Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:05,760
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,363
Okay, I'm thinking we put
the charging stations here
3
00:00:08,497 --> 00:00:10,299
and then the restrooms here.
4
00:00:10,365 --> 00:00:11,866
By the front door?
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,802
Well, that means that
people will be coming in
6
00:00:13,902 --> 00:00:15,737
from the street to pee.
7
00:00:17,206 --> 00:00:19,874
I don't want
street pee-ers.
8
00:00:21,676 --> 00:00:23,478
Hey, what's up, fam?
9
00:00:23,545 --> 00:00:27,416
I'm not usually a hat guy,
but check this out. (laughs)
10
00:00:27,516 --> 00:00:29,551
You are gonna look so handsome.
11
00:00:29,651 --> 00:00:31,520
Oh, thank you, Mama.
Uh-huh. Mwah.
12
00:00:31,620 --> 00:00:33,488
Oh, man. (laughs)
Hey.
13
00:00:33,588 --> 00:00:35,390
The proudest day of my life.
Hey.
14
00:00:35,524 --> 00:00:38,560
My son, the college graduate.
Hit me up, Pop. Yeah.
15
00:00:39,494 --> 00:00:42,397
Uh, wow.
16
00:00:43,198 --> 00:00:46,768
Look, I didn't mean it
like that, Marty.
17
00:00:46,868 --> 00:00:48,637
I mean, I always knew
you was gonna graduate.
18
00:00:48,737 --> 00:00:50,439
Yeah. I-I got two degrees.
19
00:00:51,373 --> 00:00:52,641
Wow.
20
00:00:53,408 --> 00:00:56,645
You know what? Y'all don't know
how to take compliments.
21
00:00:58,313 --> 00:01:01,082
Hey, is that the new
westside Fusebox?
22
00:01:01,216 --> 00:01:03,084
Yup. I better
get over there now.
23
00:01:03,218 --> 00:01:04,619
My traffic app says
it's gonna take me
24
00:01:04,719 --> 00:01:05,920
about 82 minutes to get there.
25
00:01:06,020 --> 00:01:08,257
(chirp)
Aah! Uh, rerouting to 89.
26
00:01:08,357 --> 00:01:10,259
Oh. Oh.
What? Now it says 93.
27
00:01:10,392 --> 00:01:12,961
Love you. Mwah.
Okay.
28
00:01:15,364 --> 00:01:17,366
I have got a lot
to do to get ready
29
00:01:17,432 --> 00:01:19,000
for the big graduation party.
30
00:01:19,100 --> 00:01:20,702
Aren't you excited, Malcolm?
31
00:01:20,802 --> 00:01:22,304
Yes, I am very excited.
32
00:01:22,404 --> 00:01:23,772
You know,
things are finally starting
33
00:01:23,872 --> 00:01:25,207
to come together for me.
34
00:01:25,307 --> 00:01:27,876
I got an agent, my-my manuscript
is about to go out.
35
00:01:27,976 --> 00:01:29,310
Oh, yeah, that's right.
36
00:01:29,444 --> 00:01:30,612
Well, you know, we have
so much to celebrate.
37
00:01:30,712 --> 00:01:32,647
Yeah. Yeah, we do.
38
00:01:32,747 --> 00:01:35,149
Uh, but about the party, Mama.
Uh-huh.
39
00:01:35,284 --> 00:01:38,453
You are not going
to go overboard, are you?
40
00:01:38,587 --> 00:01:40,822
Yeah. (scoffs)
41
00:01:41,623 --> 00:01:42,991
Look, look, look.
Look. Look at...
42
00:01:43,091 --> 00:01:44,426
Look at this evite.
43
00:01:44,493 --> 00:01:46,094
(laughs)
Is this my face
44
00:01:46,195 --> 00:01:48,397
on a guy doing the running man?
45
00:01:49,564 --> 00:01:51,933
It was my idea
to add the little hat.
TINA: Yeah.
46
00:01:52,033 --> 00:01:53,667
You know?
Thanks. Let me see,
let me see, let me see,
47
00:01:53,768 --> 00:01:54,768
No, don't...
and...
48
00:01:54,836 --> 00:01:56,104
send.
Oh, God.
49
00:01:56,171 --> 00:01:57,472
(laughs)
Yeah.
50
00:01:57,572 --> 00:01:58,907
CALVIN:
All right now, babe.
51
00:01:58,973 --> 00:02:01,443
This party is not gonna
stress you out, right?
52
00:02:01,510 --> 00:02:03,445
On our baby's
graduation day?
53
00:02:03,545 --> 00:02:06,315
Oh, no. Nothing is
gonna stress me out.
54
00:02:06,415 --> 00:02:07,316
(phone chimes)
55
00:02:07,416 --> 00:02:09,149
What the...?!
56
00:02:11,186 --> 00:02:12,153
What is it, Ma?
57
00:02:12,287 --> 00:02:13,855
Gemma just sent an evite.
58
00:02:13,955 --> 00:02:16,658
She's throwing a party for
Grover on the same damn night.
59
00:02:17,959 --> 00:02:19,694
What the...?!
60
00:02:20,495 --> 00:02:21,930
Gemma, what were you thinking,
61
00:02:22,030 --> 00:02:24,299
throwing a party for Grover
on Malcolm's graduation day?
62
00:02:24,399 --> 00:02:26,635
It's Grover's
graduation day,
63
00:02:26,701 --> 00:02:28,503
and I was gonna ask you
the same thing.
64
00:02:28,603 --> 00:02:30,138
Oh, come on, Gemma.
Really?
