Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,182 --> 00:01:41,476
"4,000 horses lost
to raiders in 3 months.
2
00:01:41,602 --> 00:01:43,312
"Need for more men
to protect herds.
3
00:01:43,437 --> 00:01:44,688
"Desperate.
Repeat -- desperate.
4
00:01:44,813 --> 00:01:46,106
"John Hudson,
Lieutenant Colonel,
5
00:01:46,231 --> 00:01:47,608
U.S. Cavalry."
6
00:01:47,733 --> 00:01:48,817
More men, more men.
7
00:01:48,942 --> 00:01:50,152
There isn't a command
in the army
8
00:01:50,277 --> 00:01:51,486
that doesn't want more men.
9
00:01:51,612 --> 00:01:53,447
He'll have to do
with what he has.
10
00:01:53,572 --> 00:01:55,115
Well, Colonel Sharpe?
11
00:01:55,240 --> 00:01:56,742
General Halleck, Hudson's
tried to reach the railhead
12
00:01:56,867 --> 00:01:58,076
by every route available.
13
00:01:58,201 --> 00:01:59,161
Yet our forces have always been
14
00:01:59,286 --> 00:02:00,704
intercepted and ambushed
by those raiders.
15
00:02:00,829 --> 00:02:02,914
Our whole spring offensive
depends on the strength
16
00:02:03,040 --> 00:02:05,459
of our cavalry units,
and that means horses.
17
00:02:05,584 --> 00:02:06,752
Fort Hedley's in the center
18
00:02:06,877 --> 00:02:08,629
of all the great
Southwestern herds.
19
00:02:08,754 --> 00:02:11,673
It was your idea to establish
a purchasing depot out there.
20
00:02:11,798 --> 00:02:13,884
Now, what are you doing
about it?
21
00:02:14,009 --> 00:02:15,385
We've known for a long time
that the confederacy
22
00:02:15,510 --> 00:02:16,845
has a well-organized spy system,
23
00:02:16,970 --> 00:02:18,597
and they know the importance
of those horses to us.
24
00:02:18,722 --> 00:02:21,308
Their men may be operating even
in our fort, for all we know.
25
00:02:21,433 --> 00:02:22,934
All I was permitted to do
was to send
26
00:02:23,060 --> 00:02:25,062
a private detective
out there, a civilian.
27
00:02:25,187 --> 00:02:26,688
'Course everyone spotted him
right away.
28
00:02:26,813 --> 00:02:28,523
General, as I've told you
many times,
29
00:02:28,649 --> 00:02:30,233
the only answer
to their espionage
30
00:02:30,359 --> 00:02:32,027
is an espionage system
of our own.
31
00:02:32,152 --> 00:02:34,279
I've taken it up three times
with the cabinet.
32
00:02:34,404 --> 00:02:35,614
Don't they want
to win the war?
33
00:02:35,739 --> 00:02:37,324
They won't stand
for our men in uniform
34
00:02:37,449 --> 00:02:38,575
being secret agents.
35
00:02:38,700 --> 00:02:40,160
But they will stand
for enemy agents
36
00:02:40,285 --> 00:02:41,411
knocking the war
out from under us.
37
00:02:41,536 --> 00:02:42,704
They think spying is beneath
38
00:02:42,829 --> 00:02:44,665
the dignity and honor
of an army man.
39
00:02:44,790 --> 00:02:45,707
That settles it.
40
00:02:45,832 --> 00:02:46,833
General, how do you expect me
41
00:02:46,958 --> 00:02:47,834
to get those horses here?
42
00:02:47,959 --> 00:02:49,378
Colonel Sharpe, there's a war
43
00:02:49,503 --> 00:02:51,171
going on a few miles
south of here.
44
00:02:51,296 --> 00:02:52,798
If we are to mount
a successful offensive
45
00:02:52,923 --> 00:02:54,216
in the spring
and end the war
46
00:02:54,341 --> 00:02:56,718
we must have horses --
thousands of them!
47
00:02:56,843 --> 00:02:58,595
That's why Hudson's
out there at Fort Hedley,
48
00:02:58,720 --> 00:03:00,389
and that's why
you're chief of planning.
49
00:03:00,514 --> 00:03:01,723
I don't care how
you handle it,
50
00:03:01,848 --> 00:03:02,933
but don't come to me
with it again.
51
00:03:03,058 --> 00:03:04,810
Just get the horses.
52
00:03:12,818 --> 00:03:15,070
It isn't that they know
the route that's so important.
53
00:03:15,195 --> 00:03:17,447
You can't hide the trail
of hundreds of horses.
54
00:03:17,572 --> 00:03:21,034
But they know in advance what
pass we're going to cross.
55
00:03:21,159 --> 00:03:22,411
That's their advantage.
56
00:03:22,536 --> 00:03:24,037
They don't have to spread
their men so thin.
57
00:03:24,162 --> 00:03:25,580
All this time,
you must have some idea
58
00:03:25,706 --> 00:03:26,998
how the information's
getting out, John.
59
00:03:27,124 --> 00:03:28,208
The whole town's full of people
60
00:03:28,333 --> 00:03:30,419
trying to sell
horses and information.
61
00:03:30,544 --> 00:03:31,962
I can't do it all alone.
62
00:03:32,087 --> 00:03:33,964
George, I know officially
63
00:03:34,089 --> 00:03:35,882
you're here on a routine
inspection.
