Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,248 --> 00:00:07,295
MAN:
Come on!
2
00:00:13,615 --> 00:00:17,800
Well, the good doctor here
thinks my toes are a welcome mat.
3
00:00:17,968 --> 00:00:19,013
[BOTH LAUGH]
4
00:00:19,181 --> 00:00:21,022
At least if l break them,
l can fix them too.
5
00:00:21,190 --> 00:00:22,697
That's true.
6
00:00:24,999 --> 00:00:26,631
[PEOPLE SCREAMlNG ]
7
00:00:30,021 --> 00:00:31,277
Hold!
8
00:00:31,445 --> 00:00:32,616
MAN: Hold it, hold it.
9
00:00:32,784 --> 00:00:34,164
Ella Gaines!
10
00:00:35,169 --> 00:00:39,773
l can kill you, or l can marry you,
makes no difference to me.
11
00:00:39,941 --> 00:00:42,494
One way or another,
l'll have your land.
12
00:00:42,703 --> 00:00:45,005
Well you might
as well kill me then, Jack,
13
00:00:45,214 --> 00:00:48,479
because l promised my late husband
that l would never sell,
14
00:00:48,646 --> 00:00:51,660
and l sure as hell ain't gonna
marry a skunk like you.
15
00:00:51,868 --> 00:00:54,422
Well, you got one week
to change your mind.
16
00:00:56,097 --> 00:00:57,352
JACK:
Come on, boys, let's ride.
17
00:01:03,295 --> 00:01:05,639
Miss Ella, l'll wire
the blue coats if need be,
18
00:01:05,806 --> 00:01:08,150
but that fella, Jack Averal,
must be stopped.
19
00:01:08,317 --> 00:01:11,415
No. l know how to take care of this.
20
00:01:11,582 --> 00:01:13,508
[CROWD WHOOPlNG ]
21
00:01:35,857 --> 00:01:37,615
[GROANS]
22
00:01:42,428 --> 00:01:44,312
You lost, hombre.
23
00:01:49,459 --> 00:01:50,548
[CHRlS CHUCKLES]
24
00:01:50,715 --> 00:01:53,017
[CHRlS LAUGHlNG ]
25
00:01:57,872 --> 00:02:00,342
Maria. Come on.
26
00:02:06,243 --> 00:02:08,838
[SlNGlNG SWEETLY lN SPANlSH]
27
00:02:11,809 --> 00:02:13,943
[CHRlS SlGHS]
28
00:02:15,953 --> 00:02:18,715
[MAN SlNGlNG DRUNKENLY
lN SPANlSH]
29
00:02:22,273 --> 00:02:24,491
Shut up!
30
00:02:24,659 --> 00:02:27,420
[MAN CONTlNUES SlNGlNG ]
31
00:02:34,703 --> 00:02:36,587
Quiet!
32
00:02:36,754 --> 00:02:38,261
MAN:
What is wrong, se�or?
33
00:02:39,265 --> 00:02:40,856
[GRUNTS]
34
00:02:41,023 --> 00:02:45,292
Se�or Chris,
what am l to do with you?
35
00:02:50,440 --> 00:02:52,659
Come on, give me another drink.
36
00:02:52,826 --> 00:02:55,170
Better l put your head
in a bucket of ice.
37
00:02:57,263 --> 00:03:01,867
Do you drink to forget?
Or to remember?
38
00:03:02,912 --> 00:03:05,089
l don't know.
39
00:03:06,512 --> 00:03:10,363
Tell me your troubles. l fix them all.
40
00:03:11,702 --> 00:03:14,380
Can you bring back my wife and son?
41
00:03:16,012 --> 00:03:18,566
Can you fix that?
42
00:03:19,738 --> 00:03:21,203
They are in God's hands now.
43
00:03:21,412 --> 00:03:26,393
What kind of a god lets an innocent boy
and his mother burn to death?
44
00:03:29,239 --> 00:03:30,829
Huh?!
45
00:03:30,997 --> 00:03:34,135
Their killer's out there
enjoying himself!
46
00:03:35,685 --> 00:03:36,898
[DOOR CREAKS]
47
00:03:37,065 --> 00:03:38,195
Show yourself.
48
00:03:38,614 --> 00:03:42,465
Oh! Don't point that thing at me, stud.
lt's me Buck and J.D.
49
00:03:42,673 --> 00:03:45,268
Buck? What the hell
are you doing here?
50
00:03:45,436 --> 00:03:47,361
We're here to haul you
back to town.
51
00:03:47,822 --> 00:03:49,370
CHRlS:
Like hell you are!
52
00:03:49,579 --> 00:03:52,174
Rich lady's putting up 50 bucks each
to bring you home. Please--
53
00:03:52,342 --> 00:03:54,141
l ain't talking to you.
54
00:03:54,351 --> 00:03:55,900
Now both of you, get out.
55
00:03:56,066 --> 00:03:57,406
-Shh. Quiet. Shh.
CHRlS: What?
56
00:04:03,768 --> 00:04:06,656
Don't worry,
he'll thank me come morning.
57
00:04:11,009 --> 00:04:14,064
-l hope you've done that before.
-Oh, once or twice.
1
00:05:26,176 --> 00:05:28,811
Rise and shine. Smell the coffee.
2
00:05:28,977 --> 00:05:31,696
Good morning, bet you got a headache
the size of a horse.
3
00:05:31,863 --> 00:05:34,164
-Hey, yo, come on.
-Shut up.
4
00:05:35,335 --> 00:05:36,672
[GROANS]
Oh, what'd l do?
5
00:05:36,839 --> 00:05:38,973
After you tore down
all the hitching posts
6
00:05:39,140 --> 00:05:42,109
and got the good citizen's teeth
to a gnashing?
7
00:05:42,276 --> 00:05:44,033
Yeah.
8
00:05:44,200 --> 00:05:45,246
[CHRlS GROANS]
9
00:05:45,413 --> 00:05:47,169
Jaw hurts, huh?
Well, l did you a favor.
10
00:05:47,336 --> 00:05:48,883
Now, come on, wake up.
11
00:05:49,051 --> 00:05:51,561
You got a woman
who's come to visit.
12
00:05:51,728 --> 00:05:52,982
What woman?
13
00:05:53,150 --> 00:05:54,196
[BUCK CLEARS THROAT]
14
00:05:54,363 --> 00:05:55,742
- Ma'am.
[ELLA LAUGHS]
15
00:05:55,909 --> 00:05:58,084
You haven't changed one bit.
16
00:05:58,251 --> 00:06:01,472
Still courting trouble, l see.
