All language subtitles for TMS S2x09-Achilles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,893 --> 00:00:08,903 Excuse me, sir, l was wondering, is this a God-fearing town? 2 00:00:10,253 --> 00:00:14,810 Um, this town and the Good Lord are hardly even on speaking terms. 3 00:00:14,810 --> 00:00:17,610 Well, l am relieved. 4 00:00:17,610 --> 00:00:20,033 Name's Big Lester Banks from St. Louis. 5 00:00:20,252 --> 00:00:22,335 Ezra. Ezra Standish. 6 00:00:22,335 --> 00:00:25,141 Mr. Standish, if this is not a God-fearing town. . . 7 00:00:25,141 --> 00:00:28,742 . . .and l currently find myself standing in the middle of a drinkery. . . 8 00:00:28,742 --> 00:00:33,054 . . .l can only assume that a card game might be had somewhere abouts. 9 00:00:33,474 --> 00:00:39,245 Well, as a matter of fact, l happen to have a fresh deck right here. 10 00:00:41,800 --> 00:00:43,132 [CHUCKLES] 11 00:00:46,444 --> 00:00:49,454 We share the same taste in good cards. 12 00:00:50,126 --> 00:00:51,756 [PEOPLE CHATTERlNG lNDlSTlNCTLY] 13 00:00:53,850 --> 00:00:55,313 J.D. : Why, good morning, Miss Annie. 14 00:00:55,313 --> 00:00:58,195 -Why, hello, J.D. J.D. : Nice day. 15 00:00:59,749 --> 00:01:02,129 l'll take this apple, please. 16 00:01:16,359 --> 00:01:19,489 Oh, welcome, welcome. 17 00:01:19,489 --> 00:01:22,794 You two certainly look like you've spent a good length of time. . . 18 00:01:22,794 --> 00:01:24,600 . . .working your claim. 19 00:01:24,811 --> 00:01:27,821 Feels like about 1 0 pounds l got here. How much you paying? 20 00:01:27,821 --> 00:01:31,585 Sixteen dollars a fine ounce. That's the best price you'll get around here. 21 00:01:31,798 --> 00:01:35,012 Hell, Hector, l reckon 1 6 sounds good enough. 22 00:01:35,229 --> 00:01:37,275 Excellent. You come with me. 23 00:01:43,597 --> 00:01:45,680 [MORRlS WHlSTLES] 24 00:01:45,680 --> 00:01:49,450 MORRlS: Oh, say, l forgot to mention, truth be told. . . . 25 00:01:49,450 --> 00:01:51,621 We'd like to make a withdrawal. 26 00:01:52,216 --> 00:01:54,013 HECTOR: All right, keep your hands up. 27 00:01:54,224 --> 00:01:57,104 High, up in the air. Come on, up. 28 00:01:57,697 --> 00:01:59,946 Fill this bag. Go on, do it. 29 00:01:59,946 --> 00:02:01,706 Go on, do it! 30 00:02:02,174 --> 00:02:04,554 -Do it! HECTOR: We don't wanna shoot nobody. 31 00:02:04,768 --> 00:02:06,101 Keep your hands up. 32 00:02:07,739 --> 00:02:08,773 [GUN COCKS] 33 00:02:09,872 --> 00:02:11,288 Hold it! Hold it! 34 00:02:14,349 --> 00:02:15,634 -Hold it! -Oh! 35 00:02:15,634 --> 00:02:17,016 [SCREAMlNG ] 36 00:02:20,374 --> 00:02:21,659 [GRUNTlNG ] 37 00:02:22,466 --> 00:02:24,131 [GUNSHOTS AND GRUNTlNG ] 38 00:02:25,269 --> 00:02:26,852 CHRlS: Drop it! 39 00:02:26,852 --> 00:02:29,490 -Hey, get down. -Get off me. 40 00:02:29,490 --> 00:02:32,340 -J.D., are you all right? -You got here just in time. 41 00:02:32,340 --> 00:02:34,887 -Down to my last bullet. -Help, we need help here. 42 00:02:34,887 --> 00:02:37,190 Annie's been shot. 43 00:02:38,031 --> 00:02:39,363 Help! 44 00:02:39,363 --> 00:02:40,952 [PEOPLE CHATTERlNG ] 45 00:02:45,143 --> 00:02:46,773 [PANTlNG ] 46 00:02:49,118 --> 00:02:52,628 You shot me in the butt. What kind of man goes around shooting like that? 47 00:02:52,628 --> 00:02:54,799 You were robbing the bank. 48 00:02:57,026 --> 00:03:00,203 -Get her! -Let's get her over to my place. 49 00:03:00,666 --> 00:03:02,546 You hurt? 50 00:03:02,546 --> 00:03:04,049 -No. -What happened? 51 00:03:04,264 --> 00:03:06,097 NATHAN: Easy, easy, easy. 52 00:03:07,109 --> 00:03:10,155 They were robbing the bank, and. . . . 53 00:03:11,210 --> 00:03:13,423 And she got shot. 1 00:04:20,115 --> 00:04:23,539 NATHAN: Put her on the bed. ANNlE: l feel cold. 2 00:04:23,539 --> 00:04:25,708 Rest easy, miss, you're in good hands now. 3 00:04:25,708 --> 00:04:28,381 NATHAN: Josiah, boil some water. Hurry up. 4 00:04:28,381 --> 00:04:30,688 lf you all got it, l'll tend the wounded man. 5 00:04:30,688 --> 00:04:32,440 Thanks, Vin. 6 00:04:33,534 --> 00:04:35,449 What else can l do? 7 00:04:35,449 --> 00:04:37,206 JOSlAH: You can pray. 8 00:04:45,324 --> 00:04:47,868 EZRA: l heard the report of gunfire emanating from the street. 9 00:04:47,868 --> 00:04:49,075 Everything all right? 10 00:04:49,075 --> 00:04:51,798 Everything's fine. Just go on back to your game. 11 00:04:51,798 --> 00:04:54,648 Can you get us a couple of beers over here? 12 00:04:55,107 --> 00:04:57,069 Not for me, Buck. 13 00:04:59,622 --> 00:05:02,583 -Look around. MAN: That's what l heard. 14 00:05:02,799 --> 00:05:06,092 Everybody in town knows that it was my bullet that hit that woman. 15 00:05:06,311 --> 00:05:09,355 Hey, it was an accident. 16 00:05:09,355 --> 00:05:12,907 Oh, Buck, it happened so fast. l panicked. 17 00:05:16,679 --> 00:05:20,638 Fanned your gun? One of the first things l taught you. . . . 18 00:05:22,072 --> 00:05:23,819 l know. 19 00:05:27,548 --> 00:05:29,593 lt could have happened to any one of us. 20 00:05:31,019 --> 00:05:32,897 lt happened to me. 21 00:05:34,070 --> 00:05:35,652 [PANTlNG ] 22 00:05:37,791 --> 00:05:40,633 Josiah, hand me a bottle of whiskey. 