All language subtitles for The.Horror.of.Dolores.Roach.S01E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,616 --> 00:00:27,044 Days, I've been down here in this basement, 2 00:00:27,244 --> 00:00:28,871 like hibernating. 3 00:00:42,384 --> 00:00:44,937 'Cause the world out there's not safe. 4 00:00:45,137 --> 00:00:47,014 That's where my life got fucked apart. 5 00:00:51,185 --> 00:00:52,403 Of course, I didn't know it yet, 6 00:00:52,603 --> 00:00:55,322 but in less than a week, this basement's gonna be 7 00:00:55,522 --> 00:00:58,108 the most dangerous place in Washington Heights. 8 00:01:06,950 --> 00:01:10,129 - Luis? - Hey-hey-hey, it's alive. 9 00:01:10,329 --> 00:01:13,382 Water's out again. 10 00:01:13,582 --> 00:01:14,383 - Again? - Seriously? 11 00:01:14,583 --> 00:01:16,418 Yes. Yes, again. 12 00:01:22,174 --> 00:01:23,434 - Yeah? - Gideon Pearlman, Luis Batista. 13 00:01:23,634 --> 00:01:25,769 I know my rights, you piece of shit. 14 00:01:25,969 --> 00:01:27,605 It was illegal when you fucked with my garbage collection, 15 00:01:27,805 --> 00:01:29,231 and it's illegal when you fuck with my water. 16 00:01:29,431 --> 00:01:30,774 You want to come see me? 17 00:01:30,974 --> 00:01:32,818 You come see me right here, mano a mano, all right? 18 00:01:33,018 --> 00:01:34,194 - Because this shit is unacceptable! - Hey, your days 19 00:01:34,394 --> 00:01:36,563 are numbered, buddy. You got... 20 00:01:37,940 --> 00:01:39,199 Damn, Luis, how much money do you owe this guy? 21 00:01:39,399 --> 00:01:41,118 Yeah, he was just making a point, you know? 22 00:01:41,318 --> 00:01:42,161 We're squatting here. 23 00:01:42,361 --> 00:01:43,412 Don't worry about money. 24 00:01:43,612 --> 00:01:44,663 I called someone I want you to meet. 25 00:01:44,863 --> 00:01:46,540 She might have a job for you. 26 00:01:46,740 --> 00:01:48,959 - There she is. - Hello, gorgeous. 27 00:01:49,159 --> 00:01:51,712 Joy. You got to meet Dolores. 28 00:01:51,912 --> 00:01:54,465 Okay, but first I have an empanada emergency. 29 00:01:54,665 --> 00:01:56,008 I need a guava and cheese for my blood sugar. 30 00:01:56,208 --> 00:01:57,593 You want to try one of my persimmon 31 00:01:57,793 --> 00:01:59,970 and gouda empanadas instead? It's new. 32 00:02:00,170 --> 00:02:01,555 Oh, I'm a creature of habit. 33 00:02:01,755 --> 00:02:02,765 Oh, you sure? 34 00:02:02,965 --> 00:02:05,434 It's goo-da. Gouda. 35 00:02:05,634 --> 00:02:07,061 This guy kills me. 36 00:02:07,261 --> 00:02:08,979 Oh, Dolores, 37 00:02:09,179 --> 00:02:11,398 I've heard so much about you. 38 00:02:11,598 --> 00:02:13,359 Joy has owned the laundromat down the block 39 00:02:13,559 --> 00:02:14,902 - for, um, how many years? - Mm-hmm. Mm-hmm. 40 00:02:15,102 --> 00:02:16,946 - Nine years at this location. - Oh, yeah? Nine? Wow. 41 00:02:17,146 --> 00:02:19,073 And my half sister, at Uptown Lucky Nail 42 00:02:19,273 --> 00:02:21,367 on Broadway, she's been there 14 years. 43 00:02:21,567 --> 00:02:23,285 Lucky Nails? Is that like a salon? 44 00:02:23,485 --> 00:02:25,287 Yes, we're both business owners, completely self-made. 45 00:02:25,487 --> 00:02:27,665 - What kind of salon? - Oh, you know, 46 00:02:27,865 --> 00:02:31,168 nails, facials, waxing, massages, 47 00:02:31,368 --> 00:02:33,170 - that kind of thing. - Does she need extra hands? 48 00:02:33,370 --> 00:02:34,421 Like, literally, extra hands? I... 49 00:02:34,621 --> 00:02:36,966 Joy, she is the best masseuse that I ever... 50 00:02:37,166 --> 00:02:38,467 I couldn't even turn my head before she got here. 51 00:02:38,667 --> 00:02:40,177 Oh, really? - You know how much tension I got in my neck? 52 00:02:40,377 --> 00:02:41,553 I should introduce you to Bridget. 53 00:02:41,753 --> 00:02:43,639 - I'd love that. - She's a total bitch, 54 00:02:43,839 --> 00:02:46,058 but you could learn a lot. It's not her fault. 55 00:02:46,258 --> 00:02:48,519 I got all the love growing up, obviously. 56 00:02:48,719 --> 00:02:50,354 I would love that. Thank you so much. 57 00:02:50,554 --> 00:02:51,522 When-when can we do that? 58 00:02:51,722 --> 00:02:53,565 No time like the present. 59 00:02:53,765 --> 00:02:55,526 Yeah, today. Right now. No, right now. 60 00:02:55,726 --> 00:02:57,236 - Ahora mismo. Let's go. - No... Like this? 61 00:02:57,436 --> 00:02:58,696 I don't know, I don't know. 62 00:02:58,896 --> 00:03:00,406 No, look at the way I look, man. I look crazy right now. 63 00:03:00,606 --> 00:03:02,616 - Go have fun, enjoy yourself... - Wait, wait, wait, hold on. 64 00:03:02,816 --> 00:03:03,826 - Don't push me, man. - Come on. 65 00:03:04,026 --> 00:03:05,077 Hold on. Let me, um, let me just get... 66 00:03:05,277 --> 00:03:06,578 - Okay. All right. Yeah. - Just do us a favor, okay? 67 00:03:06,778 --> 00:03:08,872 Don't mention your whole, you know, history to Bridget. 68 00:03:09,072 --> 00:03:10,290 She's got a real stick up her ass. 69 00:03:10,490 --> 00:03:12,868 Like "two bowel movements a month" kind of uptight. 70 00:03:18,081 --> 00:03:18,882 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 71 00:03:19,082 --> 00:03:20,134 No, that's good, that's good. 72 00:03:20,334 --> 00:03:21,885 - Okay. - Whew. 73 00:03:22,085 --> 00:03:23,345 We pay our masseuses 12 an hour. 74 00:03:23,545 --> 00:03:24,555 Bullshit. 75 00:03:24,755 --> 00:03:25,973 - Shut up, Joy. - No, you don't. 76 00:03:26,173 --> 00:03:27,683 Go back to your laundry joint and wash dirty socks. 