Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,226 --> 00:00:18,986
I'm going back
to prison.
2
00:00:19,186 --> 00:00:21,489
Oh, uh...
Pearlman, uh,
3
00:00:21,689 --> 00:00:23,407
Pearlman Property Group,
you said?
4
00:00:23,607 --> 00:00:24,909
- Who's next?
- Yeah.
5
00:00:25,109 --> 00:00:25,993
Just, uh,
ham and cheese, please.
6
00:00:26,193 --> 00:00:28,788
Is there a-a place
we can... talk?
7
00:00:28,988 --> 00:00:30,915
So?
8
00:00:31,115 --> 00:00:33,451
So... what?
9
00:00:35,870 --> 00:00:37,838
We've still had no response
from you on the buyout
10
00:00:38,038 --> 00:00:40,174
- or the back rent.
- Oh, the buyout.
11
00:00:40,374 --> 00:00:42,093
- The buyout, yeah.
- And the deadline was last week, so...
12
00:00:42,293 --> 00:00:43,177
What was your name again?
13
00:00:43,377 --> 00:00:44,554
Jonah Pearlman.
14
00:00:44,754 --> 00:00:47,932
Right, uh, I was dealing with
a Gideon Pearlman.
15
00:00:48,132 --> 00:00:49,267
- Is that your...
- My father.
16
00:00:49,467 --> 00:00:51,310
Your father, yeah.
17
00:00:51,510 --> 00:00:53,437
Well, your pops and I have been
having an ongoing negotiation,
18
00:00:53,637 --> 00:00:55,314
- so...
- A negotiation?
19
00:00:55,514 --> 00:00:57,441
Yeah, sure.
Matter of fact, I just spoke
20
00:00:57,641 --> 00:00:59,569
- to him the other day. He's the
kind of man... - Uh, Luis...
21
00:00:59,769 --> 00:01:02,947
...that understands that it is
important for Empanada Loca...
22
00:01:03,147 --> 00:01:05,199
- And he understands that's it's in his best
interest... - You got customers, Luis.
23
00:01:05,399 --> 00:01:06,951
Wait, wait, wait,
you spoke to him when?
24
00:01:07,151 --> 00:01:09,453
Five, six days ago?
25
00:01:09,653 --> 00:01:12,790
Uh... I could check
my phone.
26
00:01:12,990 --> 00:01:14,533
Do you have any of this
in writing?
27
00:01:16,118 --> 00:01:17,703
Isn't that why you're here?
28
00:01:19,163 --> 00:01:21,173
Am I... What?
29
00:01:21,373 --> 00:01:23,342
Bro, aren't you here
to give me the contract?
30
00:01:23,542 --> 00:01:26,053
- Uh...
- Looks like a miscommunication
31
00:01:26,253 --> 00:01:27,513
on your end.
32
00:01:27,713 --> 00:01:29,515
No, bro, it's okay, I'm not mad.
33
00:01:29,715 --> 00:01:31,267
Uh... why don't you
go ahead and call him?
34
00:01:31,467 --> 00:01:32,602
Yeah, just get it
all squared away.
35
00:01:32,802 --> 00:01:34,228
No, no, um...
36
00:01:34,428 --> 00:01:36,522
Uh... he's away.
37
00:01:36,722 --> 00:01:39,275
- Yeah.
- That's right. That's right.
38
00:01:39,475 --> 00:01:40,776
I remembered he had,
39
00:01:40,976 --> 00:01:43,696
he had mentioned something
about taking a trip.
40
00:01:43,896 --> 00:01:45,823
He did?
Did he say where?
41
00:01:46,023 --> 00:01:47,325
Uh, no.
42
00:01:47,525 --> 00:01:49,410
Atlantic City? Upstate?
43
00:01:49,610 --> 00:01:50,995
No, he did not.
44
00:01:51,195 --> 00:01:52,330
Right, okay.
45
00:01:52,530 --> 00:01:53,873
Uh, and you said you spoke
to him on the phone?
46
00:01:54,073 --> 00:01:55,124
Yep.
47
00:01:55,324 --> 00:01:56,751
- He never came by in person?
- Nah,
48
00:01:56,951 --> 00:01:58,919
he never did, but...
you know, I wish he would've
49
00:01:59,119 --> 00:02:01,047
'cause I would've loved
to have, you know...
50
00:02:01,247 --> 00:02:03,174
shaken his hand and let him see
51
00:02:03,374 --> 00:02:05,217
the fruits of our labor and...
52
00:02:05,417 --> 00:02:06,427
Where are my manners?
53
00:02:06,627 --> 00:02:08,721
I'm so sorry, man.
54
00:02:08,921 --> 00:02:09,972
Won't you try
55
00:02:10,172 --> 00:02:12,850
one of our famous
56
00:02:13,050 --> 00:02:15,019
- Muy Loco empanadas?
- Luis...
57
00:02:15,219 --> 00:02:17,271
- Oh, uh...
- Sweet Cannibal Jesus, please, no.