64
00:03:36,007 --> 00:03:37,634
Unofficially,
you're probably looking
65
00:03:37,759 --> 00:03:39,511
for a chance to replace me.
66
00:03:39,636 --> 00:03:41,847
If they don't send me
enough men to do the job,
67
00:03:41,972 --> 00:03:43,348
let them replace me.
68
00:03:43,473 --> 00:03:46,226
Be much easier leading
a bayonet charge back there.
69
00:03:47,477 --> 00:03:48,770
Mr. Quint,
will you excuse us, please?
70
00:03:48,895 --> 00:03:49,896
I have a confidential matter
71
00:03:50,021 --> 00:03:51,273
to discuss
with Colonel Hudson.
72
00:03:51,398 --> 00:03:52,441
Certainly.
73
00:03:53,150 --> 00:03:54,359
Certainly, sir.
74
00:04:01,032 --> 00:04:02,993
I wasn't able
to get you more men,
75
00:04:03,118 --> 00:04:04,995
but before I came out here,
I stopped at the arsenal
76
00:04:05,120 --> 00:04:06,496
at Springfield, Massachusetts.
77
00:04:06,621 --> 00:04:08,498
Without orders, I may add.
78
00:04:08,623 --> 00:04:11,084
John, some gunsmith
is trying a new idea
79
00:04:11,209 --> 00:04:12,502
with the Springfield rifle.
80
00:04:12,627 --> 00:04:14,880
I saw a demonstration.
It was amazing.
81
00:04:15,005 --> 00:04:16,214
No more muzzleloading.
82
00:04:16,339 --> 00:04:17,924
It operates
with a new breech action.
83
00:04:18,049 --> 00:04:20,218
That rifle can be loaded
and fired so fast,
84
00:04:20,343 --> 00:04:22,012
it'll make each man
equal to five.
85
00:04:22,137 --> 00:04:23,472
When can I get them?
86
00:04:24,848 --> 00:04:26,558
It may be a long time
before they're ready.
87
00:04:26,683 --> 00:04:28,518
The Springfield people
are experimenting in secret.
88
00:04:28,643 --> 00:04:30,312
Then what good
are they to us?
89
00:04:30,437 --> 00:04:32,314
Maybe I can convince them
to let us experiment
90
00:04:32,439 --> 00:04:33,523
with those rifles in action.
91
00:04:33,648 --> 00:04:34,900
If not,
92
00:04:35,025 --> 00:04:36,610
I'll have to wait
until they aren't looking.
93
00:04:36,735 --> 00:04:37,736
Can't get them
any other way.
94
00:04:37,861 --> 00:04:39,112
In the meantime, I'm supposed
95
00:04:39,237 --> 00:04:40,906
to use magic
to get the horses through,
96
00:04:41,031 --> 00:04:42,783
magic and that incompetent
you sent me
97
00:04:42,908 --> 00:04:44,868
who calls himself
a detective.
98
00:04:44,993 --> 00:04:47,537
Now I'll let you in
on a little secret, George.
99
00:04:47,662 --> 00:04:50,832
I think we have the raiders
fooled this time.
100
00:04:50,957 --> 00:04:52,959
I sent the drive out
under Lex Kearney,
101
00:04:53,084 --> 00:04:54,878
the new major
just assigned me.
102
00:04:55,003 --> 00:04:56,046
He's taking a route
103
00:04:56,171 --> 00:04:57,881
those raiders
will never anticipate --
104
00:04:58,006 --> 00:05:00,342
right over the highest peaks
in the range,
105
00:05:00,467 --> 00:05:02,636
snow the year round,
through Gray Rock Pass,
106
00:05:02,761 --> 00:05:05,222
which is 9,000 feet
above sea level.
107
00:05:06,890 --> 00:05:07,891
Major Kearney?
108
00:05:08,016 --> 00:05:09,017
Yes, sergeant.
109
00:05:09,142 --> 00:05:11,269
That's Gray Rock Pass
just ahead.
110
00:06:17,711 --> 00:06:19,629
I told you
we'd make it this time.
111
00:06:44,571 --> 00:06:46,489
What are the orders,
major?
112
00:06:46,615 --> 00:06:47,991
Those raiders
outnumber us at least
113
00:06:48,116 --> 00:06:50,160
four to one, Captain Tennick.
114
00:06:50,285 --> 00:06:51,536
We'll let them have the herd
115
00:06:51,661 --> 00:06:53,246
and make a run for it
back to the Fort.
116
00:06:53,371 --> 00:06:55,123
That's desertion. If you don't
want to fight, give me the men.
117
00:06:55,248 --> 00:06:57,167
I'll delay them while you try
and get the horses through.
118
00:06:57,292 --> 00:07:01,212
Captain, we're leaving the herd.
Form up at the rear now.
119
00:07:01,338 --> 00:07:02,756
Form up at the rear,
sergeant.
120
00:07:02,881 --> 00:07:04,299
If I wanted the sergeant
to carry out the order,
121
00:07:04,424 --> 00:07:05,383
I'd issue it to him.
122
00:07:05,508 --> 00:07:07,052
Get them formed, captain.
123
00:07:08,178 --> 00:07:09,804
Form up at the rear!
124
00:07:10,305 --> 00:07:11,681
Form up at the rear.
125
00:07:55,058 --> 00:07:56,476
Colonel Hudson alone?