23 00:05:45,693 --> 00:05:48,700 Oh, my God, Annie, what have they done to you? 24 00:05:52,967 --> 00:05:54,596 l can't feel my legs. 25 00:05:57,022 --> 00:05:58,651 l think l'm dying. 26 00:05:59,196 --> 00:06:02,038 Don't you worry. Doctor's working on you. 27 00:06:02,498 --> 00:06:04,080 You're gonna be all right, honey. 28 00:06:05,300 --> 00:06:06,678 Won't she? 29 00:06:07,808 --> 00:06:09,972 l'll do what l can, sir. 30 00:06:12,115 --> 00:06:14,790 VlN: l've seen this one before. CHRlS: ln town? 31 00:06:14,790 --> 00:06:16,669 On a wanted poster down in Julestown. 32 00:06:16,669 --> 00:06:19,216 My wound's getting dirty. Come on! 33 00:06:19,216 --> 00:06:21,933 CHRlS: Best send them a wire. Let them know we got him. 34 00:06:22,148 --> 00:06:24,859 This is inhumane. Downright in-- 35 00:06:25,199 --> 00:06:27,078 [HORSES WHlNNYlNG ] 36 00:06:42,341 --> 00:06:45,764 Achilles, it was Hector's idea to rob the bank. 37 00:06:45,764 --> 00:06:49,645 l just went along to keep him company, is all. 38 00:06:51,747 --> 00:06:53,375 You know these men? 39 00:06:55,134 --> 00:06:57,345 That man is my twin brother. 40 00:07:00,568 --> 00:07:05,455 He knew better than to do something like this. 41 00:07:10,769 --> 00:07:13,861 You were the hero at Harper's Ferry. 42 00:07:13,861 --> 00:07:16,361 John Brown himself said so. 43 00:07:17,458 --> 00:07:19,752 Look how far you have fallen. 44 00:07:20,218 --> 00:07:23,510 Achilles, the kid behind you. 45 00:07:23,729 --> 00:07:25,392 He's the one that shot Hector. 46 00:07:25,610 --> 00:07:28,321 Shot some woman too. 47 00:07:28,746 --> 00:07:30,659 l didn't mean to shoot her. 48 00:07:36,648 --> 00:07:39,405 l'll see to it he gets a Christian burial. 49 00:07:39,866 --> 00:07:43,077 Can't let you take him until we hear from the sheriff in Julestown. 50 00:07:43,294 --> 00:07:45,458 They might want to see his body. 51 00:08:01,062 --> 00:08:02,858 My brother ain't going to Julestown. 52 00:08:03,068 --> 00:08:05,150 You don't wanna do that, mister. 53 00:08:33,170 --> 00:08:39,139 You show him the proper respect. 54 00:08:42,994 --> 00:08:44,326 MORRlS: Achilles. 55 00:08:44,791 --> 00:08:46,420 -Achilles! -Get down. 56 00:08:46,420 --> 00:08:50,763 MORRlS: You ain't gonna leave me here, Achilles, are you? 57 00:08:52,568 --> 00:08:55,660 Wait, wait! Achilles! 58 00:08:57,000 --> 00:09:00,423 l'll call you. Show me what you got. 59 00:09:00,423 --> 00:09:03,388 Well, l must be the chosen one. . . 60 00:09:03,388 --> 00:09:06,524 . . .because it would appear that the three wise men. . . 61 00:09:08,204 --> 00:09:10,331 -. . .have come to pay me a visit. MAN: All right. 62 00:09:10,331 --> 00:09:11,751 [MEN CHATTERlNG ] 63 00:09:11,966 --> 00:09:16,055 Well, sir, that there deck of yours must be especially blessed. . . 64 00:09:16,565 --> 00:09:19,061 . . .because you see, l, too, have been paid a visit. 65 00:09:21,791 --> 00:09:23,586 [MEN MURMURlNG ] 66 00:09:24,424 --> 00:09:26,588 A deck with six kings? 67 00:09:27,350 --> 00:09:30,894 That is something that you don't see everyday. 68 00:09:31,113 --> 00:09:33,990 You, sir, have violated me. 69 00:09:35,043 --> 00:09:37,420 -l beg your pardon? -Cheated. 70 00:09:37,420 --> 00:09:40,090 Oh, you're an accomplished cheat, l'll give you that. 71 00:09:40,090 --> 00:09:42,313 But you're still a. . . . 72 00:09:42,903 --> 00:09:44,234 Help me out here, Buck. 73 00:09:44,701 --> 00:09:48,292 You are crookeder than a yellow-bellied snake making his way. . . 74 00:09:48,292 --> 00:09:50,294 . . .through a prickly pear patch. 75 00:09:50,511 --> 00:09:54,934 -Thank you. -l take offense to that, Mr. Standish. 76 00:09:54,934 --> 00:09:57,404 l believe l have come by these kings fairly. 77 00:09:57,404 --> 00:09:58,610 Ha! 78 00:09:58,610 --> 00:10:00,834 Perhaps you were the one that had committed fraud. 79 00:10:01,047 --> 00:10:05,636 Gentlemen, you know, the fair thing would be to just play the hand over. 80 00:10:05,855 --> 00:10:09,696 Well, l'm agreeable to that. 81 00:10:09,696 --> 00:10:13,042 But in the immediate future, l require nourishment. 82 00:10:13,505 --> 00:10:14,967 Tomorrow soon enough? 83 00:10:15,428 --> 00:10:17,009 Tomorrow would be just fine. 84 00:10:18,020 --> 00:10:21,230 Oh, l'll guard the pot. l got her. 85 00:10:21,230 --> 00:10:22,654 MORRlS: My rear is killing me. 86 00:10:23,162 --> 00:10:25,956 When do l get to see the doctor? 87 00:10:25,956 --> 00:10:28,592 Huh? l'll bleed all over your jail. 88 00:10:28,592 --> 00:10:30,762 l swear. You might get rid of the stain. . . 89 00:10:30,762 --> 00:10:33,435 . . .but you'll never get the smell out. Blood stinks. 90 00:10:33,435 --> 00:10:34,993 You don't believe me, do you? 91 00:10:35,202 --> 00:10:37,081 l believe you, now shut up. 92 00:10:38,839 --> 00:10:41,419 -Hey, fellas. -How you doing, kid? 93 00:10:42,769 --> 00:10:45,266 l'll be better when l know Annie's gonna live. 94 00:10:50,796 --> 00:10:54,673 ''Hector Thompson. Wanted for robbery in three states. '' 95 00:10:54,894 --> 00:10:57,817 Why send two men to rob a bank when you have eight? 