58
00:02:17,471 --> 00:02:18,564
One of a kind.
Meat's locally sourced.
59
00:02:18,764 --> 00:02:19,940
You ain't had nothing
like this before.
60
00:02:20,140 --> 00:02:21,692
That batch
not cooked yet.
61
00:02:21,892 --> 00:02:22,818
- Oh, no, it's cooked, mami.
- No, no, it's not ready.
62
00:02:23,018 --> 00:02:24,153
- It's ready to go.
- No, it's not.
63
00:02:24,353 --> 00:02:25,237
It's a little inside joke
we got. You know?
64
00:02:25,437 --> 00:02:26,155
You should try
some guava and cheese.
65
00:02:26,355 --> 00:02:27,073
- Try that.
- I've actually never...
66
00:02:27,273 --> 00:02:28,199
You know what? I've actually,
67
00:02:28,399 --> 00:02:29,325
I've actually
never tried empanadas.
68
00:02:29,525 --> 00:02:30,743
Hey, we already need
more Muy Loc...
69
00:02:30,943 --> 00:02:31,994
Hi.
70
00:02:32,194 --> 00:02:33,663
- Hi.
- Oh, looky here.
71
00:02:33,863 --> 00:02:36,248
This right here is our
72
00:02:36,448 --> 00:02:38,668
loyal empanada
specialist, Nellie.
73
00:02:38,868 --> 00:02:40,711
- Nellie, this is...
- Uh, I'm Jonah.
74
00:02:40,911 --> 00:02:42,296
- Hi.
- I'm Nellie.
75
00:02:42,496 --> 00:02:44,340
Jonah Pearlman of the
Pearlman Property Group.
76
00:02:44,540 --> 00:02:46,467
So, you're the new landlord?
77
00:02:46,667 --> 00:02:48,636
- Well, not me, but my...
- Good.
78
00:02:48,836 --> 00:02:50,221
I got a leak
in my kitchen ceiling.
79
00:02:50,421 --> 00:02:51,389
In one of our buildings?
80
00:02:51,589 --> 00:02:52,765
Yes,
I live upstairs in 3B.
81
00:02:52,965 --> 00:02:54,433
Didn't we just renovate 3B?
82
00:02:54,633 --> 00:02:56,060
No, you renovated 3A,
83
00:02:56,260 --> 00:02:57,770
which is across the hall
where the white boy lives.
84
00:02:57,970 --> 00:03:00,439
And I don't want to have
to call 311, but I'm gonna...
85
00:03:00,639 --> 00:03:02,149
No, no, no, no,
don't-don't call 311. Um...
86
00:03:02,349 --> 00:03:04,443
Don't call 311.
87
00:03:04,643 --> 00:03:05,611
I-I can take a look now,
88
00:03:05,811 --> 00:03:07,113
- if you want.
- Well, I have a job,
89
00:03:07,313 --> 00:03:08,447
- and I'm working...
- Whoa, Nellie, Nellie,
90
00:03:08,647 --> 00:03:09,699
Nellie.
91
00:03:09,899 --> 00:03:11,450
- Go show the man your ceiling.
- Really?
92
00:03:11,650 --> 00:03:12,618
- Really?
- Yeah.
93
00:03:12,818 --> 00:03:13,786
You don't think I got it
covered down here?
94
00:03:13,986 --> 00:03:15,079
It's my shop.
95
00:03:15,279 --> 00:03:17,707
Uh, okay, Luis.
96
00:03:17,907 --> 00:03:19,375
- I'll show you.
- Okay.
97
00:03:19,575 --> 00:03:20,876
Oh, um, um, before we go,
98
00:03:21,076 --> 00:03:22,253
may I?
99
00:03:22,453 --> 00:03:23,713
Yeah, yeah,
of course, of course.
100
00:03:23,913 --> 00:03:25,715
- Oh, my God.
- What?
101
00:03:25,915 --> 00:03:27,133
- Nothing.
- Nothing, nothing. Nothing.
102
00:03:27,333 --> 00:03:28,384
Here you go, my friend.
103
00:03:28,584 --> 00:03:30,386
Can't get them like this
104
00:03:30,586 --> 00:03:33,297
anywhere else in the world.
105
00:03:38,761 --> 00:03:41,055
I'm going to hell.
106
00:03:49,563 --> 00:03:50,656
Wow.
107
00:03:50,856 --> 00:03:52,658
Mmm,
108
00:03:52,858 --> 00:03:55,035
mmm, mmm. Wow.
109
00:03:55,235 --> 00:03:57,663
Is this, is this duck?
110
00:03:57,863 --> 00:03:59,582
It's a mouthful
of Daddy.
111
00:03:59,782 --> 00:04:01,959
It's a trade secret.
You understand.
112
00:04:02,159 --> 00:04:03,711
Yeah, that's...
113
00:04:03,911 --> 00:04:05,796
really good, thanks.
114
00:04:05,996 --> 00:04:07,798
I'm very proud of it.