126
00:07:56,601 --> 00:07:58,687
No, but you can go in,
Mr. Quint.
127
00:07:58,812 --> 00:07:59,980
Thanks.
128
00:08:01,314 --> 00:08:02,649
Troops back, colonel.
129
00:08:02,774 --> 00:08:04,359
You've got another
no-delivery dispatch
130
00:08:04,484 --> 00:08:05,527
to send to Washington.
131
00:08:05,652 --> 00:08:06,528
Casualties?
132
00:08:06,653 --> 00:08:08,113
Nope.
Just the herd this time.
133
00:08:08,238 --> 00:08:09,781
A great beginning
for the new major.
134
00:08:09,906 --> 00:08:12,742
I thought Kearney
could get the herd through.
135
00:08:13,660 --> 00:08:16,204
They told me you were the best
detective the army could hire.
136
00:08:16,329 --> 00:08:18,540
Why don't you get out there and
find out who the raiders are?
137
00:08:18,665 --> 00:08:20,709
First things come first
with me, colonel.
138
00:08:20,834 --> 00:08:22,794
I don't care
who the raiders are.
139
00:08:22,919 --> 00:08:25,338
I want to know where they
get their information.
140
00:08:25,463 --> 00:08:27,465
I don't like the way
you say that, quint.
141
00:08:28,675 --> 00:08:29,884
That's my plan, colonel.
142
00:08:30,010 --> 00:08:31,219
But if you don't
like it that way,
143
00:08:31,344 --> 00:08:32,762
you can always make a change.
144
00:08:34,014 --> 00:08:35,306
Major Kearney, sir.
145
00:08:35,432 --> 00:08:36,725
Send him in.
146
00:08:41,396 --> 00:08:42,605
Sit down, Lex.
147
00:08:44,315 --> 00:08:45,942
I make my report
in front of him?
148
00:08:46,067 --> 00:08:48,903
Don't be bashful, major.
I already made it for you.
149
00:08:50,071 --> 00:08:51,489
Go ahead, Lex.
150
00:08:52,782 --> 00:08:55,076
As instructed, I didn't
open the sealed orders
151
00:08:55,201 --> 00:08:56,786
till we arrived
at Taos Wells.
152
00:08:56,911 --> 00:08:58,204
The orders said
to take the herd
153
00:08:58,329 --> 00:09:00,248
by way
of the Dundall Flats route.
154
00:09:00,373 --> 00:09:01,332
They were waiting for us
155
00:09:01,458 --> 00:09:03,752
on the other side
of Gray Rock Pass.
156
00:09:03,877 --> 00:09:05,670
Did anyone have access
to the sealed orders
157
00:09:05,795 --> 00:09:08,214
from the time you left here
until you reached Taos Wells?
158
00:09:08,673 --> 00:09:10,008
No, sir.
159
00:09:10,133 --> 00:09:12,427
After you opened the orders,
who saw them besides you?
160
00:09:12,552 --> 00:09:14,220
Captain Tennick
and Sergeant Snow.
161
00:09:14,345 --> 00:09:16,181
After they learned which route
you were going to take,
162
00:09:16,306 --> 00:09:17,682
were they ever
out of your sight?
163
00:09:17,807 --> 00:09:20,185
Here and there, but then,
but then I was out of theirs.
164
00:09:20,769 --> 00:09:22,520
Did you get a look
at any of the raiders?
165
00:09:23,772 --> 00:09:25,440
We didn't put up a fight.
166
00:09:25,565 --> 00:09:27,400
Why not?
167
00:09:27,525 --> 00:09:28,943
Permission
to see the colonel, sir.
168
00:09:29,069 --> 00:09:30,070
Captain Tennick.
169
00:09:30,195 --> 00:09:31,738
I request a court-martial.
170
00:09:31,863 --> 00:09:33,323
Against whom
and on what charges?
171
00:09:33,448 --> 00:09:34,908
Against Major Kearney.
172
00:09:35,033 --> 00:09:37,077
Charges of willful
disobedience of orders
173
00:09:37,202 --> 00:09:39,871
and misconduct
in the presence of the enemy.
174
00:09:39,996 --> 00:09:41,289
Quite some charges from a man
175
00:09:41,414 --> 00:09:43,625
I could arrest
for insubordination.
176
00:09:43,750 --> 00:09:45,585
Sir, the orders were
defend the herd with force
177
00:09:45,710 --> 00:09:47,378
against enemy attack.
178
00:09:47,504 --> 00:09:49,839
Major Kearney ordered us
to desert the herd.
179
00:09:50,381 --> 00:09:52,008
I've known Lex Kearney
for a long time.
180
00:09:52,133 --> 00:09:53,843
I was his duty officer
at West Point.
181
00:09:53,968 --> 00:09:55,428
He couldn't commit
such an act.
182
00:09:55,553 --> 00:09:58,056
I'm sure his reasons for
the retreat were honorable.
183
00:09:58,181 --> 00:10:00,391
I recommend
you withdraw your request.
184
00:10:00,517 --> 00:10:03,144
I respectfully decline
your recommendation, sir.
185
00:10:03,478 --> 00:10:05,688
You're certain you have
sufficient grounds?
186
00:10:07,482 --> 00:10:08,900
I'm certain, sir.
187
00:10:10,401 --> 00:10:11,653
Request granted.
188
00:10:12,654 --> 00:10:13,863
Thank you, sir.