17
00:06:02,935 --> 00:06:05,151
[LAUGHlNG ]
18
00:06:08,749 --> 00:06:12,679
And still the handsomest drunk
l ever knew.
19
00:06:12,889 --> 00:06:16,232
And you're still the prettiest liar
l ever met.
20
00:06:16,400 --> 00:06:18,409
[BOTH LAUGH]
21
00:06:18,576 --> 00:06:21,001
lt's been a lot of years, Ella.
22
00:06:21,168 --> 00:06:26,355
Last l heard, you got married
and took up farming, and l thought. . .
23
00:06:27,022 --> 00:06:29,909
why hitch a stallion to a plow?
24
00:06:31,330 --> 00:06:33,882
But it looks like you've quit.
25
00:06:35,345 --> 00:06:36,976
Yeah.
26
00:06:38,105 --> 00:06:40,991
My family was murdered.
27
00:06:41,618 --> 00:06:43,876
My God, Chris.
28
00:06:44,045 --> 00:06:48,351
Yep. Three years ago yesterday.
29
00:06:48,978 --> 00:06:51,822
Always makes me a little woolly.
30
00:06:52,449 --> 00:06:56,673
l am so sorry.
31
00:06:58,513 --> 00:07:02,695
My Joseph died not too long ago.
l know how you feel.
32
00:07:02,862 --> 00:07:04,910
lt's tough.
33
00:07:06,124 --> 00:07:08,508
So, what are you doing here, Ella?
34
00:07:09,135 --> 00:07:11,143
l need your help.
35
00:07:11,978 --> 00:07:14,404
There's a man by the name
of Handsome Jack Averal.
36
00:07:14,572 --> 00:07:18,378
He's trying to steal my land
for the Culpepper Mining Company.
37
00:07:18,543 --> 00:07:22,558
Your six friends have already signed on
for a month's wages.
38
00:07:24,148 --> 00:07:27,577
Well, you can count me in.
39
00:07:28,371 --> 00:07:31,927
ELLA: Handsome Jack has already burned
out half the ranchers in the valley.
40
00:07:32,094 --> 00:07:36,736
Of course. . .never had to tangle
with the likes of you boys.
41
00:07:36,903 --> 00:07:40,709
Well, here's to the demise
of Not-So-Handsome Jack.
42
00:07:41,462 --> 00:07:43,845
You know, Miss Ella,
l was considering adopting
43
00:07:44,013 --> 00:07:46,563
Mr. Averal's sobriquet for myself.
44
00:07:46,771 --> 00:07:49,155
Handsome Ezra has a ring to it,
don't you think?
45
00:07:49,365 --> 00:07:50,870
Windbag is more like it.
46
00:07:51,331 --> 00:07:54,761
How about Lightning J.D. Dunne,
on account of my quick-draw abilities?
47
00:07:54,928 --> 00:07:57,310
BUCK:
How about Peach Fuzz Dunne?
48
00:07:57,478 --> 00:08:00,615
EZRA: What about you, Mr. Larabee?
What moniker would you choose?
49
00:08:00,782 --> 00:08:03,834
Bareback Larabee.
That's what l called him.
50
00:08:04,003 --> 00:08:05,298
EZRA [LAUGHS] :
Well. . .
51
00:08:06,053 --> 00:08:08,978
-Go on, Miss Ella.
-She will not.
52
00:08:09,188 --> 00:08:11,696
ELLA:
The rain was fierce.
53
00:08:11,864 --> 00:08:16,171
Chris wore only boots,
a hat and his birthday suit.
54
00:08:16,339 --> 00:08:17,592
[ALL LAUGH]
55
00:08:17,761 --> 00:08:23,700
l had only an umbrella as we rode off.
56
00:08:23,908 --> 00:08:26,333
EZRA: Oh, the picture.
BUCK: Yeah.
57
00:08:26,542 --> 00:08:29,135
Well, here's to Bareback Larabee.
58
00:08:29,345 --> 00:08:31,561
Long may he ride.
59
00:08:34,029 --> 00:08:37,333
-Morning.
-Morning, Mrs. Travis.
60
00:08:39,340 --> 00:08:41,848
Any idea how long you'll be gone?
61
00:08:42,016 --> 00:08:45,905
Oh, it'll probably just be a day or two.
You'll be all right.
62
00:08:48,581 --> 00:08:51,175
l'll have them back in no time.
63
00:08:51,760 --> 00:08:53,893
Except for Chris.
64
00:08:54,059 --> 00:08:56,570
Chris, would you like to ride
in the carriage?
65
00:08:56,778 --> 00:09:01,378
We could reminisce about. . .old times.
66
00:09:08,071 --> 00:09:10,411
While you're eating meat,
we're eating dust.
67
00:09:10,579 --> 00:09:13,339
That's right. Oh, hey!
68
00:09:17,019 --> 00:09:21,033
lt's Kentucky mash.
You won't find that in your little burg.
69
00:09:21,202 --> 00:09:23,709
You always did know your spirits.
70
00:09:23,877 --> 00:09:26,805
l ran a successful liquor business
after you left.
71
00:09:26,971 --> 00:09:28,018
CHRlS:
Ahhh.
72
00:09:28,184 --> 00:09:30,861
Drowned my sorrows in my work.
73
00:09:31,488 --> 00:09:33,453
We had some good times,
didn't we, Ella?
74
00:09:33,621 --> 00:09:35,042
ELLA:
Mm.
75
00:09:36,130 --> 00:09:40,270
l'll say this,
you were one wild little girl.
76
00:09:40,438 --> 00:09:43,658
Well, the way l remember it,
you were the crazy one.
77
00:09:43,826 --> 00:09:45,665
Rowdy and ready to fight.
78
00:09:45,874 --> 00:09:47,422
Bar scrapes every night.
79
00:09:47,589 --> 00:09:50,892
Calling out any man
who would even look my way.
80
00:09:51,353 --> 00:09:53,150
And you enjoyed every bit of it.
81
00:09:53,361 --> 00:09:55,283
[LAUGHS]
Yes, l did.
82
00:09:58,880 --> 00:10:00,887
ls that why you didn't
come looking for me?
83
00:10:03,689 --> 00:10:05,655
After your wife died, l mean.
84
00:10:06,114 --> 00:10:09,419
Well, after she died,
it took everything l had
85
00:10:09,586 --> 00:10:12,178
just to get out of bed
in the morning.
86
00:10:12,681 --> 00:10:15,397
Then l went after her killer.
87
00:10:15,566 --> 00:10:17,447
l didn't think about anything else.