77 00:03:27,883 --> 00:03:29,301 You pay your masseuses 15 an hour. 78 00:03:36,475 --> 00:03:37,818 How many years experience you got? 79 00:03:38,018 --> 00:03:39,144 Sixteen. 80 00:03:41,813 --> 00:03:43,115 Fine, 14 an hour. 81 00:03:43,315 --> 00:03:44,658 You bring your own table. 82 00:03:44,858 --> 00:03:45,784 We're above board here. 83 00:03:45,984 --> 00:03:48,370 No peek-a-boos or hand jobs, got me? 84 00:03:48,570 --> 00:03:49,913 What in God's name is a peek-a-boo? 85 00:03:50,113 --> 00:03:51,615 I know you. 86 00:03:54,868 --> 00:03:56,620 Well, welcome back. 87 00:04:00,290 --> 00:04:01,800 Marcie Lugo. You don't remember me? 88 00:04:02,000 --> 00:04:03,343 No. 89 00:04:03,543 --> 00:04:04,928 That's all right, you were hot shit around here. 90 00:04:05,128 --> 00:04:09,049 I was more like a... a nobody. Back then. 91 00:04:10,467 --> 00:04:11,602 Oh, well, good to see you again, Marcie. 92 00:04:11,802 --> 00:04:14,146 Must've been bad in prison, huh? 93 00:04:14,346 --> 00:04:16,482 Fucking cunt. 94 00:04:16,682 --> 00:04:17,649 I mean, who goes away for, like, 95 00:04:17,849 --> 00:04:19,318 15 years for possession? 96 00:04:19,518 --> 00:04:23,322 Possession with intent and assaulting a cop. 97 00:04:23,522 --> 00:04:26,366 Well, welcome back. 98 00:04:26,566 --> 00:04:28,193 And good luck. 99 00:04:30,988 --> 00:04:32,664 What? She's great. You said so. 100 00:04:32,864 --> 00:04:33,832 I said she was good. 101 00:04:34,032 --> 00:04:36,043 Oh, you were moaning like a cat in heat, 102 00:04:36,243 --> 00:04:38,045 and that hasn't happened in your entire miserable, 103 00:04:38,245 --> 00:04:39,546 sexless existence. 104 00:04:39,746 --> 00:04:43,759 Listen, ma'am, I will wash your floors until they shine. 105 00:04:43,959 --> 00:04:45,677 I will do whatever it is that you need. 106 00:04:45,877 --> 00:04:47,262 I just want an opportunity... 107 00:04:47,462 --> 00:04:48,839 Sorry, we're not hiring today. 108 00:04:51,091 --> 00:04:52,601 Fuck you, Bridget. 109 00:04:52,801 --> 00:04:54,853 - No, fuck you, Joy. - I cannot fucking believe that... 110 00:04:55,053 --> 00:04:55,979 What? You bring a person like that into my... 111 00:04:56,179 --> 00:04:57,689 - What do you mean?! - I don't want some... 112 00:04:57,889 --> 00:04:59,358 What was I even fucking thinking? 113 00:04:59,558 --> 00:05:02,152 No decent salon's gonna hire me. 114 00:05:02,352 --> 00:05:04,863 Only things on my résumé are three semesters of college 115 00:05:05,063 --> 00:05:06,490 and a month working the Froyo machine 116 00:05:06,690 --> 00:05:08,909 at Tasti D in '97. 117 00:05:09,109 --> 00:05:10,452 Dolores. 118 00:05:10,652 --> 00:05:12,037 This bitch. 119 00:05:12,237 --> 00:05:13,497 - Let's walk. - Yeah. 120 00:05:13,697 --> 00:05:14,540 Sure. 121 00:05:14,740 --> 00:05:15,541 Cunt face. 122 00:05:15,741 --> 00:05:17,084 I got to apologize. 123 00:05:17,284 --> 00:05:18,836 I got a lot of friends who served time. 124 00:05:19,036 --> 00:05:20,295 There's no shame in it. 125 00:05:20,495 --> 00:05:22,047 It's always hard finding a new gig 126 00:05:22,247 --> 00:05:25,592 when you've been out of the game for so long. 127 00:05:25,792 --> 00:05:28,512 So, if you are looking for a job, 128 00:05:28,712 --> 00:05:29,847 I got a couple of openings. 129 00:05:30,047 --> 00:05:31,557 And, again, I'm really sorry about what happened... 130 00:05:31,757 --> 00:05:33,142 Did you do that shit on purpose back there 131 00:05:33,342 --> 00:05:34,351 so you could offer me half of what she did? 132 00:05:34,551 --> 00:05:36,728 No, I pay twice as much. 133 00:05:36,928 --> 00:05:39,139 And I need a new salesman. Saleswoman. 134 00:05:40,140 --> 00:05:41,516 Sales. 135 00:05:42,768 --> 00:05:43,694 What you selling? 136 00:05:43,894 --> 00:05:45,154 Cannabis only. None of that hard shit. 137 00:05:45,354 --> 00:05:47,281 I got a strong business 138 00:05:47,481 --> 00:05:48,991 selling dime bags to the local kids, 139 00:05:49,191 --> 00:05:51,577 but I could use a chick 140 00:05:51,777 --> 00:05:54,488 to help me with the new white moms around here. 141 00:05:55,655 --> 00:05:57,499 They buy it for sleep. 142 00:05:57,699 --> 00:05:59,835 I even print, like, cute logo stickers 143 00:06:00,035 --> 00:06:01,628 to help me stay competitive. 144 00:06:01,828 --> 00:06:03,205 Check it. 145 00:06:04,873 --> 00:06:06,967 A decade and a half of my life gone 146 00:06:07,167 --> 00:06:08,802 while you were branding yourself. 147 00:06:09,002 --> 00:06:10,596 Whole different world from when I first 148 00:06:10,796 --> 00:06:11,963 took over Dominic's business. 149 00:06:13,757 --> 00:06:14,975 You know where he's at? 150 00:06:15,175 --> 00:06:17,269 Dominic? Nah, nobody does. 151 00:06:17,469 --> 00:06:18,353 Feds probably got him. 152 00:06:18,553 --> 00:06:19,646 Jesus. Really? 153 00:06:19,846 --> 00:06:21,148 Everybody had a theory at first. 154 00:06:21,348 --> 00:06:23,483 He's in fucking D.R., 155 00:06:23,683 --> 00:06:26,111 he got collared in Miami, he's selling goddamn Avon. 156 00:06:26,311 --> 00:06:27,237 Yeah. 157 00:06:27,437 --> 00:06:28,655 Yeah, I mean, I heard that shit, too, 158 00:06:28,855 --> 00:06:31,700 but... you know anybody who knows where to find him? 159 00:06:31,900 --> 00:06:33,994 Man, fuck that guy. 160 00:06:34,194 --> 00:06:36,038 It's time to get yours. 161 00:06:36,238 --> 00:06:37,581 Nah, man, I'm good. 162 00:06:37,781 --> 00:06:40,742 I'm not doing that shit anymore, but thank you for the offer. 