96 00:10:57,817 --> 00:10:59,818 Maybe Achilles has bigger fish to fry. 97 00:10:59,818 --> 00:11:02,038 Don't look at me. l don't even like fish. 98 00:11:02,038 --> 00:11:04,337 J.D. : So are these guys famous or something? 99 00:11:04,337 --> 00:11:07,850 CHRlS: Thompson Brothers rode with John Brown in Kansas during the war. 100 00:11:07,850 --> 00:11:09,399 They were heroes. 101 00:11:09,609 --> 00:11:12,153 l wouldn't call men on a murdering rampage ''heroes. '' 102 00:11:12,369 --> 00:11:15,662 They were slaves in Missouri. Just youngsters when they fled. 103 00:11:15,662 --> 00:11:18,597 They learned to fight, went back, put an end to slavery. 104 00:11:18,807 --> 00:11:20,602 They killed men, women and children. 105 00:11:20,813 --> 00:11:22,810 You're gonna be guilty of the same thing. . . 106 00:11:22,810 --> 00:11:25,365 . . .if you don't get me some food and blankets. 107 00:11:25,365 --> 00:11:26,619 CHRlS: l need fresh air. 108 00:11:26,619 --> 00:11:28,289 MORRlS: l know how l'm supposed to be treated. 109 00:11:28,289 --> 00:11:31,389 And it's not being stuck in some musty old cell like this! 110 00:11:31,599 --> 00:11:34,477 -Here, let me give you a hand. MARY: Oh, thanks. 111 00:11:34,477 --> 00:11:36,732 J.D. : Watch your fingers, now. 112 00:11:38,790 --> 00:11:42,131 -Think anyone will enter? VlN: l don't rightly know. 113 00:11:42,344 --> 00:11:44,139 Poetry's. . . . 114 00:11:44,139 --> 00:11:48,017 -Well, it's pretty fancy for this town. -Well, poetry's not just fancy words. 115 00:11:48,017 --> 00:11:50,872 Some of the best poetry is just plain speaking. 116 00:11:50,872 --> 00:11:52,163 Why don't you enter? 117 00:11:52,163 --> 00:11:54,213 What makes you think l can write a poem? 118 00:11:54,213 --> 00:11:57,142 l don't know. l just figured you've traveled so much. 119 00:11:57,142 --> 00:11:58,642 You might have a lot to say. 120 00:11:59,819 --> 00:12:02,113 -l reckon l might. -You should give it a try. 121 00:12:02,113 --> 00:12:03,831 l'll put it in my paper. 122 00:12:04,961 --> 00:12:06,792 l'll study on it a bit. 123 00:12:08,849 --> 00:12:10,395 Mary. 124 00:12:13,113 --> 00:12:17,703 Six kings. Nobody's that damn proficient. 125 00:12:17,703 --> 00:12:22,017 l would have seen him palm it. l know every trick in the book. 126 00:12:22,017 --> 00:12:24,230 Hell, l wrote the book. 127 00:12:24,230 --> 00:12:25,732 Talking to yourself, Ezra? 128 00:12:25,732 --> 00:12:27,112 Mr. Tanner. 129 00:12:31,215 --> 00:12:34,009 -l got kind of a favor to ask of you. -Mm-hm. 130 00:12:34,769 --> 00:12:37,348 Mary's putting some poetry in the paper and. . . . 131 00:12:37,348 --> 00:12:38,860 That's nice. 132 00:12:38,860 --> 00:12:40,911 l was wondering if. . . . 133 00:12:41,709 --> 00:12:45,502 Well, since you have such nice handwriting and all. . . 134 00:12:46,475 --> 00:12:50,066 . . .would you mind, once you sober up. . . 135 00:12:50,279 --> 00:12:53,572 . . .writing down my poem for me, all nice and pretty like? 136 00:12:55,755 --> 00:12:59,430 -You wrote a poem? -Yeah. 137 00:12:59,643 --> 00:13:01,189 [LAUGHlNG ] 138 00:13:06,458 --> 00:13:09,632 -l knew l was wasting my time with you. -No, no! 139 00:13:09,632 --> 00:13:12,014 Homer, himself, walks among us! 140 00:13:14,151 --> 00:13:20,750 JOSlAH: ''Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth. 141 00:13:20,750 --> 00:13:25,644 My flesh also shall rest in hope. '' 142 00:13:37,144 --> 00:13:38,475 ls she. . .? 143 00:13:40,656 --> 00:13:42,451 Oh, no. 144 00:13:43,498 --> 00:13:44,830 Oh, no. 145 00:13:50,188 --> 00:13:51,816 Oh, God. 146 00:14:12,554 --> 00:14:15,765 CHRlS: Vin, they're back. 147 00:14:26,183 --> 00:14:27,265 [GUNS COCKlNG ] 148 00:14:27,265 --> 00:14:31,146 Help! Help! They're taking the body! They're taking the body! 149 00:14:31,869 --> 00:14:33,617 [GUNSHOT] 150 00:14:33,875 --> 00:14:35,707 Buck, get out of there! 151 00:15:14,428 --> 00:15:16,342 CHRlS: Go, Vin. 152 00:15:23,959 --> 00:15:26,373 BUCK: Let's go after them! CHRlS: Buck! 153 00:15:26,373 --> 00:15:28,964 l don't like it. Not at night. 154 00:15:29,185 --> 00:15:30,933 He's dead. 155 00:15:31,861 --> 00:15:35,487 Vin, ride out in the morning and find out which direction they're headed. 156 00:15:45,741 --> 00:15:47,072 ACHlLLES: Anybody following us? 157 00:15:47,072 --> 00:15:49,576 MAN 1 : No. MAN 2: No, it's all clear. 158 00:15:52,639 --> 00:15:55,432 A trick l learned from old John Brown. 159 00:15:55,432 --> 00:16:00,245 Attack at night, never know what in the hell hit them. 160 00:16:00,245 --> 00:16:02,828 My brother should be buried with the American flag. 161 00:16:02,828 --> 00:16:04,338 MAN 1 : Yeah. 162 00:16:11,117 --> 00:16:12,663 [SCREAMlNG ] 163 00:16:26,168 --> 00:16:28,129 J.D., are you all right? 164 00:16:28,592 --> 00:16:30,804 No, l'm not all right. 165 00:16:30,804 --> 00:16:32,141 l heard what happened. 166 00:16:32,141 --> 00:16:35,441 Yeah, well, everybody in town's talking about it, ain't they? 167 00:16:36,118 --> 00:16:37,746 What are they saying? 168 00:16:37,746 --> 00:16:40,839 They said you killed Annie. ls that true? 169 00:16:40,839 --> 00:16:43,136 Yeah, l killed her. 170 00:16:47,573 --> 00:16:50,534 l was just hoping there was some mistake. 