88
00:10:18,368 --> 00:10:19,747
Ever find him?
89
00:10:20,751 --> 00:10:22,550
Name of Fowler.
90
00:10:22,716 --> 00:10:24,851
Still looking for the man
who hired him.
91
00:10:25,017 --> 00:10:26,940
But l'll find him.
92
00:10:27,150 --> 00:10:29,659
lf l can help any, you just ask.
93
00:10:46,302 --> 00:10:50,026
ELLA: My husband left it to me.
What do you think, Chris?
94
00:10:50,233 --> 00:10:53,748
-A little bit of heaven?
-That looks like a whole lot of heaven.
95
00:10:54,416 --> 00:10:56,715
Finally come up with a place
that suits you.
96
00:10:58,681 --> 00:11:00,061
Louis, take us home.
97
00:11:09,847 --> 00:11:11,478
[DOOR OPENS]
ELLA: Come on in.
98
00:11:11,646 --> 00:11:15,242
Help yourself to the food, boys. There's
plenty more where that came from.
99
00:11:15,450 --> 00:11:17,124
Thank you, ma'am.
100
00:11:17,291 --> 00:11:19,549
EZRA: My, my.
BUCK: Come on, boys.
101
00:11:25,906 --> 00:11:28,080
Eat fast, Josiah.
You and Vin got first watch.
102
00:11:28,247 --> 00:11:31,552
Chris, why don't you come on upstairs?
l'll show you your room.
103
00:11:31,761 --> 00:11:34,604
Don't shoot the doctor, Josiah,
while you're on your watch.
104
00:11:34,770 --> 00:11:38,410
lf you'd prefer the bunkhouse, Chris,
l'll take the featherbed.
105
00:11:38,578 --> 00:11:40,459
That's the sort
of good-hearted person l am.
106
00:11:40,627 --> 00:11:42,927
[PLAYlNG PLEASANT MELOD Y]
107
00:11:45,101 --> 00:11:47,694
BUCK:
Oh. Ohhh.
108
00:11:47,861 --> 00:11:49,618
Look over yonder at those two, J.D.
109
00:11:49,785 --> 00:11:53,423
Now, that buxom beauty
playing the piano.
110
00:11:53,632 --> 00:11:55,431
That woman will make
a man out of you.
111
00:11:55,597 --> 00:11:58,776
Tell you what. l'll distract her friend
so you can make your move.
112
00:11:58,943 --> 00:12:01,829
-Don't do me any many favors, Buck.
-Can't judge a book by its cover.
113
00:12:01,997 --> 00:12:04,589
-Mm-hmm.
-You big stud.
114
00:12:13,120 --> 00:12:16,508
-What do you call this, doc?
-Folks over in Scotland play this.
115
00:12:16,675 --> 00:12:18,514
lt's called golf.
116
00:12:19,141 --> 00:12:20,983
Give it a try.
117
00:12:21,651 --> 00:12:23,408
Love to.
118
00:12:35,158 --> 00:12:36,998
Wow.
119
00:12:37,166 --> 00:12:39,050
Now you're hooked.
120
00:12:41,683 --> 00:12:43,105
WOMAN:
One, two, three, four.
121
00:12:43,314 --> 00:12:45,989
-One, two, three. . .
[BUCK CLEARS THROAT]
122
00:12:47,915 --> 00:12:52,514
A beautiful lady like you
could charm the sting off a bee.
123
00:12:53,602 --> 00:12:56,112
l'm teaching her to play piano.
l could teach you.
124
00:12:56,320 --> 00:12:58,452
-Oh, well.
-Well, it'd be my pleasure, truly.
125
00:12:58,619 --> 00:13:01,589
l'm Ella's husband's niece, Hildegard.
126
00:13:01,756 --> 00:13:04,014
My friends call me Hilda.
127
00:13:04,182 --> 00:13:05,728
Uh. . .Buck.
128
00:13:05,896 --> 00:13:07,444
[HlLDA GlGGLES]
129
00:13:07,611 --> 00:13:09,911
-Buck.
-Yeah.
130
00:13:10,119 --> 00:13:11,583
Nice to meet you.
131
00:13:11,751 --> 00:13:16,183
ELLA:
These belonged to the late Mr. Petrie.
132
00:13:16,351 --> 00:13:21,620
But they should be. . .just your size.
133
00:13:22,079 --> 00:13:23,794
l'm not one for suits.
134
00:13:24,297 --> 00:13:28,228
No, gunslingers don't wear suits.
135
00:13:28,437 --> 00:13:32,828
Gunslingers live poor as church mice
and die in the prime of life.
136
00:13:33,037 --> 00:13:34,625
ls that your ambition?
137
00:13:34,836 --> 00:13:36,508
l haven't given it much thought.
138
00:13:36,717 --> 00:13:38,767
l have.
139
00:13:50,433 --> 00:13:52,567
BUCK:
Whoo.
140
00:13:52,733 --> 00:13:56,831
Bareback Larabee gets the goose down.
We get this little slice of heaven.
141
00:13:57,041 --> 00:14:00,052
l think l'll sleep under the stars.
142
00:14:01,599 --> 00:14:03,105
EZRA:
Oh, the indignity.
143
00:14:04,192 --> 00:14:07,204
Courage, Ezra. Courage.
144
00:14:07,412 --> 00:14:09,922
This is good land, Chris.
145
00:14:10,131 --> 00:14:14,313
A man could raise a fine herd of horses
on land this good.
146
00:14:14,480 --> 00:14:18,035
Did that once.
Never figured on doing it again.
147
00:14:18,244 --> 00:14:20,628
Don't you see, though? This is. . .
148
00:14:20,837 --> 00:14:23,680
This is the place
we've always dreamed about.
149
00:14:24,726 --> 00:14:26,984
l feel like l'm a step or two
behind you, Ella.
150
00:14:27,988 --> 00:14:30,078
Then catch up to me.
151
00:14:38,233 --> 00:14:39,864
Louis. Doc!
152
00:14:41,285 --> 00:14:44,340
What happened? Doc?
153
00:14:46,765 --> 00:14:48,520
He's been shot.
154
00:14:48,730 --> 00:14:51,740
Handsome Jack says hired guns
don't matter.
155
00:14:51,950 --> 00:14:54,668
You still got 48 hours,
then he's coming after you.
156
00:14:54,836 --> 00:14:57,261
DOC: Help me get him inside.
NATHAN: Let's get him down.
157
00:14:57,470 --> 00:14:59,937
NATHAN:
Come on. Easy, easy, easy.