65
00:02:30,205 --> 00:02:33,208
Eighth grade graduation
isn't even a thing.
66
00:02:34,008 --> 00:02:35,344
Not a thing?
67
00:02:35,444 --> 00:02:38,847
Do you think people just
waltz into ninth grade?
68
00:02:40,114 --> 00:02:41,883
Uh, yes.
69
00:02:42,684 --> 00:02:44,953
Well, look, I guess we're just
gonna have to have
70
00:02:45,052 --> 00:02:46,855
two separate parties
on the same night.
71
00:02:46,955 --> 00:02:48,790
Unless
72
00:02:48,857 --> 00:02:51,124
we do something way, way better.
73
00:02:51,960 --> 00:02:53,295
Co-party!
Co-party!
74
00:02:53,362 --> 00:02:54,963
Oh, my God. This is
gonna be so much fun.
Yes!
75
00:02:55,063 --> 00:02:56,698
That's what I was thinking.
Oh, my God. Oh, my.
76
00:02:56,831 --> 00:02:58,333
* Welcome to the block,
welcome to the neighborhood *
77
00:02:58,400 --> 00:02:59,868
* Welcome to the hood. *
78
00:03:04,639 --> 00:03:06,775
Um, can one of you
take me to the mall?
79
00:03:06,875 --> 00:03:08,477
Yeah, sure, buddy.
What do you need?
80
00:03:08,610 --> 00:03:11,513
Uh, never mind if you're gonna
ask me all these questions.
81
00:03:12,881 --> 00:03:14,883
No, it's fine, I'll
take you. Which mall?
82
00:03:14,949 --> 00:03:17,352
Oh, my God!
With the questions.
83
00:03:18,587 --> 00:03:20,455
Okay, fine.
You know what,
84
00:03:20,589 --> 00:03:23,858
we'll just drive you
until you say stop.
85
00:03:24,725 --> 00:03:26,295
Uh, Century City.
86
00:03:27,128 --> 00:03:29,063
That's pretty far.
Well, yeah, but my friend says
87
00:03:29,130 --> 00:03:30,732
the cool clothes
are at Century City.
88
00:03:30,832 --> 00:03:32,233
Which friend?
89
00:03:32,334 --> 00:03:33,568
Oh, you don't know her.
90
00:03:37,138 --> 00:03:39,274
Her?
91
00:03:39,374 --> 00:03:41,576
Does her have a name?
92
00:03:41,676 --> 00:03:42,811
No.
93
00:03:44,145 --> 00:03:45,580
Come on, Grover.
94
00:03:45,680 --> 00:03:46,748
No way. I don't want you
95
00:03:46,814 --> 00:03:48,182
to make her feel
weird at the party.
96
00:03:48,283 --> 00:03:50,685
Grover, we're not going
to embarrass you, okay?
97
00:03:50,819 --> 00:03:52,987
You know what, fine.
Let's just go to Century City
98
00:03:53,121 --> 00:03:56,991
and, as the kids say,
I will put you up on game.
99
00:03:58,460 --> 00:04:01,363
Mom, can you take me?
Yeah, sure.
100
00:04:04,265 --> 00:04:07,135
That ceremony was so nice.
101
00:04:07,201 --> 00:04:08,770
You know, I was
surprised to see
102
00:04:08,870 --> 00:04:11,340
Bad Bunny was
the commencement speaker.
103
00:04:12,374 --> 00:04:14,208
Okay, I'm gonna text
Malcolm where we are.
104
00:04:14,343 --> 00:04:15,810
Everybody hold up
your giant heads.
105
00:04:15,910 --> 00:04:17,612
Okay, okay,
we got 'em, we got 'em.
Oh, yep, yeah.
106
00:04:17,679 --> 00:04:19,348
Oh. There's Malcolm over there.
Malcolm!
107
00:04:19,448 --> 00:04:21,015
MARTY: Malcolm!
CALVIN: * Malcolm, Malcolm *
108
00:04:21,115 --> 00:04:22,684
* Malcolm's a graduate!
(shouting)
109
00:04:22,784 --> 00:04:24,719
* Malcolm's a graduate
Stop, stop. What are you...
110
00:04:24,853 --> 00:04:26,521
Stop cheering, Daddy.
111
00:04:26,621 --> 00:04:27,956
Malcolm.
112
00:04:28,022 --> 00:04:29,324
Congratulations.
Hey!
113
00:04:29,391 --> 00:04:30,725
Hi.
Thank you so much.
114
00:04:30,859 --> 00:04:32,327
Oh, look at this.
So proud of you.
115
00:04:32,427 --> 00:04:34,563
(laughs) I'm so glad
you could make it.
Of course.
116
00:04:34,696 --> 00:04:36,030
Yeah, I didn't think you...
I wouldn't miss it.
117
00:04:36,164 --> 00:04:38,132
(clears throat)
118
00:04:39,133 --> 00:04:42,704
Mom, Dad, Marty, this is
Lisa Chatsworth, my book agent.
119
00:04:42,804 --> 00:04:44,606
Oh, thank God.
Oh! Okay.
Oh.
120
00:04:44,706 --> 00:04:46,040
Lisa, pleasure to meet you.
So nice to meet you.
121
00:04:46,140 --> 00:04:48,209
Hey, Lisa. So nice.
Pleasure. Yes.
122
00:04:48,309 --> 00:04:50,211
You must be so
proud of Malcolm.
123
00:04:50,345 --> 00:04:51,579
Oh, yeah. Yeah.
(chuckles) Yes.
124
00:04:51,680 --> 00:04:53,214
Now, where does he
get his genius from?