115
00:04:07,998 --> 00:04:09,717
Lead the way. Yeah.
116
00:04:09,917 --> 00:04:11,719
Oh, I'll, um,
I'll follow up soon.
117
00:04:11,919 --> 00:04:13,721
Stabilized lease
or not, you're...
118
00:04:13,921 --> 00:04:15,139
you're still on the hook
for the back rent.
119
00:04:15,339 --> 00:04:16,932
Yes, sir.
120
00:04:17,132 --> 00:04:20,135
Mmm. Thank you.
121
00:04:23,055 --> 00:04:25,224
Yes. Yes.
122
00:04:26,850 --> 00:04:28,194
Ooh, I told you,
123
00:04:28,394 --> 00:04:30,780
I told you, Magic Hands.
I told you we won.
124
00:04:30,980 --> 00:04:33,157
- What kind of sick fuck are you?
- Ow.
125
00:04:33,357 --> 00:04:35,117
You fed him to his son.
126
00:04:35,317 --> 00:04:36,577
His son, Luis.
127
00:04:36,777 --> 00:04:38,496
Yeah, I keep telling you, mami,
128
00:04:38,696 --> 00:04:40,748
we are hiding
in plain sight, okay?
129
00:04:40,948 --> 00:04:43,667
And we getting rid
of all this evidence,
130
00:04:43,867 --> 00:04:45,795
and you heard the man,
I still got a debt to pay,
131
00:04:45,995 --> 00:04:49,089
so if you'll excuse me,
132
00:04:49,289 --> 00:04:51,542
I'm-a get back to business.
133
00:04:54,169 --> 00:04:56,171
I'm not going to hell.
134
00:04:58,549 --> 00:04:59,967
This is hell.
135
00:05:06,640 --> 00:05:09,018
I can't live like this...
136
00:05:11,353 --> 00:05:13,731
...but I still got
nowhere else to go.
137
00:05:16,692 --> 00:05:18,027
Do I?
138
00:05:27,119 --> 00:05:29,663
Make a fucking plan.
139
00:06:01,653 --> 00:06:03,238
Ah...
140
00:06:05,824 --> 00:06:07,409
Ha.
141
00:06:14,416 --> 00:06:15,634
What is that?
142
00:06:15,834 --> 00:06:18,762
- What the fuck?
- Done.
143
00:06:18,962 --> 00:06:20,806
It's done.
144
00:06:21,006 --> 00:06:22,224
You wanted to get rid
of the evidence?
145
00:06:22,424 --> 00:06:23,726
I got rid
of the fucking evidence.
146
00:06:23,926 --> 00:06:24,894
Why the fuck would they
147
00:06:25,094 --> 00:06:26,804
childproof these fucking things?
148
00:06:37,940 --> 00:06:39,942
My masterpiece.
149
00:06:42,236 --> 00:06:43,746
I'm the one who's cleaning up
after you, okay?
150
00:06:43,946 --> 00:06:44,997
- You're the one who's going...
- Bitch.
151
00:06:45,197 --> 00:06:47,625
I've already been
to prison, all right?
152
00:06:47,825 --> 00:06:48,876
If you wanted to help me,
153
00:06:49,076 --> 00:06:50,461
you could've dumped him
in the river,
154
00:06:50,661 --> 00:06:53,130
not fed him to his own son.
155
00:06:53,330 --> 00:06:55,424
- Hey, it's edible.
- What?
156
00:06:55,624 --> 00:06:56,508
Like the Greek myth.
157
00:06:56,708 --> 00:06:58,552
Oedipal?
158
00:06:58,752 --> 00:06:59,878
That's what I said.
159
00:07:03,715 --> 00:07:05,225
That's the last of him, right?
160
00:07:05,425 --> 00:07:06,936
Of...
161
00:07:07,136 --> 00:07:09,021
- Mr. fucking Pearlman.
- Yes, yes, yes.
162
00:07:09,221 --> 00:07:11,523
It's the last of the meat.
163
00:07:11,723 --> 00:07:13,684
This is done.
164
00:07:15,853 --> 00:07:16,904
It's done.
165
00:07:17,104 --> 00:07:18,572
I'm running a business here, D.
166
00:07:18,772 --> 00:07:21,867
Got to get me
a clean start, a fresh start.
167
00:07:22,067 --> 00:07:24,078
Got to finish what I started
all those years ago,
168
00:07:24,278 --> 00:07:26,747
before Dominic
fucked my life apart.
169
00:07:26,947 --> 00:07:28,874
What are the chances
any of these infants
170
00:07:29,074 --> 00:07:31,201
also killed their landlord?
171
00:07:36,123 --> 00:07:37,708
Excuse me.
172
00:07:52,514 --> 00:07:55,025
Holy shit, Georgie.
173
00:07:55,225 --> 00:07:57,194
Oh...
174
00:07:57,394 --> 00:08:00,406
My closest friend
my whole two years here.