189
00:10:17,075 --> 00:10:18,868
Has he
sufficient grounds, Lex?
190
00:10:19,786 --> 00:10:21,246
Yes, sir.
191
00:10:21,371 --> 00:10:23,331
He wants these gold leaves.
192
00:10:24,415 --> 00:10:27,836
Charge -- violation
of the 52nd Article of War --
193
00:10:27,961 --> 00:10:30,547
neglect of duty and cowardice
in the face of the enemy,
194
00:10:30,672 --> 00:10:32,215
sacrificing war material,
195
00:10:32,340 --> 00:10:35,552
specifically a vitally needed
shipment of horses.
196
00:10:35,677 --> 00:10:36,803
How does the accused plead
197
00:10:36,928 --> 00:10:38,888
to the charge
and specifications?
198
00:10:40,181 --> 00:10:42,267
Not guilty by reason
of circumstances.
199
00:10:43,184 --> 00:10:45,353
This is his official
service record.
200
00:10:46,104 --> 00:10:48,690
"Major Alexander Kearney
was born in Virginia.
201
00:10:48,815 --> 00:10:51,276
"At West Point,
before the declaration of war,
202
00:10:51,401 --> 00:10:54,070
"he openly sympathized
with his home state.
203
00:10:54,195 --> 00:10:55,530
"At the outbreak of the war,
204
00:10:55,655 --> 00:10:57,532
"he submitted his resignation
from the army,
205
00:10:57,657 --> 00:10:59,159
"giving as his reason
his reluctance
206
00:10:59,284 --> 00:11:00,451
"to fight against the south.
207
00:11:00,577 --> 00:11:02,662
"He later withdrew
his submission.
208
00:11:02,787 --> 00:11:05,832
"Kearney led a troop
in three engagements this year.
209
00:11:05,957 --> 00:11:07,375
"He was removed from his command
210
00:11:07,500 --> 00:11:10,295
"because of indecision
in the presence of the enemy.
211
00:11:10,420 --> 00:11:12,839
"Official comment --
'Untrustworthy,
212
00:11:12,964 --> 00:11:15,258
to be transferred
to duty at Fort Hedley.
213
00:11:15,383 --> 00:11:16,634
Our orders were
to defend the herd
214
00:11:16,759 --> 00:11:18,052
and drive them through
to the railroad.
215
00:11:18,178 --> 00:11:21,014
Kearney's action was
in direct violation.
216
00:11:21,139 --> 00:11:23,016
In the face
of a far superior force,
217
00:11:23,141 --> 00:11:24,517
it was my judgment
that it was better
218
00:11:24,642 --> 00:11:26,394
to sacrifice the horses
and save the men.
219
00:11:26,519 --> 00:11:28,605
Then we retreated,
leaving the herd unprotected
220
00:11:28,730 --> 00:11:30,398
without even firing
one shot, sir.
221
00:11:30,523 --> 00:11:31,983
Did you hear Major Kearney
tell Captain Tennick
222
00:11:32,108 --> 00:11:33,401
that he wouldn't fight?
223
00:11:33,526 --> 00:11:35,069
The major said we were
outnumbered four to one
224
00:11:35,195 --> 00:11:36,237
and ordered us to the rear.
225
00:11:36,362 --> 00:11:37,697
That's all, sergeant. Thank you.
226
00:11:37,822 --> 00:11:38,990
May I say
something, sir?
227
00:11:39,115 --> 00:11:40,325
Certainly, sergeant.
228
00:11:40,450 --> 00:11:41,784
I served with Major Kearney.
229
00:11:41,910 --> 00:11:43,077
He was a lieutenant then,
230
00:11:43,203 --> 00:11:45,371
at the First Battle
of Bull Run in '61.
231
00:11:45,496 --> 00:11:47,749
Our troop covered the retreat
that day,
232
00:11:47,874 --> 00:11:49,626
and we were the last
to withdraw.
233
00:11:49,751 --> 00:11:51,461
We didn't have to be the last,
234
00:11:51,586 --> 00:11:53,630
but the lieutenant was
as stubborn as a mule --
235
00:11:53,755 --> 00:11:55,215
Sergeant Snow.
236
00:11:55,340 --> 00:11:57,342
Let him tell it
in his own way.
237
00:11:57,467 --> 00:12:01,763
Well, sir, I never saw
such an ornery s--
238
00:12:01,888 --> 00:12:04,015
cuss in my whole life,
239
00:12:04,140 --> 00:12:05,808
but he's certainly no coward.
240
00:12:05,934 --> 00:12:08,061
The whole troop was cited
for that action, sir.
241
00:12:08,186 --> 00:12:10,605
The action he speaks of was
a retreat, wasn't it, sergeant?
242
00:12:10,730 --> 00:12:13,775
Everybody knows we lost the
First Battle of Bull Run, sir.
243
00:12:13,900 --> 00:12:15,443
It was right
after I enlisted.
244
00:12:15,568 --> 00:12:16,694
We were out on patrol --
245
00:12:16,819 --> 00:12:19,322
Major Kearney, 2 mules,
and 10 more of us.
246
00:12:19,447 --> 00:12:22,242
All of a sudden, about 25 --
maybe it was 50 --
247
00:12:22,367 --> 00:12:23,910
anyway,
they were Stan Waitie's men.