125
00:04:53,314 --> 00:04:55,450
Well, you know, he gets a
little bit from his mama,
126
00:04:55,550 --> 00:04:58,086
but most of...
He gets it all from me.
127
00:04:59,654 --> 00:05:01,956
Now, do you mind if I borrow
the author for a second?
128
00:05:02,056 --> 00:05:03,492
Sure.
LISA: Okay, thank you.
129
00:05:03,592 --> 00:05:06,528
(chuckles) Okay, Malcolm,
I just want you to know,
130
00:05:06,595 --> 00:05:09,163
I've got your manuscript
out all over town.
131
00:05:09,230 --> 00:05:11,332
Lots of eyeballs,
lots of chatter.
132
00:05:11,400 --> 00:05:14,335
Everyone loves the writing,
and they love you.
133
00:05:14,403 --> 00:05:17,539
Oh, Lisa, that is great.
So, we're getting offers?
134
00:05:17,606 --> 00:05:19,608
Uh, not per se.
135
00:05:20,975 --> 00:05:22,444
But this is a process.
136
00:05:22,544 --> 00:05:23,778
And we're at the part
of the process
137
00:05:23,878 --> 00:05:25,246
where there's a
lot of rejections.
138
00:05:25,346 --> 00:05:26,581
Well, that sounds terrible.
139
00:05:26,715 --> 00:05:29,384
No. No, no, no.
Rejections are good.
140
00:05:29,484 --> 00:05:32,086
Yeah, if we weren't getting
rejections, I'd be worried.
141
00:05:32,186 --> 00:05:34,088
(both chuckle)
142
00:05:34,188 --> 00:05:35,457
Because...
143
00:05:35,557 --> 00:05:37,626
You're right. I don't
know why I said that.
144
00:05:39,127 --> 00:05:41,129
Excuse me, Lisa, would you mind
145
00:05:41,228 --> 00:05:43,632
taking a picture of us
by the big 2025 sign?
146
00:05:43,732 --> 00:05:44,599
Of course.
147
00:05:44,699 --> 00:05:45,867
Thank you so much.
148
00:05:45,967 --> 00:05:47,268
You know what,
let me handle this. Okay.
149
00:05:47,368 --> 00:05:48,870
All right, y'all have
been here for a minute.
150
00:05:48,937 --> 00:05:50,639
Can you all please leave?
'Cause it's our turn.
151
00:05:50,772 --> 00:05:53,274
Thank you so much.
And congratulations.
152
00:05:53,374 --> 00:05:54,308
Yeah. Okay.
Yeah.
153
00:05:54,443 --> 00:05:55,444
Go on, now.
154
00:05:55,577 --> 00:05:58,447
I'm sorry. Could we...
Get out of here.
155
00:05:58,579 --> 00:05:59,814
Okay.
156
00:05:59,914 --> 00:06:02,484
Let's smile. Okay.
Here we go.
157
00:06:02,584 --> 00:06:04,619
Cheese.
Oh, so nice.
158
00:06:04,719 --> 00:06:05,887
Now point to the graduate.
159
00:06:05,987 --> 00:06:08,256
Oh, he's the man.
Here we go! Here we go!
160
00:06:08,356 --> 00:06:10,459
And duck face...
161
00:06:11,259 --> 00:06:12,627
It's like a
little kissy face.
Oh, do...
162
00:06:12,727 --> 00:06:14,929
Yeah, yeah,
yeah.
163
00:06:15,029 --> 00:06:16,698
And now Charlie's Angels.
164
00:06:18,767 --> 00:06:20,134
Gorgeous.
165
00:06:27,576 --> 00:06:28,543
Dave.
166
00:06:28,643 --> 00:06:30,111
What the hell is this?
167
00:06:31,880 --> 00:06:33,381
It's a silent disco.
168
00:06:33,482 --> 00:06:36,084
Well, I hear the silence.
169
00:06:36,184 --> 00:06:37,452
Where's the disco?
170
00:06:37,552 --> 00:06:40,288
It's in their headphones.
It's a thing now.
171
00:06:40,388 --> 00:06:42,156
Well, couldn't they just
take the headphones off
172
00:06:42,256 --> 00:06:43,992
and let the music play
over the speakers?
173
00:06:44,058 --> 00:06:47,095
Come on.
Calvin, then it wouldn't be a...
174
00:06:48,697 --> 00:06:50,031
Oh, my God.
175
00:06:50,131 --> 00:06:51,500
Is this stupid?
176
00:06:53,968 --> 00:06:56,738
So, let's figure this out.
177
00:06:56,838 --> 00:06:58,740
Who do you think Grover likes?
178
00:06:58,840 --> 00:07:00,542
I don't know.
It's hard to tell.
179
00:07:00,642 --> 00:07:01,910
None of the kids
are pairing up.
180
00:07:02,010 --> 00:07:03,812
They're all in just
one big clump.
181
00:07:04,879 --> 00:07:06,781
And they're not really
even dancing.
182
00:07:06,915 --> 00:07:09,150
Are you sure they're
listening to the same song?
183
00:07:09,250 --> 00:07:11,419
Hey! Hey!
184
00:07:11,520 --> 00:07:14,255
Hey! Hey! Hey! Hey!
185
00:07:14,388 --> 00:07:17,458
Hey! Hey!
186
00:07:17,592 --> 00:07:19,761
Got that...
187
00:07:25,199 --> 00:07:26,300
Huh?
188
00:07:26,400 --> 00:07:27,836
Yeah, you see that?