171 00:16:51,754 --> 00:16:54,380 EZRA: Don't let these bloodshot eyes fool you. 172 00:16:55,683 --> 00:16:59,143 l'll be watching very closely to ensure that our little contest. . . 173 00:16:59,143 --> 00:17:01,782 . . .is on the up and up. 174 00:17:01,782 --> 00:17:05,331 Well, l can assure you that Big Lester Banks. . . 175 00:17:05,331 --> 00:17:06,969 . . .has nothing up his sleeve. 176 00:17:07,179 --> 00:17:08,726 And to prove it. . . . 177 00:17:13,994 --> 00:17:17,335 -Sometimes, people act uncivilized. BUCK: Well said. 178 00:17:17,924 --> 00:17:21,884 l must concur that l myself have known them, at times. . . 179 00:17:21,884 --> 00:17:25,071 . . .to be uncouth. 180 00:17:30,550 --> 00:17:32,130 BUCK: ln case you're counting it. . . 181 00:17:32,347 --> 00:17:36,735 . . .both of you boys bought me a couple of beers last night. Thank you. 182 00:17:39,705 --> 00:17:42,082 What would those animals want with my wife's body? 183 00:17:42,082 --> 00:17:44,051 CHRlS: They thought it was someone else. 184 00:17:44,051 --> 00:17:47,894 -Get her back. She needs a proper burial. -l understand. Believe me. 185 00:17:47,894 --> 00:17:50,564 -What're you gonna do about J.D.? -What's that mean? 186 00:17:50,564 --> 00:17:53,120 He's reckless and a public danger. 187 00:17:53,585 --> 00:17:55,998 l think most of us in this town would feel safer. . . 188 00:17:56,219 --> 00:17:58,715 . . .if he weren't walking around with them guns. 189 00:17:58,715 --> 00:18:00,938 -You all feel that way? MAN 1 : Yes, sir. 190 00:18:00,938 --> 00:18:02,691 That's right. 191 00:18:02,691 --> 00:18:04,910 You forget the things J.D.'s done for you? 192 00:18:05,123 --> 00:18:08,298 Oh, we ain't forgetting that. By God, he's a boy. 193 00:18:08,509 --> 00:18:12,469 -He's not a boy. -All right, you made your point. 194 00:18:15,701 --> 00:18:19,160 Are you just gonna stand there? You gonna let him run J.D. out of town? 195 00:18:19,380 --> 00:18:21,293 That shooting was an accident. 196 00:18:21,512 --> 00:18:23,592 That could have happened to any one of us. 197 00:18:24,814 --> 00:18:26,645 But it didn't. 198 00:18:33,593 --> 00:18:36,221 Vin, any luck? 199 00:18:36,221 --> 00:18:40,021 Some must've ridden with the cavalry. They triple-crossed their tracks. 423 00:00:00,010 --> 00:00:15,777 SUB BY : DENI AUROR@ https://aurorarental.blogspot.com/ 200 00:18:40,021 --> 00:18:44,837 l chased down two dead ends. Had to come back for a fresh horse. 201 00:18:45,509 --> 00:18:49,100 Well, night comes fast this time of year. Why don't you wait until morning? 202 00:18:49,100 --> 00:18:51,602 -l'll go with you. -All right. 203 00:18:52,825 --> 00:18:55,500 Vin, l've been looking for J.D. 204 00:18:55,500 --> 00:18:59,722 l know he's feeling pretty down. When you see him, would you give my best? 205 00:19:00,224 --> 00:19:01,556 You bet. 206 00:19:01,556 --> 00:19:05,606 Oh, and l'm holding the presses until l get that poem of yours. 207 00:19:08,168 --> 00:19:12,091 Well, thank you, Mary, but my scribing's so hard to read. . . 208 00:19:12,091 --> 00:19:15,642 . . .it's likely to make your eyes sore trying to make sense of it. 209 00:19:15,860 --> 00:19:17,822 l'll write it down for you. 210 00:19:18,327 --> 00:19:19,741 You'd do that for me? 211 00:19:19,958 --> 00:19:21,288 Of course. 212 00:19:21,838 --> 00:19:23,634 Well, then l. . . . 213 00:19:24,305 --> 00:19:26,349 l reckon l'll think on it some more. 214 00:19:33,503 --> 00:19:35,333 EZRA: l call. 215 00:19:36,847 --> 00:19:38,130 Three queens. 216 00:19:38,130 --> 00:19:39,392 [MEN MURMURlNG ] 217 00:19:41,696 --> 00:19:43,242 Yeah. 218 00:19:43,954 --> 00:19:45,237 Three nines. 219 00:19:45,237 --> 00:19:47,664 [PEOPLE LAUGHlNG ] 220 00:19:53,945 --> 00:19:56,787 . . .has finally shone her light on me. 221 00:19:56,787 --> 00:19:58,502 Hold the light. 222 00:19:59,924 --> 00:20:01,636 And two jacks. 223 00:20:01,636 --> 00:20:03,351 Oh, ho, ho! 224 00:20:03,812 --> 00:20:06,309 That's a full house, Mr. Standish. Luck of the draw. 225 00:20:06,309 --> 00:20:09,281 EZRA: No, no, no. Wait, wait, l saw those jacks. 226 00:20:09,281 --> 00:20:11,204 l saw those jacks. 227 00:20:11,421 --> 00:20:15,179 You were the dealer. Are you accusing yourself of cheating? 228 00:20:15,978 --> 00:20:18,141 l have enjoyed our game immensely, sir. 229 00:20:21,162 --> 00:20:22,493 Good day, sir. 230 00:20:33,746 --> 00:20:36,588 ACHlLLES: You're a hard man to find. 231 00:20:37,132 --> 00:20:38,963 [J.D. GRUNTS] 232 00:20:39,180 --> 00:20:41,938 My friends see you, they're liable to put a bullet in you. 233 00:20:41,938 --> 00:20:46,114 Guns don't bother me. l already been shot 1 1 times. 234 00:20:46,114 --> 00:20:50,211 l once seen a bullet headed right towards my face took a turn rather than hit me. 235 00:20:50,211 --> 00:20:54,522 -What do you want? -You bring me my brother's body. 236 00:20:54,522 --> 00:20:58,567 Down the trail, a few miles, under that stand of oaks. 237 00:20:58,567 --> 00:21:04,798 You come alone, and you bring him, l'll give you your girl's body. 238 00:21:04,798 --> 00:21:07,519 Okay. Okay. 239 00:21:09,490 --> 00:21:13,878 ACHlLLES: Any trouble and l'll burn her right there. 