All language subtitles for The Rookie - 07x17 - Mutiny And The Bounty.FLUX_720p.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:03,870 [UPBEAT MUSIC] 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,637 ♪ When I woke up in the morning ♪ 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,263 The ceiling leak is back. 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,307 Oh, well, I can fix it again, 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,267 but the truth is, we need a new roof. 6 00:00:11,303 --> 00:00:13,853 - That sounds expensive. - About 15,000. 7 00:00:13,889 --> 00:00:15,365 [GROANS] Can we DIY it? 8 00:00:15,402 --> 00:00:17,607 That would be 15,000 plus hospital bills. 9 00:00:17,643 --> 00:00:18,733 Roofs are my nemeses. 10 00:00:18,769 --> 00:00:19,943 OK, sounds like I'll be getting 11 00:00:19,979 --> 00:00:21,361 a lottery ticket on the way to work. 12 00:00:21,397 --> 00:00:22,946 [LAUGHS] All right. 13 00:00:22,982 --> 00:00:24,734 I will see you shortly. 14 00:00:27,361 --> 00:00:29,744 Oh, hello, Officer John Nolan. 15 00:00:29,780 --> 00:00:31,413 What a joy to my eyes. 16 00:00:31,449 --> 00:00:33,373 I need advice from my bestie. May I come in? 17 00:00:33,409 --> 00:00:35,248 Uh, well, I know we're friends... 18 00:00:35,285 --> 00:00:37,419 I think he means me. What's up? 19 00:00:37,455 --> 00:00:39,587 Oh, well, Schnuckiputzi, 20 00:00:39,623 --> 00:00:41,319 I'm struggling with a major problem, 21 00:00:41,355 --> 00:00:42,839 one that has plagued humanity 22 00:00:42,876 --> 00:00:44,920 since it first emerged from the primordial ooze 23 00:00:44,956 --> 00:00:47,381 and ate from the pornographic apple. 24 00:00:47,798 --> 00:00:49,597 - I'm in love. - Again? 25 00:00:49,633 --> 00:00:50,932 This time it's for keeps. 26 00:00:50,968 --> 00:00:53,560 She's the one, the future Mrs. Skip Tracer Randy. 27 00:00:53,695 --> 00:00:56,662 That's wonderful. I hope we get to meet her. 28 00:00:56,699 --> 00:00:57,814 Oh, well, you already have. 29 00:00:57,850 --> 00:00:59,835 The object of my affection is none other than 30 00:00:59,871 --> 00:01:02,014 the beautiful, talented and unnervingly flexible 31 00:01:02,050 --> 00:01:03,316 Chastity Sneed. 32 00:01:03,353 --> 00:01:05,564 - My brother's girlfriend? - Half brother, yes. 33 00:01:05,600 --> 00:01:07,811 When we were having a wonderful roleplaying adventures 34 00:01:07,847 --> 00:01:09,200 together at your wedding, I felt a deep 35 00:01:09,236 --> 00:01:11,619 and powerful connection I can no longer deny. 36 00:01:11,655 --> 00:01:13,705 I love Peter. Yes, he's fine. OK, whatever. 37 00:01:13,741 --> 00:01:16,082 But I also kind of wish he was a little bit dead. 38 00:01:16,118 --> 00:01:18,084 - Well, we've all been there. - Mm-hmm. 39 00:01:18,120 --> 00:01:19,919 OK, well, have you let her know this? 40 00:01:19,955 --> 00:01:21,504 That is why I'm here. I need your help. 41 00:01:21,540 --> 00:01:23,797 I want to make a grand romantic gesture. 42 00:01:23,834 --> 00:01:25,008 What do you think she would like more, 43 00:01:25,044 --> 00:01:27,842 a giraffe or perhaps like a purple Lamborghini? 44 00:01:27,879 --> 00:01:29,553 Oh, those are two very different, 45 00:01:29,589 --> 00:01:32,300 - very expensive options. - Oh, yes. 46 00:01:32,337 --> 00:01:34,015 I forgot to tell you, how silly of me. 47 00:01:34,051 --> 00:01:36,518 So ten years ago, a client paid me 48 00:01:36,554 --> 00:01:38,812 using a pretend wallet thingy on the computer. 49 00:01:38,848 --> 00:01:40,522 I checked it recently, and it turns out 50 00:01:40,558 --> 00:01:43,483 Randy Spitz is a Bitcoin billionaire. 51 00:01:43,519 --> 00:01:44,568 A billionaire? 52 00:01:44,604 --> 00:01:46,194 OK, well, like a 100 millionaire, 53 00:01:46,230 --> 00:01:47,863 but that doesn't roll off the tongue the same way. 54 00:01:47,899 --> 00:01:49,364 Anyway, let's brainstorm. 55 00:01:49,400 --> 00:01:51,951 What is the clearest path to Chastity's heart? 56 00:01:51,988 --> 00:01:53,671 OK, we actually have to get to work, 57 00:01:53,707 --> 00:01:55,283 so maybe we can talk about this over dinner. 58 00:01:55,319 --> 00:01:56,451 Yeah. 59 00:01:56,488 --> 00:01:57,693 Perhaps I give you $100,000 60 00:01:57,729 --> 00:01:59,779 for five more minutes of your time. 61 00:02:00,128 --> 00:02:01,664 Let me grab you a cup of coffee. 62 00:02:01,700 --> 00:02:02,806 Is it still four cream, six sugars? 63 00:02:02,842 --> 00:02:04,825 - Always, yes. - ♪ I'm gonna win for you ♪ 64 00:02:04,861 --> 00:02:08,086 ♪ Like I know you want me to do ♪ 65 00:02:08,123 --> 00:02:09,714 - [PHONE BUZZING] - Hm, my mom is calling. 66 00:02:09,750 --> 00:02:10,965 It is too early in the morning for this. 67 00:02:11,001 --> 00:02:12,169 It might be an emergency. 68 00:02:12,205 --> 00:02:14,009 Hey, Mom. Everything OK? 69 00:02:14,093 --> 00:02:16,245 Someone's trying to get in the house. 70 00:02:16,282 --> 00:02:17,422 [TENSE MUSIC] 71 00:02:17,459 --> 00:02:18,723 Lock yourself in the bathroom. 72 00:02:18,759 --> 00:02:20,807 Do not come out until I get there. 73 00:02:22,595 --> 00:02:25,396 Control, I have an in-progress home invasion. 74 00:02:25,573 --> 00:02:28,659 [SIREN WAILING] 75 00:02:33,012 --> 00:02:34,780 Mom, are you OK? 76 00:02:34,817 --> 00:02:36,491 Yeah, sorry to worry you. 77 00:02:36,596 --> 00:02:39,117 Angela, your hair looks so cute that way. 78 00:02:39,154 --> 00:02:40,301 Thank you, Mrs. Harper. 79 00:02:40,337 --> 00:02:41,566 Mom, what is going on? 80 00:02:41,603 --> 00:02:43,246 Well, I feel so silly. 81 00:02:43,299 --> 00:02:44,790 It wasn't a burglar. 82 00:02:44,827 --> 00:02:46,625 It was this nice gentleman. 83 00:02:46,662 --> 00:02:48,794 Deputy Ron Martin, West Hollywood station. 84 00:02:48,831 --> 00:02:51,090 Why were you trying to get into my mother's house? 85 00:02:51,126 --> 00:02:52,673 I'm serving an eviction notice. 86 00:02:52,710 --> 00:02:54,216 This must be the wrong address. 87 00:02:54,253 --> 00:02:55,300 She's the owner. 88 00:02:55,337 --> 00:02:56,719 That's what I was trying to tell him. 89 00:02:56,755 --> 00:02:59,012 I checked the address multiple times, ma'am. 90 00:02:59,049 --> 00:03:00,390 Your mother received several warnings 91 00:03:00,426 --> 00:03:01,501 that she needed to vacate. 92 00:03:01,537 --> 00:03:04,351 - Did you get a notice? - Uh, I don't know. 93 00:03:04,388 --> 00:03:07,479 I mostly get junk mail, but I recycle it. 94 00:03:07,516 --> 00:03:09,732 Here, I'll call Wesley. We'll get this sorted out. 95 00:03:09,768 --> 00:03:11,496 Mommy, I'm not fussing. 96 00:03:11,533 --> 00:03:12,595 Ruth, I got here 97 00:03:12,631 --> 00:03:14,267 - as fast as I could. - Mom? 98 00:03:14,303 --> 00:03:15,314 - Oh, hi, dear. - Thank you. 99 00:03:15,350 --> 00:03:16,905 - Are you OK? - Yeah. 100 00:03:16,942 --> 00:03:18,691 You sounded so scared on the phone. 101 00:03:18,728 --> 00:03:19,978 You two are friends? 102 00:03:20,014 --> 00:03:21,535 - Did you know this? - No. 103 00:03:21,572 --> 00:03:23,453 Best of friends, as a matter of fact. 104 00:03:23,490 --> 00:03:25,873 Which you would know if you ever called. 105 00:03:26,018 --> 00:03:28,168 - I don't like any of this. - Me neither. 106 00:03:28,205 --> 00:03:30,172 When do they post the results from the sergeant exam? 107 00:03:30,208 --> 00:03:31,336 Today, supposedly. 108 00:03:31,373 --> 00:03:34,068 So my anxiety is at about a 12 right now. 109 00:03:34,105 --> 00:03:35,154 - What? - No, no, nothing. 110 00:03:35,190 --> 00:03:36,196 - What? - It's not that important. 111 00:03:36,232 --> 00:03:37,322 No, nothing. I... 112 00:03:37,358 --> 00:03:38,582 - What? - I need help. 113 00:03:38,619 --> 00:03:39,790 - I, not like "in case of" - OK. 114 00:03:39,826 --> 00:03:41,097 "emergency" help, but I... 115 00:03:41,133 --> 00:03:43,265 OK, stop. Just-just ask the question. 116 00:03:43,302 --> 00:03:44,600 Right. 117 00:03:44,746 --> 00:03:46,379 What should I get Rodge for his birthday? 118 00:03:46,415 --> 00:03:48,131 Oh, well, when is it? 119 00:03:48,167 --> 00:03:49,563 - Saturday. - OK. 120 00:03:49,600 --> 00:03:51,607 Well, have you thought about just asking him what he wants? 121 00:03:51,643 --> 00:03:54,556 No, because that would undermine my whole existence. 122 00:03:54,593 --> 00:03:55,915 - What? - I'm an empath, 123 00:03:55,951 --> 00:03:58,196 an intuitive, a deeply spiritual person. 124 00:03:58,233 --> 00:03:59,853 I should be able to-to feel 125 00:03:59,889 --> 00:04:01,496 - the right gift in my soul. - Right, OK. 126 00:04:01,532 --> 00:04:03,371 And you're not feeling that with Rodge? 127 00:04:03,407 --> 00:04:04,661 I'm feeling nothing. 128 00:04:04,698 --> 00:04:07,373 And it's freaking me out because I really like him. 129 00:04:07,529 --> 00:04:10,375 But, what if it's a sign that something is wrong? 130 00:04:10,796 --> 00:04:12,169 Listen, it could be. 131 00:04:12,206 --> 00:04:14,672 Or, you could be putting so much pressure on yourself 132 00:04:14,708 --> 00:04:16,447 to get the perfect gift that you 133 00:04:16,484 --> 00:04:19,178 sent your intuition into a panic spiral. 134 00:04:19,364 --> 00:04:21,372 - You think I'm spiraling? - I mean... 135 00:04:21,408 --> 00:04:24,167 [AMIRA GADD & JACQUELINE VAN BIERK'S "I AM"] 136 00:04:24,203 --> 00:04:26,169 ♪ You hear the thunder ♪ 137 00:04:26,205 --> 00:04:27,768 ♪ You hear the beats ♪ 138 00:04:28,094 --> 00:04:30,142 ♪ Look out for this one ♪ 139 00:04:30,178 --> 00:04:32,104 ♪ Rocking the streets ♪ 140 00:04:32,211 --> 00:04:35,692 ♪ Aligning it, applying it ♪ 141 00:04:35,797 --> 00:04:37,263 Guten tag to my favorite officers 142 00:04:37,299 --> 00:04:38,820 of the female persuasion. 