163 00:06:42,619 --> 00:06:44,046 I know your boy Luis 164 00:06:44,246 --> 00:06:45,956 doesn't like to buy from me anymore. 165 00:06:47,040 --> 00:06:49,051 But when you change your mind, 166 00:06:49,251 --> 00:06:51,253 I'll still be here. 167 00:06:56,341 --> 00:06:58,435 Is that gonna be my only option? 168 00:06:58,635 --> 00:07:00,929 Right back to selling weed? 169 00:07:02,889 --> 00:07:04,650 Welcome to Empanada Loca. 170 00:07:04,850 --> 00:07:07,444 We got a special going on, three for fi... 171 00:07:07,644 --> 00:07:10,572 Yeah, hello. Hi. Me again. 172 00:07:10,772 --> 00:07:13,158 It's no shade, but you look like shit. 173 00:07:13,358 --> 00:07:14,159 Oh, really? 174 00:07:14,359 --> 00:07:15,327 Well, um, 175 00:07:15,527 --> 00:07:17,621 I have no money, no job prospects, 176 00:07:17,821 --> 00:07:20,165 and a bed that your boss's dad died in, 177 00:07:20,365 --> 00:07:21,792 so I'm pretty sure I know I look like shit, thank you 178 00:07:21,992 --> 00:07:24,161 - very much. - Okay. Sorry. 179 00:07:26,746 --> 00:07:29,633 Look, I think I'm probably not going anywhere for a minute, 180 00:07:29,833 --> 00:07:33,136 so you and me might as well pretend to like each other. 181 00:07:33,336 --> 00:07:35,464 I don't not like you. 182 00:07:37,507 --> 00:07:39,259 You remind me of my mom. 183 00:07:40,385 --> 00:07:44,064 Fuck. What? Oh, my God. 184 00:07:44,264 --> 00:07:46,400 That's how old I got in there. 185 00:07:46,600 --> 00:07:48,485 No, she just did, like, five bids and she's 186 00:07:48,685 --> 00:07:50,237 always had a rough time with coming back, 187 00:07:50,437 --> 00:07:51,697 but she figured it out. 188 00:07:51,897 --> 00:07:53,448 Where's she at now? 189 00:07:53,648 --> 00:07:55,075 - Not the point. - She's back inside, isn't she? 190 00:07:55,275 --> 00:07:56,493 No, that kind of thinking 191 00:07:56,693 --> 00:07:58,370 is negative and it's not gonna help you. 192 00:07:58,570 --> 00:07:59,871 But I am. 193 00:08:00,071 --> 00:08:02,457 You need to figure out what you want, 194 00:08:02,657 --> 00:08:04,668 write that shit down and make a fucking plan. 195 00:08:04,868 --> 00:08:07,421 And work on it every single day. 196 00:08:07,621 --> 00:08:09,548 Where'd you hear that shit from... Oprah? 197 00:08:09,748 --> 00:08:11,800 You know what you need? 198 00:08:12,000 --> 00:08:13,260 A vision board. 199 00:08:13,460 --> 00:08:15,971 A what? Uh, no, I don't want... I-I need a job. 200 00:08:16,171 --> 00:08:17,806 It's called manifestation, girl. 201 00:08:18,006 --> 00:08:20,467 Watch the shop, I'll be right back. 202 00:08:30,101 --> 00:08:32,395 ♪ Naughty or nice, baby, roll the dice... 203 00:08:36,024 --> 00:08:39,194 Hudson is where I did my three semesters. 204 00:08:45,492 --> 00:08:47,711 Bitch. 205 00:08:47,911 --> 00:08:49,796 It's giving fully formed. 206 00:08:49,996 --> 00:08:50,922 All right, all right. 207 00:08:51,122 --> 00:08:52,174 Mine's just a collage 208 00:08:52,374 --> 00:08:53,633 of acceptable baby daddies. 209 00:08:53,833 --> 00:08:54,834 You got big dreams. 210 00:08:56,044 --> 00:08:57,054 Ladies. 211 00:08:57,254 --> 00:08:59,222 Whoa, what's this? Aren't you on the clock? 212 00:08:59,422 --> 00:09:00,974 - D's vision board. - A vision board. 213 00:09:01,174 --> 00:09:02,934 All right, long as it's for Dolores. 214 00:09:03,134 --> 00:09:04,770 That's her giving massages 215 00:09:04,970 --> 00:09:06,396 to pay for her college degree 216 00:09:06,596 --> 00:09:08,315 in marine biology 217 00:09:08,515 --> 00:09:10,025 and buying a home in Hackensack. 218 00:09:10,225 --> 00:09:11,485 - Hoboken. - Same thing. 219 00:09:11,685 --> 00:09:12,486 Hey, how'd it go with Joy's sister? 220 00:09:12,686 --> 00:09:13,904 Oh, forget about it. 221 00:09:14,104 --> 00:09:15,989 She found out I was in prison, so, you know. 222 00:09:16,189 --> 00:09:18,191 Back to square one. 223 00:09:21,403 --> 00:09:24,739 Yo, Nellie, you got an extra piece of gum? 224 00:09:39,254 --> 00:09:40,547 You're gonna do it here, D. 225 00:09:41,715 --> 00:09:42,974 What if somebody sees that? 226 00:09:43,174 --> 00:09:45,268 - Duh. That's the point. Business 101. - Yeah, but 227 00:09:45,468 --> 00:09:47,813 - I don't even have a license. - No, ain't nobody give a shit about no license. 228 00:09:48,013 --> 00:09:49,981 You in New York, mami. All they care about is that 229 00:09:50,181 --> 00:09:51,483 you're 20 bucks cheaper than Bridget's place. 230 00:09:51,683 --> 00:09:52,901 Oh, I got to take this. 231 00:09:53,101 --> 00:09:54,403 Uh, Nellie, I got you 232 00:09:54,603 --> 00:09:56,271 - for the rest of the day, right? - Mm-hmm. 233 00:10:01,776 --> 00:10:03,453 Uh, knock-knock? 234 00:10:03,653 --> 00:10:05,247 Hello? Uh, hi? 235 00:10:05,447 --> 00:10:07,416 - Hi. - Hi. Hi. 236 00:10:07,616 --> 00:10:10,794 Hey, yeah, Nellie said it was $20 for a half hour? 237 00:10:10,994 --> 00:10:13,880 You the-the one that just moved into the third floor? 238 00:10:14,080 --> 00:10:16,466 - Yeah, Caleb. - Yeah, yeah, Nellie told me about you. Yeah. 239 00:10:16,666 --> 00:10:18,593 - Yeah, Caleb Sweetzer. - Caleb S... I'm sorry, what? 240 00:10:18,793 --> 00:10:19,886 Sweetzer. 241 00:10:20,086 --> 00:10:23,056 S-W double-E T-Z-E-R. Sweetzer. 242 00:10:23,256 --> 00:10:24,891 Caleb Sweetzer. Hi, nice to meet you. 243 00:10:25,091 --> 00:10:27,644 Dolores Roach. R-O-A-C-H. 244 00:10:27,844 --> 00:10:29,396 Roach? 