175
00:08:00,606 --> 00:08:03,826
The one who held my hand
at my dad's funeral.
176
00:08:04,026 --> 00:08:06,069
Guess it's been a minute.
177
00:08:07,905 --> 00:08:09,156
What the fuck?
178
00:08:10,199 --> 00:08:11,417
If I agree to
a Sunday morning appearance,
179
00:08:11,617 --> 00:08:13,836
I'll be talking about how
these are non-violent offenders,
180
00:08:14,036 --> 00:08:15,170
and that they should be the ones
181
00:08:15,370 --> 00:08:16,547
allowed to profit first
when the legalization...
182
00:08:16,747 --> 00:08:18,048
She's here?
183
00:08:18,248 --> 00:08:19,550
I'm not interested
in being some talking head
184
00:08:19,750 --> 00:08:20,926
on behalf of... No.
185
00:08:21,126 --> 00:08:22,928
I'm not saying
I won't discuss...
186
00:08:23,128 --> 00:08:24,263
- Okay.
- Can I help you?
187
00:08:24,463 --> 00:08:26,432
I'm sorry, what? No.
I wasn't... I-I know her.
188
00:08:26,632 --> 00:08:28,267
Professor Bellyard is very busy.
189
00:08:28,467 --> 00:08:30,227
You're gonna have to make
appointment if you want
190
00:08:30,427 --> 00:08:31,729
- to talk to her. - I wasn't... I
don't want to make an appointment.
191
00:08:31,929 --> 00:08:33,230
I just, uh...
192
00:08:33,430 --> 00:08:35,315
I want to come back to school.
193
00:08:35,515 --> 00:08:36,567
You're looking
to enroll in classes here?
194
00:08:36,767 --> 00:08:38,810
Yes, yes. Yeah, I am.
195
00:08:40,062 --> 00:08:42,865
Okay. Then come with me,
196
00:08:43,065 --> 00:08:44,900
and I'll get you figured out.
197
00:08:53,075 --> 00:08:54,460
Hey, Dolores.
198
00:08:54,660 --> 00:08:56,253
Cunt face.
199
00:08:56,453 --> 00:08:57,963
What's up?
200
00:08:58,163 --> 00:08:59,465
I worked this block
201
00:08:59,665 --> 00:09:01,133
a long time,
202
00:09:01,333 --> 00:09:03,177
and I ain't never seen
a line out the door
203
00:09:03,377 --> 00:09:04,803
for those shitty
little empanadas
204
00:09:05,003 --> 00:09:06,180
your boy makes.
205
00:09:06,380 --> 00:09:07,681
He changed up the recipe.
206
00:09:07,881 --> 00:09:09,349
- Oh, is that right?
- Look, I don't know
207
00:09:09,549 --> 00:09:11,393
- what you're asking, but he's...
- I made it very clear
208
00:09:11,593 --> 00:09:13,145
that this is my turf,
and you turn around
209
00:09:13,345 --> 00:09:14,813
and start selling
to my customer base?
210
00:09:15,013 --> 00:09:16,148
Ugh, girl, I ain't selling
anything, all right?
211
00:09:16,348 --> 00:09:17,149
I'm giving massages.
212
00:09:17,349 --> 00:09:18,734
I've seen nine
of my regulars coming in
213
00:09:18,934 --> 00:09:20,527
- and out of there.
- You think this is a drug front?
214
00:09:20,727 --> 00:09:22,571
Nine regulars that
I haven't seen in weeks.
215
00:09:22,771 --> 00:09:24,114
Look, I just spent 16 years
in prison for selling,
216
00:09:24,314 --> 00:09:25,991
why the fuck would I
do that shit again?
217
00:09:26,191 --> 00:09:29,870
Because nobody else'll hire you,
"Magic Hands."
218
00:09:30,070 --> 00:09:31,613
I'm going back to school.
219
00:09:33,532 --> 00:09:35,709
What, so you can
get a job in a office
220
00:09:35,909 --> 00:09:37,795
and start shopping
at Chico's and shit?
221
00:09:37,995 --> 00:09:39,037
Maybe.
222
00:09:40,914 --> 00:09:43,625
Dolores Roach in
a pencil skirt and heels.
223
00:09:45,043 --> 00:09:46,753
I could see it.
224
00:09:48,880 --> 00:09:52,226
Look, we got off
on the wrong foot,
225
00:09:52,426 --> 00:09:54,853
but I'm telling you,
I'm a masseuse for real,
226
00:09:55,053 --> 00:09:56,438
and if you don't believe me,
come downstairs
227
00:09:56,638 --> 00:09:57,689
and let me show you.
228
00:09:57,889 --> 00:09:59,983
Oh, what, you're gonna
give me a tour now?
229
00:10:00,183 --> 00:10:02,236
No, better. I'm gonna
give you a massage.
230
00:10:02,436 --> 00:10:03,612
Come on.
231
00:10:03,812 --> 00:10:05,864
No more Muy Loco today.
232
00:10:06,064 --> 00:10:08,567
All sold out, sorry.