143 00:04:39,378 --> 00:04:41,928 - Randy, hi. - Nice car. 144 00:04:41,972 --> 00:04:43,675 Yes, thank you. I just purchased it. 145 00:04:43,711 --> 00:04:45,813 I'm coming to you now because I need your help. 146 00:04:45,849 --> 00:04:47,940 John and Bailey's gift ideas were useless. 147 00:04:47,976 --> 00:04:49,525 I need a young woman's perspective. 148 00:04:49,561 --> 00:04:52,278 OK, uh, perspective about what? 149 00:04:52,314 --> 00:04:54,322 [GROANS] I'm in love with Chastity. 150 00:04:54,358 --> 00:04:56,246 "Oh, Pete's Chastity?" Yes, that's the one. 151 00:04:56,282 --> 00:04:57,700 "Well, since when?" Well, during the wedding, 152 00:04:57,736 --> 00:04:59,869 I pretended to be Pete, and things led to things. 153 00:04:59,905 --> 00:05:01,839 And now I'm in love, OK? Got it? Great. 154 00:05:01,876 --> 00:05:04,760 Now, what do I need to give her, my new beloved? 155 00:05:04,797 --> 00:05:06,930 Oh, we were just talking about gifts. 156 00:05:06,967 --> 00:05:09,226 - My boyfriend Rodge, he... - Oh, time out. No, no. 157 00:05:09,262 --> 00:05:11,176 We're talking about me, so let's focus, OK? 158 00:05:11,212 --> 00:05:12,845 What do women like? 159 00:05:12,882 --> 00:05:15,482 Oh, yeah, uh, well, I've always liked, uh, 160 00:05:15,519 --> 00:05:18,185 getting to know each other's shared goals and values. 161 00:05:18,422 --> 00:05:19,606 OK. Yeah, let's keep thinking. 162 00:05:19,642 --> 00:05:21,196 Uh, how about a house? 163 00:05:21,233 --> 00:05:22,516 What if a man bought you a house? 164 00:05:22,552 --> 00:05:23,783 You would have to love him then, yes? 165 00:05:23,819 --> 00:05:25,033 I mean, how big a house? 166 00:05:25,070 --> 00:05:26,129 - What? - What? 167 00:05:26,166 --> 00:05:27,924 I mean, real estate in LA is cutthroat. 168 00:05:27,960 --> 00:05:30,831 Randy, listen, if you really see a future with Chastity, 169 00:05:30,868 --> 00:05:32,290 just talk to her. 170 00:05:32,327 --> 00:05:34,335 You know, get to know her friends, her life. 171 00:05:34,371 --> 00:05:36,838 To me, I think women just want to be listened to. 172 00:05:36,875 --> 00:05:40,050 I think that's the real foundation of a relationship. 173 00:05:40,195 --> 00:05:43,009 Friends, yes. [CHUCKLES] 174 00:05:43,083 --> 00:05:45,758 Your wisdom is truly boundless, Lucy Chen. 175 00:05:45,841 --> 00:05:48,432 I am off to win her love with listening. 176 00:05:48,469 --> 00:05:49,641 Ha-ha! Oh! 177 00:05:49,678 --> 00:05:51,462 And maybe I'll pick up some diamonds on the way, 178 00:05:51,498 --> 00:05:52,575 you know, just in case. 179 00:05:52,611 --> 00:05:54,896 Oh, that's going to end badly, isn't it? 180 00:05:54,933 --> 00:05:56,273 100%. 181 00:05:56,362 --> 00:05:57,870 You were on the Burns' case this morning, yeah? 182 00:05:57,906 --> 00:05:59,373 Yeah, back to the depositions. 183 00:05:59,409 --> 00:06:01,859 Great, thanks for taking that off my hands for me. 184 00:06:02,217 --> 00:06:04,183 Between the election and these college visits, 185 00:06:04,219 --> 00:06:06,013 - I barely have time to breathe. - Mm. 186 00:06:06,049 --> 00:06:07,599 Any chance Logan will stay local? 187 00:06:07,635 --> 00:06:08,953 Well, you know, I'm doing my best. 188 00:06:08,989 --> 00:06:10,996 I'm talking up UCLA, USC. 189 00:06:11,059 --> 00:06:12,525 But he clearly wants whatever college 190 00:06:12,561 --> 00:06:14,000 gets him furthest away from us. 191 00:06:14,036 --> 00:06:15,569 Jack slept on my head last night. 192 00:06:15,605 --> 00:06:16,825 - [LAUGHTER] - You know, I used to want to 193 00:06:16,861 --> 00:06:18,244 punch people when they said this to me, 194 00:06:18,280 --> 00:06:19,964 but, you're gonna miss it when it's over. 195 00:06:20,000 --> 00:06:21,191 I'm sure I will. 196 00:06:21,228 --> 00:06:22,265 Morning, gentlemen. 197 00:06:22,302 --> 00:06:24,176 - Are you ready to testify? - Yes, sir. 198 00:06:24,212 --> 00:06:26,161 And if that ain't a fact, God's a possum. 199 00:06:26,197 --> 00:06:27,513 I don't know what that means. 200 00:06:27,549 --> 00:06:29,848 I've learned to ignore the country commentary. 201 00:06:29,885 --> 00:06:31,308 Ah. But I don't hate it. 202 00:06:31,345 --> 00:06:33,352 As long as your answers are clear and concise, 203 00:06:33,388 --> 00:06:35,563 a little personality goes a long way with the jury. 204 00:06:35,599 --> 00:06:37,481 - But not with your training officer. - Yes, sir. 205 00:06:37,517 --> 00:06:39,483 That is too much handsome for one hallway. 206 00:06:39,519 --> 00:06:41,319 Save the sweet talk for the jury, Atlas. 207 00:06:41,355 --> 00:06:43,239 After this morning, I believe you're gonna reconsider 208 00:06:43,275 --> 00:06:44,571 taking this to trial. 209 00:06:44,741 --> 00:06:45,947 My client is innocent. 210 00:06:45,984 --> 00:06:48,034 Your client beat a man to death in front of Officer Penn. 211 00:06:48,070 --> 00:06:51,073 Guy had a heart attack. I was just doing CPR. 212 00:06:53,450 --> 00:06:54,771 I thought a junior associate 213 00:06:54,807 --> 00:06:56,333 - was on this one. - She was. 214 00:06:56,370 --> 00:06:58,461 I guess Mr. Burns is higher up the food chain 215 00:06:58,497 --> 00:07:00,156 in the Eastern Front than we thought. 216 00:07:00,192 --> 00:07:01,379 Come on. 217 00:07:01,547 --> 00:07:02,626 Describe what you saw when 218 00:07:02,662 --> 00:07:04,550 you arrived at the Kindred Spirits Bar. 219 00:07:04,586 --> 00:07:07,427 I witnessed Mr. Burns beating Mr. Ashland. 220 00:07:07,484 --> 00:07:09,995 I got between them and subdued Mr. Burns 221 00:07:10,032 --> 00:07:12,230 before rendering aid to Mr. Ashland, 222 00:07:12,363 --> 00:07:13,402 but, um... 223 00:07:13,439 --> 00:07:15,477 His wounds proved to be fatal. 224 00:07:15,514 --> 00:07:18,148 Were you aware of Mr. Burns' alleged gang affiliation? 225 00:07:18,184 --> 00:07:20,134 Not until I saw a tattoo on his right arm, 226 00:07:20,170 --> 00:07:22,400 at which point I knew he was Eastern Front. 227 00:07:24,300 --> 00:07:26,447 - This one? - Yes, sir. 228 00:07:26,757 --> 00:07:27,906 Or was it this one? 229 00:07:27,943 --> 00:07:30,159 Objection, counsel is attempting to confuse the witness. 230 00:07:30,195 --> 00:07:31,620 I'm simply trying to determine 231 00:07:31,656 --> 00:07:34,406 how observant Officer Penn was on the night in question. 232 00:07:39,700 --> 00:07:41,238 It was this one. 233 00:07:41,665 --> 00:07:43,047 Thank you. 234 00:07:43,114 --> 00:07:45,658 Please enter into the record that Officer Penn 235 00:07:45,695 --> 00:07:48,347 has misidentified Mr. Burns' tattoo. 236 00:07:48,455 --> 00:07:49,601 It's OK. 237 00:07:49,638 --> 00:07:51,054 ♪ We on the new wave ♪ 238 00:07:51,091 --> 00:07:52,639 ♪ We on the next phase ♪ 239 00:07:52,676 --> 00:07:54,462 ♪ We living in the future ♪ 240 00:07:54,498 --> 00:07:55,852 ♪ On the next page ♪ 241 00:07:55,889 --> 00:07:57,349 ♪ Surfing stars, star trekkin' ♪ 242 00:07:57,385 --> 00:07:58,645 ♪ Up in deep space ♪ 243 00:07:58,682 --> 00:08:00,231 ♪ And then we switch, switch it up ♪ 244 00:08:00,267 --> 00:08:01,816 ♪ Better keep pace, y'all ♪ 245 00:08:01,853 --> 00:08:02,941 Chastity. 246 00:08:03,045 --> 00:08:04,719 It's me, Skip Tracer Randy. 247 00:08:04,787 --> 00:08:06,277 Randy! 248 00:08:06,336 --> 00:08:07,821 What are you doing here? 249 00:08:07,858 --> 00:08:09,198 You never visit me at work. 250 00:08:09,234 --> 00:08:13,159 I come bearing the best friend of every girl, diamonds. 251 00:08:13,196 --> 00:08:14,954 Did I hear something about diamonds? 252 00:08:14,990 --> 00:08:16,871 Yes, I have gifts for Chastity 253 00:08:16,908 --> 00:08:19,249 and for all of Chastity's beautiful friends. 254 00:08:19,297 --> 00:08:23,378 That is so sweet, and way too much. 255 00:08:23,415 --> 00:08:25,046 [CHUCKLES] Speak for yourself. 256 00:08:25,083 --> 00:08:26,715 This pales in comparison 257 00:08:26,752 --> 00:08:28,717 to the luminous sparkle of your eyes. 258 00:08:28,754 --> 00:08:31,052 OK, um... [CLEARS THROAT] 259 00:08:31,197 --> 00:08:32,909 What... what... what... what's going on with you? 260 00:08:32,945 --> 00:08:33,972 What's with all these gifts? 261 00:08:34,009 --> 00:08:35,765 Uh, I find myself suddenly shy 262 00:08:35,802 --> 00:08:37,893 in the face of this life-defining moment. 263 00:08:38,206 --> 00:08:40,645 - Here, have some gold. - Stop, stop. 264 00:08:41,011 --> 00:08:42,246 Spill it. 265 00:08:42,304 --> 00:08:43,606 OK, um... 266 00:08:43,643 --> 00:08:45,108 ♪ Ice cold, ice cold ♪ 267 00:08:45,182 --> 00:08:48,820 Chastity Sneed, marry me, and I will love you forever, 268 00:08:48,857 --> 00:08:51,322 forsaking all others for the rest of my life. 269 00:08:52,053 --> 00:08:53,715 - Randy, OK. - Oh, God, no. 270 00:08:53,752 --> 00:08:55,411 I should not have just blurted out a proposal like that. 271 00:08:55,447 --> 00:08:58,080 OK. I have to win your heart first. 272 00:08:58,117 --> 00:08:59,416 It's OK. It's OK. 273 00:08:59,462 --> 00:09:01,291 But I'm with Pete. 274 00:09:01,328 --> 00:09:02,459 You... You know that. 275 00:09:02,496 --> 00:09:05,295 Yes, but I was hoping that my heart and my millions 276 00:09:05,332 --> 00:09:07,422 could help bridge that great divide. 277 00:09:07,459 --> 00:09:08,882 - Wait, millions? - Yes. 278 00:09:09,029 --> 00:09:11,218 Many millions, many, many, many, many, many millions. 279 00:09:11,254 --> 00:09:12,552 Oh. 280 00:09:12,643 --> 00:09:16,278 Well, have you thought of maybe a sugar daddy situation? 