189
00:07:27,936 --> 00:07:29,938
All of Grover's friends
came early,
190
00:07:30,038 --> 00:07:32,206
and they're eating up
all the adult food.
191
00:07:32,273 --> 00:07:34,142
I spent three days on this.
192
00:07:34,275 --> 00:07:35,610
Tina, j-just relax.
193
00:07:35,710 --> 00:07:38,279
I mean, as long
as there's food out,
194
00:07:38,379 --> 00:07:39,548
people will be happy.
195
00:07:39,648 --> 00:07:41,382
Screw "people," okay?
196
00:07:41,482 --> 00:07:42,951
I am not happy.
197
00:07:43,051 --> 00:07:44,318
I marinated those shrimp.
198
00:07:44,418 --> 00:07:46,855
I deveined them.
I trimmed the tails.
199
00:07:46,954 --> 00:07:49,390
All Gemma did
was just dump a bunch
200
00:07:49,457 --> 00:07:51,693
of Costco corn dogs
in the air fryer!
201
00:07:53,394 --> 00:07:56,565
Hey, my man.
You here with Grover?
202
00:07:57,265 --> 00:08:00,334
Give me that shrimp,
and you take a corn dog.
203
00:08:03,504 --> 00:08:06,575
Sorry, bruh. Go on, now.
204
00:08:08,442 --> 00:08:10,178
Uh-uh-uh-uh-uh.
What is that?
205
00:08:10,278 --> 00:08:12,781
What is this?
Who brought the cooler?
206
00:08:12,847 --> 00:08:15,349
Oh, I did.
No need to thank me.
207
00:08:15,483 --> 00:08:16,851
We family.
208
00:08:19,487 --> 00:08:21,155
Does that have liquor in it?
209
00:08:21,255 --> 00:08:23,024
Oh, well, this one does.
210
00:08:23,124 --> 00:08:25,594
See, I bought Sunny J
for the kids,
211
00:08:25,694 --> 00:08:28,863
and Sunny J Hard
for the adults. (chuckles)
212
00:08:30,331 --> 00:08:31,966
So, you mixed 'em
in the same cooler?
213
00:08:32,032 --> 00:08:34,468
How many coolers
you think I got?
214
00:08:34,569 --> 00:08:36,805
(exclaims)
215
00:08:36,905 --> 00:08:38,305
Calvin. Like, some...
216
00:08:38,372 --> 00:08:40,373
some of the kids may have
gotten the wrong one.
217
00:08:40,507 --> 00:08:41,642
Oh, oh, oh. Hey, my man.
218
00:08:41,743 --> 00:08:43,444
Yo, I need to see
what you're sipping on.
219
00:08:43,511 --> 00:08:44,713
TINA: Get him.
No, no. Don't you run.
220
00:08:44,813 --> 00:08:45,880
Go get him, Calvin!
221
00:08:46,014 --> 00:08:47,749
Don't run! I need...
TINA: He's got one!
222
00:08:49,183 --> 00:08:51,052
So, what'd you get
your degree in?
223
00:08:51,185 --> 00:08:52,621
Oh, uh, English.
224
00:08:52,686 --> 00:08:55,023
Oh. What you gonna
do with that?
225
00:08:56,357 --> 00:08:58,660
Well, I'm a writer.
I'm gonna write.
226
00:08:58,760 --> 00:09:01,896
Hmm, okay. My half brother,
Herman, he's a writer.
227
00:09:01,996 --> 00:09:03,632
Oh, that's good.
What's he working on?
228
00:09:03,732 --> 00:09:05,600
His résumé.
229
00:09:08,136 --> 00:09:10,404
He's trying to get a
job at the post office.
Ah.
230
00:09:10,504 --> 00:09:12,573
Good thing you got
that coaching job.
231
00:09:12,674 --> 00:09:14,142
No, I-I quit that.
232
00:09:14,242 --> 00:09:15,409
Mm, really?
233
00:09:15,543 --> 00:09:17,445
What you gonna
do for money?
234
00:09:19,781 --> 00:09:21,382
I'm going to write.
Thank you.
235
00:09:21,515 --> 00:09:24,418
For your information,
a lot of writers do very well.
236
00:09:24,518 --> 00:09:26,154
That's not
what I heard.
237
00:09:27,956 --> 00:09:29,423
You two enjoy the party.
238
00:09:29,557 --> 00:09:31,392
Excuse me.
239
00:09:31,525 --> 00:09:32,894
Hey, uh, Malcolm.
240
00:09:33,027 --> 00:09:35,096
Why are there so many little
white kids at your party?
241
00:09:37,031 --> 00:09:38,633
*
242
00:09:38,733 --> 00:09:40,034
Hey, babe, how you doing?
243
00:09:40,134 --> 00:09:41,535
You, uh...
We're out of paprika.
244
00:09:41,602 --> 00:09:43,104
Did you get any paprika?
245
00:09:43,237 --> 00:09:45,506
Baby, I don't think I've ever
bought paprika in my life.
246
00:09:47,441 --> 00:09:48,843
Is it an oil?
247
00:09:49,844 --> 00:09:53,114
Tina, come on, relax.
I want this to be fun for you.
248
00:09:53,214 --> 00:09:56,284
Parties aren't
about having fun, Calvin.
249
00:09:56,384 --> 00:09:58,853
Look-look,
I have standards, unlike Gemma,
250
00:09:58,920 --> 00:10:00,288
the corn dog queen.
251
00:10:04,592 --> 00:10:06,527
And-and where the hell is Marty?
252
00:10:06,594 --> 00:10:08,362
He's missing his
brother's celebration.
253
00:10:08,429 --> 00:10:11,099
Look, I'll-I'll call him.