248
00:12:24,035 --> 00:12:25,536
They came charging
out of the rocks,
249
00:12:25,662 --> 00:12:26,996
screaming and hollering
like a pack of Wildcats
250
00:12:27,121 --> 00:12:28,373
and firing as they come.
251
00:12:28,498 --> 00:12:30,250
I've got to admit
I was so scared,
252
00:12:30,375 --> 00:12:33,169
I couldn't fire my gun,
couldn't even move.
253
00:12:33,294 --> 00:12:34,671
Next thing I know,
the major was standing
254
00:12:34,796 --> 00:12:36,923
alongside of me,
firing and loading.
255
00:12:37,048 --> 00:12:39,342
When he was loading,
he talked to me real quiet.
256
00:12:39,467 --> 00:12:43,096
The major saved my life
that day. I know it.
257
00:12:43,221 --> 00:12:45,431
This court finds
Major Alexander Kearney,
258
00:12:45,556 --> 00:12:47,517
5th cavalry,
United States Army,
259
00:12:47,642 --> 00:12:49,394
guilty of gross neglect of duty
260
00:12:49,519 --> 00:12:52,647
by reason of cowardice
in the face of the enemy.
261
00:12:55,108 --> 00:12:57,610
"Alexander Kearney,
you are warned
262
00:12:57,735 --> 00:12:59,904
"that you are liable
to the death penalty
263
00:13:00,029 --> 00:13:01,739
"if you trespass
upon the grounds
264
00:13:01,864 --> 00:13:03,700
"of any United States
military post
265
00:13:03,825 --> 00:13:06,244
or reservation henceforth."
266
00:13:22,427 --> 00:13:25,305
Conduct the prisoner
through the gate.
267
00:14:23,029 --> 00:14:24,364
Sergeant Snow will give you
268
00:14:24,489 --> 00:14:25,907
a receipt for these,
Mr. McCool.
269
00:14:26,032 --> 00:14:27,784
You can bring in more
next time.
270
00:14:27,909 --> 00:14:29,410
My spread's not too big,
General.
271
00:14:29,535 --> 00:14:30,828
I'll buy all you can get me.
272
00:14:30,953 --> 00:14:32,580
How can they buy stock
like that?
273
00:14:32,705 --> 00:14:35,792
That's the sorriest-looking
jackrabbits I ever saw.
274
00:14:37,668 --> 00:14:38,920
You ain't got nothing to say
275
00:14:39,045 --> 00:14:41,964
about what the army buys
anymore, yellow-belly.
276
00:14:42,090 --> 00:14:43,299
Never could understand
277
00:14:43,424 --> 00:14:45,927
why you were so particular
with us ranchers, major,
278
00:14:47,553 --> 00:14:48,763
unless you were making sure
279
00:14:48,888 --> 00:14:50,390
those raiders got
good sound horseflesh.
280
00:14:51,057 --> 00:14:53,476
Sir, Kearney's giving
the army a bad name
281
00:14:53,601 --> 00:14:54,977
hanging around like this.
282
00:14:55,103 --> 00:14:56,521
I know we don't have
jurisdiction over him anymore,
283
00:14:56,646 --> 00:14:57,980
but I wish
there were some way
284
00:14:58,106 --> 00:14:59,774
to get him out of town.
285
00:14:59,899 --> 00:15:02,110
He'll be leaving soon,
lieutenant.
286
00:15:03,986 --> 00:15:05,446
Captain Tennick.
287
00:15:06,989 --> 00:15:08,116
Captain Tennick,
288
00:15:08,241 --> 00:15:11,077
I see you haven't got
my gold leaves yet.
289
00:15:15,123 --> 00:15:17,125
You're mighty brave
with that whip, captain.
290
00:15:17,250 --> 00:15:19,252
I'll be back without my whip
when I get my herd
291
00:15:19,377 --> 00:15:20,461
through the railhead.
292
00:15:22,255 --> 00:15:24,590
There's something
eating that fellow.
293
00:15:24,715 --> 00:15:27,135
I'm not so sure
he's yellow.
294
00:15:57,665 --> 00:15:58,875
Erin.
295
00:16:01,335 --> 00:16:03,796
What in the world
are you doing here?
296
00:16:09,760 --> 00:16:12,597
Hasn't a wife a right
to come and see her husband?
297
00:16:12,722 --> 00:16:14,515
Colonel John wrote me.
298
00:16:15,558 --> 00:16:17,852
I like you
in civilian clothes.
299
00:16:17,977 --> 00:16:19,187
What did Hudson say?
300
00:16:21,063 --> 00:16:22,940
Oh, Lex, I don't care
what happened out here.
301
00:16:23,065 --> 00:16:25,026
You hated this war
in the first place.
302
00:16:25,151 --> 00:16:27,612
You've given enough
of your life to the army.
303
00:16:27,737 --> 00:16:29,822
Let's just be grateful
it's over for you at last
304
00:16:29,947 --> 00:16:31,199
and you can come home.
305
00:16:31,324 --> 00:16:32,783
You've been gone so long,
darling,
306
00:16:32,909 --> 00:16:35,119
your son hardly remembers
what you look like.
307
00:16:36,412 --> 00:16:38,164
What does he look like?
308
00:16:38,289 --> 00:16:39,749
You see?
309
00:16:39,874 --> 00:16:42,251
You don't remember him,
either.
310
00:16:46,339 --> 00:16:47,924
Jamie's grown up.