281 00:09:16,315 --> 00:09:18,267 Ooh, a sugar daddy. That sounds delicious. 282 00:09:18,303 --> 00:09:19,393 - What is that? - [LAUGHS] 283 00:09:19,429 --> 00:09:21,896 I would have to talk to Pete, though, first. 284 00:09:21,933 --> 00:09:24,232 Oh, so I would not have you exclusively? 285 00:09:24,411 --> 00:09:26,232 - No. - OK, yeah, I understand. 286 00:09:26,269 --> 00:09:28,276 I will contemplate this potential wrinkle 287 00:09:28,313 --> 00:09:30,780 in our future together while you speak to Peter. 288 00:09:30,817 --> 00:09:32,616 - OK. - OK, great. 289 00:09:32,886 --> 00:09:35,003 And to be clear, you do not want these gifts? 290 00:09:35,039 --> 00:09:38,480 I really do, actually. 291 00:09:38,517 --> 00:09:39,518 But no. No, no, no. 292 00:09:39,555 --> 00:09:42,063 I, uh... You hang on to them for now. 293 00:09:42,107 --> 00:09:44,058 OK, OK. Wonderful. 294 00:09:44,126 --> 00:09:46,711 - Just... Girls, no. - I'm so sorry, girls. 295 00:09:46,882 --> 00:09:48,473 Hi, did you look at the files I sent? 296 00:09:48,509 --> 00:09:50,684 Yeah, briefly. Seems like title fraud to me. 297 00:09:50,721 --> 00:09:52,886 Just send me over everything Mrs. Harper has 298 00:09:52,923 --> 00:09:53,927 regarding the house, OK? 299 00:09:53,964 --> 00:09:56,389 - Thanks. You're the best. - OK. 300 00:09:56,868 --> 00:09:58,389 [PHONE CLICKS] 301 00:09:58,624 --> 00:10:00,600 - [GUN CLICKS] - Don't move. 302 00:10:00,637 --> 00:10:02,933 Hey, this is not a problem, OK? 303 00:10:02,970 --> 00:10:04,645 I got my keys and my wallet in my jacket pocket. 304 00:10:04,681 --> 00:10:06,357 - You can have them. - I'm not here to rob you. 305 00:10:06,393 --> 00:10:09,444 You're going to drop the charges against Colin Burns. 306 00:10:09,579 --> 00:10:10,919 No, I'm... I'm not. 307 00:10:10,956 --> 00:10:12,321 But before you pull the trigger, 308 00:10:12,357 --> 00:10:13,864 you should know that my wife is a detective, 309 00:10:13,900 --> 00:10:15,241 and she's also a sharpshooter. 310 00:10:15,277 --> 00:10:17,577 Oh, I'm not here to threaten you, Wesley. 311 00:10:17,973 --> 00:10:20,328 It's Sean Del Monte's world we'll destroy. 312 00:10:20,418 --> 00:10:23,414 That angel of a kid of his turns into quite the devil 313 00:10:23,451 --> 00:10:24,958 when daddy ain't around. 314 00:10:25,021 --> 00:10:27,779 I'm talking ketamine, coke, MDMA. 315 00:10:27,816 --> 00:10:29,463 And we've got the video to prove it. 316 00:10:29,499 --> 00:10:32,216 So check your email and drop the charges, 317 00:10:32,253 --> 00:10:34,425 or we'll destroy that kid's life. 318 00:10:35,198 --> 00:10:37,846 [TENSE MUSIC] 319 00:10:37,990 --> 00:10:41,869 ♪ ♪ 320 00:10:43,033 --> 00:10:45,019 [PHONE RINGING] 321 00:10:45,176 --> 00:10:46,688 [GROANS] 322 00:10:48,045 --> 00:10:49,070 Randy? 323 00:10:49,107 --> 00:10:50,568 Yeah, I'm leaving Chastity's club. 324 00:10:50,604 --> 00:10:51,819 My love story has been hiccupped, 325 00:10:51,855 --> 00:10:53,445 but I remain undaunted. 326 00:10:53,537 --> 00:10:55,363 [TIRES SCREECHING] Oh. 327 00:10:55,652 --> 00:10:56,994 Hello, potential new friends. 328 00:10:57,030 --> 00:10:58,659 Is there something I may assist you with? 329 00:10:58,695 --> 00:10:59,701 Randy, what's happening? 330 00:10:59,749 --> 00:11:01,327 Oh, I believe I'm being robbed. 331 00:11:01,396 --> 00:11:02,746 Randy, I'm five blocks away. 332 00:11:02,782 --> 00:11:03,906 Just give them what they want. 333 00:11:03,942 --> 00:11:04,996 So I should warn you, 334 00:11:05,033 --> 00:11:07,200 I've been registered as a lethal weapon in four states 335 00:11:07,236 --> 00:11:09,127 and the territory of Guam. 336 00:11:09,635 --> 00:11:11,064 [SUSPENSEFUL ELECTRONIC MUSIC] 337 00:11:11,100 --> 00:11:13,628 OK, well, I've been told to let you rob me, 338 00:11:13,665 --> 00:11:15,423 but I do not believe that's the right thing to do, 339 00:11:15,459 --> 00:11:16,968 so you may begin. 340 00:11:17,027 --> 00:11:18,553 ♪ Start, start it up ♪ 341 00:11:19,073 --> 00:11:20,539 [GROANS] 342 00:11:20,793 --> 00:11:23,816 ♪ ♪ 343 00:11:24,074 --> 00:11:25,124 ♪ Go ♪ 344 00:11:25,498 --> 00:11:28,021 [SIREN WAILING] 345 00:11:28,118 --> 00:11:31,335 ♪ ♪ 346 00:11:31,456 --> 00:11:32,916 [GROANS] 347 00:11:33,605 --> 00:11:34,655 Crunchy. 348 00:11:34,977 --> 00:11:36,151 Hands. 349 00:11:36,298 --> 00:11:37,739 On your back, let's go. 350 00:11:37,776 --> 00:11:39,223 I am sorry for hurting you, 351 00:11:39,260 --> 00:11:41,476 but I did warn you of my skill level, so... 352 00:11:41,513 --> 00:11:42,577 Let me guess. 353 00:11:42,614 --> 00:11:44,690 You rolled in here and started throwing the money around, 354 00:11:44,726 --> 00:11:45,774 and they jumped you. 355 00:11:45,810 --> 00:11:46,831 Oh, that's correct, yes. 356 00:11:46,868 --> 00:11:48,027 All right, so here's the problem. 357 00:11:48,063 --> 00:11:50,126 This title looks legitimate. 358 00:11:50,294 --> 00:11:52,469 That is your signature handing over the property 359 00:11:52,505 --> 00:11:54,589 to someone named Priscilla Robins. 360 00:11:54,736 --> 00:11:57,786 You see, I knew there was some kind of misunderstanding, 361 00:11:57,822 --> 00:11:59,788 'cause Priscilla is my friend, 362 00:11:59,927 --> 00:12:04,020 and she helped me put the house into trust for my protection. 363 00:12:04,057 --> 00:12:05,697 And then, how do you know Priscilla? 364 00:12:05,733 --> 00:12:08,102 Oh, this Facebook group, 365 00:12:08,353 --> 00:12:10,772 We Love Old Houses. 366 00:12:10,809 --> 00:12:13,567 People post pictures of their homes, 367 00:12:13,722 --> 00:12:17,065 and then everyone says how lovely they are. 368 00:12:17,457 --> 00:12:20,406 Well, Priscilla, she DM'd me 369 00:12:20,443 --> 00:12:23,284 and asked if I'd ever considered putting my house 370 00:12:23,321 --> 00:12:26,037 into trust now that I have it paid off, 371 00:12:26,136 --> 00:12:29,270 and it would protect me from title theft. 372 00:12:29,307 --> 00:12:32,066 And she offered to do that for you personally. 373 00:12:32,103 --> 00:12:34,133 Now, that's why I'm confused. 374 00:12:34,170 --> 00:12:37,882 Because Priscilla brought the documents over to me to sign, 375 00:12:37,919 --> 00:12:39,592 so she's my witness. 376 00:12:39,629 --> 00:12:40,736 Mom, Priscilla... 377 00:12:40,772 --> 00:12:42,920 Priscilla is not your witness, OK? 378 00:12:42,957 --> 00:12:44,270 She's the trustee. 379 00:12:44,306 --> 00:12:45,521 You signed the deed over to her, 380 00:12:45,557 --> 00:12:47,355 and she now owns your home, 381 00:12:47,392 --> 00:12:48,858 and she is having you evicted. 382 00:12:48,894 --> 00:12:50,860 Mom, did you even read this? 383 00:12:50,896 --> 00:12:52,445 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 384 00:12:52,481 --> 00:12:53,696 [TEARFULLY] I'm sorry. 385 00:12:53,732 --> 00:12:56,097 - Mom. - Don't blame yourself, Ruth. 386 00:12:56,285 --> 00:12:58,701 It's a mistake any of us could make. 387 00:12:58,737 --> 00:13:01,906 - [KNOCKING] - Hey, sorry to interrupt. 388 00:13:02,065 --> 00:13:03,691 I need to steal my wife. 389 00:13:05,494 --> 00:13:06,619 What's going on? 390 00:13:06,656 --> 00:13:08,095 Something happened, and I need to talk 391 00:13:08,131 --> 00:13:09,290 to my wife about what I should do. 392 00:13:09,326 --> 00:13:11,584 Not a cop, my wife. 393 00:13:11,621 --> 00:13:13,710 OK, cop me is in the drawer. 394 00:13:13,835 --> 00:13:15,467 [EXHALES] 395 00:13:15,629 --> 00:13:17,053 I'm... I'm covering the Colin Burns 396 00:13:17,089 --> 00:13:18,257 murder case for Del Monte, 397 00:13:18,293 --> 00:13:21,175 and the Eastern Front just leaned on me, 398 00:13:21,260 --> 00:13:23,114 - to make the charges go away. - If they threatened you, 399 00:13:23,150 --> 00:13:24,471 cop me is coming out of the drawer. 400 00:13:24,507 --> 00:13:26,181 Look, they didn't threaten me, 401 00:13:26,316 --> 00:13:27,640 but they have video 402 00:13:27,677 --> 00:13:29,851 of Sean's son Logan buying hardcore drugs. 403 00:13:29,888 --> 00:13:32,186 Don't show me. I'll have to follow up. 404 00:13:32,314 --> 00:13:33,989 Does Del Monte know his kid is using? 405 00:13:34,025 --> 00:13:35,241 I can't imagine. 406 00:13:35,278 --> 00:13:37,028 I mean, he thinks he's a Boy Scout. 407 00:13:37,484 --> 00:13:39,742 This... this is gonna wreck him. 408 00:13:39,944 --> 00:13:41,702 If you're asking me should you pass along 409 00:13:41,738 --> 00:13:42,990 this message from the Eastern Front, 410 00:13:43,026 --> 00:13:44,867 the answer is... Is yes. 411 00:13:44,904 --> 00:13:47,618 But not because Del Monte is being extorted, 412 00:13:47,655 --> 00:13:49,579 because his child is in trouble 413 00:13:49,616 --> 00:13:51,789 and he deserves to hear that from a friend. 414 00:13:52,730 --> 00:13:53,849 Hm. 415 00:13:53,986 --> 00:13:56,210 ♪ ♪ 416 00:13:56,489 --> 00:13:57,987 [SIGHS] 417 00:13:58,922 --> 00:14:00,715 You OK? What are you doing? 418 00:14:00,841 --> 00:14:02,558 I'm holding Rodge in my mind's eye, 419 00:14:02,594 --> 00:14:04,010 letting his energy emanate, 420 00:14:04,047 --> 00:14:08,140 and the perfect gift will magically appear. 421 00:14:08,286 --> 00:14:09,752 OK. 422 00:14:09,980 --> 00:14:12,523 - Anything? - A spice rack. 423 00:14:12,560 --> 00:14:15,444 I'm the worst girlfriend in the world. 424 00:14:15,481 --> 00:14:18,865 OK, well, I mean, you know, let's not take it that far. 425 00:14:18,988 --> 00:14:20,363 You know... 426 00:14:20,400 --> 00:14:22,153 Randy was right, 427 00:14:22,190 --> 00:14:23,946 - about one thing. - What? Randy? 