Tell him to get some paprika.
254
00:10:12,533 --> 00:10:13,634
Hello?
255
00:10:13,735 --> 00:10:15,136
Hey, hey, hey,
where-where are you?
256
00:10:15,236 --> 00:10:17,972
I'm at the club getting
bottle service. (laughs)
257
00:10:18,840 --> 00:10:22,576
I am stuck in traffic, father!
258
00:10:23,444 --> 00:10:24,979
This app is driving me crazy.
259
00:10:25,079 --> 00:10:26,647
It had me take the 91 to the 10
260
00:10:26,781 --> 00:10:28,883
to the 110 to the 5,
and now it wants me to take
261
00:10:28,983 --> 00:10:32,386
the 134 to the...
to the 2! The 2!
262
00:10:33,487 --> 00:10:36,024
Son, turn that GPS off.
263
00:10:36,124 --> 00:10:38,159
Satellites don't know
how to drive.
264
00:10:38,993 --> 00:10:40,161
Listen. Okay.
265
00:10:40,261 --> 00:10:41,561
This is what you're gonna do.
266
00:10:41,662 --> 00:10:43,898
Get off the 5,
get off the 5 at Fletcher,
267
00:10:43,998 --> 00:10:45,233
Now go straight,
268
00:10:45,299 --> 00:10:47,001
past the place that
used to be a Blockbuster.
269
00:10:47,101 --> 00:10:49,103
Now I want you to make a right
at the alley, right there.
270
00:10:49,170 --> 00:10:52,774
You go down that alley, and take
it all the way down to Glenoaks.
271
00:10:52,841 --> 00:10:53,975
When you get to the end,
272
00:10:54,075 --> 00:10:56,444
you make a right
at the Wendy's or...
273
00:10:56,510 --> 00:10:58,679
or maybe it's a McDonald's,
I'm not sure which one.
274
00:10:58,813 --> 00:11:01,349
Okay, w-which one is it?
275
00:11:01,449 --> 00:11:02,616
I don't know, Marty,
276
00:11:02,717 --> 00:11:04,452
when you smell burgers,
make a right.
277
00:11:05,920 --> 00:11:08,356
But if you pass
a old man on the corner
278
00:11:08,456 --> 00:11:11,159
juggling with a one-eyed dog,
you went too far.
279
00:11:11,259 --> 00:11:12,626
Paprika!
Okay.
280
00:11:12,727 --> 00:11:14,829
Paprika.
And-and get your mama
some paprika oil.
281
00:11:17,331 --> 00:11:19,901
Ah, there you go.
282
00:11:20,802 --> 00:11:22,470
Hitting lemons?
(chuckles)
283
00:11:22,536 --> 00:11:23,938
I remember back
in the day,
284
00:11:24,005 --> 00:11:26,674
you'd smack 'em all
the way to Cresthaven.
285
00:11:26,775 --> 00:11:29,577
Yep.
That was 25 years ago, Trey.
286
00:11:29,677 --> 00:11:31,980
Here I am, still doing it.
287
00:11:33,815 --> 00:11:36,650
You know, man, when I published
my first story, I...
288
00:11:36,717 --> 00:11:38,787
I imagined myself
living the life
289
00:11:38,887 --> 00:11:40,521
of a writer at the beach.
290
00:11:40,621 --> 00:11:42,023
You know, like-like Hemingway.
291
00:11:42,156 --> 00:11:44,625
Oh, yeah.
He-he got a lot of books.
292
00:11:46,494 --> 00:11:48,462
You gonna get there.
293
00:11:49,330 --> 00:11:51,365
I did what I was
supposed to do, right?
294
00:11:51,465 --> 00:11:54,268
You know? I took that leap
and it felt good, Trey.
295
00:11:54,368 --> 00:11:55,703
I grabbed life by the balls,
296
00:11:55,804 --> 00:11:58,372
and then, what do I have
but a handful of balls...
297
00:12:00,474 --> 00:12:02,310
Look, Malcolm...
298
00:12:02,376 --> 00:12:04,779
I know you down right now.
299
00:12:06,380 --> 00:12:07,648
And?
300
00:12:08,883 --> 00:12:11,920
Oh, I-I was just saying,
I know you down right now.
301
00:12:15,356 --> 00:12:16,490
(grunts)
302
00:12:16,590 --> 00:12:18,893
(thud)
Hey! My car.
303
00:12:19,994 --> 00:12:21,029
I'm sorry, Marty.
304
00:12:21,095 --> 00:12:22,596
You okay, man?
305
00:12:22,696 --> 00:12:24,132
You only hit lemons
when you're really upset.
306
00:12:24,232 --> 00:12:25,633
That is not true.
307
00:12:26,500 --> 00:12:27,601
Okay, we're doing that.
308
00:12:27,735 --> 00:12:29,337
So, what are you
not upset about?
309
00:12:29,437 --> 00:12:30,571
I am fine, Marty.
310
00:12:30,704 --> 00:12:31,605
(thud)
311
00:12:31,705 --> 00:12:34,042
Are you aiming
for my car?!
312
00:12:36,845 --> 00:12:38,046
Hey, McKenzie.
313
00:12:38,146 --> 00:12:40,781
How's it going?
How... O... kay.
314
00:12:44,485 --> 00:12:46,120
Hey, 'sup, Madison.
315
00:12:46,254 --> 00:12:49,157
You hear that new S-Z-A?
316
00:12:50,758 --> 00:12:53,227
She's pretty dope, right?
317
00:12:55,629 --> 00:12:58,532
Hey, Grover, Gr...