240 00:21:29,389 --> 00:21:31,602 MORRlS: Well, hallelujah, you're here. 241 00:21:31,815 --> 00:21:35,988 l thought you were gonna let me starve. Look at my ribs, l'm wasting away here. 242 00:21:35,988 --> 00:21:38,160 Quit whining. We got you an extra biscuit. 243 00:21:38,160 --> 00:21:40,631 MORRlS: How considerate. -Chris. . . . 244 00:21:40,844 --> 00:21:44,353 -Body's gone. -The food you serve is so ghastly. . . 245 00:21:44,353 --> 00:21:47,865 -. . .l went ahead and ate him. -What happened to him? 246 00:21:48,328 --> 00:21:50,825 lt's gonna cost you one steak and some potatoes. 247 00:21:51,380 --> 00:21:52,759 Why don't we start with this? 248 00:21:53,428 --> 00:21:54,463 [GUN COCKS] 249 00:21:54,463 --> 00:21:57,602 Or how about l cook you up some hot lead? 250 00:22:21,230 --> 00:22:22,692 Hi, Miss Annie. 251 00:22:23,780 --> 00:22:26,407 l'm real sorry for all of this. 252 00:22:28,964 --> 00:22:31,175 l wish it had been me, not you. 253 00:22:32,350 --> 00:22:35,108 ACHlLLES: Much too late for that. 254 00:22:43,430 --> 00:22:45,426 She your wife? 255 00:22:46,439 --> 00:22:47,223 No. 256 00:22:48,279 --> 00:22:49,942 Well, you seem upset. 257 00:22:54,759 --> 00:22:56,672 Want some coffee? 258 00:23:02,325 --> 00:23:06,963 As l was shuffling, l saw those jacks. They were at the bottom of the deck. 259 00:23:06,963 --> 00:23:10,593 Even though he cut the cards, they'd end up somewhere around the middle. 260 00:23:10,593 --> 00:23:12,566 Oh, the treachery. 261 00:23:12,566 --> 00:23:16,113 l don't know, Ezra, maybe you just ran into a nasty patch of bad luck. 262 00:23:16,330 --> 00:23:18,078 There's no such thing as bad luck. 263 00:23:18,078 --> 00:23:22,760 lt's lack of skill that cost me dearly. 264 00:23:22,760 --> 00:23:24,434 l know what you mean. 265 00:23:24,651 --> 00:23:28,610 lf l had been a better doctor, had more schooling. . . 266 00:23:30,587 --> 00:23:32,548 . . .that woman would still be alive now. 267 00:23:33,262 --> 00:23:35,009 You did the best you could, Nathan. 268 00:23:35,227 --> 00:23:37,106 But it wasn't enough, was it? 269 00:23:39,366 --> 00:23:42,707 -l ain't hungry. -Well, first l lost my money. . . 270 00:23:42,707 --> 00:23:46,421 . . .and now our collective misery has caused me to lose my appetite. 271 00:23:46,421 --> 00:23:49,310 l'm not gonna let good grub go to waste. 272 00:23:49,310 --> 00:23:51,861 J.D. done ran off with the body before dawn. 273 00:23:55,378 --> 00:23:56,959 NATHAN: Come on. 274 00:23:59,308 --> 00:24:01,186 ACHlLLES: First time you killed somebody? 275 00:24:01,816 --> 00:24:04,694 J.D. : First time l killed a woman. -And that's different? 276 00:24:04,694 --> 00:24:07,246 She was innocent. 277 00:24:08,756 --> 00:24:11,300 Would you mind not sitting on her casket? 278 00:24:13,271 --> 00:24:17,278 Don't get so ornery, pup. All l'm saying is killing is killing. 279 00:24:17,278 --> 00:24:20,793 Man, woman, what's the difference? 280 00:24:21,507 --> 00:24:24,431 l mean, think about it, animals kill all the time. 281 00:24:24,894 --> 00:24:28,770 You think old hoot owl thinks twice whether he's got a boy mouse. . . 282 00:24:30,788 --> 00:24:32,749 That's different. 283 00:24:33,338 --> 00:24:36,466 You just ain't a killer, that's all. 284 00:24:36,682 --> 00:24:39,644 When l was your age, during the war, l got used to killing. 285 00:24:39,860 --> 00:24:41,738 l killed men, killed women. 286 00:24:41,950 --> 00:24:44,244 Now, l heard you were a war hero. 287 00:24:44,244 --> 00:24:46,415 Guess it depends on which side you were on. 288 00:24:46,415 --> 00:24:48,969 One side said we was heroes. 289 00:24:49,517 --> 00:24:53,739 l reckon the people from Missouri don't believe Achilles Thompson is a hero. 290 00:24:53,949 --> 00:24:56,493 Where'd you get a name like that? 291 00:24:56,493 --> 00:24:59,424 My pa. He loved stories about ancient Greece. 292 00:24:59,424 --> 00:25:02,470 He named me Achilles after the bravest, strongest warrior. . . 293 00:25:02,470 --> 00:25:04,308 . . .to ever fight in the Trojan War. 294 00:25:04,819 --> 00:25:06,447 You couldn't hurt him. 295 00:25:06,447 --> 00:25:09,958 You see, his mother had dipped him in this magic river. 296 00:25:09,958 --> 00:25:11,756 Made him invulnerable. 297 00:25:11,967 --> 00:25:18,150 Yeah, l used to think it was just a story and then, come to realize. . . 298 00:25:18,615 --> 00:25:20,695 . . .that l'm the same as him. 299 00:25:23,129 --> 00:25:25,258 l can't be killed. 300 00:25:28,146 --> 00:25:31,274 -You like your coffee? -Yeah. 301 00:25:34,501 --> 00:25:36,582 Nice talking to you, pup. 302 00:25:36,582 --> 00:25:38,007 [GUNSHOT] 303 00:25:38,007 --> 00:25:41,104 MAN 1 : Hey! What? MAN 2: Oh, he got him, easy. 304 00:25:41,104 --> 00:25:43,104 Now you know. 305 00:25:51,433 --> 00:25:53,727 This doesn't need to go any further! 306 00:26:02,428 --> 00:26:03,711 Take them, boys. 307 00:26:05,103 --> 00:26:06,566 CHRlS: J.D., stay down! 308 00:26:09,869 --> 00:26:11,665 Withdraw! 309 00:26:12,629 --> 00:26:14,257 VlN: l got him. 310 00:26:17,227 --> 00:26:19,106 ACHlLLES: Let's go! 311 00:26:22,076 --> 00:26:23,658 J.D., are you hit? 312 00:26:24,460 --> 00:26:28,134 What's the matter with you coming here by yourself? You could have got. . . . 