245 00:10:29,596 --> 00:10:31,440 It used to be Rocha, but my dad changed it 246 00:10:31,640 --> 00:10:32,816 to caucasianize himself, you know. 247 00:10:33,016 --> 00:10:34,401 - Poor schmuck. - Oh. 248 00:10:34,601 --> 00:10:37,270 Yeah, well, that totally resonates with me. 249 00:10:38,980 --> 00:10:41,066 Uh, yeah. Okay, so... 250 00:10:42,275 --> 00:10:43,577 Why don't you f-follow me? 251 00:10:43,777 --> 00:10:45,245 - Is that just... - Yes, yes, come on. 252 00:10:45,445 --> 00:10:46,746 - In there? Okay. - Right in here. Uh-huh, yeah. 253 00:10:46,946 --> 00:10:48,373 All right. 254 00:10:48,573 --> 00:10:49,708 Have a seat. 255 00:10:49,908 --> 00:10:51,334 Just... on the bed? 256 00:10:51,534 --> 00:10:53,670 Yeah, because, uh, you know what? 257 00:10:53,870 --> 00:10:56,256 My, um, the table's in the shop, 258 00:10:56,456 --> 00:10:57,466 so I'm just using the bed just for today. 259 00:10:57,666 --> 00:10:59,885 But, you know, it's surprisingly firm, 260 00:11:00,085 --> 00:11:02,212 and the sheets are... clean. 261 00:11:05,256 --> 00:11:06,808 What the hell. Sure. 262 00:11:07,008 --> 00:11:08,510 Sure. 263 00:11:18,520 --> 00:11:19,654 Also, if you would like 264 00:11:19,854 --> 00:11:21,406 to undress to the level of your comfort. 265 00:11:21,606 --> 00:11:22,866 - Oh, yes. - No, but you don't have to, okay? 266 00:11:23,066 --> 00:11:24,659 'Cause it's not like... it's not like a requirement. 267 00:11:24,859 --> 00:11:27,245 Uh, well, you're gonna need my back, right? 268 00:11:27,445 --> 00:11:28,747 Right, exactly. Yes. 269 00:11:28,947 --> 00:11:31,333 You're also gonna knead my back, too. 270 00:11:31,533 --> 00:11:34,035 You get it? Lol. 271 00:11:36,162 --> 00:11:37,839 - Oh, God. - Wha... Is someone else here? 272 00:11:38,039 --> 00:11:39,174 No, no, no, no. Nobody's here. 273 00:11:39,374 --> 00:11:40,425 I just, uh... 274 00:11:40,625 --> 00:11:42,052 It's just, uh... 275 00:11:42,252 --> 00:11:43,962 these... 276 00:11:45,130 --> 00:11:46,515 old New York pipes, right? 277 00:11:46,715 --> 00:11:47,557 Okay, yeah. 278 00:11:47,757 --> 00:11:49,434 So, um... Okay, that's good. 279 00:11:49,634 --> 00:11:51,052 I'm just gonna... 280 00:11:53,054 --> 00:11:54,264 All righty. 281 00:12:01,730 --> 00:12:03,865 Okay. You got any allergies? 282 00:12:04,065 --> 00:12:05,825 Uh, just penicillin. 283 00:12:06,025 --> 00:12:08,778 Okay, well, that's not in this. 284 00:12:16,494 --> 00:12:17,712 Is that okay? 285 00:12:17,912 --> 00:12:18,964 Uh, yeah, yeah. It's okay. 286 00:12:19,164 --> 00:12:20,331 Okay. 287 00:12:41,227 --> 00:12:43,021 It's just so nice to be touched. 288 00:12:44,272 --> 00:12:46,366 The guys on the apps in this part of town 289 00:12:46,566 --> 00:12:48,326 are so sketch. 290 00:12:48,526 --> 00:12:50,537 I mean, how are you supposed to have safe bondage play 291 00:12:50,737 --> 00:12:52,247 with a guy you already know is gonna rob you? 292 00:12:52,447 --> 00:12:54,499 I should have run the second 293 00:12:54,699 --> 00:12:56,918 that the landlord offered me two free months' rent. 294 00:12:57,118 --> 00:12:59,212 He was pretty desperate to get me into 295 00:12:59,412 --> 00:13:00,922 this godforsaken place. 296 00:13:01,122 --> 00:13:03,008 Feel free to put me out of my misery. 297 00:13:03,208 --> 00:13:04,134 Tempting. 298 00:13:04,334 --> 00:13:07,921 - Hmm? - Just shh, relax. 299 00:13:11,382 --> 00:13:14,978 Okay, and this is for you. 300 00:13:15,178 --> 00:13:15,979 Wow. Oh, no, 301 00:13:16,179 --> 00:13:17,188 this is more than I charge. 302 00:13:17,388 --> 00:13:19,899 Yeah, it's a tip. 303 00:13:20,099 --> 00:13:22,736 Take it, silly. See you around. 304 00:13:22,936 --> 00:13:24,529 I never felt prouder 305 00:13:24,729 --> 00:13:28,908 of a penny I earned in my whole goddamn life. 306 00:13:29,108 --> 00:13:31,036 And then that whole week... 307 00:13:31,236 --> 00:13:34,739 Caleb Sweetzer says you're amazing. 308 00:13:36,491 --> 00:13:39,285 ...people actually start coming down. 309 00:13:44,082 --> 00:13:46,176 Folks are talking me up 310 00:13:46,376 --> 00:13:47,552 and I even got, like, a dozen people 311 00:13:47,752 --> 00:13:49,629 who call themselves clients. 312 00:13:52,090 --> 00:13:54,843 It's like that manifestation shit is real. 313 00:14:00,515 --> 00:14:02,025 And I keep trying to give Luis cash 314 00:14:02,225 --> 00:14:03,735 to get the landlord to stop harassing us, 315 00:14:03,935 --> 00:14:05,019 but he won't take it. 316 00:14:06,646 --> 00:14:09,032 So I'm keeping it ready for when the shit hits the fan, 317 00:14:09,232 --> 00:14:11,276 which I know it will any day now. 318 00:14:12,777 --> 00:14:13,870 But for a brief, shining moment, 319 00:14:14,070 --> 00:14:16,998 I'm starting to feel pretty optimistic. 320 00:14:17,198 --> 00:14:19,951 No, I feel fucking triumphant. 321 00:14:21,369 --> 00:14:22,587 It's like a little spa in here. 322 00:14:22,787 --> 00:14:23,872 I know, right? 323 00:14:24,956 --> 00:14:25,965 I can't believe your grandma just had 324 00:14:26,165 --> 00:14:27,300 all this stuff lying around. 325 00:14:27,500 --> 00:14:28,551 The woman sees a deal on QVC, 326 00:14:28,751 --> 00:14:30,178 and she buys that shit in every size, 327 00:14:30,378 --> 00:14:32,138 shape and color. She do too much. 328 00:14:32,338 --> 00:14:34,808 Damn, she must have money to spend, then. 329 00:14:35,008 --> 00:14:37,018 No, she just keeps opening 330 00:14:37,218 --> 00:14:40,563 new cards from Russell Simmons and some woman named Suze Orman. 