428 00:14:23,983 --> 00:14:26,381 You know, going to a subject matter expert, 429 00:14:26,418 --> 00:14:28,124 - it's a, it's a smart move. - [LINE TRILLING] 430 00:14:28,160 --> 00:14:29,458 Oh, you're saying ask the boys 431 00:14:29,494 --> 00:14:31,544 - what a boy would want. - Yes, I am. 432 00:14:31,622 --> 00:14:33,087 [PHONE RINGING] 433 00:14:33,248 --> 00:14:35,292 - What's up? - Hey, hi. This won't be long. 434 00:14:35,328 --> 00:14:36,793 So it's Rodge's birthday, 435 00:14:36,830 --> 00:14:38,836 and Celina needs help picking out a gift, 436 00:14:38,873 --> 00:14:40,757 and we were wondering what a guy's perspective was. 437 00:14:40,793 --> 00:14:42,759 Good whisky and a cigar. 438 00:14:42,828 --> 00:14:44,510 It's for her 20-something boyfriend, 439 00:14:44,546 --> 00:14:45,778 not her father-in-law. 440 00:14:45,815 --> 00:14:47,365 Well, what's his love language? 441 00:14:47,432 --> 00:14:50,184 Uh, music, I guess. 442 00:14:50,221 --> 00:14:52,518 I mean, he's written Celina, like, a hundred songs. 443 00:14:52,554 --> 00:14:53,976 Great. Write a song for him. 444 00:14:54,013 --> 00:14:55,666 OK, no, no, that is a big no. 445 00:14:55,703 --> 00:14:56,732 The man's a professional. 446 00:14:56,769 --> 00:14:58,315 You can't write a song good enough to impress him. 447 00:14:58,351 --> 00:15:00,650 It don't have to be perfect, just heartfelt. 448 00:15:00,778 --> 00:15:02,827 - I can do heartfelt. - Aw. 449 00:15:02,864 --> 00:15:04,321 Well, do you play an instrument? 450 00:15:04,357 --> 00:15:05,738 No. [CHUCKLES] 451 00:15:06,299 --> 00:15:07,734 Let's just keep thinking, maybe. 452 00:15:07,770 --> 00:15:08,777 - Yeah. - Yeah. 453 00:15:08,814 --> 00:15:10,953 We spoke with detectives in the fraud department, 454 00:15:10,989 --> 00:15:13,325 and Priscilla has been on their radar for a while, 455 00:15:13,361 --> 00:15:15,165 but, they haven't been able to prove anything 456 00:15:15,201 --> 00:15:17,084 because the paperwork is legit. 457 00:15:17,121 --> 00:15:19,378 So I won't be getting my house back? 458 00:15:19,415 --> 00:15:20,478 We are working on it. 459 00:15:20,515 --> 00:15:23,302 But if we can catch Priscilla engaging in a similar fraud, 460 00:15:23,338 --> 00:15:25,259 then that would go a long way with the courts. 461 00:15:25,295 --> 00:15:28,012 So we set a sting operation, 462 00:15:28,049 --> 00:15:30,721 posting photos of my house, on Priscilla's site. 463 00:15:30,758 --> 00:15:32,371 But how will that trap her? 464 00:15:32,408 --> 00:15:35,601 She only targets the elderly homeowners. 465 00:15:35,638 --> 00:15:39,004 Because we are going to use a decoy, 466 00:15:39,040 --> 00:15:41,149 to pose as the owner. 467 00:15:41,324 --> 00:15:42,692 Oh, hot damn. 468 00:15:42,932 --> 00:15:44,527 This is gonna be so much fun. 469 00:15:44,564 --> 00:15:45,778 [SHUTTER CLICKS] 470 00:15:45,815 --> 00:15:47,196 [PHONE RINGING] 471 00:15:48,240 --> 00:15:50,241 - Hey. - Hey, how's Randy? 472 00:15:50,278 --> 00:15:51,910 Oh, yeah, he's fine. Thank you. 473 00:15:52,035 --> 00:15:54,126 Yeah, he's writing up a statement as we speak. 474 00:15:54,162 --> 00:15:55,496 Oh, good. 475 00:15:55,593 --> 00:15:56,613 God, I feel awful. 476 00:15:56,650 --> 00:15:57,994 This only happened because he was trying 477 00:15:58,030 --> 00:15:59,707 - to impress me. - Yeah, I know. 478 00:15:59,744 --> 00:16:02,086 He mentioned being your confectionery paramour, 479 00:16:02,123 --> 00:16:04,505 which I took to mean sugar daddy. 480 00:16:04,542 --> 00:16:05,674 You think that's a bad idea? 481 00:16:05,710 --> 00:16:07,968 I think it's none of my business, 482 00:16:08,043 --> 00:16:10,718 but I just don't want to see anybody get hurt. 483 00:16:10,755 --> 00:16:12,389 OK, well, I don't know what to do. 484 00:16:12,425 --> 00:16:14,558 Because I talked to Pete, and he thinks it's a great idea, 485 00:16:14,594 --> 00:16:16,685 and he wants me to ask Randy for a Porsche. 486 00:16:16,721 --> 00:16:18,521 He's not even the least bit jealous? 487 00:16:18,854 --> 00:16:20,619 - Pete's very evolved. - [TIRES SCREECH] 488 00:16:20,655 --> 00:16:22,857 Excuse me. Watch where you're going. 489 00:16:22,899 --> 00:16:24,150 - Excuse me... - Chastity? 490 00:16:24,192 --> 00:16:25,230 Hey! 491 00:16:25,277 --> 00:16:27,570 [MUFFLED SPEECH] Ow, no! 492 00:16:27,607 --> 00:16:28,946 Are you OK? Chastity? 493 00:16:29,114 --> 00:16:31,867 [TIRES SCREECHING] 494 00:16:32,931 --> 00:16:34,688 I'll just be one minute. 495 00:16:35,818 --> 00:16:37,242 - [KNOCKING] - Got a minute? 496 00:16:37,325 --> 00:16:40,209 What's up? This about the Burns case? 497 00:16:40,292 --> 00:16:41,793 Not entirely. 498 00:16:45,005 --> 00:16:46,345 It's also personal. 499 00:16:46,412 --> 00:16:49,046 I was just approached by a member of the Burns crew. 500 00:16:49,301 --> 00:16:50,850 They want us to drop the charges 501 00:16:50,886 --> 00:16:53,888 or they're going to release this video. 502 00:16:54,347 --> 00:16:55,517 What... 503 00:16:55,553 --> 00:16:56,849 Is that Logan? What is this? 504 00:16:56,885 --> 00:16:58,101 What, are they following my son now? 505 00:16:58,137 --> 00:16:59,687 My guess is one of the dealers figured out 506 00:16:59,723 --> 00:17:01,312 who his father was. 507 00:17:02,230 --> 00:17:03,814 Did you know he was using? 508 00:17:04,008 --> 00:17:05,599 No, of course not. 509 00:17:05,643 --> 00:17:06,770 He-he's a good kid. 510 00:17:06,807 --> 00:17:08,341 You know, he's always squared away. 511 00:17:08,377 --> 00:17:09,862 He gets good grades. 512 00:17:10,280 --> 00:17:11,657 Not that I've been around lately. 513 00:17:11,693 --> 00:17:12,991 I mean, what kind of father doesn't know 514 00:17:13,027 --> 00:17:14,742 that his son is this far gone? 515 00:17:15,150 --> 00:17:18,579 Look, addicts have 100 tricks, OK? 516 00:17:18,616 --> 00:17:19,748 You can't blame yourself. 517 00:17:19,784 --> 00:17:21,650 The important point is, you know now. 518 00:17:21,687 --> 00:17:23,000 You can help him. 519 00:17:23,037 --> 00:17:24,211 How? 520 00:17:24,289 --> 00:17:25,379 I mean, first of all, 521 00:17:25,416 --> 00:17:26,755 Logan has to check himself into rehab. 522 00:17:26,791 --> 00:17:28,131 And if it's just simple possession, 523 00:17:28,167 --> 00:17:29,383 he will get a drug diversion program. 524 00:17:29,419 --> 00:17:31,175 Vivian would love that. 525 00:17:31,347 --> 00:17:34,345 I mean, my bid for DA would basically be over. 526 00:17:35,305 --> 00:17:36,430 I know. 527 00:17:36,579 --> 00:17:37,878 No, no, no, no. OK, no, no, no. 528 00:17:37,914 --> 00:17:39,725 I'll just... [SIGHS] 529 00:17:39,825 --> 00:17:42,306 OK, OK, what if Burns testifies 530 00:17:42,342 --> 00:17:43,772 that he was drunk that night? 531 00:17:43,808 --> 00:17:45,606 It was a basic bar brawl, right? 532 00:17:45,643 --> 00:17:46,733 It was about self-defense. 533 00:17:46,769 --> 00:17:48,694 If he thought he was in danger, if he fears for his life, 534 00:17:48,730 --> 00:17:50,279 that's, that's justifiable homicide. 535 00:17:50,315 --> 00:17:52,480 You're not seriously considering that, are you? 536 00:17:52,516 --> 00:17:54,225 It's my son, Wes. 537 00:17:54,412 --> 00:17:56,586 If you give in, they will keep coming back. 538 00:17:56,701 --> 00:17:58,286 Trust me, I've been there. 539 00:17:58,323 --> 00:17:59,583 The only way out, 540 00:17:59,832 --> 00:18:02,373 is to take away their bargaining chip. 541 00:18:02,410 --> 00:18:05,126 I understand that, but if this video gets out, 542 00:18:05,525 --> 00:18:06,990 that's the rest of his life. 543 00:18:07,144 --> 00:18:09,547 It'll define him, you know? 544 00:18:09,793 --> 00:18:11,299 It'll destroy him. 545 00:18:11,685 --> 00:18:13,009 I know. 546 00:18:13,194 --> 00:18:14,910 [SOMBER MUSIC] 547 00:18:15,032 --> 00:18:16,387 But if you give in... 548 00:18:17,178 --> 00:18:18,931 They will own you. 549 00:18:19,768 --> 00:18:23,811 $5 million for the safe return of my girlfriend. 550 00:18:24,528 --> 00:18:26,444 They called Chastity my girlfriend. 551 00:18:26,481 --> 00:18:28,774 - Son, focus. - Right, yes. 552 00:18:28,933 --> 00:18:31,923 If I don't send the money, they will take her life 553 00:18:31,960 --> 00:18:34,071 in the most depraved way possible? 554 00:18:34,108 --> 00:18:35,532 I'll call in the tech guys. 555 00:18:35,569 --> 00:18:36,724 So we'll get up on your phone 556 00:18:36,760 --> 00:18:38,268 so we're ready for the next contact. 557 00:18:38,304 --> 00:18:39,731 I'm going to need a list of everyone 558 00:18:39,767 --> 00:18:40,829 who knows about your money. 559 00:18:40,865 --> 00:18:43,748 Oh, it's a short list. I am highly discreet. 560 00:18:43,850 --> 00:18:46,125 Oh, oh, thank goodness you're here. 561 00:18:46,162 --> 00:18:47,545 - Hi. - You must be Randy. 562 00:18:47,582 --> 00:18:49,589 - Yes, Randy, hello. - I'm Wolfgang Puck. 563 00:18:49,626 --> 00:18:51,047 And thank you so much 564 00:18:51,084 --> 00:18:53,509 for your amazing donation to my charities. 565 00:18:53,546 --> 00:18:55,844 I'm sorry, are you catering the hostage negotiations? 566 00:18:55,880 --> 00:18:58,554 Yes. His braised ribs are to die for. 567 00:18:58,948 --> 00:19:00,723 All right, where can we set up? 568 00:19:00,760 --> 00:19:02,975 The roll call, I guess, the glass room. 569 00:19:03,349 --> 00:19:05,141 All right, let's go. 570 00:19:05,288 --> 00:19:07,526 [UPBEAT MUSIC] 571 00:19:07,642 --> 00:19:09,316 Uh, what is happening? 572 00:19:09,353 --> 00:19:11,152 Randy has a world-class chef 573 00:19:11,189 --> 00:19:13,113 catering the hostage negotiations. 