158
00:15:02,363 --> 00:15:04,036
Where do l find this Handsome Jack?
159
00:15:04,245 --> 00:15:06,461
He keeps company over
at a saloon in Red Fork.
160
00:15:10,392 --> 00:15:11,898
NATHAN:
What's that you're giving him?
161
00:15:12,065 --> 00:15:13,864
DOC:
Tincture of laudanum.
162
00:15:14,073 --> 00:15:15,954
He won't know a moment's pain.
163
00:15:16,163 --> 00:15:19,007
Go boil some water, would you?
And lots of it.
164
00:15:19,215 --> 00:15:21,098
What's that for?
165
00:15:21,391 --> 00:15:25,071
Um. . . Relaxes the muscles,
helps me locate the bullet.
166
00:15:25,280 --> 00:15:28,123
You might find it under that rear fold.
167
00:15:29,379 --> 00:15:31,553
-Are you a physician?
-No, not hardly, sir.
168
00:15:31,720 --> 00:15:34,230
l'm just experienced
in battlefield gunshot wounds--
169
00:15:34,396 --> 00:15:37,659
Well, as we say
in the medical profession,
170
00:15:37,826 --> 00:15:39,415
go give your hands a scouring.
171
00:15:40,293 --> 00:15:42,092
All right.
172
00:16:18,182 --> 00:16:20,399
What are you,
about a hundred pounds of stupid?
173
00:16:20,858 --> 00:16:22,237
You're wearing my hat.
174
00:16:22,824 --> 00:16:25,709
l'll wear any hat l wanna wear.
175
00:16:27,131 --> 00:16:28,972
Where can l find Jack Averal?
176
00:16:29,807 --> 00:16:31,649
He's expecting you.
177
00:16:36,706 --> 00:16:38,172
Ask around.
178
00:16:38,338 --> 00:16:40,388
l'm the quickest draw in these parts.
179
00:16:40,597 --> 00:16:43,733
Just because you can bark,
don't mean you can bite.
180
00:16:45,489 --> 00:16:47,120
Hey.
181
00:16:47,288 --> 00:16:51,345
Looks like your family tree
weren't no bigger than a little shrub.
182
00:17:01,214 --> 00:17:04,308
Well, l guess we were expected.
183
00:17:04,476 --> 00:17:06,483
l trust you received my invitation.
184
00:17:06,650 --> 00:17:08,782
You shot Louis just to get us here?
185
00:17:08,993 --> 00:17:10,874
And here you are.
186
00:17:11,919 --> 00:17:14,638
Now, as you know,
l've already offered Ella Gaines
187
00:17:14,805 --> 00:17:17,272
more than a fair price for her land.
188
00:17:17,482 --> 00:17:18,903
She has refused.
189
00:17:19,364 --> 00:17:22,583
Well, there's the hitch.
190
00:17:23,462 --> 00:17:24,801
She don't wanna sell it.
191
00:17:25,009 --> 00:17:26,683
lt's a shame, really.
192
00:17:26,890 --> 00:17:29,317
l've even offered her
my hand in marriage.
193
00:17:29,525 --> 00:17:31,825
Can't imagine how she could turn
that down.
194
00:17:32,035 --> 00:17:34,502
Maybe she preferred
a more manly type.
195
00:17:36,049 --> 00:17:38,683
Well, l would advise her to reconsider.
196
00:17:39,270 --> 00:17:42,532
Because the value of her holdings
will be dropping daily.
197
00:17:42,741 --> 00:17:45,500
A man can get roasted
for making threats like that.
198
00:17:45,709 --> 00:17:49,056
Well, that's why you were invited here,
Mr. Larabee.
199
00:17:52,484 --> 00:17:55,244
Whatever Ella's paying you
423
00:00:00,010 --> 00:00:15,777
SUB BY : DENI AUROR@
https://aurorarental.blogspot.com/
200
00:17:55,412 --> 00:17:58,257
l'll pay you twice as much
to join the winning side.
201
00:17:59,635 --> 00:18:01,308
[BUCK CLEARS THROAT]
202
00:18:06,745 --> 00:18:09,588
JACK:
Hold it, hold it, hold up, gentlemen.
203
00:18:12,975 --> 00:18:17,450
Mr. Larabee was just expressing
his loyalty to Ella Gaines.
204
00:18:17,661 --> 00:18:19,835
JACK:
Gotta respect that.
205
00:18:20,420 --> 00:18:22,719
Next time,
l put a bullet in your heart.
206
00:18:25,772 --> 00:18:26,986
[ROOSTER CROWS]
207
00:18:27,153 --> 00:18:30,205
You did first-rate work in there
for a man with no training.
208
00:18:30,415 --> 00:18:33,132
l didn't kill him.
That's the best l can say for myself.
209
00:18:33,342 --> 00:18:36,143
No, you were good as any surgeon.
210
00:18:36,352 --> 00:18:38,820
l could use a man of your abilities.
211
00:18:39,028 --> 00:18:40,577
ls that right?
212
00:18:41,203 --> 00:18:44,423
l always wished l could learn
from a proper doctor.
213
00:18:44,633 --> 00:18:47,685
l must've stored up
about a million questions.
214
00:18:49,692 --> 00:18:51,325
ls scarlet fever always contagious?
215
00:18:52,662 --> 00:18:54,335
Yes, yes, it is.
216
00:18:56,049 --> 00:18:59,102
How can you tell the difference
between influenza and pneumonia?
217
00:18:59,312 --> 00:19:02,281
Nathan, not until after breakfast, huh?
218
00:19:09,265 --> 00:19:10,938
BUCK:
Horses and women, l love them both.
219
00:19:11,105 --> 00:19:12,903
J.D. :
They're nice-looking, huh?
220
00:19:14,491 --> 00:19:17,545
ELLA:
Chris, how'd it go with Averal?
221
00:19:17,753 --> 00:19:20,974
lf it's a fight he's looking for,
now he knows we'll give him one.
222
00:19:21,141 --> 00:19:23,984
l'm sure he'll come to his senses
rather than mess with you.
223
00:19:24,194 --> 00:19:26,327
l wouldn't count on it.
224
00:19:30,215 --> 00:19:32,222
ELLA: These aren't just saddle horses,
you know.
225
00:19:32,433 --> 00:19:34,481
Look at their confirmation.
226
00:19:34,691 --> 00:19:38,246
They've been bred.
One look tells you that.
227
00:19:39,041 --> 00:19:40,712
Wow, they're something.
228
00:19:40,881 --> 00:19:42,636
ELLA:
How'd you like to break him for me?