331 00:14:40,763 --> 00:14:42,232 Anyways, I can't make her stop 332 00:14:42,432 --> 00:14:43,942 'cause shopping's all that brings her joy anymore. 333 00:14:44,142 --> 00:14:45,402 Oh, I don't want to take stuff from your grandma 334 00:14:45,602 --> 00:14:46,945 - that makes her happy. - No, 335 00:14:47,145 --> 00:14:49,197 it's the buying that makes her happy. 336 00:14:49,397 --> 00:14:50,833 She won't even know any of this shit's missing. 337 00:14:52,150 --> 00:14:53,743 Wow. 338 00:14:53,943 --> 00:14:55,829 Thank you, Nellie. Thank you. 339 00:14:56,029 --> 00:14:58,948 Can I pay you back? Like, with a little massage? 340 00:15:00,325 --> 00:15:02,035 On this death bed? 341 00:15:03,411 --> 00:15:04,796 Nah, bitch, you tried it. 342 00:15:04,996 --> 00:15:07,424 - Uh, I'm really good. - You know what happens 343 00:15:07,624 --> 00:15:09,500 when somebody's kidneys shut down, right? 344 00:15:10,877 --> 00:15:12,345 No. 345 00:15:12,545 --> 00:15:14,139 I kept telling Luis to get his dad adult diapers, 346 00:15:14,339 --> 00:15:16,057 but what do I know? 347 00:15:16,257 --> 00:15:18,393 I've only been taking care of my grandma since I'm 12. 348 00:15:18,593 --> 00:15:21,229 Damn, he left that part out. 349 00:15:21,429 --> 00:15:23,189 You've got all these people coming down here now. 350 00:15:23,389 --> 00:15:24,899 You need to be legit. 351 00:15:25,099 --> 00:15:28,278 Make a fucking plan and work on it every single day. 352 00:15:28,478 --> 00:15:29,446 - Isn't that what I'm doing? - No. 353 00:15:29,646 --> 00:15:31,030 You need a real massage table. 354 00:15:31,230 --> 00:15:34,242 Uh, oh... Those are, like, expensive, girl. 355 00:15:34,442 --> 00:15:37,328 Well, you got to spend coin to make coin. 356 00:15:37,528 --> 00:15:39,030 Invest in yourself. 357 00:15:42,325 --> 00:15:43,785 Oh, thank you. 358 00:15:44,786 --> 00:15:46,204 Okay. 359 00:15:56,172 --> 00:15:57,390 You need some help getting that inside? 360 00:15:57,590 --> 00:15:59,684 Oh, my God, thank you so much. 361 00:15:59,884 --> 00:16:01,686 I'm Dolores, by the way. 362 00:16:01,886 --> 00:16:03,354 - Jeremiah. - It's good to know you. 363 00:16:03,554 --> 00:16:04,764 You, too. 364 00:16:09,519 --> 00:16:11,312 Ah! 365 00:16:13,523 --> 00:16:15,149 Got sheets. 366 00:16:20,905 --> 00:16:22,957 You all right, Jeremiah? 367 00:16:23,157 --> 00:16:24,334 Yeah. 368 00:16:24,534 --> 00:16:26,953 I just haven't been down here since Ariel passed. 369 00:16:27,996 --> 00:16:30,298 - Mr. Batista. - Oh. 370 00:16:30,498 --> 00:16:32,801 - You knew Luis' dad? - Yeah. 371 00:16:33,001 --> 00:16:34,260 You, um... 372 00:16:34,460 --> 00:16:36,221 You deliver the exact same supplies 373 00:16:36,421 --> 00:16:39,390 to the exact same location for a few decades, 374 00:16:39,590 --> 00:16:42,135 you live a lot of life with a person. 375 00:16:45,179 --> 00:16:46,356 Let me help you with that. 376 00:16:46,556 --> 00:16:48,066 Oh, God. 377 00:16:48,266 --> 00:16:50,443 - Ta-da. Oh, there you go. - Oh, look at that. 378 00:16:50,643 --> 00:16:53,154 Let's tighten these up. Let's, um, 379 00:16:53,354 --> 00:16:54,656 let's put it this way in the room. 380 00:16:54,856 --> 00:16:56,282 - Like this? - Yeah, like this. 381 00:16:56,482 --> 00:16:57,408 All right. 382 00:16:57,608 --> 00:16:58,326 - Oh, my God. - Bam! 383 00:16:58,526 --> 00:16:59,944 Oh, it's so nice. 384 00:17:01,946 --> 00:17:03,206 She's beautiful, 385 00:17:03,406 --> 00:17:06,576 and all paid for with these magic hands. 386 00:17:07,702 --> 00:17:08,628 Oh, um... 387 00:17:08,828 --> 00:17:09,921 Thank you so much. 388 00:17:10,121 --> 00:17:11,130 Oh, no, no, no, no, no. 389 00:17:11,330 --> 00:17:12,715 - Oh, come on, please. - No, keep it. I... 390 00:17:12,915 --> 00:17:14,092 got a feeling that you gonna be 391 00:17:14,292 --> 00:17:15,626 needing it sometime soon. 392 00:17:16,878 --> 00:17:18,263 What do you mean? 393 00:17:18,463 --> 00:17:21,049 Before he died, Ariel... 394 00:17:22,759 --> 00:17:24,644 He asked me to keep an eye on his son. 395 00:17:24,844 --> 00:17:26,813 The son who's in his 30s? 396 00:17:27,013 --> 00:17:29,607 Yeah, the son who spends all his time 397 00:17:29,807 --> 00:17:32,068 trying to make empanadas that taste like sashimi, 398 00:17:32,268 --> 00:17:36,114 as opposed to realizing that this place 399 00:17:36,314 --> 00:17:38,024 is devolving into... 400 00:17:39,942 --> 00:17:42,662 I make the same delivery every day. 401 00:17:42,862 --> 00:17:44,163 And more and more of that food 402 00:17:44,363 --> 00:17:45,740 is in the dumpster every night. 403 00:17:48,076 --> 00:17:49,911 Can't go on much longer. 404 00:17:54,248 --> 00:17:56,042 Wait, hold-hold on, Jeremiah. 405 00:17:58,002 --> 00:17:59,879 I mean, is-is there anything I can do? 406 00:18:00,922 --> 00:18:02,140 Just keep your eyes open. 407 00:18:02,340 --> 00:18:04,183 I'm not saying there's something wrong with the kid, 408 00:18:04,383 --> 00:18:07,770 but... I'm not saying there ain't. 409 00:18:07,970 --> 00:18:10,389 I don't know if I understand what... 410 00:18:14,519 --> 00:18:16,362 - You are in my place of business. - I will call the cops so fast, 411 00:18:16,562 --> 00:18:17,947 - you'll wish it was the health department. - Okay? I'm just here 412 00:18:18,147 --> 00:18:19,657 - trying to life my life, dude. - This is my place of business. 