCING] 501 00:18:40,950 --> 00:18:42,580 Private, a little stain. 502 00:18:42,580 --> 00:18:43,290 [WINCING] 503 00:18:43,290 --> 00:18:46,010 -Did you see the colour those chameleons turned 504 00:18:46,010 --> 00:18:48,760 when I tied their tongues together? 505 00:18:48,760 --> 00:18:51,160 That's the best April foolishness ever. 506 00:18:51,160 --> 00:18:53,900 -OK, but maybe it's time to give it a rest. 507 00:18:53,900 --> 00:18:56,210 -Eh, Maurice, I know this is hard for you 508 00:18:56,210 --> 00:18:57,380 because of your bountiest bottom. 509 00:18:57,380 --> 00:18:58,080 [SLAP] 510 00:18:58,080 --> 00:18:59,230 But lighten up, dude. 511 00:18:59,230 --> 00:19:00,130 [GROWLING] 512 00:19:00,130 --> 00:19:00,840 [JULIEN SCREAMING] 513 00:19:00,840 --> 00:19:01,800 [CRASH] 514 00:19:01,800 --> 00:19:03,450 -Your majesty, are you all right? 515 00:19:03,450 --> 00:19:07,350 -(GROANING) The bouncy is lacking the bounce. 516 00:19:07,350 --> 00:19:09,000 -Someone poked a hole in it. 517 00:19:09,000 --> 00:19:12,490 -But who would do such a thing to someone as beloved as me? 518 00:19:12,490 --> 00:19:13,190 [METAL CLANKING] 519 00:19:13,190 --> 00:19:16,100 Eek! 520 00:19:16,100 --> 00:19:20,080 -Next hole I punch is through you. 521 00:19:20,080 --> 00:19:21,460 -Do you suppose it was him? 522 00:19:21,460 --> 00:19:22,790 -Yep, I think it was him. 523 00:19:22,790 --> 00:19:23,610 -Private! 524 00:19:23,610 --> 00:19:26,820 I said a little stain, right there. 525 00:19:26,820 --> 00:19:28,670 [WINCING] 526 00:19:28,670 --> 00:19:30,050 JULIEN: (FRANTICALLY) Penguins! 527 00:19:30,050 --> 00:19:31,400 [SIGHING] 528 00:19:31,400 --> 00:19:32,890 -Help me! 529 00:19:32,890 --> 00:19:33,870 The Rhino! 530 00:19:33,870 --> 00:19:36,340 He wants to skewer my fleshy parts. 531 00:19:36,340 --> 00:19:39,490 -Why that sounds like a prank. 532 00:19:39,490 --> 00:19:41,520 -What's your game this time, ringtail? 533 00:19:41,520 --> 00:19:43,260 Kick me sign, the hot foot? 534 00:19:43,260 --> 00:19:45,840 -Or is a refrigerator running? 535 00:19:45,840 --> 00:19:49,050 -Well, if it is you better catch it. 536 00:19:49,050 --> 00:19:49,750 No! 537 00:19:49,750 --> 00:19:50,520 No, no. 538 00:19:50,520 --> 00:19:52,550 I'm not being the April fool. 539 00:19:52,550 --> 00:19:54,890 -Do we look stupid to you? 540 00:19:54,890 --> 00:19:58,480 -Eh, well, your brow is a bit, uh heavy. 541 00:19:58,480 --> 00:19:59,810 [CRASHING] 542 00:19:59,810 --> 00:20:00,510 What? 543 00:20:00,510 --> 00:20:06,100 I didn't even mention your ridiculous wings. 544 00:20:06,100 --> 00:20:07,540 [METAL CLANKING] 545 00:20:07,540 --> 00:20:08,980 [BLOWING KISS] 546 00:20:08,980 --> 00:20:10,260 [TEETH CHATTERING] 547 00:20:10,260 --> 00:20:11,810 -Roy's out to get ya. 548 00:20:11,810 --> 00:20:12,770 Yeah right. 549 00:20:12,770 --> 00:20:15,380 You're just pulling another mean prank on me. 550 00:20:15,380 --> 00:20:17,650 -Actually, if I was pulling another prank on you, 551 00:20:17,650 --> 00:20:18,450 I'd do this. 552 00:20:18,450 --> 00:20:18,800 Eek! 553 00:20:18,800 --> 00:20:19,500 A mouse! 554 00:20:19,500 --> 00:20:20,400 -Aah! 555 00:20:20,400 --> 00:20:21,180 Where! 556 00:20:21,180 --> 00:20:23,650 Where's the mouse? 557 00:20:23,650 --> 00:20:25,640 -(PAINFUL GROANING) Good thing I didn't do that. 558 00:20:25,640 --> 00:20:28,120 [METAL CLANKING] 559 00:20:29,610 --> 00:20:31,110 [FRIGHTENED SCREAMING] 560 00:20:31,110 --> 00:20:33,080 Oop. 561 00:20:33,080 --> 00:20:35,460 -I know you're there, lemur. 562 00:20:35,460 --> 00:20:36,720 -Oh, hello. 563 00:20:36,720 --> 00:20:37,680 [NERVOUS LAUGHING] 564 00:20:37,680 --> 00:20:40,710 Eh, just as an aside, I'm all done with the pranks, 565 00:20:40,710 --> 00:20:42,820 unless of course, it's really hilarious. 