311
00:16:48,883 --> 00:16:50,510
He's a man.
312
00:16:50,635 --> 00:16:52,970
Yes, and he needs a father.
313
00:16:55,181 --> 00:16:57,642
Erin, I'm not going home
with you.
314
00:16:58,684 --> 00:16:59,685
Why?
315
00:17:00,686 --> 00:17:01,812
Until this war is over,
316
00:17:01,938 --> 00:17:04,106
I have to do
what I think is right,
317
00:17:04,232 --> 00:17:06,567
or else I'll never be able
to look at you again
318
00:17:06,692 --> 00:17:09,153
or Jamie or myself.
319
00:17:09,278 --> 00:17:10,863
Why don't you trust me?
320
00:17:11,280 --> 00:17:13,282
Men have to do
strange things sometimes
321
00:17:13,407 --> 00:17:15,618
that they don't like
to tell their wives about.
322
00:17:16,452 --> 00:17:19,330
It has nothing to do
with not trusting them.
323
00:17:19,455 --> 00:17:21,874
When do you want me
to go back?
324
00:17:21,999 --> 00:17:24,460
A stagecoach leaves
in the morning.
325
00:17:24,585 --> 00:17:26,379
In the morning.
326
00:17:29,215 --> 00:17:31,467
There's another one
in a couple of days.
327
00:17:35,346 --> 00:17:36,973
And, uh,
when you pay your respects
328
00:17:37,098 --> 00:17:38,933
to Colonel John,
329
00:17:39,058 --> 00:17:41,686
you tell him
to mind his own business,
330
00:17:41,811 --> 00:17:44,272
and I'll mind mine.
331
00:17:56,951 --> 00:17:59,245
That new whiskey --
Old Crow.
332
00:18:05,960 --> 00:18:07,211
Pour it.
333
00:18:07,336 --> 00:18:09,213
Pour it yourself,
copperhead.
334
00:18:13,509 --> 00:18:15,136
I'll do the honors.
335
00:18:16,387 --> 00:18:18,222
Another glass, bartender.
336
00:18:19,932 --> 00:18:21,100
I assume you're treating.
337
00:18:21,225 --> 00:18:22,893
- Help yourself.
- Thanks.
338
00:18:30,443 --> 00:18:31,736
To the Union.
339
00:18:36,407 --> 00:18:37,742
He won't drink to that.
340
00:18:37,867 --> 00:18:39,869
I'll bet you $10 he will.
341
00:18:42,413 --> 00:18:43,873
To the Union.
342
00:18:49,462 --> 00:18:51,672
Why didn't you go home
with your wife?
343
00:18:51,797 --> 00:18:53,507
Is that any
of your business?
344
00:18:53,633 --> 00:18:55,718
I've got enough to worry
about here without you.
345
00:18:55,843 --> 00:18:57,386
Well, maybe this drive
will get through,
346
00:18:57,511 --> 00:18:59,430
and then you'll have less
to worry about.
347
00:18:59,555 --> 00:19:00,723
The drive didn't get through.
348
00:19:00,848 --> 00:19:02,308
I guess maybe
you already know that.
349
00:19:02,433 --> 00:19:05,144
The scout brought the word in
about an hour ago.
350
00:19:05,269 --> 00:19:07,271
Over half of them
were killed.
351
00:19:08,356 --> 00:19:09,357
Tennick?
352
00:19:09,482 --> 00:19:11,108
I don't know.
353
00:19:15,988 --> 00:19:17,031
Troops back.
354
00:19:18,741 --> 00:19:21,035
They caught two of the raiders,
and they're bringing them in.
355
00:19:21,160 --> 00:19:22,662
The rest of them got away
with the herd,
356
00:19:22,787 --> 00:19:24,705
but they shot the horses out
from under two of them.
357
00:19:24,830 --> 00:19:26,040
See ya.
358
00:19:45,142 --> 00:19:48,646
Captain Tennick, what's that
on your blouse -- dirt,
359
00:19:48,771 --> 00:19:50,481
or is that the blood
of some of the troopers
360
00:19:50,606 --> 00:19:52,817
who died out there for you?
361
00:19:58,698 --> 00:20:00,991
Are you proud of yourself,
Captain Tennick?
362
00:20:01,117 --> 00:20:03,119
Do you feel
like a brave man now?
363
00:20:03,244 --> 00:20:05,454
Lieutenant Johnson,
take over the detail.
364
00:20:07,498 --> 00:20:09,583
Go for the guard!
Post number one!
365
00:20:11,210 --> 00:20:13,546
Guard detail,
open the gate.
366
00:20:22,471 --> 00:20:24,765
Look out, Mr. Kearney.
Don't come inside.
367
00:20:30,438 --> 00:20:32,815
Arrest him.
He's on military property.
368
00:20:38,571 --> 00:20:39,905
The death penalty
can go with this,
369
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
or did you forget?
370
00:20:41,198 --> 00:20:43,033
I did, but you didn't.
371
00:20:43,159 --> 00:20:45,161
Take him to the guardhouse.
372
00:20:55,755 --> 00:20:56,964
Open up, guard.
373
00:21:17,902 --> 00:21:18,861
Was it bad?
374
00:21:18,986 --> 00:21:20,571
We can hold out.
375
00:21:23,991 --> 00:21:25,493
They might not hang you
if you tell them
376
00:21:25,618 --> 00:21:26,994
what they want to know.