413 00:18:19,857 --> 00:18:20,783 I'm just trying to live my life, man. 414 00:18:20,983 --> 00:18:22,327 I have the right to enter my own property. 415 00:18:22,527 --> 00:18:23,536 And I got rights, too. And I got proof, bro. 416 00:18:23,736 --> 00:18:25,079 I got proof of you harassing me. 417 00:18:25,279 --> 00:18:27,832 Harassing? I just spent two hours on a train 418 00:18:28,032 --> 00:18:29,417 to come out here and talk to you mano a mano, 419 00:18:29,617 --> 00:18:32,128 like you asked, all right? That's not harassment, 420 00:18:32,328 --> 00:18:34,339 that's making an effort. 421 00:18:34,539 --> 00:18:36,382 Now put the knife down, for God's sake. 422 00:18:36,582 --> 00:18:38,176 Okay, I will oblige. 423 00:18:38,376 --> 00:18:40,345 It is down. Fuckin' need it anyway, all right? 424 00:18:40,545 --> 00:18:41,679 Let me be clear with you. You have two options: 425 00:18:41,879 --> 00:18:43,723 either you commit to the buyout 426 00:18:43,923 --> 00:18:45,725 - or you make some sort of minimum payment - You may do... 427 00:18:45,925 --> 00:18:49,062 on your back rent by the end of business Friday, 428 00:18:49,262 --> 00:18:51,940 or I'll serve you eviction papers Monday morning. 429 00:18:52,140 --> 00:18:54,359 - Eviction papers, wow! - It's been three months of this shit. 430 00:18:54,559 --> 00:18:56,069 - I'm done with it. - Well, you know what? 431 00:18:56,269 --> 00:18:58,196 - I'm not done with it, bro. Fuck you, okay? - Oh... 432 00:18:58,396 --> 00:18:59,405 - Fuck you right in your ass. - Fuck me? 433 00:18:59,605 --> 00:19:00,698 - You're harassing me. - You haven't paid a cent. 434 00:19:00,898 --> 00:19:01,908 - Right in the fuckin' ass. - And you've been 435 00:19:02,108 --> 00:19:03,534 nothing but hostile and threatening 436 00:19:03,734 --> 00:19:05,578 since the day I came out here to introduce myself. 437 00:19:05,778 --> 00:19:07,664 And you're on drugs and now, I guess, 438 00:19:07,864 --> 00:19:10,291 you got a hooker working here. Is that you? - No. No, no. Hey... 439 00:19:10,491 --> 00:19:12,669 - I'm sorry, a sex worker? A sex worker. - No, no, I'm sorry, excuse me. 440 00:19:12,869 --> 00:19:14,629 - I'm... I'm a masseuse, sir. - This woman right here is the best goddamn masseuse 441 00:19:14,829 --> 00:19:16,631 - in the tristate area. - Stop, let me talk to him. 442 00:19:16,831 --> 00:19:18,591 It's all right. - I don't care what you do with your body, sweetheart, 443 00:19:18,791 --> 00:19:20,301 but you're running an illegal business 444 00:19:20,501 --> 00:19:22,095 out of an illegally-occupied unit. 445 00:19:22,295 --> 00:19:23,596 - She not going nowhere, either, bro. - No, no, no, no. 446 00:19:23,796 --> 00:19:25,306 - Here he comes to save the day. - It's okay, I got it, I got it. 447 00:19:25,506 --> 00:19:26,724 Cálmate, I got it, I got it, bro. 448 00:19:26,924 --> 00:19:28,017 You know what, she is my fucking family, all right? 449 00:19:28,217 --> 00:19:30,144 Okay? And my family has been in this very spot 450 00:19:30,344 --> 00:19:31,312 - for over 35 years. - Oh, really? 451 00:19:31,512 --> 00:19:32,897 And you know what, for 35 years, this area 452 00:19:33,097 --> 00:19:35,274 has been nothing but cheap and dangerous and dirty. 453 00:19:35,474 --> 00:19:37,652 My predecessor may have liked it that way, 454 00:19:37,852 --> 00:19:39,278 but I have a mandate to bring in some people 455 00:19:39,478 --> 00:19:40,780 with a higher standard of living. 456 00:19:40,980 --> 00:19:42,615 - Oh, wow! - I have a responsibility to those people. 457 00:19:42,815 --> 00:19:45,076 Who are those people, the white people? The gringos? 458 00:19:45,276 --> 00:19:46,953 You know what? This has nothing whatsoever to do with race. 459 00:19:47,153 --> 00:19:48,496 - Do you hear yourself? - Why don't you school me, then? 460 00:19:48,696 --> 00:19:49,872 School me, Mr. Rainbow Coalition. Go ahead. - I will, I will. 461 00:19:50,072 --> 00:19:51,249 - Go ahead, school me, bro. - All right. 462 00:19:51,449 --> 00:19:52,417 Yesterday, I rented to a Black couple, 463 00:19:52,617 --> 00:19:53,418 and I got to be honest... 464 00:19:53,618 --> 00:19:54,419 - little racist. - Wow! 465 00:19:54,619 --> 00:19:55,962 You, you don't think 466 00:19:56,162 --> 00:19:57,255 - minorities can pay their rent. - This fucking guy. 467 00:19:57,455 --> 00:19:58,881 That makes you racist, too. 468 00:19:59,081 --> 00:19:59,841 Do you even hear yourself, huh? 469 00:20:00,041 --> 00:20:01,592 I do. I'll see you in court. 470 00:20:01,792 --> 00:20:03,261 Make sure you get good and doped up, amigo. 471 00:20:03,461 --> 00:20:04,595 Okay, 472 00:20:04,795 --> 00:20:06,681 wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 473 00:20:06,881 --> 00:20:08,433 No, no. My turn. My turn. 474 00:20:08,633 --> 00:20:10,309 I-I have cash. 475 00:20:10,509 --> 00:20:12,353 - You have that much cash? - Yes, I got... I got paid in cash. 476 00:20:12,553 --> 00:20:13,813 Well, yeah, of course you do. Okay, fine. Where is it? 477 00:20:14,013 --> 00:20:15,398 Let me go downstairs, let me get it for you. 478 00:20:15,598 --> 00:20:16,899 - I'll go. - No, no, you don't have to come with me. 479 00:20:17,099 --> 00:20:18,151 I'm not gonna count money out in the open 480 00:20:18,351 --> 00:20:19,777 in this neighborhood. 