574 00:19:13,150 --> 00:19:16,326 Actually, he will be catering the celebration. 575 00:19:16,528 --> 00:19:18,325 - [CASH REGISTER DINGS] - I have just paid the ransom. 576 00:19:18,361 --> 00:19:20,493 Chastity will be returned to me unharmed. 577 00:19:20,530 --> 00:19:21,582 You did what? 578 00:19:21,619 --> 00:19:23,426 They're more likely to kill her than give her back. 579 00:19:23,462 --> 00:19:25,056 - [SPEAKS GERMAN] 580 00:19:25,093 --> 00:19:26,114 - Tim's right. 581 00:19:26,151 --> 00:19:27,958 You just made this 100 times worse. 582 00:19:28,210 --> 00:19:30,336 [PHONE DINGING] 583 00:19:30,769 --> 00:19:32,171 Oh, thank God. 584 00:19:32,239 --> 00:19:34,293 OK, so they are not going to kill her, 585 00:19:34,330 --> 00:19:37,009 but they are going to double the original ransom. 586 00:19:37,145 --> 00:19:40,429 OK, that is why you never pay the ransom. 587 00:19:40,659 --> 00:19:44,392 I'm not paying another dime until I see proof of life. 588 00:19:44,429 --> 00:19:45,685 You'll make them angry. 589 00:19:45,722 --> 00:19:47,646 The promise of your money is the only thing 590 00:19:47,682 --> 00:19:49,021 keeping her alive. 591 00:19:49,058 --> 00:19:50,898 You hand it over to them, 592 00:19:51,034 --> 00:19:53,317 she's just a witness they need to silence. 593 00:19:53,602 --> 00:19:54,609 [TENSE MUSIC] 594 00:19:54,668 --> 00:19:55,716 What? 595 00:19:55,753 --> 00:19:57,072 We should kill her and take off. 596 00:19:57,108 --> 00:19:59,157 - We already got the 5 million. - No. 597 00:19:59,276 --> 00:20:00,909 This guy is good for more. 598 00:20:00,992 --> 00:20:03,869 Look, you saw how fast he paid us, right? 599 00:20:04,040 --> 00:20:05,580 We make him sweat it over tonight. 600 00:20:05,616 --> 00:20:08,082 Then we give him proof of life in the morning 601 00:20:08,142 --> 00:20:09,333 when he's desperate. 602 00:20:09,490 --> 00:20:11,004 ♪ ♪ 603 00:20:11,113 --> 00:20:13,113 "We'll make contact in the morning or we'll kill her." 604 00:20:13,149 --> 00:20:15,256 "Not sure which. Stay tuned to find out." 605 00:20:16,424 --> 00:20:17,633 This is verruckt. 606 00:20:17,733 --> 00:20:19,366 How am I going to survive the night without 607 00:20:19,402 --> 00:20:21,220 descending into madness? 608 00:20:22,138 --> 00:20:23,691 Oh, no, I can't... 609 00:20:23,840 --> 00:20:26,181 ♪ ♪ 610 00:20:26,272 --> 00:20:27,355 Fine. 611 00:20:27,392 --> 00:20:29,036 Randy, you can come home with me. 612 00:20:29,072 --> 00:20:30,397 Bailey and I will keep you company. 613 00:20:30,433 --> 00:20:32,648 Thank you, my second bestest friend. 614 00:20:32,685 --> 00:20:34,024 Come on. 615 00:20:34,221 --> 00:20:35,728 We are almost set up. 616 00:20:35,765 --> 00:20:38,946 - Where are you going? - Oh, a slight change of plans. 617 00:20:39,059 --> 00:20:42,450 Can you unset up and take everything to this man's home? 618 00:20:42,530 --> 00:20:44,243 - OK. - Great. 619 00:20:44,415 --> 00:20:46,590 I will email you a MapQuest link. 620 00:20:46,627 --> 00:20:47,830 So let's review. 621 00:20:47,867 --> 00:20:50,262 I am nowhere closer getting a present for Rodge. 622 00:20:50,299 --> 00:20:51,466 And I am climbing the walls. 623 00:20:51,502 --> 00:20:53,295 Because where the hell are the test results? 624 00:20:53,331 --> 00:20:54,588 Bradford, hi. [LAUGHS] 625 00:20:54,625 --> 00:20:56,881 - Uh-oh, what'd I do? - Nothing. 626 00:20:56,918 --> 00:20:58,734 She's been white knuckling all day 627 00:20:58,771 --> 00:21:00,594 waiting for the sergeant's list to be posted. 628 00:21:00,630 --> 00:21:03,305 - Oh, you didn't hear? - What? No. 629 00:21:03,342 --> 00:21:04,516 What-what-what did I not hear? 630 00:21:04,552 --> 00:21:05,724 - What? - It got delayed. 631 00:21:05,760 --> 00:21:07,227 It should be out by tomorrow. I'm sorry. 632 00:21:07,263 --> 00:21:09,771 - I know it's hard to wait. - No, this is fine. 633 00:21:09,808 --> 00:21:12,399 One day, two days, a week, what does it matter? 634 00:21:12,436 --> 00:21:13,966 It's totally fine. 635 00:21:14,883 --> 00:21:16,203 Yep. 636 00:21:16,288 --> 00:21:18,170 [LAUGHS] 637 00:21:18,645 --> 00:21:20,267 - Dinner's almost ready. - Thanks. 638 00:21:20,303 --> 00:21:21,697 Are you sure I can't help? 639 00:21:21,734 --> 00:21:24,575 It is all under control, so just rest. 640 00:21:24,612 --> 00:21:26,994 I can tell you're still angry with me. 641 00:21:27,031 --> 00:21:29,747 It's just that it is a stressful situation, OK? 642 00:21:29,784 --> 00:21:30,900 But it's gonna be fine. 643 00:21:30,936 --> 00:21:32,625 I'm-I'm-I'm dealing with it. 644 00:21:32,662 --> 00:21:34,627 I know I'm not as strong as you are, 645 00:21:34,664 --> 00:21:36,517 but, you don't have to treat me like a child. 646 00:21:36,553 --> 00:21:39,228 - I'm not. - Oh, yes, you are. 647 00:21:39,680 --> 00:21:41,938 That woman conned me, 648 00:21:41,975 --> 00:21:44,720 and it happens with old people all the time. 649 00:21:44,757 --> 00:21:46,306 But this is not about you being old, mom. 650 00:21:46,342 --> 00:21:48,474 You have been like this my whole life. 651 00:21:48,511 --> 00:21:50,021 You trust everyone. 652 00:21:50,058 --> 00:21:51,980 You let Dad walk all over you. 653 00:21:52,017 --> 00:21:55,320 And you-you fall for every sob story you hear. 654 00:21:55,357 --> 00:21:57,525 I happen to believe most people are good. 655 00:21:57,562 --> 00:21:58,578 Well, I used to believe that, 656 00:21:58,615 --> 00:21:59,903 and then I got out into the real world 657 00:21:59,939 --> 00:22:03,113 and realized that I was completely underprepared. 658 00:22:03,150 --> 00:22:05,241 I will not make that mistake with my kids. 659 00:22:05,278 --> 00:22:07,076 I will make sure that they are safe 660 00:22:07,113 --> 00:22:09,161 and that they know what is out there. 661 00:22:09,385 --> 00:22:12,202 [SOMBER MUSIC] 662 00:22:12,428 --> 00:22:14,144 [SIGHS] 663 00:22:14,423 --> 00:22:21,266 ♪ ♪ 664 00:22:21,692 --> 00:22:24,094 The guest room is made up 665 00:22:24,131 --> 00:22:26,470 with warm milk on the bedside table. 666 00:22:26,573 --> 00:22:27,868 Thank you. 667 00:22:27,912 --> 00:22:29,246 You are the best best friend 668 00:22:29,282 --> 00:22:30,672 and the best second best friend 669 00:22:30,708 --> 00:22:32,458 - a man could hope for. - Of course. 670 00:22:32,506 --> 00:22:35,563 And I know it's really scary, but she's going to be OK. 671 00:22:35,897 --> 00:22:37,189 Yeah. 672 00:22:37,660 --> 00:22:39,526 I don't know if you guys know this about me, 673 00:22:39,562 --> 00:22:42,319 but, I get into trouble quite often. 674 00:22:42,356 --> 00:22:44,405 I know, I know. Yes, no, but it's true. 675 00:22:44,442 --> 00:22:45,858 I don't think things through. 676 00:22:45,894 --> 00:22:47,241 I'm very impulsive. 677 00:22:47,278 --> 00:22:49,077 You know, people are always telling me, "Randy", 678 00:22:49,113 --> 00:22:50,995 "you're so handsome and brilliant," 679 00:22:51,032 --> 00:22:53,415 "but, you know, you are not cautious enough." 680 00:22:53,748 --> 00:22:55,130 But I didn't listen. 681 00:22:55,243 --> 00:22:57,001 And now Chastity is in danger, 682 00:22:57,038 --> 00:22:58,503 and it's because of my foolishness. 683 00:22:58,539 --> 00:23:01,006 Well, it's not entirely your fault, 684 00:23:01,142 --> 00:23:03,400 and there's really not a whole lot you can do tonight, 685 00:23:03,436 --> 00:23:04,734 so you should get some rest, 686 00:23:04,770 --> 00:23:06,678 and it'll feel more manageable in the morning. 687 00:23:06,714 --> 00:23:07,761 Yes. 688 00:23:07,798 --> 00:23:10,973 You are very wise, like an owl in a cartoon. 689 00:23:11,023 --> 00:23:12,325 Hmm. OK. 690 00:23:12,362 --> 00:23:13,601 Yes. 691 00:23:15,876 --> 00:23:18,814 Well, did you hear back yet from Pete? 692 00:23:18,851 --> 00:23:21,192 Yeah, he was trying to get on a plane, 693 00:23:21,229 --> 00:23:23,153 but no surprises, he's on a no-fly list, 694 00:23:23,189 --> 00:23:24,612 so he's taking a bus. 695 00:23:24,649 --> 00:23:25,652 I'll tell you this. 696 00:23:25,695 --> 00:23:26,957 Our lives are never boring. 697 00:23:26,993 --> 00:23:28,866 No, they are not. 698 00:23:28,903 --> 00:23:31,745 [PHONE RINGING] 699 00:23:32,498 --> 00:23:33,996 John Nolan. 700 00:23:34,169 --> 00:23:36,081 - He did what? - What's happening? 701 00:23:36,489 --> 00:23:39,420 You kidnapped the love of my life, sweet Chastity, 702 00:23:39,531 --> 00:23:40,920 so here is the ransom, 703 00:23:40,957 --> 00:23:43,006 except you will never see $1 of this money, 704 00:23:43,042 --> 00:23:45,966 because no ransom will ever be paid for her life. 705 00:23:46,427 --> 00:23:49,511 Instead, I'm offering this as a reward on your heads. 706 00:23:50,519 --> 00:23:51,941 Randy, what are you doing? 707 00:23:52,062 --> 00:23:53,652 Turning the tables. 708 00:23:53,858 --> 00:23:55,944 [SUSPENSEFUL MUSIC] 709 00:23:56,387 --> 00:23:57,520 This will let us listen in 710 00:23:57,556 --> 00:23:59,064 on your conversation with Priscilla. 711 00:23:59,100 --> 00:24:00,565 Mija, I've seen "The Sopranos." 712 00:24:00,601 --> 00:24:02,102 I know what a wire is. 713 00:24:02,556 --> 00:24:05,611 Hey, when's the last time you had a manicure? 714 00:24:06,367 --> 00:24:08,666 - Priscilla made contact? - Last night. 715 00:24:08,781 --> 00:24:11,205 - Oh, Emilia, you look so nice. - Thank you. 716 00:24:11,242 --> 00:24:14,453 - It's my undercover outfit. - Oh, you go, girl. 717 00:24:14,490 --> 00:24:15,746 [BOTH SQUEALING] 718 00:24:15,783 --> 00:24:17,723 Anyway, I set up a meeting 719 00:24:17,760 --> 00:24:19,334 this morning with Priscilla at my house. 