377
00:21:27,453 --> 00:21:29,497
They ain't going to
hang us.
378
00:21:38,839 --> 00:21:40,549
Give me your belt, too.
379
00:21:41,425 --> 00:21:42,927
Tie them together.
380
00:23:19,690 --> 00:23:21,108
Nice thoughtful friends
you've got.
381
00:23:21,233 --> 00:23:22,234
You ain't in on this.
382
00:23:22,359 --> 00:23:23,360
Get back there.
383
00:23:23,485 --> 00:23:26,155
Just sit tight,
and you won't get hurt.
384
00:23:36,165 --> 00:23:38,459
This ought to warm
your ivory dome, baldy.
385
00:23:38,584 --> 00:23:39,919
Yeah, thanks.
386
00:23:40,044 --> 00:23:41,420
Feels good
on top of my head,
387
00:23:41,545 --> 00:23:42,463
but it don't penetrate.
388
00:23:42,588 --> 00:23:44,048
My insides are still cold.
389
00:23:44,173 --> 00:23:46,258
I'm about
to bust out crying.
390
00:23:48,552 --> 00:23:49,720
You can have these two tens
391
00:23:49,845 --> 00:23:51,347
if you'll get us
a bottle of whiskey.
392
00:23:51,472 --> 00:23:53,349
What is it,
Confederate money?
393
00:23:53,474 --> 00:23:55,017
U.S. Treasury.
It's the real thing.
394
00:23:55,142 --> 00:23:58,395
Sure. What's he going to do
with it where he's going?
395
00:23:59,188 --> 00:24:00,397
$20.
396
00:24:05,694 --> 00:24:08,405
One $10 now and one $10
when you bring the whiskey.
397
00:24:08,530 --> 00:24:10,824
Give me the money.
398
00:24:25,422 --> 00:24:26,715
Where's the other $10?
399
00:24:26,840 --> 00:24:29,510
- Right here.
- Stick the bottle through first.
400
00:24:39,228 --> 00:24:42,398
Don't break it.
Open the door.
401
00:24:42,523 --> 00:24:44,775
Give me that $10
and get back to your bunks.
402
00:24:44,900 --> 00:24:47,027
And when will you give me
the bottle of whiskey?
403
00:24:47,861 --> 00:24:50,114
Do it my way
or you won't never get it.
404
00:25:11,385 --> 00:25:12,678
Straighten up.
405
00:25:17,141 --> 00:25:18,684
Drop that gun!
406
00:25:34,950 --> 00:25:36,827
Through the main gate.
407
00:26:03,604 --> 00:26:04,813
No.
408
00:26:04,938 --> 00:26:07,191
Kearney,
what are you doing here?
409
00:26:43,852 --> 00:26:45,646
Wait here.
410
00:26:47,439 --> 00:26:48,857
You stay with him.
411
00:26:49,775 --> 00:26:52,903
Good evening. How come?
412
00:26:53,028 --> 00:26:55,489
- He helped us break.
- Let him tell it.
413
00:26:55,614 --> 00:26:56,990
We shared the same cell.
414
00:26:57,116 --> 00:26:59,201
We were going to share the same
appointment in the morning,
415
00:26:59,326 --> 00:27:01,620
so we shared
the same breakout.
416
00:27:01,745 --> 00:27:03,622
- Where's Elm?
- Last time we saw him--
417
00:27:03,747 --> 00:27:04,706
Let him tell it.
418
00:27:04,832 --> 00:27:06,208
I guess he's looking
for a horse.
419
00:27:06,333 --> 00:27:07,668
I borrowed his.
420
00:27:07,793 --> 00:27:09,461
Why did you come out here
with them?
421
00:27:09,586 --> 00:27:12,381
Well, we just naturally all ran
in the same direction.
422
00:27:12,506 --> 00:27:14,049
You didn't
have to run, major.
423
00:27:14,174 --> 00:27:15,551
Once you were
off military property,
424
00:27:15,676 --> 00:27:17,094
they couldn't touch you,
and you know it.
425
00:27:17,219 --> 00:27:18,637
How did you
come out here?
426
00:27:18,762 --> 00:27:20,514
If it hadn't have been for him,
we couldn't have made it.
427
00:27:20,639 --> 00:27:21,765
That's right.
428
00:27:21,890 --> 00:27:23,934
You've got 20 miles
to cover tonight.
429
00:27:24,059 --> 00:27:25,978
Kind of late.
Can't we bunk here?
430
00:27:26,103 --> 00:27:28,564
No. The army's wise
to your little secret now.
431
00:27:28,689 --> 00:27:31,316
This ranch and the town
is off limits to you both.
432
00:27:31,441 --> 00:27:35,654
Water your horses
and get going. Talk.
433
00:27:35,779 --> 00:27:37,739
Well, I came out here
to ask you for a job.
434
00:27:37,865 --> 00:27:39,825
Of course, I didn't know
it was you.
435
00:27:39,950 --> 00:27:42,119
If I had, I'd have asked you
for it in town.
436
00:27:42,244 --> 00:27:43,787
So you want a job?
437
00:27:43,912 --> 00:27:46,874
Well, I wouldn't have gone
to all this trouble if I didn't.
438
00:27:46,999 --> 00:27:48,041
What kind of trouble?