318
00:13:00,401 --> 00:13:01,936
Did you ask us
for a silent disco
319
00:13:02,070 --> 00:13:04,305
so we wouldn't be able to talk
to any of your friends?
320
00:13:04,405 --> 00:13:06,307
(mouthing)
321
00:13:07,608 --> 00:13:08,943
Grover, I'm asking you,
did you not want us to have...
322
00:13:09,043 --> 00:13:11,445
Dave, Dave, he's
messing with you.
323
00:13:14,883 --> 00:13:17,952
Come on, babe. You killed
it today, all right?
324
00:13:18,052 --> 00:13:21,122
Look, everybody's full,
and they're happy.
325
00:13:21,222 --> 00:13:23,157
Now it's your turn.
You-you take, come on.
326
00:13:23,257 --> 00:13:25,126
Calvin, I-I can't.
You know what,
327
00:13:25,226 --> 00:13:26,494
I-I still have
to whip the cream.
328
00:13:26,594 --> 00:13:29,463
I-I can't just put out
a naked pie, baby.
329
00:13:29,597 --> 00:13:30,831
Come on.
330
00:13:30,932 --> 00:13:33,734
Hey, deejay. Hey, put on
that St. Louis slide.
331
00:13:33,801 --> 00:13:36,237
I'm gonna show y'all something.
Got to show these
TINA: The slide?
332
00:13:36,337 --> 00:13:38,306
kids a little something.
I haven't done this
in years, Calvin.
333
00:13:38,406 --> 00:13:40,441
Oh, my God.
All right, all right.
Let's go, let's go.
334
00:13:40,508 --> 00:13:42,276
That's one, two, uh-huh.
I'm-a do this.
I'm-a do it, I'm-a do it.
335
00:13:42,343 --> 00:13:43,844
(grunts)
(grunting rhythmically)
336
00:13:43,945 --> 00:13:45,346
You know I know what I'm doing.
337
00:13:45,479 --> 00:13:48,116
Yeah. Like that.
Hip, hey, hey.
338
00:13:48,182 --> 00:13:49,951
Now to the left.
Uh-huh, uh-huh.
339
00:13:50,018 --> 00:13:51,285
Now, come on.
340
00:13:51,385 --> 00:13:53,854
(grunting rhythmically)
341
00:13:53,955 --> 00:13:54,788
Now slide.
342
00:13:54,889 --> 00:13:56,290
One, two, three, now.
343
00:13:56,390 --> 00:13:57,491
Let's bring it on around.
344
00:13:57,591 --> 00:13:58,459
Bring it on around.
345
00:13:58,559 --> 00:14:00,328
(chatter continuing in distance)
346
00:14:00,428 --> 00:14:02,696
Marty, I thought my
book was really good.
347
00:14:02,830 --> 00:14:04,966
You know, my agent
thought it was good.
348
00:14:05,066 --> 00:14:06,500
But what if it's not?
349
00:14:06,634 --> 00:14:10,438
I blew up my whole life and
I have no kind of plan B.
350
00:14:10,504 --> 00:14:14,575
No plan B? Malcolm,
you always have a plan B.
351
00:14:15,409 --> 00:14:17,745
And B stands for brother.
352
00:14:22,350 --> 00:14:24,718
Get off me, Marty.
What?
353
00:14:24,852 --> 00:14:27,021
I'm trying to love you.
354
00:14:28,156 --> 00:14:29,657
Look, I know, I'm
sorry, all right?
355
00:14:29,723 --> 00:14:31,525
Look, I mean, look,
if you're worried about a job,
356
00:14:31,625 --> 00:14:32,994
you can stop that right now.
357
00:14:33,061 --> 00:14:34,695
'Cause you can always come
work with me at the Fusebox.
358
00:14:34,795 --> 00:14:36,264
A guy like you with your skills?
359
00:14:36,364 --> 00:14:39,600
I am not sure what they are,
but I'm sure we need them.
360
00:14:40,568 --> 00:14:41,702
Malcolm?
361
00:14:41,835 --> 00:14:43,237
What are you doing?
We're having a party,
362
00:14:43,337 --> 00:14:45,039
and you're over here
hitting fruit.
363
00:14:45,139 --> 00:14:47,808
I know, I just got
a little frustrated, Pop.
364
00:14:47,875 --> 00:14:49,543
Yeah, but don't worry
about it, Dad, I told him
365
00:14:49,643 --> 00:14:52,346
he'll always have
a place at the Fusebox.
366
00:14:52,413 --> 00:14:54,348
No, he won't.
367
00:14:55,583 --> 00:14:57,085
Come on, Daddy, I mean,
368
00:14:57,218 --> 00:14:59,087
I know he's not conventionally
qualified, but I'm sure...
369
00:14:59,186 --> 00:15:02,123
This is not about
qualifications, man.
370
00:15:02,223 --> 00:15:06,227
Son, I'm not gonna hire you
at the Fusebox,
371
00:15:06,327 --> 00:15:09,697
because you are gonna
go for your damn dreams.
372
00:15:10,498 --> 00:15:13,201
Yeah, Pop, but my damn dream
is a pipe dream.
373
00:15:13,301 --> 00:15:15,269
And I have
no kind of safety net.
374
00:15:16,037 --> 00:15:18,606
Safety net?
(chuckles) Safety net?
375
00:15:18,739 --> 00:15:21,109
Do you know what a
safety net gives you?
376
00:15:21,209 --> 00:15:23,277
Safety?
Safety?
377
00:15:24,778 --> 00:15:25,946
Exactly.