720 00:24:19,370 --> 00:24:20,929 My mom will pretend to be interested 721 00:24:20,965 --> 00:24:22,294 in putting it in a trust. 722 00:24:22,331 --> 00:24:24,503 We need Priscilla lying on tape 723 00:24:24,539 --> 00:24:26,256 - about the paperwork. - I know. 724 00:24:26,293 --> 00:24:28,258 Otherwise, you can't prove it's fraud. 725 00:24:28,562 --> 00:24:29,819 I'm wearing a wire. 726 00:24:29,939 --> 00:24:32,255 Oh, like "The Sopranos." 727 00:24:32,312 --> 00:24:35,432 - That's what I said. - [BOTH SQUEALING] 728 00:24:35,715 --> 00:24:38,602 OK, uh, Mrs. Lopez, 729 00:24:38,971 --> 00:24:40,438 are you sure you want to do this? 730 00:24:40,474 --> 00:24:41,605 Do what? 731 00:24:41,642 --> 00:24:44,183 Have a conversation with a woman at my daughter's house? 732 00:24:44,219 --> 00:24:46,736 Mami, we just need to know that you understand the risks. 733 00:24:46,772 --> 00:24:49,321 Listen, this puta messes with my friend 734 00:24:49,358 --> 00:24:51,658 and thinks I'm not gonna do something about it? 735 00:24:51,741 --> 00:24:55,327 Priscilla better hope that she understands the risks. 736 00:24:56,089 --> 00:24:57,913 All right, let's do this. 737 00:24:58,879 --> 00:25:00,441 [SIGHS] 738 00:25:02,375 --> 00:25:03,674 Hey. Hey! 739 00:25:03,711 --> 00:25:05,004 You tell your clients 740 00:25:05,041 --> 00:25:07,172 they crossed the line coming after my kid. 741 00:25:07,715 --> 00:25:09,383 - Sean, I don't know... - Shut up! 742 00:25:09,551 --> 00:25:11,719 [TENSE MUSIC] 743 00:25:11,854 --> 00:25:14,430 It is taking every ounce of willpower I have 744 00:25:14,467 --> 00:25:16,467 not to put you in the hospital right now. 745 00:25:16,983 --> 00:25:18,474 The DA's office will not be 746 00:25:18,510 --> 00:25:20,284 dropping charges against Colin Burns. 747 00:25:20,320 --> 00:25:22,821 In fact, I'm gonna make prosecuting the Eastern Front 748 00:25:22,857 --> 00:25:24,399 my own personal mission. 749 00:25:24,515 --> 00:25:26,066 They're all going down. 750 00:25:26,181 --> 00:25:27,943 Now get the hell out of my face. 751 00:25:28,161 --> 00:25:29,511 Walk. 752 00:25:30,413 --> 00:25:31,588 Hey. 753 00:25:32,097 --> 00:25:33,354 Is everything OK? 754 00:25:33,391 --> 00:25:34,441 No... 755 00:25:34,748 --> 00:25:35,690 No, it's not OK. 756 00:25:35,727 --> 00:25:37,828 I just ruined my son's life. 757 00:25:38,199 --> 00:25:39,497 You had no choice. 758 00:25:39,569 --> 00:25:41,769 You know that doesn't make it sting any less. 759 00:25:42,697 --> 00:25:45,414 Look, I'm gonna be offline for the rest of the day. 760 00:25:45,451 --> 00:25:49,169 There's a bed open at a rehab up in the Valley, 761 00:25:49,274 --> 00:25:52,075 and they said if I get my son there before noon, it's his. 762 00:25:52,111 --> 00:25:53,552 So... 763 00:25:54,943 --> 00:25:56,552 Will you cover for me today? 764 00:25:56,818 --> 00:25:58,348 Yeah, of course. 765 00:26:00,048 --> 00:26:01,543 Thanks, Wes. 766 00:26:05,230 --> 00:26:07,199 Mami, say something to test the microphone. 767 00:26:07,235 --> 00:26:08,944 All that money, and you and Wesley 768 00:26:08,981 --> 00:26:10,360 can't hire a cleaning lady. 769 00:26:10,397 --> 00:26:12,029 [SIGHS] You don't need to yell, 770 00:26:12,066 --> 00:26:13,113 and we have one. 771 00:26:13,150 --> 00:26:14,685 Well, the microphone works. 772 00:26:14,968 --> 00:26:16,119 [SIGHS] 773 00:26:16,200 --> 00:26:18,946 [UPBEAT MUSIC] 774 00:26:19,095 --> 00:26:20,895 ♪ ♪ 775 00:26:21,039 --> 00:26:23,248 It's show time, Mami. Put your game face on. 776 00:26:23,305 --> 00:26:25,250 I never take it off. 777 00:26:25,337 --> 00:26:26,387 ♪ ♪ 778 00:26:26,474 --> 00:26:27,690 [KNOCKS] 779 00:26:28,239 --> 00:26:29,572 You must be Priscilla. 780 00:26:29,609 --> 00:26:30,881 - Yes. - Come in. 781 00:26:30,918 --> 00:26:33,509 - Anything I can get you? - No, thank you. 782 00:26:33,546 --> 00:26:35,470 Wow, what a beautiful home. 783 00:26:35,507 --> 00:26:37,305 Well, it's not what I would have done, 784 00:26:37,341 --> 00:26:38,931 but I guess it works. 785 00:26:39,044 --> 00:26:40,224 Really, Mami? 786 00:26:40,261 --> 00:26:42,856 My husband, he made all the design choices. 787 00:26:42,893 --> 00:26:44,436 - Ah. - Bless his soul. 788 00:26:44,473 --> 00:26:46,355 And so you own the house outright? 789 00:26:46,392 --> 00:26:48,232 Oh, yes. Paid it off last year. 790 00:26:48,269 --> 00:26:50,025 Oh, she's doing so well. 791 00:26:50,062 --> 00:26:53,737 It took me 32 years and two jobs, but I did it. 792 00:26:53,774 --> 00:26:55,197 Oh, good for you. 793 00:26:55,303 --> 00:26:58,826 So here is the paperwork we discussed. 794 00:26:59,043 --> 00:27:02,663 Oh, I'm sorry, I forgot my glasses. 795 00:27:02,752 --> 00:27:05,541 Can you just explain to me what this document says? 796 00:27:05,578 --> 00:27:07,000 Smart move, Emilia. 797 00:27:07,037 --> 00:27:09,254 So signing this will put the house into a trust, 798 00:27:09,290 --> 00:27:11,497 and what that will do is make it so your family can forgo 799 00:27:11,533 --> 00:27:13,715 the whole probate process after you're gone, 800 00:27:13,752 --> 00:27:15,968 saving them all kinds of time and money 801 00:27:16,005 --> 00:27:17,262 while they're still mourning you. 802 00:27:17,298 --> 00:27:19,763 And I still get to live here, until I die? 803 00:27:19,883 --> 00:27:21,098 Of course. 804 00:27:21,243 --> 00:27:23,542 - There it is. - [LAUGHS] 805 00:27:23,976 --> 00:27:26,062 - [DOORBELL RINGING] - Oh, that must be my daughter. 806 00:27:26,098 --> 00:27:28,232 Oh, I... I didn't know you were expecting company. 807 00:27:28,268 --> 00:27:30,692 - I'll get out of your hair. - Oh, no, no, that's fine. 808 00:27:30,728 --> 00:27:32,651 She wants to meet you. 809 00:27:34,159 --> 00:27:35,177 Hi, Priscilla. 810 00:27:35,213 --> 00:27:37,239 Detective Angela Lopez, LAPD. 811 00:27:37,313 --> 00:27:39,241 You're under arrest for fraud. 812 00:27:43,584 --> 00:27:45,395 Guy was driving down Wilshire with an RPG 813 00:27:45,431 --> 00:27:46,934 in the gun rack of his pickup truck. 814 00:27:46,970 --> 00:27:49,581 This is the second nutjob we've arrested this morning. 815 00:27:49,617 --> 00:27:52,542 They all came to LA to collect on Randy's crazy bounty. 816 00:27:52,628 --> 00:27:53,658 Which means there's probably 817 00:27:53,694 --> 00:27:55,375 five times more still out there. 818 00:27:55,412 --> 00:27:56,801 You need to get Randy to call it off. 819 00:27:56,837 --> 00:27:57,968 Oh, I tried. 820 00:27:58,005 --> 00:27:59,243 But, Randy believes 821 00:27:59,279 --> 00:28:01,598 the pressure will force the kidnappers to play ball, 822 00:28:01,634 --> 00:28:03,933 and I don't know that he's wrong, which is weird, 823 00:28:03,969 --> 00:28:07,561 because, really, Randy is so wrong. 824 00:28:07,717 --> 00:28:09,474 ♪ ♪ 825 00:28:09,751 --> 00:28:11,106 They made contact. 826 00:28:11,149 --> 00:28:12,808 My pressure campaign, it worked. 827 00:28:12,845 --> 00:28:14,292 - Are we ready to trace it? - Yeah, we'll mirror 828 00:28:14,328 --> 00:28:15,769 their video on that monitor. 829 00:28:16,047 --> 00:28:18,669 OK, and-and I will stand in front of this background 830 00:28:18,706 --> 00:28:20,574 so they don't know where I am. 831 00:28:21,353 --> 00:28:22,993 Ooh, places, everyone. 832 00:28:23,104 --> 00:28:25,288 They'll bounce a signal around several IP addresses, 833 00:28:25,324 --> 00:28:26,581 so keep them talking. Got it? 834 00:28:26,617 --> 00:28:28,040 Yes, I'm Skip Tracer Randy. 835 00:28:28,077 --> 00:28:29,750 I have the gift of the gab. 836 00:28:30,129 --> 00:28:31,678 [PHONE BEEPS] 837 00:28:32,055 --> 00:28:33,545 [SLOWLY] Hello. 838 00:28:33,582 --> 00:28:38,592 Skip Tracer Randy here. 839 00:28:38,669 --> 00:28:39,676 How... 840 00:28:39,713 --> 00:28:41,221 Hope you enjoyed your little stunt last night. 841 00:28:41,257 --> 00:28:42,306 The price has tripled. 842 00:28:42,343 --> 00:28:43,764 Fine, I don't care. 843 00:28:43,801 --> 00:28:45,015 Just show me she's OK. 844 00:28:45,052 --> 00:28:46,517 I want to know she's all right. 845 00:28:46,553 --> 00:28:47,559 She's fine. 846 00:28:47,596 --> 00:28:50,021 You got one hour to send us $15 million in Bitcoin, 847 00:28:50,057 --> 00:28:52,231 - or she'll stop being fine. - I understand. 848 00:28:52,268 --> 00:28:53,982 I will send as quickly as I can. 849 00:28:54,132 --> 00:28:55,943 Chastity, my love. 850 00:29:00,776 --> 00:29:02,534 I don't understand. 851 00:29:02,974 --> 00:29:04,398 [LINE BEEPS] 852 00:29:04,768 --> 00:29:06,245 Was that long enough? 853 00:29:06,377 --> 00:29:07,621 No. I'm sorry. 854 00:29:07,658 --> 00:29:10,502 What was that she was doing at the end with her right hand? 855 00:29:10,538 --> 00:29:12,212 I think she signed something. 856 00:29:12,249 --> 00:29:14,586 Can you... Can you play it back? 857 00:29:14,804 --> 00:29:18,314 [TENSE MUSIC] 858 00:29:18,661 --> 00:29:19,675 Mall. 859 00:29:19,712 --> 00:29:21,255 It can't be a functioning mall. 860 00:29:21,291 --> 00:29:22,679 That place looked abandoned. 861 00:29:22,715 --> 00:29:24,039 I bet it's the Stonefield Mall. 862 00:29:24,075 --> 00:29:25,720 That place has been shut down for a year. 863 00:29:25,756 --> 00:29:27,285 Perfect place to go underground with a hostage. 864 00:29:27,321 --> 00:29:28,433 - Right. - OK. 865 00:29:28,607 --> 00:29:31,019 Uh, you wait here. 866 00:29:31,151 --> 00:29:32,437 We got this. 867 00:29:37,362 --> 00:29:39,162 You're doing the right thing, buddy. 