313 00:26:42,771 --> 00:26:44,185 ACHlLLES: Look at them. 314 00:26:44,185 --> 00:26:48,449 So proud, so sure of their courage. 315 00:26:49,293 --> 00:26:51,921 They should've left my brother's body. 316 00:26:51,921 --> 00:26:53,889 They've never crossed the river Styx. 317 00:26:53,889 --> 00:26:57,316 They've never gone into the underworld and come back. 318 00:27:04,009 --> 00:27:06,636 We'll finish our business here. 319 00:27:07,186 --> 00:27:11,062 Then we'll turn that town into a graveyard. 320 00:27:13,707 --> 00:27:15,372 [BAGPlPES PLAYlNG ''AMAZlNG GRACE''] 321 00:27:16,383 --> 00:27:17,762 [CHURCH BELLS CHlMlNG ] 322 00:27:28,173 --> 00:27:31,800 JOSlAH: Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 323 00:27:31,800 --> 00:27:37,577 Thy kingdom come, thy will be done on Earth as it is in heaven. 324 00:27:38,039 --> 00:27:42,177 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses. . . 325 00:27:42,177 --> 00:27:45,306 . . .as we forgive those who trespass against us. 326 00:27:45,306 --> 00:27:48,108 What are you doing here, J.D.? 327 00:27:48,108 --> 00:27:50,779 Paying my respects. 328 00:27:51,710 --> 00:27:54,967 Now look, Casey, l am sorry for talking to you like that. 329 00:27:54,967 --> 00:27:57,183 You shouldn't be here. 330 00:27:57,183 --> 00:27:59,934 How can l make it right with you? 331 00:28:02,413 --> 00:28:06,835 l don't think you can. Not now. 332 00:28:07,388 --> 00:28:09,967 She was my friend. 333 00:28:40,122 --> 00:28:41,584 Well, John Dunne. 334 00:28:43,299 --> 00:28:45,796 Long time since you been to my house. 335 00:28:46,351 --> 00:28:49,692 You did a nice funeral. 336 00:28:49,692 --> 00:28:51,491 l hate funerals. 337 00:28:51,491 --> 00:28:54,336 l don't care if heaven is paved with the softest silk. . . 338 00:28:54,336 --> 00:28:56,547 . . .and serves Kentucky whiskey. 339 00:28:56,760 --> 00:28:59,054 l hate sending people up there. 340 00:29:02,530 --> 00:29:04,194 J.D. : Preacher. 341 00:29:05,414 --> 00:29:08,256 Did l do something to make God mad at me? 342 00:29:09,260 --> 00:29:11,473 Feeling a mite lonely, son? 343 00:29:13,190 --> 00:29:15,069 Everything's different. 344 00:29:15,699 --> 00:29:18,660 My guns, they feel strange. 345 00:29:18,660 --> 00:29:20,796 l can't hardly touch them. 346 00:29:21,469 --> 00:29:24,048 l don't know what to do, Josiah. 347 00:29:27,154 --> 00:29:31,993 There was a bare-knuckle prize fighter in San Francisco named Walleye Smith. 348 00:29:31,993 --> 00:29:35,013 Won 54 fights, all by knockout. 349 00:29:35,013 --> 00:29:36,844 Hell of a right hook. 350 00:29:37,690 --> 00:29:40,401 Anyway, one day he hits this guy and he kills him. 351 00:29:41,076 --> 00:29:42,407 What? 352 00:29:42,407 --> 00:29:45,754 After that, he never won another fight. 353 00:29:46,970 --> 00:29:50,929 How could that be, l mean, if he was such a good fighter and. . . . 354 00:29:51,903 --> 00:29:55,031 Couldn't live with his own strength, l guess. 355 00:29:58,300 --> 00:30:04,434 Well, well, if it isn't the slickest gambler l ever had the misfortune to meet. 356 00:30:04,434 --> 00:30:06,610 Sour grapes, Mr. Standish? 357 00:30:06,610 --> 00:30:12,041 lf l had any grapes, sour or otherwise, you'd have won them from me by now. 358 00:30:12,598 --> 00:30:14,642 Are you offering me a challenge, sir? 359 00:30:14,855 --> 00:30:18,482 Well, l had been saving this in the hope. . . 360 00:30:18,482 --> 00:30:22,749 . . .of one day finding the future Mrs. Standish. 361 00:30:24,972 --> 00:30:29,194 Yeah, l admire your grit and your apparel. . . 362 00:30:29,404 --> 00:30:31,151 . . .as well as your vocabulary. 363 00:30:31,151 --> 00:30:37,010 l'll accept this as collateral towards any future losses that you might incur. 364 00:30:38,475 --> 00:30:40,640 l still believe you cheated me. 365 00:30:41,235 --> 00:30:45,955 What more, Mr. Standish, can l do to satisfy your suspicious mind? 366 00:30:56,536 --> 00:30:58,118 Draw or stud poker? 367 00:30:58,626 --> 00:31:02,169 That will become apparent shortly, sir. 368 00:31:03,350 --> 00:31:04,682 [MEN CHATTERlNG AND LAUGHlNG ] 369 00:31:13,426 --> 00:31:17,515 Now that is another thing you don't see every day. 370 00:31:17,515 --> 00:31:19,069 Don't look. 371 00:31:19,530 --> 00:31:21,361 Don't look. 372 00:31:27,933 --> 00:31:31,107 Mary, this a bad time? 373 00:31:31,107 --> 00:31:35,201 No, not at all. Do you have something for me? 374 00:31:35,201 --> 00:31:39,596 Well, like l told you, my handwriting's as ugly as a toad. 375 00:31:39,596 --> 00:31:42,439 So if you'll write it down, l'll just say it. 376 00:31:42,439 --> 00:31:44,605 All right. Let me get a pencil. 377 00:31:44,605 --> 00:31:46,112 Mary. . . . 378 00:31:54,104 --> 00:31:55,601 So, what's it called? 379 00:31:56,696 --> 00:31:58,527 ''A Hero's Heart. '' 380 00:32:00,835 --> 00:32:05,222 I stare across that soIitary pIain, 381 00:32:06,436 --> 00:32:08,767 Each and every dawn, 382 00:32:09,614 --> 00:32:12,455 Always searching for a hero 's heart. 383 00:32:14,422 --> 00:32:16,466 A stranger bleeds, 384 00:32:16,466 --> 00:32:19,099 His hope Iays near death. 