378
00:15:26,047 --> 00:15:27,415
And that's no good.
379
00:15:27,515 --> 00:15:29,617
It stops you
from taking chances.
380
00:15:29,750 --> 00:15:31,585
And that's just not
how I raised you.
381
00:15:31,719 --> 00:15:34,155
So come on, take that
bat off your shoulder.
382
00:15:34,255 --> 00:15:35,456
Give me a stance.
383
00:15:35,589 --> 00:15:37,525
Son, w-we don't walk,
384
00:15:37,591 --> 00:15:39,093
we don't bunt.
MALCOLM: We don't bunt.
385
00:15:39,193 --> 00:15:40,761
We swing.
Swing, yeah.
386
00:15:40,861 --> 00:15:42,530
We swing. Let's go.
387
00:15:42,630 --> 00:15:45,766
That's weird, 'cause
you always told me to bunt.
388
00:15:47,035 --> 00:15:48,269
Well, Marty,
389
00:15:48,369 --> 00:15:50,271
whenever you would swing,
you would fall down.
390
00:15:50,371 --> 00:15:51,805
Yeah.
391
00:15:51,939 --> 00:15:53,441
So, look, my point is
392
00:15:53,541 --> 00:15:54,975
is that I believe in you.
393
00:15:55,109 --> 00:15:57,545
Now I need you
to believe in yourself.
394
00:15:57,611 --> 00:15:59,947
Oh, thank you, Pop.
395
00:16:00,048 --> 00:16:01,749
You know, the thing is, uh,
396
00:16:01,849 --> 00:16:03,751
right now,
with no safety net,
397
00:16:03,851 --> 00:16:05,186
I, uh...
(chuckles)
398
00:16:05,286 --> 00:16:07,421
could use a break on that rent.
399
00:16:09,457 --> 00:16:10,791
Well, I do believe in you.
400
00:16:10,924 --> 00:16:11,792
My man.
401
00:16:11,892 --> 00:16:13,394
Too much to do that.
402
00:16:15,963 --> 00:16:17,665
(mouthing)
403
00:16:25,806 --> 00:16:27,941
(loudly): Don't look now,
but he's dancing
404
00:16:28,042 --> 00:16:30,078
next to the tall girl.
405
00:16:31,179 --> 00:16:32,046
(Gemma gasps)
406
00:16:32,146 --> 00:16:34,415
(loudly): She's cute.
407
00:16:35,716 --> 00:16:38,052
They do realize that
they're yelling, right?
408
00:16:38,852 --> 00:16:41,989
He keeps looking at the girl
with the red sneakers.
409
00:16:42,090 --> 00:16:44,992
Right on.
She's giving real boho vibes.
410
00:16:45,093 --> 00:16:46,094
Yeah.
411
00:16:47,828 --> 00:16:49,963
Mystery solved.
412
00:16:50,030 --> 00:16:52,500
Yeah. Grover's
girlfriend
413
00:16:52,600 --> 00:16:53,867
is red sneakers.
414
00:16:53,967 --> 00:16:54,835
Yeah.
(Dave laughs)
415
00:16:54,935 --> 00:16:56,537
(Gemma whoops)
416
00:16:58,239 --> 00:17:02,110
Who ate the hot dogs out
of these corn dogs, and how?
417
00:17:03,644 --> 00:17:04,677
Yeah.
418
00:17:04,778 --> 00:17:07,013
Grover has weird friends.
419
00:17:07,880 --> 00:17:10,217
Look, they ate around
the stick and the corn.
420
00:17:10,350 --> 00:17:12,586
Just straight dog.
421
00:17:14,122 --> 00:17:17,691
(whoops) Come on!
Let's get this party started.
422
00:17:17,758 --> 00:17:19,092
Hey.
423
00:17:19,193 --> 00:17:22,995
Uh, Lisa, the party started
five hours ago.
424
00:17:23,097 --> 00:17:25,032
Well, this is party part deux.
425
00:17:25,699 --> 00:17:28,101
Oh, I'm glad your
whole family's here.
426
00:17:28,235 --> 00:17:29,670
And this guy.
427
00:17:29,770 --> 00:17:30,838
Cousin? What?
428
00:17:30,904 --> 00:17:32,773
Well, we're basically cousins,
429
00:17:32,906 --> 00:17:34,275
'cause we been friends forever,
430
00:17:34,375 --> 00:17:35,876
and in Black culture,
that makes us...
431
00:17:35,943 --> 00:17:37,945
So friends.
Good, good, good.
432
00:17:39,113 --> 00:17:41,815
Ah.
Malcolm.
433
00:17:41,915 --> 00:17:44,718
One word: Guanaco.
434
00:17:44,785 --> 00:17:46,454
I'm gonna need more
words than that.
435
00:17:46,587 --> 00:17:49,623
Uh-huh. Guanaco Press.
436
00:17:50,358 --> 00:17:52,293
They made an offer on your book.
437
00:17:52,893 --> 00:17:54,295
Oh! (laughs)
438
00:17:54,428 --> 00:17:55,896
Did you say an offer?
439
00:17:55,996 --> 00:17:58,166
Yo, are you serious?
Yeah, and it gets better.
440
00:17:58,266 --> 00:17:59,900
I used the sale to start
a bidding war
441
00:18:00,000 --> 00:18:01,735
for the movie rights.
442
00:18:01,835 --> 00:18:02,970
Idris Elba, Kevin Hart
443
00:18:03,103 --> 00:18:05,105
and Jaden Smith all want
to play the lead.
444
00:18:05,206 --> 00:18:06,874
(laughs)
445
00:18:06,940 --> 00:18:11,078
So was the character
description just "Black"?