868 00:29:39,199 --> 00:29:40,612 Listen to me. 869 00:29:41,019 --> 00:29:42,552 I'm proud of you, Logan. 870 00:29:42,589 --> 00:29:43,596 Your mom and I are going to 871 00:29:43,633 --> 00:29:44,640 be with you every step of the way, 872 00:29:44,677 --> 00:29:46,452 no matter what. - Yeah, right. 873 00:29:46,815 --> 00:29:49,538 But I'm thinking this is a mistake, though, Pops, 874 00:29:49,914 --> 00:29:51,505 because I don't really have a problem. 875 00:29:51,541 --> 00:29:53,601 I've just made a few bad decisions, but, uh, 876 00:29:53,637 --> 00:29:56,630 I could totally get better on my own without rehab. 877 00:29:56,667 --> 00:29:57,798 - So I... - Hey, hey. 878 00:29:57,835 --> 00:29:59,137 No, no, no, no, no. Listen to me. 879 00:29:59,173 --> 00:30:00,514 We talked about this, all right? 880 00:30:00,550 --> 00:30:03,176 This place is going to make you better, I promise. 881 00:30:04,402 --> 00:30:05,994 You stay strong. Keep your head in the game. 882 00:30:06,030 --> 00:30:08,265 - You're going to be fine, OK? - OK. 883 00:30:08,385 --> 00:30:09,641 You got this. 884 00:30:10,184 --> 00:30:12,019 [ENGINE RUMBLES] 885 00:30:13,947 --> 00:30:15,939 [TIRES SCREECH] 886 00:30:16,130 --> 00:30:18,483 - Get down! - [GUNFIRE] 887 00:30:19,944 --> 00:30:21,195 Control, this is 7-Adam-19. 888 00:30:21,231 --> 00:30:23,150 We hear gunshots north of Sunset. 889 00:30:23,187 --> 00:30:24,329 [GUNSHOTS, GLASS SHATTERING] 890 00:30:24,365 --> 00:30:26,450 - [SCREAMING] - [KEYPAD BEEPING] 891 00:30:29,658 --> 00:30:31,621 - [GUN CLICKS] - Stay in the car. 892 00:30:32,650 --> 00:30:33,790 Stay down! 893 00:30:34,023 --> 00:30:36,323 [GUNSHOTS] 894 00:30:36,423 --> 00:30:37,794 Let me see your hands! 895 00:30:38,224 --> 00:30:40,350 - Freeze! - That is Sean Del Monte. 896 00:30:40,464 --> 00:30:42,382 [SUSPENSEFUL MUSIC] 897 00:30:42,466 --> 00:30:44,217 Driver's down. Passenger's on foot. 898 00:30:44,461 --> 00:30:46,428 Logan, it's OK, buddy. We're good. 899 00:30:46,727 --> 00:30:52,792 ♪ ♪ 900 00:30:53,184 --> 00:30:55,045 [GRUNTING] 901 00:30:55,760 --> 00:30:57,338 It's all right. Come on, get out. 902 00:30:57,374 --> 00:30:58,690 We're good. 903 00:30:58,837 --> 00:31:01,151 - Hey. - [SIRENS WAILING] 904 00:31:01,396 --> 00:31:03,445 My son's been shot! Get an ambulance! 905 00:31:03,610 --> 00:31:06,021 The second the money lands, we drop the girl and take off. 906 00:31:06,057 --> 00:31:07,690 The money's gonna be automatically split up 907 00:31:07,726 --> 00:31:10,067 into three fresh accounts, one for each of us. 908 00:31:10,202 --> 00:31:11,652 Then we go our separate ways. 909 00:31:11,785 --> 00:31:14,681 ♪ ♪ 910 00:31:15,001 --> 00:31:17,921 [ENGINES RUMBLING] 911 00:31:18,658 --> 00:31:25,045 ♪ ♪ 912 00:31:25,941 --> 00:31:27,720 All right, we need to establish a perimeter 913 00:31:27,756 --> 00:31:29,348 while SWAT does their initial recon. 914 00:31:29,384 --> 00:31:31,557 Get the full triage kit ready in case it's bad. 915 00:31:31,593 --> 00:31:32,933 - Hey. - Hi. 916 00:31:33,017 --> 00:31:34,391 [HARD ROCK MUSIC BLASTING] 917 00:31:34,428 --> 00:31:36,520 Those have got to be Randy's vigilantes. 918 00:31:36,557 --> 00:31:38,630 They must have heard about our operation on the police radio. 919 00:31:38,666 --> 00:31:40,340 ♪ ♪ 920 00:31:40,441 --> 00:31:42,109 [TIRES SCREECHING] 921 00:31:42,155 --> 00:31:43,404 [GLASS SHATTERING] 922 00:31:43,480 --> 00:31:44,403 Well, we gotta stop them. 923 00:31:44,440 --> 00:31:45,542 They're gonna get Chastity killed. 924 00:31:45,578 --> 00:31:46,543 Hey! 925 00:31:46,580 --> 00:31:47,842 Wait, is that... 926 00:31:48,312 --> 00:31:49,452 Oh, my God. 927 00:31:49,599 --> 00:31:50,731 Chastity? 928 00:31:51,123 --> 00:31:52,160 You're kidding me. 929 00:31:52,197 --> 00:31:53,370 How did you get away? 930 00:31:53,597 --> 00:31:55,708 Oh, they were too busy patting themselves on the back 931 00:31:55,744 --> 00:31:58,334 about being geniuses that they totally forgot about me, 932 00:31:58,370 --> 00:32:00,144 so, I rescued myself. 933 00:32:00,188 --> 00:32:01,721 - Yeah, you did. - Where were they holding you? 934 00:32:01,757 --> 00:32:03,089 In the back of an old department store, 935 00:32:03,125 --> 00:32:04,464 mid mall, ground level. 936 00:32:04,501 --> 00:32:06,342 There's three of them, Ivan, Wayne, and Maddox. 937 00:32:06,378 --> 00:32:07,717 I'm so glad you're OK. 938 00:32:07,754 --> 00:32:09,803 Yeah, I'm fine. Oh, how's Randy? 939 00:32:09,840 --> 00:32:11,508 He's worried sick. Let's get you in the ambulance, 940 00:32:11,544 --> 00:32:12,580 - and I'll call him. - Yeah. 941 00:32:12,617 --> 00:32:13,933 This is now a cleanup operation. 942 00:32:13,969 --> 00:32:15,935 - No friendlies left inside. - Yes, sir. 943 00:32:16,232 --> 00:32:17,770 All right, let's do it. 944 00:32:18,120 --> 00:32:21,087 [TENSE MUSIC] 945 00:32:21,273 --> 00:32:26,521 ♪ ♪ 946 00:32:26,705 --> 00:32:29,833 [ENGINES REVVING] 947 00:32:41,042 --> 00:32:42,253 Why aren't we shooting them? 948 00:32:42,289 --> 00:32:43,712 Shooting policy is clear. 949 00:32:43,768 --> 00:32:45,590 We need probable cause they might commit a felony. 950 00:32:45,626 --> 00:32:47,633 And the machine guns on their back don't give us that? 951 00:32:47,669 --> 00:32:49,886 No, it's not illegal to make a citizen's arrest 952 00:32:49,922 --> 00:32:52,930 nor to use reasonable force to make that arrest. 953 00:32:53,009 --> 00:32:55,474 That includes using their weapons, 954 00:32:55,511 --> 00:32:59,102 so, shooting armed civilians is not company policy. 955 00:32:59,139 --> 00:33:00,730 They are interfering with police operations. 956 00:33:00,766 --> 00:33:02,649 They come at us, all bets are off. 957 00:33:02,857 --> 00:33:04,900 [ENGINE REVVING] 958 00:33:08,372 --> 00:33:09,540 Target down. 959 00:33:12,421 --> 00:33:14,175 [ENGINES REVVING] 960 00:33:14,326 --> 00:33:15,458 On your 6:00! 961 00:33:15,494 --> 00:33:17,287 Police! Get off the bike! 962 00:33:17,375 --> 00:33:18,549 Take cover! 963 00:33:18,706 --> 00:33:21,458 [GUNFIRE] 964 00:33:22,720 --> 00:33:24,886 [ENGINE REVVING] 965 00:33:24,980 --> 00:33:27,650 [GUNSHOTS] 966 00:33:31,369 --> 00:33:33,053 Cuff him, Boot. 967 00:33:34,820 --> 00:33:36,306 Jesus, let's get outta here. 968 00:33:36,343 --> 00:33:37,934 You were supposed to be watching her, man! 969 00:33:37,970 --> 00:33:39,185 Police, show me those hands! 970 00:33:39,221 --> 00:33:40,727 Whoa, whoa. Go, go, go, go, go! 971 00:33:40,941 --> 00:33:43,742 [SUSPENSEFUL MUSIC] 972 00:33:43,998 --> 00:33:45,357 Go, go! 973 00:33:45,495 --> 00:33:47,211 ♪ ♪ 974 00:33:47,503 --> 00:33:50,846 [GUNSHOTS] 975 00:33:52,631 --> 00:33:54,307 Cuff that one too, Boot. 976 00:33:54,601 --> 00:34:01,775 ♪ ♪ 977 00:34:05,041 --> 00:34:06,097 Go left. 978 00:34:06,133 --> 00:34:07,209 Roger. 979 00:34:28,859 --> 00:34:31,111 [BOTH GRUNTING] 980 00:34:31,176 --> 00:34:32,862 [WOOD CLATTERING] 981 00:34:33,024 --> 00:34:35,449 [GROANING] 982 00:34:35,741 --> 00:34:37,200 [HANDCUFFS CLICK] 983 00:34:37,323 --> 00:34:44,414 ♪ ♪ 984 00:34:49,660 --> 00:34:50,932 It's over! 985 00:34:51,806 --> 00:34:53,395 Clearly, you are trapped. 986 00:34:53,432 --> 00:34:55,303 Otherwise you wouldn't be hanging around to look at me, 987 00:34:55,339 --> 00:34:56,555 which means you want to get out of here, 988 00:34:56,591 --> 00:34:58,015 you gotta go through me. 989 00:34:58,358 --> 00:35:00,015 Now, you listen very carefully. 990 00:35:00,052 --> 00:35:02,934 I have logged hundreds of hours at the firing range, 991 00:35:02,971 --> 00:35:04,437 and I am sighted on your position, 992 00:35:04,473 --> 00:35:06,314 which means if you decide to fight your way out, 993 00:35:06,350 --> 00:35:09,524 your chances of getting shot are 100%. 994 00:35:09,562 --> 00:35:11,028 So throw out your gun, 995 00:35:11,455 --> 00:35:14,154 get on the ground, arms and legs spread. 996 00:35:14,303 --> 00:35:17,641 ♪ ♪ 997 00:35:18,411 --> 00:35:19,976 [GUN CLATTERS] 998 00:35:20,250 --> 00:35:27,179 ♪ ♪ 999 00:35:27,896 --> 00:35:29,070 Do not move. 1000 00:35:29,128 --> 00:35:30,296 Control, suspect in custody. 1001 00:35:30,332 --> 00:35:31,630 Code 4. 1002 00:35:32,253 --> 00:35:33,840 I am not gonna lie, 1003 00:35:34,166 --> 00:35:36,176 I am super surprised that worked. 1004 00:35:38,474 --> 00:35:39,679 [POLICE RADIO CHATTER] 1005 00:35:39,716 --> 00:35:42,015 Hey, I came as soon as I heard. 1006 00:35:42,052 --> 00:35:44,309 - Is... Is Logan... - Yeah, he's gonna be OK. 1007 00:35:44,704 --> 00:35:46,302 Kristina's in there with him now. 1008 00:35:46,338 --> 00:35:47,711 The bullet just grazed his neck, 1009 00:35:47,747 --> 00:35:50,815 but, if it had been a half an inch to the right, you know? 1010 00:35:50,852 --> 00:35:53,151 But it wasn't. You protected him. 1011 00:35:54,488 --> 00:35:56,197 And now the LAPD is gonna come down 1012 00:35:56,233 --> 00:35:57,871 on the Eastern Front like an avalanche. 1013 00:35:57,907 --> 00:35:59,157 Yeah. 1014 00:35:59,573 --> 00:36:01,951 Look, Wes, I'm dropping out of the DA's race. 1015 00:36:01,988 --> 00:36:03,939 There's gonna be a press conference in the morning. 1016 00:36:03,975 --> 00:36:06,665 I just wanted to give you the heads up on that. 1017 00:36:07,295 --> 00:36:08,571 I think right now, I just need 1018 00:36:08,607 --> 00:36:10,503 to stay out of the spotlight, you know? 1019 00:36:10,539 --> 00:36:12,421 [WILL HYDE'S "WHEN U NEED ME."] 1020 00:36:12,564 --> 00:36:14,447 You're making the right call, Sean. 1021 00:36:14,582 --> 00:36:16,133 - I know. - ♪ I don't know how to say things ♪ 1022 00:36:16,169 --> 00:36:19,011 ♪ That I know are gonna hurt you ♪ 1023 00:36:20,037 --> 00:36:21,830 - You're a good dad. - ♪ I don't know how to carry ♪ 1024 00:36:21,866 --> 00:36:23,932 ♪ This burden but I still do ♪ 1025 00:36:24,789 --> 00:36:27,093 Thank you both for everything. 