385 00:32:21,696 --> 00:32:24,407 Clutching a tangled wreath, 386 00:32:25,082 --> 00:32:27,626 To crown a hero 's heart. 387 00:32:30,391 --> 00:32:32,555 Vin, that's beautiful. 388 00:32:33,276 --> 00:32:36,238 Really? You like it? 389 00:32:37,917 --> 00:32:39,713 Oh, yes. 390 00:32:39,713 --> 00:32:41,343 Did l get everything? 391 00:32:46,529 --> 00:32:47,943 Yeah. 392 00:32:48,494 --> 00:32:50,575 Sure looks nice. 393 00:32:51,504 --> 00:32:53,501 You can't read, can you? 394 00:32:54,891 --> 00:32:58,600 -Who says l can't read? -Vin, there's nothing to be ashamed of. 395 00:32:58,600 --> 00:33:01,536 Lots of people don't know how to read or write. 396 00:33:01,536 --> 00:33:04,498 l don't need a bunch of books to teach me about life. 397 00:33:04,715 --> 00:33:08,556 No, wait, l didn't mean anything by that. Vin! 398 00:33:41,379 --> 00:33:42,794 [GASPlNG ] 399 00:33:46,449 --> 00:33:47,566 WOMEN: Oh! 400 00:33:53,013 --> 00:33:55,141 Lose your shirt, Ezra? 401 00:33:56,190 --> 00:33:57,938 He cheated. 402 00:33:58,824 --> 00:34:00,904 He cheated! 403 00:34:01,374 --> 00:34:03,454 l know he cheated! 404 00:34:03,454 --> 00:34:05,177 What are you looking at? Boo! 405 00:34:05,177 --> 00:34:05,961 Oh! 406 00:34:07,143 --> 00:34:08,724 [GlGGLlNG ] 407 00:34:09,108 --> 00:34:12,735 Thanks, Yosemite. Take good care of him, now, you hear? 408 00:34:14,209 --> 00:34:16,503 You sold your horse? 409 00:34:17,094 --> 00:34:19,174 -Yep. -Have you lost your mind? 410 00:34:19,174 --> 00:34:20,683 Nope. 411 00:34:20,683 --> 00:34:24,565 l lost Casey, lost the town's faith in me, l lost my faith in myself. . . 412 00:34:24,565 --> 00:34:27,419 . . .but l ain't lost my mind. 413 00:34:28,464 --> 00:34:30,843 You haven't lost your friends, J.D. 414 00:34:30,843 --> 00:34:32,596 J.D. : l appreciate that, Buck. 415 00:34:33,314 --> 00:34:35,811 But l come to a decision. l'm gonna head back east. 416 00:34:36,031 --> 00:34:39,373 Hey, we need you, all right? 417 00:34:39,373 --> 00:34:41,421 You just can't leave. 418 00:34:41,926 --> 00:34:45,517 l appreciate that too, Buck, but l'm the kid, remember? 419 00:34:45,731 --> 00:34:48,407 Heck, l'd just slow you down. 420 00:34:49,994 --> 00:34:51,623 Well, l need you. 421 00:34:52,921 --> 00:34:55,383 You're my friend, and. . . . 422 00:34:55,932 --> 00:34:59,725 Well, what am l supposed to do without you? 423 00:35:02,327 --> 00:35:04,491 You'll think of something. 424 00:35:11,024 --> 00:35:12,985 See you, kid. 425 00:35:14,619 --> 00:35:16,663 Hello, Josiah. 426 00:35:21,517 --> 00:35:23,645 l come to say goodbye. 427 00:35:32,763 --> 00:35:35,974 You did a lot of good while you were here, J.D. 428 00:35:37,947 --> 00:35:41,121 l hope you look back on this time with pride. 429 00:35:41,121 --> 00:35:43,419 Yeah, l learned one thing. 430 00:35:43,419 --> 00:35:45,719 l ain't no hero. 431 00:35:47,645 --> 00:35:49,810 Just what do you think a hero is? 432 00:35:50,029 --> 00:35:54,749 Well, it's someone who shoots straight and true. 433 00:35:54,749 --> 00:35:56,917 JOSlAH: Well, that's a good shot, is all. 434 00:35:57,136 --> 00:35:59,847 Takes more than that to be a hero. 435 00:36:00,982 --> 00:36:03,610 Takes someone who is willing to sacrifice their life. . . 436 00:36:03,610 --> 00:36:05,614 . . .for the greater good. 437 00:36:06,292 --> 00:36:09,383 You proved that time and time again, John Dunne. 438 00:36:11,058 --> 00:36:15,814 l made a pretty bad mistake. 439 00:36:15,814 --> 00:36:17,988 l don't know anybody who hasn't. 440 00:36:19,251 --> 00:36:21,047 lt's what makes us human. 441 00:36:25,439 --> 00:36:27,686 Put that towards the church. 442 00:36:39,402 --> 00:36:41,114 VlN: Mary. 443 00:36:41,535 --> 00:36:42,865 l, uh. . . . 444 00:36:43,416 --> 00:36:47,089 l come to apologize for storming off like l did. 445 00:36:47,089 --> 00:36:49,093 No, Vin, l'm sorry. 446 00:36:49,310 --> 00:36:53,187 l didn't mean to embarrass you. That was a fine poem you wrote. 447 00:36:53,187 --> 00:36:54,947 You should feel proud. 448 00:36:55,164 --> 00:36:58,755 Yeah, well, with all that's been going on. . . 449 00:36:58,968 --> 00:37:02,261 . . .made me think of a new poem, just for you. 450 00:37:02,480 --> 00:37:04,144 Like to hear it? 451 00:37:04,360 --> 00:37:05,775 Please. 452 00:37:17,237 --> 00:37:20,696 I am not the way they see me. 453 00:37:21,669 --> 00:37:24,047 Not who they think I am. 454 00:37:24,930 --> 00:37:27,141 I'm just a man. 455 00:37:28,190 --> 00:37:31,032 And I have need of you, sweet woman. 456 00:37:32,120 --> 00:37:34,878 Not for the veIvet of your touch, 457 00:37:35,757 --> 00:37:38,599 But for the weaponry of your mind. 458 00:37:40,899 --> 00:37:44,989 There's a hoIe in me needs mending. 459 00:37:46,167 --> 00:37:48,545 My own AchiIIes ' heeI. 460 00:37:49,511 --> 00:37:51,925 So I offer up my need. 461 00:37:52,605 --> 00:37:54,769 Teach me, nobIe Iady. 462 00:37:56,953 --> 00:38:01,425 Teach me to write and to read. 463 00:38:03,642 --> 00:38:05,687 l'd be happy to. 464 00:38:08,743 --> 00:38:11,704 J.D., my friend Emma and l were gonna take an earlier stage. . . 