566 00:20:42,820 --> 00:20:43,520 [LAUGHING] 567 00:20:43,520 --> 00:20:44,730 [FORCEFUL AIR BLOWING] 568 00:20:44,730 --> 00:20:45,630 All done, done. 569 00:20:45,630 --> 00:20:46,910 That was true. 570 00:20:46,910 --> 00:20:51,240 -You'll never play another prank again, buddy boy. 571 00:20:51,240 --> 00:20:52,670 [GALLOPING] 572 00:20:52,670 --> 00:20:55,540 [FEARFUL SCREAMING] 573 00:20:58,910 --> 00:21:01,370 -Friendly observation, you're letting 574 00:21:01,370 --> 00:21:04,710 anger dominate your life. 575 00:21:04,710 --> 00:21:07,010 [GALLOPING] 576 00:21:07,010 --> 00:21:09,560 Ha, ha, you cannot catch me. 577 00:21:09,560 --> 00:21:12,400 All I have to do is keep running up here forever 578 00:21:12,400 --> 00:21:14,040 and you will never-- 579 00:21:14,040 --> 00:21:15,880 [CRASHING] 580 00:21:17,720 --> 00:21:19,100 [GROWLING] 581 00:21:19,100 --> 00:21:21,200 I'm begging you please do not give me 582 00:21:21,200 --> 00:21:25,610 the sharp end of your-- (HAPPILY) Skipper! 583 00:21:25,610 --> 00:21:28,100 -Sleep grenades, fire! 584 00:21:28,100 --> 00:21:30,030 [EXPLOSIONS] 585 00:21:33,410 --> 00:21:35,830 [CRASHING] 586 00:21:35,830 --> 00:21:37,370 Sweet dreams, friend. 587 00:21:37,370 --> 00:21:40,580 Well, Ringtail, I hope you've learned your lesson. 588 00:21:40,580 --> 00:21:41,770 -Yes. 589 00:21:41,770 --> 00:21:44,240 I've learned that you will rescue me 590 00:21:44,240 --> 00:21:47,270 no matter how jerky I am to you. 591 00:21:47,270 --> 00:21:48,310 -That's not a lesson. 592 00:21:48,310 --> 00:21:49,010 -Really? 593 00:21:49,010 --> 00:21:49,870 Thought I had it. 594 00:21:49,870 --> 00:21:53,610 Uh, then it must be a stitch in time saves nine. 595 00:21:53,610 --> 00:21:54,360 -No. 596 00:21:54,360 --> 00:21:55,400 That's not it either. 597 00:21:55,400 --> 00:21:59,310 -OK, saves eight or 10 perhaps maybe-- 598 00:21:59,310 --> 00:22:00,760 PRIVATE: You're not even close. 599 00:22:00,760 --> 00:22:03,510 JULIEN: Um, always-- no, wait. 600 00:22:03,510 --> 00:22:05,480 Never-- no, wait. 601 00:22:05,480 --> 00:22:08,420 Sometimes-- I don't-- look if you want this to be 602 00:22:08,420 --> 00:22:10,000 a growing experience for me you must-- 603 00:22:10,000 --> 00:22:10,980 -Ringtail! 604 00:22:10,980 --> 00:22:12,930 [GALLOPING] 605 00:22:12,930 --> 00:22:14,390 [SCREAMING] 606 00:22:18,090 --> 00:22:19,630 -Why? 607 00:22:19,630 --> 00:22:23,810 Why did this happen to someone who is so young and fluffy. 608 00:22:23,810 --> 00:22:26,550 And-- lush? 609 00:22:26,550 --> 00:22:27,770 -April fools, Ringtail! 610 00:22:27,770 --> 00:22:29,680 [LAUGHING] 611 00:22:29,680 --> 00:22:31,590 Sweet switcheroo, Kowalski. 612 00:22:31,590 --> 00:22:33,760 -In your Lemuring face. 613 00:22:33,760 --> 00:22:35,760 -All right. 614 00:22:35,760 --> 00:22:36,760 [LAUGHING] 615 00:22:36,760 --> 00:22:37,760 -Got you! 616 00:22:37,760 --> 00:22:39,260 [LAUGHING] 617 00:22:39,260 --> 00:22:41,390 -I'm telling Christmas Steve on all of you. 618 00:22:41,390 --> 00:22:42,780 -Creepy. 619 00:22:42,780 --> 00:22:46,120 -Ah, felt good to turn the tables, didn't Private? 620 00:22:46,120 --> 00:22:47,040 -Sure did. 621 00:22:47,040 --> 00:22:48,590 Oh, you got a little stuffing there, Skipper. 622 00:22:48,590 --> 00:22:49,290 -Hmm? 623 00:22:49,290 --> 00:22:49,990 [SLAP] 624 00:22:49,990 --> 00:22:54,090 [LAUGHING] I got you, Skipper. (EXCITED) I totally got you. 625 00:22:54,090 --> 00:22:55,360 [HAPPILY LAUGHING] 626 00:22:55,360 --> 00:22:56,060 In your face. 627 00:22:59,490 --> 00:23:02,240 [MUSIC PENGUINS OF MADAGASCAR THEME SONG] 40574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.