481 00:20:19,977 --> 00:20:22,030 No, no. Come on. Yeah. Stay here, 482 00:20:22,230 --> 00:20:23,990 watch the shop. It's all good. Uh, I don't... 483 00:20:24,190 --> 00:20:25,825 I'm sorry, what's your name? I don't even know your name. 484 00:20:26,025 --> 00:20:28,453 - Pearlman. - Yeah, Mr.- Mr. Pearlman, come on, let's... 485 00:20:28,653 --> 00:20:30,029 let's go downstairs. Come on. 486 00:20:31,072 --> 00:20:33,958 You know, we're just gonna, like, 487 00:20:34,158 --> 00:20:35,877 wipe our slate clean, all right? 488 00:20:36,077 --> 00:20:37,420 Tabula rasa. 489 00:20:37,620 --> 00:20:38,629 - Ow! - Oh, God! 490 00:20:38,829 --> 00:20:40,298 - Ow! Ow. - Are you okay? 491 00:20:40,498 --> 00:20:41,716 - God! - Oh... 492 00:20:41,916 --> 00:20:43,718 I guess we should really get those 493 00:20:43,918 --> 00:20:44,969 old stairs looked at, huh? 494 00:20:45,169 --> 00:20:46,679 Yeah. 495 00:20:46,879 --> 00:20:48,514 This building's gonna be the death of me. 496 00:20:48,714 --> 00:20:49,599 Here we go. 497 00:20:49,799 --> 00:20:51,259 Right in here, Mr. Pearlman. 498 00:20:56,222 --> 00:20:57,774 - Huh. - Oh. 499 00:20:57,974 --> 00:20:59,817 So... 500 00:21:00,017 --> 00:21:01,727 you really do massage people. 501 00:21:03,312 --> 00:21:04,363 That's a nice purple. 502 00:21:04,563 --> 00:21:05,782 Thank you. Brand-new. 503 00:21:05,982 --> 00:21:07,700 Just arrived today. Here you go. 504 00:21:07,900 --> 00:21:09,702 I'm gonna need you to count that out. 505 00:21:09,902 --> 00:21:11,279 All right, yeah, sure. 506 00:21:13,489 --> 00:21:15,291 You know, I've never really gotten a massage. 507 00:21:15,491 --> 00:21:18,920 Not a real one. I mean, I, you know, I used to... 508 00:21:19,120 --> 00:21:21,339 My ex-wife used to try, but, you know, just not... 509 00:21:21,539 --> 00:21:25,176 not like a real one. Not like a professional, like... 510 00:21:25,376 --> 00:21:26,427 I-I don't want to call you a professional, 511 00:21:26,627 --> 00:21:29,388 'cause you're running an illegal business. 512 00:21:29,588 --> 00:21:31,390 You know I'm the best, right? 513 00:21:31,590 --> 00:21:32,683 What? 514 00:21:32,883 --> 00:21:35,103 They don't call me Magic Hands for no reason. 515 00:21:35,303 --> 00:21:36,854 Oh. I don't doubt it. 516 00:21:37,054 --> 00:21:38,397 All right. 517 00:21:38,597 --> 00:21:39,774 541 for now, Mr. Pearlman. 518 00:21:39,974 --> 00:21:41,609 541? 519 00:21:41,809 --> 00:21:42,944 Yeah. 520 00:21:43,144 --> 00:21:44,529 What... what's the point of this? 521 00:21:44,729 --> 00:21:46,280 Well, like a... down payment. 522 00:21:46,480 --> 00:21:48,366 I mean, what's the rent supposed to be now, anyway? 523 00:21:48,566 --> 00:21:51,786 It's eight upstairs and three down here. 524 00:21:51,986 --> 00:21:53,830 - Okay, so 1,100, I gave you... - No, thousand. 525 00:21:54,030 --> 00:21:55,164 Thousand, sweetheart. 526 00:21:55,364 --> 00:21:56,666 - 11,000? - That's right. 527 00:21:56,866 --> 00:21:58,209 A month? For this... this place? 528 00:21:58,409 --> 00:22:00,211 I mean, 529 00:22:00,411 --> 00:22:01,838 we used to pay 650 for a two-bedroom 530 00:22:02,038 --> 00:22:04,038 - around the corner. - When was that, 20 years ago? 531 00:22:04,915 --> 00:22:06,092 It was around 20 years ago. 532 00:22:06,292 --> 00:22:08,803 Okay, so I miscalculated the inflation, all right? 533 00:22:09,003 --> 00:22:09,887 But I know we can work this out. 534 00:22:10,087 --> 00:22:11,597 So why don't we just... 535 00:22:11,797 --> 00:22:14,642 call this a stay of execution? How about that? 536 00:22:14,842 --> 00:22:17,436 - Right, Mr. Pearlman? Please, Mr. Pearlman. - All right. 537 00:22:17,636 --> 00:22:19,063 All right. 538 00:22:19,263 --> 00:22:21,107 This buys you a week. 539 00:22:21,307 --> 00:22:22,358 All right? Just 'cause I have a soft spot 540 00:22:22,558 --> 00:22:23,609 for people like you. 541 00:22:23,809 --> 00:22:27,029 - Thank you. - But after that, 542 00:22:27,229 --> 00:22:28,823 - I'm not gonna be so kind. - I understand. I get it. 543 00:22:29,023 --> 00:22:30,491 - And I'll tell, uh, - Thank you. I appreciate that. 544 00:22:30,691 --> 00:22:32,493 - Cheech up there - Sorry about that. 545 00:22:32,693 --> 00:22:33,661 that I'll, uh, be back in a week 546 00:22:33,861 --> 00:22:35,329 - with the contractor. - Okay. 547 00:22:35,529 --> 00:22:37,456 There's no way I can find that kind of money in a week. 548 00:22:37,656 --> 00:22:39,000 If I had any other options... 549 00:22:39,200 --> 00:22:41,752 - Thank you. No, wow. - Oh, ah, hey, don't embarrass yourself. 550 00:22:41,952 --> 00:22:43,171 It's just that your shoulder's like a rock. 551 00:22:43,371 --> 00:22:45,506 Well, yeah, I'm going to the gym a little bit. 552 00:22:45,706 --> 00:22:47,967 - My ex-wife's gone... - No, no, it's not, it's not muscle, it's tension. 553 00:22:48,167 --> 00:22:49,302 - Ow! Ow. - Do you mind? 554 00:22:49,502 --> 00:22:51,387 - You have, like, a really big knot - Okay, ow. 555 00:22:51,587 --> 00:22:53,764 - right there. You feel that? - Yeah, yeah. Ay. 556 00:22:53,964 --> 00:22:55,683 Yeah, yes. I-I've been feeling it for weeks. 557 00:22:55,883 --> 00:22:58,010 I can't really turn my neck around. 558 00:22:59,095 --> 00:23:00,605 Okay, you know what? 559 00:23:00,805 --> 00:23:02,607 Why don't you lie down? 560 00:23:02,807 --> 00:23:04,442 I-I'm telling you, it would be an honor 561 00:23:04,642 --> 00:23:07,361 to have you as my first on my brand-new table. 