233
00:10:28,378 --> 00:10:30,806
So, if you want to go ahead,
234
00:10:31,006 --> 00:10:33,225
you can undress
to the level of...
235
00:10:33,425 --> 00:10:35,177
your comfort.
236
00:10:37,012 --> 00:10:38,313
All right, uh...
237
00:10:38,513 --> 00:10:41,650
I have, um...
238
00:10:41,850 --> 00:10:43,861
aromatherapy candles,
239
00:10:44,061 --> 00:10:45,904
I have ambient noise,
you want any of...
240
00:10:46,104 --> 00:10:48,365
Give me the works.
241
00:10:48,565 --> 00:10:50,984
All right.
242
00:11:07,334 --> 00:11:09,378
So, where'd you learn
how to massage?
243
00:11:12,714 --> 00:11:14,516
My girl
244
00:11:14,716 --> 00:11:16,176
in prison, Tabitha.
245
00:11:19,721 --> 00:11:20,981
Mm.
246
00:11:21,181 --> 00:11:23,358
She was a masseuse
on the outside,
247
00:11:23,558 --> 00:11:25,944
but she couldn't do it anymore,
so she taught me.
248
00:11:26,144 --> 00:11:28,739
And why couldn't she
do it anymore?
249
00:11:28,939 --> 00:11:31,483
She got her hands cut off.
250
00:11:34,778 --> 00:11:36,288
She did not.
251
00:11:36,488 --> 00:11:39,449
She got her hands cut off,
absolutely.
252
00:11:40,450 --> 00:11:43,503
So, you trained in prison
253
00:11:43,703 --> 00:11:46,715
- with a handless masseuse?
- Yeah.
254
00:11:46,915 --> 00:11:49,343
{\an8}I sure did.
255
00:11:49,543 --> 00:11:51,211
{\an8}Huh.
256
00:11:53,380 --> 00:11:56,141
{\an8}And, uh, you like doing it?
257
00:11:56,341 --> 00:11:59,478
{\an8}Uh... yeah, I do.
258
00:11:59,678 --> 00:12:01,563
{\an8}I do. I think it...
259
00:12:01,763 --> 00:12:03,398
{\an8}it might just be my ticket
out of here.
260
00:12:03,598 --> 00:12:05,642
I love a woman with ambition.
261
00:12:09,187 --> 00:12:11,323
Mm.
262
00:12:11,523 --> 00:12:13,525
And where you looking
to get out to?
263
00:12:15,694 --> 00:12:17,621
I don't know.
264
00:12:17,821 --> 00:12:20,249
I love New York,
265
00:12:20,449 --> 00:12:23,168
but I want to get out of
the city, you know, eventually.
266
00:12:23,368 --> 00:12:26,296
- Mm-hmm.
- Not far, just somewhere with space,
267
00:12:26,496 --> 00:12:29,549
you know? Peace, simplicity.
268
00:12:29,749 --> 00:12:31,001
Maybe Jersey?
269
00:12:32,669 --> 00:12:35,305
You can get to Jersey
with bus fare.
270
00:12:35,505 --> 00:12:37,516
Those hands...
271
00:12:37,716 --> 00:12:40,352
get you a lot farther than that.
272
00:12:40,552 --> 00:12:42,554
Get you a lot farther with me.
273
00:12:45,640 --> 00:12:47,309
Mm.
274
00:12:49,936 --> 00:12:51,822
I'm no eme with no hands,
275
00:12:52,022 --> 00:12:54,074
but I'd be damn lucky
to have somebody talented
276
00:12:54,274 --> 00:12:56,743
and beautiful like you around.
277
00:12:56,943 --> 00:12:58,862
Excuse me for a minute.
278
00:13:07,204 --> 00:13:08,338
I've slept with
exactly two people
279
00:13:08,538 --> 00:13:10,832
in the last 20 years...
280
00:13:13,502 --> 00:13:15,253
Fresh start, right?
281
00:13:28,266 --> 00:13:29,401
What are you doing?
282
00:13:29,601 --> 00:13:31,236
I don't give a fuck
what tricks you learned
283
00:13:31,436 --> 00:13:32,738
from some dyke in prison,
284
00:13:32,938 --> 00:13:34,865
I'm not new.
Where are the drugs?
285
00:13:35,065 --> 00:13:37,951
There are no drugs,
I told you. I showed you.
286
00:13:38,151 --> 00:13:39,536
Oh, you got them hiding here?
287
00:13:39,736 --> 00:13:41,330
Hiding in plain sight, huh?
288
00:13:41,530 --> 00:13:43,957
Why do you think that's where...
What are you doing?
289
00:13:44,157 --> 00:13:45,876
No, not my table!
290
00:13:46,076 --> 00:13:47,536
What are you doing? No!
291
00:13:53,500 --> 00:13:54,760
Just because Dominic
292
00:13:54,960 --> 00:13:56,595
dipped out on you
like some snitch
293
00:13:56,795 --> 00:13:58,305
doesn't mean you're free
to take his place.