229
00:19:42,845 --> 00:19:46,401
Heh. After all, that is why l bought him.
230
00:19:47,111 --> 00:19:48,616
All right.
231
00:19:48,827 --> 00:19:51,209
J.D. : He thinks he's fast?
He don't know what fast is.
232
00:19:52,046 --> 00:19:54,889
lt's not how quick you draw,
it's how deadly you shoot.
233
00:19:55,057 --> 00:19:58,612
Yeah, well, you can't shoot deadly,
if your gun's still holstered.
234
00:19:58,820 --> 00:20:00,243
Kid, stay clear of trouble.
235
00:20:00,450 --> 00:20:02,792
l don't wanna put you to bed
with a shovel.
236
00:20:03,001 --> 00:20:04,550
HlLDA:
Buck!
237
00:20:05,385 --> 00:20:07,143
Oh, God! Hilda.
238
00:20:07,351 --> 00:20:09,694
Uh, stall her for me, okay?
Tell her l'm out of town.
239
00:20:09,902 --> 00:20:14,126
J.D. : Hey, stay clear of trouble yourself
there, Buck, before she puts you to bed.
240
00:20:14,336 --> 00:20:16,050
HlLDA:
Buck?
241
00:20:16,551 --> 00:20:18,016
-Hey, Buck.
-What?
242
00:20:18,224 --> 00:20:21,444
Tripped over it yesterday.
lt leads to the root cellar.
243
00:20:24,832 --> 00:20:27,257
-Wait, wait, wait, my head.
-There she is.
244
00:20:27,718 --> 00:20:29,558
Hello, Buck.
245
00:20:30,268 --> 00:20:32,401
Where's Buck?
246
00:20:33,949 --> 00:20:35,830
[WHlNNYlNG ]
247
00:20:38,716 --> 00:20:41,393
Whoa. Whoa, easy. Whoa.
248
00:20:42,479 --> 00:20:44,110
Whoa.
249
00:20:45,532 --> 00:20:47,247
Easy, boy.
250
00:20:47,414 --> 00:20:49,255
Whoa, boy. Whoa, boy.
251
00:20:57,033 --> 00:20:59,333
Whoa. Easy, son.
252
00:21:02,636 --> 00:21:04,184
Whoa.
253
00:21:10,708 --> 00:21:12,549
Hup! Hup!
254
00:21:14,973 --> 00:21:16,186
Hup! Hup!
255
00:21:20,577 --> 00:21:24,216
Whoa, easy. Whoa.
256
00:21:24,884 --> 00:21:27,311
Come on. Yeah, attaboy.
257
00:21:27,519 --> 00:21:30,028
Come on, come on.
258
00:21:30,405 --> 00:21:31,827
Yeah.
259
00:21:36,302 --> 00:21:37,808
Whoa.
260
00:21:43,620 --> 00:21:47,090
l've had suitors from San Francisco,
you know.
261
00:21:47,759 --> 00:21:53,239
Even had a rich Romeo come all the way
from New York City.
262
00:21:55,497 --> 00:21:57,337
lt doesn't surprise me.
263
00:21:57,545 --> 00:21:59,553
You're a beautiful woman, Ella.
264
00:21:59,764 --> 00:22:01,436
Still. . .
265
00:22:01,643 --> 00:22:03,317
time can be cruel.
266
00:22:04,488 --> 00:22:06,495
Not to you.
267
00:22:13,897 --> 00:22:20,797
Even if those men come all the way
from Paris or China. . .
268
00:22:21,675 --> 00:22:24,645
they couldn't give me
what you can.
269
00:22:26,401 --> 00:22:29,034
All those years.
270
00:22:30,039 --> 00:22:33,384
Did you ever think about me
at night, sometimes. . .
271
00:22:34,473 --> 00:22:37,400
the way l thought about you?
272
00:22:37,609 --> 00:22:40,410
l'm thinking about you now.
273
00:22:42,249 --> 00:22:45,219
l could scrub your back if you like.
274
00:22:54,294 --> 00:22:56,804
l got a better idea.
275
00:23:03,828 --> 00:23:07,090
lt seems time's been good
to both of us.
276
00:23:09,936 --> 00:23:13,615
This is our time now, Chris.
277
00:23:13,782 --> 00:23:16,417
We could still have the life
we dreamed of.
278
00:23:16,584 --> 00:23:20,932
The land, the horses, even kids,
if you want.
279
00:23:21,101 --> 00:23:23,275
ls that what you want?
280
00:23:24,906 --> 00:23:27,122
l want you.
281
00:23:27,289 --> 00:23:29,757
That's all l've ever wanted.
282
00:23:29,925 --> 00:23:33,522
When this is over,
will you stay on here with me?
283
00:23:41,551 --> 00:23:43,683
Here they come.
284
00:23:51,169 --> 00:23:53,093
MAN:
Hyah! Giddup!
285
00:24:01,708 --> 00:24:03,130
Get it over here, boys.
286
00:24:05,261 --> 00:24:06,684
JACK:
Ella Gaines!
287
00:24:06,892 --> 00:24:10,155
Time's up. l come for your answer.
288
00:24:12,205 --> 00:24:14,127
Probably putting her makeup on, boys.
289
00:24:14,295 --> 00:24:15,925
Wants to look her best for me.
290
00:24:18,267 --> 00:24:20,192
Not likely.
291
00:24:45,283 --> 00:24:46,830
lt's up to you, Jack.
292
00:25:04,268 --> 00:25:06,277
Hey, hey, put them down, boys.
293
00:25:06,444 --> 00:25:09,707
JACK: Next moron who goes for
his weapon, l'll shoot you myself.
294
00:25:12,089 --> 00:25:14,849
Now, you ride out of here,
tell that mining company
295
00:25:15,059 --> 00:25:16,606
forget about this land.
296
00:25:21,833 --> 00:25:24,425
-l'll miss you, Ella.
-You're a big boy.
297
00:25:24,592 --> 00:25:26,015
You'll get over it.
298
00:25:44,959 --> 00:25:47,385
We rattled that kid and his bunch
out of here, huh?
299
00:25:47,552 --> 00:25:49,727
-Scared them off, like l knew you would.
BUCK: Yep.
300
00:25:49,894 --> 00:25:54,076
l ain't convinced. He knew we was
here, yet he rode straight into a trap.
301
00:25:54,285 --> 00:25:57,255
Well, all of Jack's courage
is in his mouth. He won't be back.
302
00:25:57,420 --> 00:25:59,178
l can't thank you enough for that.