562 00:23:07,561 --> 00:23:09,614 - What, you're gonna give me a massage? - Listen, if I had bread, 563 00:23:09,814 --> 00:23:10,948 I'd break it with you, but what I do 564 00:23:11,148 --> 00:23:12,700 is a whole lot more nourishing. 565 00:23:12,900 --> 00:23:15,277 I'm serious. I promise you. 566 00:23:16,862 --> 00:23:18,247 I promise you. 567 00:23:18,447 --> 00:23:19,749 Okay. 568 00:23:19,949 --> 00:23:21,250 - Yeah? - Yeah, okay. 569 00:23:21,450 --> 00:23:23,169 Okay, uh, so... 570 00:23:23,369 --> 00:23:25,588 why don't you undress to the level of your comfort, 571 00:23:25,788 --> 00:23:27,548 and I'm gonna get some things started for us. 572 00:23:38,008 --> 00:23:39,685 - What is that, incense? - No, no, it's a candle. 573 00:23:39,885 --> 00:23:42,555 - It just smells like coconut. - Oh. Okay. 574 00:23:48,352 --> 00:23:49,695 Oof. 575 00:23:49,895 --> 00:23:51,239 Okay. 576 00:23:51,439 --> 00:23:54,859 All right. 577 00:23:58,946 --> 00:24:00,122 All set. 578 00:24:00,322 --> 00:24:01,490 Um... 579 00:24:02,533 --> 00:24:03,751 You're gonna have to turn around 580 00:24:03,951 --> 00:24:05,127 so that I can get your back. 581 00:24:05,327 --> 00:24:07,213 - My back? - Yeah, that's where the knot is. 582 00:24:07,413 --> 00:24:08,965 You-you can't turn your neck. It's a... 583 00:24:09,165 --> 00:24:11,342 Oh. Yeah, all right. 584 00:24:11,542 --> 00:24:13,836 Motherfucker thinks he's here to get a hand job. 585 00:24:14,962 --> 00:24:18,224 Okay. Okay. 586 00:24:18,424 --> 00:24:19,850 Just so you're a little more comfortable, 587 00:24:20,050 --> 00:24:21,302 I'm gonna take these off. 588 00:24:23,512 --> 00:24:26,182 Okay, Mr. Pearlman. 589 00:24:28,601 --> 00:24:29,568 You know... Hey, you know what? 590 00:24:29,768 --> 00:24:32,989 Before-before we do anything, can I... 591 00:24:33,189 --> 00:24:35,324 I want you to know I have nothing against you 592 00:24:35,524 --> 00:24:37,243 or your husband personally. 593 00:24:37,443 --> 00:24:40,079 I mean, my grandparents were immigrants. 594 00:24:40,279 --> 00:24:42,999 I'm a working-class guy, my whole family. 595 00:24:43,199 --> 00:24:44,625 All right? I'm not some sort of 596 00:24:44,825 --> 00:24:48,379 rich real estate monster. I'm not a-a slumlord, you know? 597 00:24:48,579 --> 00:24:50,840 - Okay. - I don't know, 598 00:24:51,040 --> 00:24:54,260 what I resent about this whole social justice business 599 00:24:54,460 --> 00:24:57,221 is they ignore a critical fact about human nature, 600 00:24:57,421 --> 00:25:00,725 like the physiological need to win. 601 00:25:00,925 --> 00:25:02,226 It's not... it's not... 602 00:25:02,426 --> 00:25:03,769 it's not racism. 603 00:25:03,969 --> 00:25:06,272 All right? It's not classism, 604 00:25:06,472 --> 00:25:09,692 it's not, uh, you know, capitalism. 605 00:25:09,892 --> 00:25:12,811 It's-it's... it's really just... it's just Darwinism. 606 00:25:15,231 --> 00:25:17,199 And if you want to survive, you got to pay your rent 607 00:25:17,399 --> 00:25:19,702 like civilized adults. 608 00:25:19,902 --> 00:25:21,245 It's not my fault you can't figure it out. 609 00:25:21,445 --> 00:25:23,372 You don't have to ex... 610 00:25:23,572 --> 00:25:25,574 explain yourself to me, Mr. Pearlman. 611 00:25:26,700 --> 00:25:27,877 I feel bad, I do. 612 00:25:28,077 --> 00:25:29,578 I mean, it's just... 613 00:25:31,372 --> 00:25:34,750 ...just a burden of-of my line of work, you know? 614 00:25:36,001 --> 00:25:38,596 But you're a smart girl. I mean, you know, you're not too old. 615 00:25:38,796 --> 00:25:40,681 All your... Everything seems to 616 00:25:40,881 --> 00:25:42,099 still be where it's supposed to be. 617 00:25:42,299 --> 00:25:44,134 I mean... 618 00:25:46,387 --> 00:25:47,763 You'll land on your feet. 619 00:25:49,890 --> 00:25:50,983 So, when am I gonna see 620 00:25:51,183 --> 00:25:53,527 what these magic hands can really do here, huh? 621 00:25:53,727 --> 00:25:55,279 I mean, I don't want to have to take back 622 00:25:55,479 --> 00:25:58,357 that week I was so kind to give you. 623 00:25:59,400 --> 00:26:01,327 You wouldn't even have time to pack before you have to 624 00:26:01,527 --> 00:26:03,371 go back to wherever the hell you came from. 625 00:26:03,571 --> 00:26:05,331 In a week, this motherfucker's 626 00:26:05,531 --> 00:26:07,333 gonna come right back here and I'm gonna have 627 00:26:07,533 --> 00:26:09,118 nowhere left to go. 628 00:26:11,620 --> 00:26:13,839 But here he is, 629 00:26:14,039 --> 00:26:16,175 literally in my hands, 630 00:26:16,375 --> 00:26:18,803 talking about not enough space, 631 00:26:19,003 --> 00:26:21,088 Darwin and shit. 632 00:26:22,131 --> 00:26:24,341 Like it's a dare. 633 00:26:26,260 --> 00:26:28,053 What a fuckin' fool. 634 00:26:30,055 --> 00:26:31,982 Got to break the C2 635 00:26:32,182 --> 00:26:34,485 or the C1 to kill somebody. 636 00:26:34,685 --> 00:26:36,779 That's what Tabitha taught me. 637 00:26:36,979 --> 00:26:38,989 'Cause if you're gonna be alone with half-naked motherfuckers, 638 00:26:39,189 --> 00:26:41,659 you got to know how to protect yourself. 639 00:26:41,859 --> 00:26:44,662 The C2 or the C1. 640 00:26:44,862 --> 00:26:46,622 I could do it if I had to. 641 00:26:46,822 --> 00:26:49,583 Okay, you're being a fucking tease. I don't have all... 642 00:26:49,783 --> 00:26:51,460 What was that? 643 00:26:51,660 --> 00:26:54,246 No turning back from that. 47597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.