294
00:13:58,505 --> 00:14:00,465
What are you talking about?
295
00:14:03,843 --> 00:14:05,729
Dominic didn't snitch on anyone.
296
00:14:05,929 --> 00:14:08,148
Oh... you really don't know.
297
00:14:08,348 --> 00:14:09,483
What?
298
00:14:09,683 --> 00:14:12,727
Dominic set you up, sweetness.
299
00:14:14,145 --> 00:14:15,989
He... No. No.
300
00:14:16,189 --> 00:14:18,033
- No?
- No, he didn't.
301
00:14:18,233 --> 00:14:19,701
Well, what do you think
happened?
302
00:14:19,901 --> 00:14:22,204
I think we got busted.
303
00:14:22,404 --> 00:14:23,830
I got busted, you know...
304
00:14:24,030 --> 00:14:25,499
because I was the one there.
People get busted.
305
00:14:25,699 --> 00:14:27,209
- Uh-huh. Uh-huh.
- Okay, and then...
306
00:14:27,409 --> 00:14:29,669
he had to go... hide somewhere,
307
00:14:29,869 --> 00:14:33,673
lay low, or do...
because he knew that...
308
00:14:33,873 --> 00:14:36,343
Yeah, obviously, obviously,
309
00:14:36,543 --> 00:14:38,470
he abandoned me,
but he didn't set me up.
310
00:14:38,670 --> 00:14:39,763
Bitch, I was there.
311
00:14:39,963 --> 00:14:42,140
The feds were closing in,
somebody had to go down,
312
00:14:42,340 --> 00:14:44,017
and it sure as shit
wasn't gonna be him.
313
00:14:44,217 --> 00:14:45,560
He knew your gullible,
314
00:14:45,760 --> 00:14:47,270
lovesick ass would
do the time for him...
315
00:14:47,470 --> 00:14:49,398
which you did... and he let you.
316
00:14:49,598 --> 00:14:53,276
He let you rot for him.
317
00:14:53,476 --> 00:14:57,656
He was a piece of shit,
he really was.
318
00:14:57,856 --> 00:15:00,191
Decent fuck, though.
319
00:15:02,736 --> 00:15:03,995
You slept with Dominic?
320
00:15:04,195 --> 00:15:07,124
Me and half the bitches
in Washington Heights.
321
00:15:07,324 --> 00:15:09,334
Wh... I mean,
322
00:15:09,534 --> 00:15:12,203
he didn't seem to be
satisfied at home, so...
323
00:15:15,248 --> 00:15:17,968
It was a lie.
It was all a lie.
324
00:15:18,168 --> 00:15:20,095
What the fuck is this shit?
325
00:15:20,295 --> 00:15:24,049
Is this a vision board?
326
00:15:26,801 --> 00:15:29,146
Is this Jersey?
Your house in Jersey?
327
00:15:29,346 --> 00:15:30,605
Let me see.
328
00:15:30,805 --> 00:15:32,691
And that's supposed
to be Dominic.
329
00:15:32,891 --> 00:15:34,651
You giving him a massage?
330
00:15:34,851 --> 00:15:37,771
"Make it happen."
331
00:15:40,357 --> 00:15:43,827
Oh, shit, I almost forgot.
332
00:15:44,027 --> 00:15:47,405
Thank you for the rub.
333
00:15:48,740 --> 00:15:50,241
Aw...
334
00:16:26,152 --> 00:16:28,071
Bitch! You bit my arm.
335
00:16:31,700 --> 00:16:33,618
Cunt face.
336
00:16:42,711 --> 00:16:44,587
You're fucking crazy.
337
00:16:58,685 --> 00:16:59,945
Okay.
338
00:17:00,145 --> 00:17:01,730
Okay, okay, hold on.
339
00:17:14,784 --> 00:17:16,836
Tabitha said
to wrap your right arm
340
00:17:17,036 --> 00:17:19,330
around a neck from behind.
341
00:17:23,209 --> 00:17:25,845
And if you can't snap
the neck on your feet,
342
00:17:26,045 --> 00:17:26,972
all you got to do is...
343
00:17:27,172 --> 00:17:30,133
...fall.
344
00:18:15,470 --> 00:18:17,514
He set me up.
345
00:18:19,766 --> 00:18:21,067
He set me up.
346
00:18:21,267 --> 00:18:23,061
How could I not have known?
347
00:18:25,605 --> 00:18:27,482
He set me up.
348
00:18:34,364 --> 00:18:36,374
So, my empanadas,
349
00:18:36,574 --> 00:18:39,294
you can't find empanadas like
this anywhere else in the world,
350
00:18:39,494 --> 00:18:43,381
but at the same time,
they are universal. 'Cause I
351
00:18:43,581 --> 00:18:45,592
am a firm believer
that you are what you eat.
352
00:18:45,792 --> 00:18:47,761
I really do mean that. Oh, hey,
353
00:18:47,961 --> 00:18:48,970
look who it is.