303
00:25:59,387 --> 00:26:01,645
Maybe, but we better keep
our lookouts.
304
00:26:01,812 --> 00:26:04,572
All the same to you,
l'll ride over to Red Fork later.
305
00:26:04,740 --> 00:26:06,998
-See if he's still around.
-All right.
306
00:26:07,165 --> 00:26:10,971
You should all know,
after this job's finished. . .
307
00:26:12,393 --> 00:26:14,652
l'll be staying on here.
308
00:26:17,661 --> 00:26:19,627
Good luck to you.
309
00:26:28,995 --> 00:26:32,006
l know it must be difficult for you
to part with your friends.
310
00:26:32,172 --> 00:26:33,929
l appreciate that.
311
00:26:34,096 --> 00:26:35,769
They're gonna stay until it's safe.
312
00:26:35,937 --> 00:26:39,700
Good. l'd like to throw a little party
tonight to say thank you.
313
00:26:39,868 --> 00:26:43,339
But l am looking forward
to being alone with you.
314
00:26:44,008 --> 00:26:46,225
Where do you think you're going?
315
00:26:50,741 --> 00:26:54,631
Hyah. Come on. Come on, come on.
316
00:26:54,797 --> 00:26:56,053
Ho, ho, ho.
317
00:26:58,478 --> 00:27:00,443
Come here.
318
00:27:02,701 --> 00:27:04,333
He's gentling down real good.
319
00:27:05,212 --> 00:27:07,637
Gonna be a nice horse.
320
00:27:08,221 --> 00:27:09,392
You're next.
321
00:27:09,560 --> 00:27:11,107
[BUCK LAUGHS]
322
00:27:11,274 --> 00:27:13,240
Yeah, right.
323
00:27:13,448 --> 00:27:15,749
You know, a man could get cozy
with all this.
324
00:27:16,921 --> 00:27:18,551
A man could.
325
00:27:18,718 --> 00:27:20,433
Now, when we first met,
326
00:27:20,642 --> 00:27:23,151
you had just parted ways with Ella,
remember that?
327
00:27:23,319 --> 00:27:24,991
And you said that being with her
328
00:27:25,159 --> 00:27:28,212
was like walking on the edge
of a sharp knife.
329
00:27:28,378 --> 00:27:30,929
Sooner or later, you're bound to bleed.
330
00:27:31,096 --> 00:27:35,865
Well, seems like back then,
we were trying to kill ourselves.
331
00:27:36,031 --> 00:27:37,704
Guess you don't feel that way now.
332
00:27:37,913 --> 00:27:39,252
Hell, no.
333
00:27:39,418 --> 00:27:41,344
-l'm too told for that.
-Yeah.
334
00:27:41,510 --> 00:27:44,270
-Besides, she's changed.
-Yeah.
335
00:27:44,437 --> 00:27:48,034
You know, Buck, there's more to life
than drinking and fighting.
336
00:27:49,581 --> 00:27:50,919
[LAUGHlNG ]
Yeah.
337
00:27:51,087 --> 00:27:53,260
[LAUGHlNG ]
338
00:27:54,391 --> 00:27:56,942
Well, you know what?
Sarah thought that.
339
00:27:57,443 --> 00:28:00,370
Yeah, she did.
340
00:28:00,537 --> 00:28:03,883
She taught me the pleasures
of home, family.
341
00:28:04,301 --> 00:28:06,434
You're gonna take that life up
with Ella now?
342
00:28:07,271 --> 00:28:09,403
l'm not certain of it.
343
00:28:09,989 --> 00:28:13,669
But l'll tell you, Buck,
she's an exciting woman.
344
00:28:13,836 --> 00:28:16,722
So it's love
that's got you leaving us, is it?
345
00:28:16,889 --> 00:28:19,564
Hello, Buck. Want a blackberry?
346
00:28:19,733 --> 00:28:23,246
Hilda, how many times have l told you,
you don't go sneaking up on a man.
347
00:28:23,413 --> 00:28:25,044
You're bound to get yourself shot.
348
00:28:25,212 --> 00:28:26,257
Pshaw.
349
00:28:26,424 --> 00:28:27,678
[HlLDA GlGGLES]
350
00:28:27,846 --> 00:28:31,985
One day, Mr. Wilmington,
you will come to appreciate my qualities.
351
00:28:32,154 --> 00:28:35,331
You can run, stud, but you can't hide.
352
00:28:35,540 --> 00:28:37,255
Yup.
353
00:28:41,646 --> 00:28:43,278
Damn!
354
00:28:44,489 --> 00:28:50,136
Well, Mr. Larabee appears to be seizing
the day, as well he should.
355
00:28:50,302 --> 00:28:54,401
A man surely must
keep moving, or die.
356
00:28:54,568 --> 00:28:56,826
l thought that was a shark.
357
00:29:02,806 --> 00:29:04,271
Humility.
358
00:29:04,437 --> 00:29:06,486
That's the lesson of this game.
359
00:29:06,653 --> 00:29:08,703
Well, you appear to have mastered it.
360
00:29:14,015 --> 00:29:15,478
[SlGHS]
361
00:29:17,527 --> 00:29:19,199
-Thank you.
-Mm-hmm.
362
00:29:21,375 --> 00:29:25,264
l know some men like their women
underfed, even scrawny.
363
00:29:25,431 --> 00:29:27,522
And, well, l'm big as an ox.
364
00:29:27,689 --> 00:29:29,613
No, you're not.
365
00:29:30,909 --> 00:29:34,548
Well, you'll find l got
a heart to match.
366
00:29:34,714 --> 00:29:37,181
Uh, my momma, she's a big woman too.
367
00:29:37,349 --> 00:29:40,360
She used to pick Uncle Joseph
clean up off his feet.
368
00:29:40,527 --> 00:29:43,372
-Of course, he's kind of small.
-Your uncle was a small man?
369
00:29:43,998 --> 00:29:45,589
Well, next to you.
370
00:29:46,634 --> 00:29:48,181
Hm.
371
00:29:48,348 --> 00:29:52,112
-l could show you a photograph.
-l'd like that.
372
00:29:52,571 --> 00:29:55,374
BUCK: Ella's husband was
a head shorter than you.
373
00:29:55,583 --> 00:29:58,468
Suits don't belong to Joseph. So what?
374
00:29:58,636 --> 00:30:02,023
So nothing,
just why'd she say they did?
375
00:30:02,189 --> 00:30:04,365
l don't know.
376
00:30:04,533 --> 00:30:07,125
lt's none of your damn business.