446
00:18:12,946 --> 00:18:16,150
They offered a healthy advance.
447
00:18:16,284 --> 00:18:18,152
But a healthy advance
is for suckers.
448
00:18:18,286 --> 00:18:19,487
What the hell?
449
00:18:19,587 --> 00:18:21,655
I told them we want
a big-ass advance,
450
00:18:21,789 --> 00:18:22,890
and we got it.
451
00:18:22,990 --> 00:18:24,892
Okay.
That's my girl!
452
00:18:24,992 --> 00:18:27,428
That's my girl right there.
Nice.
453
00:18:27,528 --> 00:18:29,830
(sobs)
What's wrong with you?
454
00:18:31,432 --> 00:18:33,100
We did it, cuz.
455
00:18:35,469 --> 00:18:37,971
Trey, come on, now.
Get on out of here.
456
00:18:40,808 --> 00:18:41,975
See, son?
457
00:18:42,075 --> 00:18:44,011
See what happens when
you believe in yourself?
458
00:18:44,111 --> 00:18:45,279
Yeah, Pop.
459
00:18:45,379 --> 00:18:47,948
Y-You told me that,
uh, 15 minutes ago.
460
00:18:48,982 --> 00:18:51,452
And I never lost faith.
461
00:18:55,489 --> 00:18:58,125
Hey, buddy, you, uh, you good?
462
00:18:58,192 --> 00:18:59,126
Yeah.
463
00:18:59,227 --> 00:19:01,629
Oh. Great.
464
00:19:01,729 --> 00:19:03,797
We were afraid we
embarrassed you tonight.
465
00:19:03,897 --> 00:19:05,566
Oh, oh, you did.
466
00:19:05,666 --> 00:19:06,900
Completely.
467
00:19:07,701 --> 00:19:11,071
I mean, it was
utterly humiliating.
468
00:19:11,939 --> 00:19:13,341
Okay, uh...
469
00:19:13,441 --> 00:19:16,444
But, um, then someone told me
470
00:19:16,544 --> 00:19:18,246
her parents were, uh,
471
00:19:18,346 --> 00:19:20,514
almost as dorky as you are.
472
00:19:21,782 --> 00:19:25,052
Uh, and we
kind of bonded over that.
473
00:19:25,152 --> 00:19:27,388
So, uh, thank you.
474
00:19:27,521 --> 00:19:29,257
Thank you for
475
00:19:29,357 --> 00:19:31,792
being so incredibly uncool.
476
00:19:34,862 --> 00:19:37,598
You are so
welcome, honey.
477
00:19:41,369 --> 00:19:42,803
Well, enjoy tonight
478
00:19:42,903 --> 00:19:45,273
because tomorrow,
it is time to get serious.
479
00:19:45,373 --> 00:19:48,008
You go to your writing room
and you hunker down.
480
00:19:48,075 --> 00:19:50,244
Oh, I wish I had
a writing room.
481
00:19:51,044 --> 00:19:52,413
Where does the genius happen?
482
00:19:52,513 --> 00:19:55,148
Uh, well, sometimes
at the kitchen counter.
483
00:19:55,215 --> 00:19:56,584
In the living room.
484
00:19:56,717 --> 00:19:58,051
But when my baby
niece is there,
485
00:19:58,151 --> 00:19:59,953
I have got to go
inside my room and
486
00:20:00,053 --> 00:20:01,422
I don't have
a desk in there,
487
00:20:01,522 --> 00:20:03,957
so I got to balance
the laptop on my knees.
488
00:20:05,559 --> 00:20:08,161
Malcolm, you are not
that guy anymore.
489
00:20:08,262 --> 00:20:10,898
You got a check with
a bunch of zeroes in it.
490
00:20:10,998 --> 00:20:12,366
It's time to get your own space.
491
00:20:12,433 --> 00:20:15,168
Somewhere that gets the juices
flowing. (clicks tongue)
492
00:20:15,269 --> 00:20:17,070
Well, you know, I've
always liked the water.
493
00:20:17,170 --> 00:20:18,706
Boat. Love it.
494
00:20:18,772 --> 00:20:21,241
Ah. (chuckles)
No. No, no, no.
495
00:20:21,342 --> 00:20:23,844
I was thinking on the
land, near the water.
496
00:20:23,944 --> 00:20:26,680
Oh.
That's why you're the writer.
497
00:20:26,747 --> 00:20:28,749
Yes, I am.
498
00:20:28,849 --> 00:20:30,951
But you know what?
It's, uh...
499
00:20:32,052 --> 00:20:34,355
Yeah, it is time
I take my next step.
500
00:20:34,422 --> 00:20:37,224
You know? I just...
501
00:20:38,225 --> 00:20:39,860
...got to find a way
to tell my mama
502
00:20:39,927 --> 00:20:41,295
that I'm leaving the nest.
503
00:20:41,395 --> 00:20:44,598
Say what now?!
Who's leaving what nest?!
504
00:20:45,899 --> 00:20:48,268
I heard him say
he's leaving the nest!
505
00:20:48,402 --> 00:20:50,871
No, no, no.
(chuckles)
506
00:20:50,938 --> 00:20:53,173
How did she even hear that?
507
00:21:03,083 --> 00:21:06,119
Captioning sponsored by
CBS
508
00:21:06,186 --> 00:21:08,856
and TOYOTA.
509
00:21:08,989 --> 00:21:12,393
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
510
00:21:12,393 --> 00:21:17,393
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
511
00:21:12,393 --> 00:21:22,393
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
34225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.