354
00:18:49,170 --> 00:18:51,139
Yo, man, you got
to interview Dolores.
355
00:18:51,339 --> 00:18:52,724
She has a very
interesting story.
356
00:18:52,924 --> 00:18:54,643
Really?
I'm always in the market
357
00:18:54,843 --> 00:18:56,186
for an interesting story.
358
00:18:56,386 --> 00:18:57,604
W-Why would you interview us?
359
00:18:57,804 --> 00:18:59,356
Well, I have this podcast
360
00:18:59,556 --> 00:19:01,024
where I shine a light
361
00:19:01,224 --> 00:19:03,610
on hidden New York gems
that I've discovered.
362
00:19:03,810 --> 00:19:05,278
New York, New Gems.
363
00:19:05,478 --> 00:19:07,197
Is that a... Don't know
if you've heard of it.
364
00:19:07,397 --> 00:19:11,368
Anyway, Empanada Loco
is perfecto.
365
00:19:11,568 --> 00:19:12,827
My listeners'll
eat this place up.
366
00:19:13,027 --> 00:19:15,497
See, I got to drum up
business any way I can
367
00:19:15,697 --> 00:19:18,241
because someone decided
to contaminate the last of my...
368
00:19:19,117 --> 00:19:21,419
Uh, of the one cut I like.
369
00:19:21,619 --> 00:19:25,799
Uh-huh, uh-huh,
about that, uh...
370
00:19:25,999 --> 00:19:27,967
Uh, your new butcher called,
371
00:19:28,167 --> 00:19:30,470
and a new shipment
372
00:19:30,670 --> 00:19:34,766
came in a little while ago,
373
00:19:34,966 --> 00:19:38,761
and I brought it downstairs
for your safekeeping.
374
00:19:40,305 --> 00:19:42,307
It's waiting for you.
375
00:19:48,396 --> 00:19:51,783
My friend, my friend, I'm afraid
I'm gonna have to ask you
376
00:19:51,983 --> 00:19:54,119
for a rain check while I go
handle this new supply.
377
00:19:54,319 --> 00:19:55,537
You mind if we continue
our chat in the morning?
378
00:19:55,737 --> 00:19:59,040
Oh, not a problem.
I'm right upstairs.
379
00:19:59,240 --> 00:20:01,126
It's a beautiful day.
380
00:20:01,326 --> 00:20:02,585
I'm gonna go for a little walk.
381
00:20:02,785 --> 00:20:04,838
Thank you, Dolores. I love you!
382
00:20:05,038 --> 00:20:06,881
Oh, for fuck's sake.
383
00:20:07,081 --> 00:20:08,174
- Oh, hey, D.
- Yeah?
384
00:20:08,374 --> 00:20:09,801
Do you want Jonah to look
at that broken step
385
00:20:10,001 --> 00:20:11,094
- that's still giving you trouble...
- No.
386
00:20:11,294 --> 00:20:12,887
- Um, no. No.
- Oh.
387
00:20:13,087 --> 00:20:15,807
Uh, I got it under control.
I'm gonna fix it.
388
00:20:16,007 --> 00:20:18,143
I'm-a go right now
and get some stuff to fix it.
389
00:20:18,343 --> 00:20:19,436
I don't want you
to go downstairs.
390
00:20:19,636 --> 00:20:21,020
I don't want you
to hurt yourself.
391
00:20:21,220 --> 00:20:22,564
Okay...
392
00:20:22,764 --> 00:20:24,474
I'm going
back to prison.
393
00:20:26,726 --> 00:20:27,944
Hey, Dolores, you got a sec?
394
00:20:28,144 --> 00:20:29,821
Actually, I don't.
I really have to go...
395
00:20:30,021 --> 00:20:31,114
Just a quick question,
I promise.
396
00:20:31,314 --> 00:20:32,907
- All right. Uh-huh?
- I promise. Uh...
397
00:20:33,107 --> 00:20:34,492
Luis cheating on me?
398
00:20:34,692 --> 00:20:35,660
He got all this new business,
399
00:20:35,860 --> 00:20:36,745
but he ordering
less and less meat.
400
00:20:36,945 --> 00:20:38,455
Oh, fuck.
401
00:20:38,655 --> 00:20:40,874
I... I don't know.
I think he said he...
402
00:20:41,074 --> 00:20:42,959
he has a new butcher.
I-I-I don't know.
403
00:20:43,159 --> 00:20:44,502
Wow...
404
00:20:44,702 --> 00:20:46,880
Wow, does loyalty count
for nothing these days?
405
00:20:47,080 --> 00:20:48,339
Yeah, probably not.
I-I got to go.
406
00:20:48,539 --> 00:20:49,758
I just... I...
There's somebody I have to...
407
00:20:49,958 --> 00:20:51,718
Yeah, no, go. I mean,
I got some more questions...
408
00:20:51,918 --> 00:20:53,344
but no, go.