377
00:30:08,881 --> 00:30:10,219
All right.
378
00:30:10,386 --> 00:30:13,523
ELLA: l have something special
l'd like you to wear for me tonight.
379
00:30:15,614 --> 00:30:17,831
This is for bankers and carnival barkers.
380
00:30:17,998 --> 00:30:20,591
And gentlemen too.
381
00:30:20,758 --> 00:30:23,768
Well, you should know better
than anyone, l ain't no gentleman.
382
00:30:23,936 --> 00:30:25,442
Just this once.
383
00:30:26,320 --> 00:30:28,410
Please?
384
00:30:29,247 --> 00:30:31,087
All right.
385
00:30:31,590 --> 00:30:33,721
-This belong to your husband too?
-No.
386
00:30:33,889 --> 00:30:36,148
l bought it for you.
387
00:30:36,356 --> 00:30:38,531
When did you have time--?
388
00:30:38,990 --> 00:30:40,245
CHRlS: Mm.
ELLA: You. . .
389
00:30:40,413 --> 00:30:41,626
better get dressed.
390
00:30:42,337 --> 00:30:43,968
All right.
391
00:30:45,849 --> 00:30:48,024
May l keep that razor, please?
392
00:30:49,069 --> 00:30:51,662
You can have one of
Joseph's pearl-handled ones.
393
00:30:54,297 --> 00:30:57,643
l just like to keep souvenirs
of special times.
394
00:30:57,811 --> 00:30:59,525
Okay.
395
00:31:05,087 --> 00:31:06,719
Ella?
396
00:31:36,201 --> 00:31:39,169
Did you know they played golf
on the estate where l grew up?
397
00:31:39,335 --> 00:31:40,843
How's your swing?
398
00:31:41,010 --> 00:31:42,682
Humbling.
399
00:31:42,850 --> 00:31:45,986
lt's the kind of game you play
with your worst enemy, which. . .
400
00:31:46,153 --> 00:31:48,621
turns out to be yourself.
401
00:31:55,018 --> 00:32:01,375
l was on my way across the room,
and l just fell into your eyes.
402
00:32:04,637 --> 00:32:07,356
This game is strictly cash only.
403
00:32:07,522 --> 00:32:11,788
No wagering of horses,
nor your Aunt Sadie's necklace.
404
00:32:11,956 --> 00:32:14,925
Oh, alas, poor Aunt Sadie.
405
00:32:15,092 --> 00:32:17,894
l lost her to a pair of jacks in Kansas.
406
00:32:18,061 --> 00:32:19,484
[LAUGHS]
407
00:32:19,650 --> 00:32:21,533
ELLA:
Well, hello, everyone.
408
00:32:21,699 --> 00:32:24,542
[GASPS]
Ella, you look wonderful.
409
00:32:28,600 --> 00:32:30,188
[APPLAUSE]
410
00:32:33,534 --> 00:32:35,374
Ella, you look so nice.
411
00:32:35,542 --> 00:32:36,964
Hilda, you look lovely too.
412
00:32:41,857 --> 00:32:43,780
Where you been?
413
00:32:43,947 --> 00:32:47,293
Ain't no way to make this sound good,
so l'll just spill it.
414
00:32:47,502 --> 00:32:49,927
Ella owns Culpepper Mining.
415
00:32:50,974 --> 00:32:52,312
[SCOFFS]
Where'd you get that?
416
00:32:52,520 --> 00:32:54,779
County clerk over in Red Fork.
417
00:32:54,947 --> 00:32:57,706
Which means Handsome Jack
works for her.
418
00:32:57,873 --> 00:33:00,216
Who told you to go digging
into her business?
419
00:33:00,676 --> 00:33:03,560
She lied to you, up and down the line.
420
00:33:04,021 --> 00:33:05,859
The woman's no good, Chris.
421
00:33:06,028 --> 00:33:08,035
l'm gonna forget you said that.
422
00:33:10,754 --> 00:33:13,765
Come sunrise, then, l'll be going.
423
00:33:25,265 --> 00:33:29,782
DOC:
Three carats of genuine diamonds.
424
00:33:30,283 --> 00:33:33,837
Worth more than 1 0 times
the entire pot.
425
00:33:35,134 --> 00:33:37,644
A bequest from a patient.
426
00:33:37,853 --> 00:33:42,369
l take it the patient did not survive
your ministrations.
427
00:33:44,753 --> 00:33:46,510
Agreed.
428
00:33:50,983 --> 00:33:52,322
Three jacks.
429
00:33:54,455 --> 00:33:55,751
[DOC LAUGHlNG ]
EZRA: Ah-ah.
430
00:34:01,354 --> 00:34:04,241
Three lovely ladies.
431
00:34:06,289 --> 00:34:08,087
Cherchez Ia femme.
432
00:34:10,681 --> 00:34:12,312
Thank you.
433
00:34:12,479 --> 00:34:14,611
[SlNGlNG ''l DREAM OF JEANNlE'']
434
00:36:33,326 --> 00:36:35,961
l've always loved you, Chris.
435
00:36:36,128 --> 00:36:39,223
And now you know just how much.
436
00:36:40,812 --> 00:36:43,489
What are you doing
with my wife's locket?
437
00:36:50,808 --> 00:36:52,605
Where'd you get my wife's locket?
438
00:36:52,815 --> 00:36:54,989
Fowler brought it to me after the fire.
439
00:36:55,492 --> 00:36:57,164
Fowler?
440
00:36:59,380 --> 00:37:01,304
l-- l don't understand.
441
00:37:01,512 --> 00:37:04,063
[SCOFFS] Well, l couldn't let her
take you away from me.
442
00:37:04,816 --> 00:37:06,155
You hired him?
443
00:37:06,364 --> 00:37:09,416
l did what l had to do,
so that we could be together.
444
00:37:11,132 --> 00:37:12,554
[GRUNTS]
445
00:37:12,721 --> 00:37:17,070
ELLA: Jack was just an excuse
to get you here.
446
00:37:17,320 --> 00:37:19,285
Excuse to get you here.
447
00:37:19,495 --> 00:37:24,472
Get you here. Was just an excuse.
Just an excuse to get you here.
448
00:37:25,015 --> 00:37:27,650
Because l'm the woman that you love.
449
00:37:30,368 --> 00:37:32,333
[WOMAN SCREAMS]
450
00:37:32,502 --> 00:37:36,557
Sick. . .bitch.
451
00:37:36,725 --> 00:37:38,565
[CHRlS YELLlNG ]
452
00:37:39,945 --> 00:37:41,744
JACK:
They're in the bunkhouse, boys.