1026 00:36:27,130 --> 00:36:29,805 Oh, please, honestly, you did all the work. 1027 00:36:30,118 --> 00:36:31,292 Very impressive. 1028 00:36:31,357 --> 00:36:32,407 [PHONE BEEPS HARSHLY] 1029 00:36:32,520 --> 00:36:33,944 Randy, you seem distracted. 1030 00:36:33,981 --> 00:36:36,069 Yes, I'm trying to remember the password 1031 00:36:36,106 --> 00:36:38,488 - for my Bitcoin wallet. - [PHONE BEEPS HARSHLY] 1032 00:36:38,610 --> 00:36:40,991 - You forgot the password? - Today was very stressful. 1033 00:36:41,027 --> 00:36:43,584 - All right. - Snuffleupagus. 1034 00:36:43,623 --> 00:36:45,036 [PHONE BEEPS HARSHLY] 1035 00:36:45,125 --> 00:36:47,205 Chastity, would it be possible 1036 00:36:47,242 --> 00:36:48,833 to remain your sugar daddy 1037 00:36:48,870 --> 00:36:51,084 without having any actual sugar? 1038 00:36:51,248 --> 00:36:53,422 No, I'm sorry. 1039 00:36:53,522 --> 00:36:56,339 No, I completely understand. In fact, I'm a bit relieved. 1040 00:36:56,748 --> 00:37:00,085 Being wealthy was highly unenjoyable for my entire body. 1041 00:37:00,122 --> 00:37:01,136 Yes. 1042 00:37:01,173 --> 00:37:03,264 - Why don't we let her get some rest? - Oh, yes, of course. 1043 00:37:03,300 --> 00:37:05,099 Good news is I already paid for Sergeant Bradford's 1044 00:37:05,135 --> 00:37:08,269 special thank you surprise, so yippee-ki-yay. 1045 00:37:08,727 --> 00:37:10,689 Bradford, you got someone here to see you, 1046 00:37:10,725 --> 00:37:12,691 says he knows Randy. 1047 00:37:12,897 --> 00:37:14,399 Perfect. 1048 00:37:15,342 --> 00:37:17,902 Hey, Kiké Hernández. 1049 00:37:18,594 --> 00:37:20,822 What? I'm a huge fan. 1050 00:37:20,859 --> 00:37:22,557 I'm a... What are you doing here? 1051 00:37:22,630 --> 00:37:25,263 Some German guy paid $100,000 to charity 1052 00:37:25,300 --> 00:37:26,787 for me to hang out with you for a few hours. 1053 00:37:26,823 --> 00:37:29,248 I guess he wanted to thank you for saving his girlfriend. 1054 00:37:29,284 --> 00:37:31,666 OK, I take back almost every awful thing 1055 00:37:31,703 --> 00:37:32,724 I ever said about the guy. 1056 00:37:32,761 --> 00:37:34,336 Well, you got me for the next three hours. 1057 00:37:34,372 --> 00:37:36,004 So what are we doing? 1058 00:37:36,189 --> 00:37:37,661 I got a mitt in my truck. 1059 00:37:37,698 --> 00:37:39,579 Uh, you want to play catch, 1060 00:37:39,616 --> 00:37:41,816 like we're in "Field of Dreams" or something? 1061 00:37:41,973 --> 00:37:44,929 Uh, well, I mean, yeah, if you don't mind. 1062 00:37:44,966 --> 00:37:47,566 I can probably get someone to let you borrow a glove. 1063 00:37:47,813 --> 00:37:50,377 - Never leave home without one. - Let's do it. 1064 00:37:50,862 --> 00:37:54,147 Ooh, Leah is finally out. 1065 00:37:54,278 --> 00:37:57,370 Ooh, that child is like you at night. 1066 00:37:57,407 --> 00:37:59,360 Don't want to miss a thing. 1067 00:37:59,570 --> 00:38:01,362 Oh, believe me, I am aware 1068 00:38:01,399 --> 00:38:04,432 I am reaping my karmic reward with that child. 1069 00:38:06,073 --> 00:38:08,995 And, Mom, I... I know that I have been 1070 00:38:09,032 --> 00:38:11,956 hard on you, these last few days. 1071 00:38:12,337 --> 00:38:15,637 It's just that you and I see the world very differently. 1072 00:38:15,801 --> 00:38:18,421 But that does not mean that you are not strong. 1073 00:38:19,087 --> 00:38:22,383 It is a superpower to still see the good in people 1074 00:38:22,420 --> 00:38:24,719 even after they have taken advantage of you. 1075 00:38:25,252 --> 00:38:29,057 Well, it's a certain kind of superpower 1076 00:38:29,094 --> 00:38:33,918 to see all the darkness and evil in the world 1077 00:38:33,955 --> 00:38:38,483 and choose to still try to make a difference. 1078 00:38:39,030 --> 00:38:41,663 I admire that in you, Nyla. 1079 00:38:41,841 --> 00:38:43,304 Thank you, Mom. 1080 00:38:45,431 --> 00:38:48,117 And I am grateful that you are you. 1081 00:38:48,341 --> 00:38:49,598 Mm. 1082 00:38:49,727 --> 00:38:53,258 ♪ ♪ 1083 00:38:53,395 --> 00:38:54,445 OK. 1084 00:38:55,032 --> 00:38:56,876 So I, um... 1085 00:38:57,412 --> 00:38:59,262 I wrote you a song for your birthday. 1086 00:38:59,361 --> 00:39:00,451 That's amazing. 1087 00:39:00,488 --> 00:39:01,966 How did I not know you play guitar? 1088 00:39:02,002 --> 00:39:03,551 I don't. So it's gonna be rough, 1089 00:39:03,587 --> 00:39:04,676 like, really rough. 1090 00:39:04,713 --> 00:39:06,177 - OK. - And it's in Spanish. 1091 00:39:06,214 --> 00:39:07,846 It's already my favorite song. 1092 00:39:08,328 --> 00:39:11,414 _ [SINGING IN SPANISH] 1093 00:39:11,674 --> 00:39:14,152 _ 1094 00:39:15,459 --> 00:39:19,486 _ 1095 00:39:19,653 --> 00:39:21,666 Ooh, uh... [LAUGHS] 1096 00:39:21,775 --> 00:39:23,860 Let me start all over again. It's, um... 1097 00:39:27,665 --> 00:39:29,728 Sorry, I really tried. And I just learned 1098 00:39:29,765 --> 00:39:31,579 these chords last night, so it's not even finished. 1099 00:39:31,615 --> 00:39:33,037 It's beautiful. 1100 00:39:33,092 --> 00:39:34,581 You're beautiful. 1101 00:39:34,830 --> 00:39:36,164 How about we finish it together? 1102 00:39:36,200 --> 00:39:38,293 Maybe I can play it on tour. 1103 00:39:38,888 --> 00:39:40,353 Wait, you're going on tour? 1104 00:39:40,390 --> 00:39:42,505 Europe and Scandinavia just got confirmed. 1105 00:39:42,654 --> 00:39:44,924 That's... That's so exciting. 1106 00:39:45,534 --> 00:39:46,843 Are you playing in Paris? 1107 00:39:46,884 --> 00:39:48,265 Please tell me you're playing in Paris 1108 00:39:48,301 --> 00:39:49,656 because I will totally come visit. 1109 00:39:49,692 --> 00:39:51,247 We will not be in Paris. 1110 00:39:51,290 --> 00:39:53,298 We will be in Kiruna. 1111 00:39:53,347 --> 00:39:56,524 It's a wonderfully charming small town in Northern Sweden. 1112 00:39:56,561 --> 00:39:58,361 How does 19 hours of daylight sound? 1113 00:39:58,751 --> 00:39:59,801 Bright. 1114 00:39:59,936 --> 00:40:01,274 Yeah. 1115 00:40:01,508 --> 00:40:03,444 I'm sure there will be other cities with normal sunsets. 1116 00:40:03,480 --> 00:40:05,405 And we can figure out when you're coming tomorrow. 1117 00:40:05,441 --> 00:40:07,614 But, right now, we have a song to finish. 1118 00:40:07,714 --> 00:40:09,847 So tell me about it. What was it? 1119 00:40:09,884 --> 00:40:10,988 It's, uh... Well, it's, uh... 1120 00:40:11,024 --> 00:40:12,410 - Here first? - Para. 1121 00:40:12,914 --> 00:40:16,042 _ [BOTH SINGING IN SPANISH] 1122 00:40:16,127 --> 00:40:19,081 _ 1123 00:40:20,161 --> 00:40:26,425 _ 1124 00:40:27,339 --> 00:40:30,076 ♪ Cielo ♪ 1125 00:40:30,559 --> 00:40:32,369 ♪ La, la ♪ I'm not finished. 1126 00:40:32,406 --> 00:40:35,368 - ♪ La, la, la ♪ - [LAUGHTER] 1127 00:40:38,094 --> 00:40:39,102 Checking the time 1128 00:40:39,139 --> 00:40:40,805 isn't gonna get that list posted any faster. 1129 00:40:40,841 --> 00:40:41,923 What is taking so long? 1130 00:40:41,959 --> 00:40:43,984 I mean, Grey should have posted the list like... 1131 00:40:44,020 --> 00:40:45,402 like, minutes ago. 1132 00:40:45,475 --> 00:40:47,318 OK... God. 1133 00:40:47,355 --> 00:40:49,571 OK, you know this, but it's gonna be OK, 1134 00:40:49,608 --> 00:40:51,116 no matter what that piece of paper says. 1135 00:40:51,152 --> 00:40:53,285 I really can't handle that kind of blind optimism 1136 00:40:53,321 --> 00:40:55,290 from you right now. I just really need to know. 1137 00:40:55,326 --> 00:40:56,913 Oh, my gosh, hi. 1138 00:40:57,121 --> 00:40:59,540 - Breathe, Chen. - Yes, sorry. 1139 00:41:02,254 --> 00:41:04,737 [SIGHS] Oh, my God. 1140 00:41:08,158 --> 00:41:09,759 I don't think I can look. 1141 00:41:09,972 --> 00:41:11,594 Do you want me to look for you? 1142 00:41:11,757 --> 00:41:12,845 Yes. 1143 00:41:13,004 --> 00:41:14,747 No, um... 1144 00:41:15,395 --> 00:41:16,766 Yeah. Yes, please. 1145 00:41:16,803 --> 00:41:17,959 Thank you. 1146 00:41:25,286 --> 00:41:26,901 - Lucy. - Yeah? 1147 00:41:27,030 --> 00:41:28,403 Look. 1148 00:41:29,958 --> 00:41:32,925 [SOFT MUSIC] 1149 00:41:33,075 --> 00:41:38,186 ♪ ♪ 1150 00:41:38,445 --> 00:41:40,456 Typical A student. 1151 00:41:40,769 --> 00:41:41,944 Nervous you're gonna fail, 1152 00:41:41,980 --> 00:41:43,680 even when you're top of the class. 1153 00:41:46,076 --> 00:41:47,751 - I did it. - Of course, you did it. 1154 00:41:47,787 --> 00:41:49,044 [LAUGHS] 1155 00:41:49,081 --> 00:41:50,758 Congratulations, Chen. 1156 00:41:51,031 --> 00:41:54,081 You'll be able to use those new credentials right away. 1157 00:41:54,301 --> 00:41:55,370 What? 1158 00:41:55,406 --> 00:41:58,433 A Sergeant position is open here? 1159 00:41:58,488 --> 00:42:00,075 - On the night shift. - Oh... 1160 00:42:00,112 --> 00:42:01,480 That... That... 1161 00:42:01,517 --> 00:42:03,104 OK. That's great. 1162 00:42:03,519 --> 00:42:04,860 Is it possible to trade or any...? 1163 00:42:04,896 --> 00:42:06,482 - No. - Yeah, that's... 1164 00:42:06,585 --> 00:42:10,136 Again, congratulations, Sergeant. 1165 00:42:10,904 --> 00:42:12,280 Thank you, sir. 1166 00:42:13,429 --> 00:42:16,396 [UPBEAT MUSIC] 1167 00:42:16,433 --> 00:42:21,120 ♪ ♪ 1168 00:42:21,510 --> 00:42:25,510 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 83667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.