409
00:20:53,544 --> 00:20:56,055
Oh, God,
I'm going back to prison.
410
00:20:56,255 --> 00:20:58,192
I'm going back to prison.
I'm going back to prison.
411
00:21:01,511 --> 00:21:03,188
I'm gonna go back to prison.
412
00:21:03,388 --> 00:21:04,981
He got questions.
413
00:21:05,181 --> 00:21:06,775
Yeah, I got questions, too.
414
00:21:06,975 --> 00:21:09,652
Was that cocksucker motherfucker
cheating on me the entire time?
415
00:21:09,852 --> 00:21:11,988
Were the happiest five years
of my life a lie?
416
00:21:12,188 --> 00:21:14,491
Maybe I did know he set me up.
417
00:21:14,691 --> 00:21:16,201
I mean, of course
I fucking knew,
418
00:21:16,401 --> 00:21:18,244
but I couldn't even
let myself think it
419
00:21:18,444 --> 00:21:21,164
because he knew
I would protect him.
420
00:21:21,364 --> 00:21:23,041
He knew that.
I was the one
421
00:21:23,241 --> 00:21:24,125
he could throw under the bus.
422
00:21:24,325 --> 00:21:25,668
I was the sacrifice.
423
00:21:25,868 --> 00:21:28,254
I still fucking am,
and I still will be
424
00:21:28,454 --> 00:21:30,423
until I put an end
to this myself.
425
00:21:30,623 --> 00:21:33,251
Until I put an end to him.
426
00:21:44,387 --> 00:21:45,787
Shit,
I missed this bitch.
427
00:21:53,021 --> 00:21:55,690
Oh, you're not dead?
428
00:21:56,983 --> 00:21:59,410
I hadn't heard from you.
I started to wonder.
429
00:21:59,610 --> 00:22:01,529
How's the land of the free?
430
00:22:02,530 --> 00:22:03,948
You were right.
431
00:22:05,700 --> 00:22:07,418
He wasn't there.
432
00:22:07,618 --> 00:22:10,296
I don't know where he is.
433
00:22:10,496 --> 00:22:12,715
He set me up.
434
00:22:12,915 --> 00:22:14,008
Yeah. I know that.
435
00:22:14,208 --> 00:22:16,335
Did you not know that?
436
00:22:19,756 --> 00:22:21,683
So, then, what are you...
437
00:22:21,883 --> 00:22:22,934
or where-where are you...
438
00:22:23,134 --> 00:22:24,519
Just with an old friend.
439
00:22:24,719 --> 00:22:27,063
He runs an empanada shop that...
that empanada shop
440
00:22:27,263 --> 00:22:30,233
that I loved, right?
Just renting a room
441
00:22:30,433 --> 00:22:32,569
in his basement, and, um,
442
00:22:32,769 --> 00:22:34,362
I'm giving massages for cash.
443
00:22:34,562 --> 00:22:36,781
- Massages?
- Yeah.
444
00:22:36,981 --> 00:22:40,401
So, I guess your time
with me wasn't a complete wash.
445
00:22:43,613 --> 00:22:45,164
I used everything you taught me.
446
00:22:45,364 --> 00:22:47,208
- That's nice.
- No.
447
00:22:47,408 --> 00:22:49,252
I mean everything...
448
00:22:49,452 --> 00:22:51,162
you taught me.
449
00:22:53,873 --> 00:22:54,757
Everything?
450
00:22:54,957 --> 00:22:56,175
Everything.
451
00:22:56,375 --> 00:22:57,760
Who?
452
00:22:57,960 --> 00:22:59,345
It's not important.
453
00:22:59,545 --> 00:23:00,722
So, you...
454
00:23:00,922 --> 00:23:02,765
I can't believe
I'm asking you this, but, um,
455
00:23:02,965 --> 00:23:05,768
you remember you said you had
a friend with a side business?
456
00:23:05,968 --> 00:23:08,313
Shit, I don't remember her name.
She, uh...
457
00:23:08,513 --> 00:23:11,399
Um...
458
00:23:11,599 --> 00:23:14,143
She finds people
who don't want to get found.
459
00:23:16,145 --> 00:23:17,780
Oh.
460
00:23:17,980 --> 00:23:19,157
No, absolutely not.
461
00:23:19,357 --> 00:23:20,658
Please, Tabitha.
462
00:23:20,858 --> 00:23:23,244
You're gonna wind up
right back here
463
00:23:23,444 --> 00:23:24,954
if you go down that road.
464
00:23:25,154 --> 00:23:27,123
I'm gonna wind up here
if I don't.
465
00:23:27,323 --> 00:23:29,325
Here, or worse.
466
00:23:35,331 --> 00:23:38,968
If I help you find him...
467
00:23:39,168 --> 00:23:41,220
what are you gonna do,
take him to lunch?
468
00:23:41,420 --> 00:23:42,472
No.
469
00:23:42,672 --> 00:23:45,758
I'm gonna put his ass
on the fucking menu.
32822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.