465 00:38:11,704 --> 00:38:15,505 . . .but Sheriff Wilmington said we'd be safer if we rode with you. 466 00:38:15,505 --> 00:38:17,561 J.D. : Oh, that Sheriff Wilmington. 467 00:38:17,561 --> 00:38:20,573 BUCK: Thought you might enjoy the company. 468 00:38:20,782 --> 00:38:23,077 Buck, don't you ever quit? 469 00:38:25,549 --> 00:38:28,225 Sandwiches for the trip. 470 00:38:29,019 --> 00:38:31,063 Thank you, Mary. 471 00:38:40,516 --> 00:38:44,273 J.D., change your mind if you want to. 472 00:38:44,273 --> 00:38:47,703 MAN: All aboard! We're pulling out! 473 00:38:54,186 --> 00:38:56,480 l think it's for the best. 474 00:39:17,514 --> 00:39:19,726 LESTER: Can l interest you in a game of cards? 475 00:39:21,109 --> 00:39:23,570 -No, thanks, no. -l figured as much. 476 00:39:25,750 --> 00:39:27,581 VlN: Time to go. 477 00:39:27,581 --> 00:39:29,719 MORRlS: Why? l was just getting to like it here. 478 00:39:29,930 --> 00:39:33,308 -We need the quiet. -Oh, boy, l can't sit, but l can stand. 479 00:39:33,308 --> 00:39:37,242 Listen, you fellas interested in making a little deal? 480 00:39:37,242 --> 00:39:41,373 -No deals. -Concerns your friend on the stagecoach. 481 00:39:44,939 --> 00:39:46,853 Now, l'm gonna count to three. 482 00:39:46,853 --> 00:39:49,027 One, two. . . . 483 00:39:49,027 --> 00:39:51,035 All right, all right. 484 00:39:51,035 --> 00:39:53,505 But l'll get a little consideration, won't l? 485 00:39:54,932 --> 00:39:56,512 Okay. 486 00:39:56,729 --> 00:39:59,903 That stage is carrying gold from California to the mint in Denver. 487 00:39:59,903 --> 00:40:02,285 Stage like that would have the cavalry with it. 488 00:40:02,285 --> 00:40:05,880 Thought they could do it sneaky. Nothing that would attract attention. 489 00:40:05,880 --> 00:40:08,096 -How do you know? MORRlS: Achilles got a friend. . . 490 00:40:08,096 --> 00:40:11,608 -. . .working for the stage company. -He fixing on robbing the stage? 491 00:40:11,608 --> 00:40:16,368 Yeah, so was l, until this guy put a bullet in my rump. Ah-- Whoa! 492 00:40:16,368 --> 00:40:18,007 What about our deal? 493 00:40:18,594 --> 00:40:19,759 MAN: Hyah! 494 00:40:27,065 --> 00:40:29,645 MlRlAM: What's happening? -l think the coach is being held up. 495 00:40:29,645 --> 00:40:32,202 Just stay calm, now. Stay calm. 496 00:40:41,656 --> 00:40:43,534 May l offer you the use of my gun? 497 00:40:43,534 --> 00:40:45,833 No, you might need it. 498 00:40:49,850 --> 00:40:51,646 Aah! 499 00:40:54,657 --> 00:40:56,739 You all right, driver? Hey! 500 00:40:58,086 --> 00:41:01,046 -They got him. MlRlAM: What are we gonna do? 501 00:41:01,765 --> 00:41:03,643 J.D. : l'll circle us back to town. Stay down. 502 00:41:03,643 --> 00:41:05,776 Stay down, ladies. 503 00:41:18,654 --> 00:41:20,486 Hyah! Hyah! 504 00:41:22,041 --> 00:41:23,586 Hyah! Hyah! 505 00:41:26,054 --> 00:41:28,218 Turn, boy, turn! 506 00:41:30,821 --> 00:41:32,448 Come on. 507 00:41:37,008 --> 00:41:38,636 Hyah! Hyah! 508 00:41:41,022 --> 00:41:43,316 Stay down, ladies, l'm gonna split through them! 509 00:41:48,170 --> 00:41:50,167 LESTER: What's he doing? ACHlLLES: Let's get him! 510 00:41:50,469 --> 00:41:52,217 Hyah! Hyah! 511 00:41:52,601 --> 00:41:54,646 Hyah! Hyah! 512 00:42:00,084 --> 00:42:02,379 Hey! Hey! 513 00:42:09,240 --> 00:42:10,488 LESTER: He took my leg. 514 00:42:12,251 --> 00:42:13,749 [GRUNTlNG ] 515 00:42:14,759 --> 00:42:16,554 Hyah! Hyah! 516 00:42:28,681 --> 00:42:30,095 Ride, boys, ride! 517 00:42:30,436 --> 00:42:31,470 Woo-hoo! 518 00:42:37,794 --> 00:42:38,828 [J.D. GRUNTlNG ] 519 00:42:38,828 --> 00:42:40,719 l should've killed you the first time. 520 00:42:47,285 --> 00:42:49,448 See what l told you? 521 00:42:50,461 --> 00:42:52,340 Killing is easy. 522 00:43:02,209 --> 00:43:04,171 What's the matter, son? 523 00:43:11,741 --> 00:43:13,287 Oh! Oh! 524 00:43:18,179 --> 00:43:19,593 Whoa, whoa. 525 00:43:27,962 --> 00:43:30,720 Sheriff Wilmington was right. You saved us. 526 00:43:31,307 --> 00:43:33,018 J.D. : Yes, ma'am. -All right, kid. 527 00:43:33,229 --> 00:43:35,691 J.D. : God was with us, ma'am. 528 00:43:37,243 --> 00:43:39,454 l'd say that was darn heroic, son. 529 00:43:39,454 --> 00:43:42,754 -l'd say that was darn lucky, preacher. -That turn was perfect. 530 00:43:42,754 --> 00:43:45,722 Oh, Buck, come on, you know nothing l do is perfect. 531 00:43:45,722 --> 00:43:48,691 lf he was perfect, he wouldn't be one of us. 532 00:43:48,907 --> 00:43:50,785 But you are one of us. 533 00:43:53,589 --> 00:43:56,763 You shouldn't leave your guns out in the rain. 534 00:44:03,916 --> 00:44:05,378 All right. 535 00:44:07,093 --> 00:44:09,007 [CHUCKLlNG ] 536 00:44:09,267 --> 00:44:12,608 lt was a pretty good turn, though, wasn't it? 537 00:44:13,866 --> 00:44:17,289 EZRA: l believe this belongs to you. 538 00:44:17,289 --> 00:44:20,754 l knew l should have looked under that table. 539 00:44:24,318 --> 00:44:25,648 How'd you lose your leg? 540 00:44:25,648 --> 00:44:29,330 LESTER: Roulette. The odds are atrocious. 541 00:44:29,330 --> 00:44:32,080 EZRA: Hell, everybody knows that. LESTER: Yeah. 542 00:44:32,553 --> 00:44:34,385 EZRA: How about a rematch? 44751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.