453
00:37:43,165 --> 00:37:46,637
-What did you do?
-l'll kill anyone who comes between us.
454
00:37:48,518 --> 00:37:51,320
Chris? Chris!
455
00:37:54,875 --> 00:37:56,714
BUCK:
Everybody, down in the root cellar.
456
00:37:58,387 --> 00:38:01,064
JACK: T.J., get that rider coming in.
T.J. : l got him!
457
00:38:05,580 --> 00:38:07,754
BUCK:
Get down in the root cellar!
458
00:38:16,243 --> 00:38:20,468
When you come up,
spread out and stay low.
459
00:38:24,691 --> 00:38:26,448
BUCK:
Come on, let's go!
460
00:38:31,717 --> 00:38:34,101
BUCK:
Spread out, boys.
461
00:38:37,989 --> 00:38:39,454
J.D. :
Nathan, on your right.
462
00:38:45,809 --> 00:38:48,110
-Ezra, you hit?
-l've. . .
463
00:38:48,278 --> 00:38:49,909
Nathan, cover us.
464
00:38:50,117 --> 00:38:51,917
EZRA:
l've been cheated.
465
00:38:52,125 --> 00:38:53,464
Cut down in my prime.
466
00:38:53,630 --> 00:38:57,561
-No blood.
-The best years of my life.
467
00:38:57,730 --> 00:38:59,862
JOSlAH:
Hit the diamond.
468
00:39:00,530 --> 00:39:03,249
My diamond. My diamond!
469
00:39:03,417 --> 00:39:05,256
The hell are you doing?
You lost your senses?
470
00:39:05,424 --> 00:39:06,637
Worse, l lost my diamond!
471
00:39:06,802 --> 00:39:08,560
Ain't gonna do you no good
in the hereafter.
472
00:39:08,727 --> 00:39:09,773
Hey! Hey!
473
00:39:14,290 --> 00:39:16,505
BUCK:
On your right, J.D.
474
00:39:33,067 --> 00:39:34,989
Warned you not to wear that hat.
475
00:39:35,199 --> 00:39:37,751
lt ain't how quick you draw. . .
476
00:39:46,574 --> 00:39:48,205
it's how deadly you shoot.
477
00:39:50,630 --> 00:39:52,638
Buck? l'm coming for you, Buck.
478
00:39:52,847 --> 00:39:55,482
Hilda, no! Get back inside!
479
00:39:57,739 --> 00:39:59,078
No!
480
00:40:01,670 --> 00:40:04,808
VlN: Nathan, Hilda's been shot.
BUCK: Nathan, get to her!
481
00:40:05,015 --> 00:40:07,191
BUCK:
Cover him! Cover him!
482
00:40:07,650 --> 00:40:10,704
-Help, help.
-Hold on, Hilda!
483
00:40:15,639 --> 00:40:18,690
-Give her laudanum for the pain.
-You gotta get that bullet out.
484
00:40:19,319 --> 00:40:21,117
-l can't.
-What are you talking about?
485
00:40:21,283 --> 00:40:24,212
-Get that bullet out.
-l'm telling you l don't know how.
486
00:40:24,420 --> 00:40:26,636
You're a doctor, ain't you?
487
00:40:26,803 --> 00:40:28,310
No, l'm not.
488
00:40:28,476 --> 00:40:31,655
-Not a real one, anyway.
-My God.
489
00:40:31,822 --> 00:40:33,285
Excuse me.
490
00:40:44,118 --> 00:40:46,334
BUCK: Get down, Larabee!
-Chris.
491
00:41:14,270 --> 00:41:15,901
CHRlS [GRUNTS] :
Did you get her?
492
00:41:16,067 --> 00:41:18,032
No, missed her.
493
00:41:20,207 --> 00:41:22,842
ls she gonna be all right?
494
00:41:23,009 --> 00:41:24,932
[HlLDA GASPlNG ]
495
00:41:28,863 --> 00:41:30,454
lt's me, Buck. Can you hear me?
496
00:41:30,620 --> 00:41:32,377
-Yeah.
-Huh?
497
00:41:34,468 --> 00:41:37,270
There's something
that l have to tell you.
498
00:41:38,901 --> 00:41:43,208
There is a beauty inside of you,
the likes of which l have never seen.
499
00:41:45,006 --> 00:41:50,192
lt sneaks up on a man at first,
then it just hits him in his heart.
500
00:41:51,405 --> 00:41:54,542
There's just no two ways
about it now.
501
00:41:55,336 --> 00:41:58,011
l am stuck on you.
502
00:41:59,518 --> 00:42:02,109
And l always will be.
503
00:42:03,575 --> 00:42:06,418
So wherever it is that you're going. . .
504
00:42:07,129 --> 00:42:11,018
just know that little part of me
is going there with you.
505
00:42:16,413 --> 00:42:17,750
She's gone.
506
00:42:17,960 --> 00:42:19,592
l know.
507
00:42:23,103 --> 00:42:25,111
VlN:
Nathan!
508
00:42:25,321 --> 00:42:27,286
Nathan!
509
00:42:32,262 --> 00:42:34,478
[WHlNNlES]
510
00:42:40,501 --> 00:42:42,633
l have a letter for you.
511
00:43:15,755 --> 00:43:17,594
Mary.
512
00:43:34,949 --> 00:43:40,010
ELLA: I forgive you for not appreciating
what I did for you, for us.
513
00:43:40,177 --> 00:43:42,938
But I couId not aIIow the jeaIous
and the weak of heart
514
00:43:43,103 --> 00:43:45,069
to destroy the great Iove we share.
515
00:43:45,238 --> 00:43:47,955
If we have the courage
of our true hearts,
516
00:43:48,123 --> 00:43:51,468
we wiII do whatever is needed
to find our way back to each other,
517
00:43:51,635 --> 00:43:53,684
and the rest of the worId
be damned.
518
00:43:53,851 --> 00:43:59,081
UntiI that day,
I remain faithfuIIy, IovingIy, yours.
519
00:43:59,247 --> 00:44:02,215
EIIa Gaines Larabee.
520
00:44:09,032 --> 00:44:10,579
Chris.
521
00:44:11,081 --> 00:44:13,549
She leaked out of the landscape.
522
00:44:15,346 --> 00:44:18,986
We covered every town
between here and Red Fork.
523
00:44:22,832 --> 00:44:26,136
Sorry you didn't shoot her
when you had the chance.
524
00:44:29,440 --> 00:44:31,489
Next time.
42476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.