439
00:27:48,167 --> 00:27:49,877
Soon as I heard
they got two raiders,
440
00:27:50,002 --> 00:27:52,212
I got myself arrested and thrown
in the cell with them.
441
00:27:52,337 --> 00:27:54,631
None of them seem to stay
in jail too long before.
442
00:27:54,756 --> 00:27:56,049
Well, if you don't want
to hire me,
443
00:27:56,175 --> 00:27:57,676
just forget all about it,
444
00:27:57,801 --> 00:27:59,887
and I'll mosey on back to town.
445
00:28:00,012 --> 00:28:02,097
You can't go back, major.
Not now.
446
00:28:02,222 --> 00:28:04,391
You're either in
or you're through.
447
00:28:09,980 --> 00:28:13,150
Where's Sims and Mizzell?
I'm going to fix those --
448
00:28:13,275 --> 00:28:15,402
Kearney!
449
00:28:15,527 --> 00:28:17,696
Pete, I told you never
to run a horse like that.
450
00:28:17,821 --> 00:28:19,656
Look at him.
Where did you get him?
451
00:28:19,781 --> 00:28:22,534
Rented him in town
from the blacksmith.
452
00:28:22,659 --> 00:28:23,869
What's so funny?
453
00:28:23,994 --> 00:28:26,330
That's one thing
we got plenty of is horses,
454
00:28:26,455 --> 00:28:27,706
and you
had to rent one.
455
00:28:27,831 --> 00:28:28,665
What's he doing here?
456
00:28:28,790 --> 00:28:30,083
I don't know yet.
457
00:28:30,209 --> 00:28:32,377
But rub down those animals
and let's hit the bunk.
458
00:28:32,502 --> 00:28:33,420
His, too?
459
00:28:34,296 --> 00:28:38,383
It's your horse unless you're
making him a present of it.
460
00:28:38,508 --> 00:28:39,968
Come along with me,
major.
461
00:28:40,093 --> 00:28:42,471
Alright, Mr. McCool.
462
00:29:07,287 --> 00:29:09,164
Pick yourself a horse,
463
00:29:09,289 --> 00:29:11,208
and use this outfit.
464
00:29:18,173 --> 00:29:19,132
Any one?
465
00:29:19,258 --> 00:29:20,717
Suit yourself.
466
00:29:20,842 --> 00:29:21,885
I'll take the black.
467
00:29:22,010 --> 00:29:23,553
You ain't
giving it to him.
468
00:29:23,679 --> 00:29:25,013
You got one horse
you can ride.
469
00:29:25,138 --> 00:29:26,473
What do you want
with another you can't?
470
00:29:51,039 --> 00:29:53,083
Morning, Mr. McCool.
471
00:30:01,091 --> 00:30:02,342
How do you like it?
472
00:30:02,467 --> 00:30:04,636
What the Yankees wouldn't
give to know about this.
473
00:30:04,761 --> 00:30:05,846
It's a wonderful hideout,
474
00:30:05,971 --> 00:30:08,056
but you can't keep
these horses here forever.
475
00:30:08,181 --> 00:30:09,182
You joined up just in time
476
00:30:09,308 --> 00:30:11,268
to get the answer
to that one, major.
477
00:30:11,393 --> 00:30:13,353
Those horses
represent five raids.
478
00:30:13,478 --> 00:30:15,564
There's close to 1,000 head
down there.
479
00:30:15,689 --> 00:30:17,983
We're going to drive them
over the mountains.
480
00:30:18,108 --> 00:30:20,861
From there on they don't
go north, they go south...
481
00:30:20,986 --> 00:30:23,155
For the right price, too.
482
00:30:23,280 --> 00:30:24,990
Alright, Pete,
stir them up.
483
00:30:27,659 --> 00:30:29,036
Follow me, major.
484
00:30:34,541 --> 00:30:37,627
Come on, rebs,
stir it up!
485
00:30:37,753 --> 00:30:40,005
This ain't no cotillion!
486
00:30:41,840 --> 00:30:43,467
Come on, boys,
pack and saddle up.
487
00:30:43,592 --> 00:30:45,927
We're heading south.
Money in the sock, boys.
488
00:30:46,053 --> 00:30:47,095
Ha ha ha!
489
00:30:49,639 --> 00:30:52,309
When I say move,
I mean move!
490
00:30:52,434 --> 00:30:54,936
He knows how to handle
those kind real well.
491
00:30:55,062 --> 00:30:57,481
They're no-goods, deserters,
and freebooters,
492
00:30:57,606 --> 00:30:58,648
but the boys in gray,
493
00:30:58,774 --> 00:31:00,817
they're patriots like you,
major.
494
00:31:00,942 --> 00:31:02,819
Those southern gentlemen
are great fighters.
495
00:31:02,944 --> 00:31:04,780
There isn't anything
they won't tackle.
496
00:31:04,905 --> 00:31:06,365
What's to keep them
from breaking out
497
00:31:06,490 --> 00:31:07,991
and going it alone?
498
00:31:08,116 --> 00:31:09,493
After all,
there's no corner
499
00:31:09,618 --> 00:31:11,703
on the raiding business
these days.
500
00:31:11,828 --> 00:31:13,872
Maybe not, but there's
knowing where to raid.
501
00:31:18,210 --> 00:31:20,712
They're ready.
502
00:31:20,837 --> 00:31:23,090
Men, this is the major
that got himself cashiered
503
00:31:23,215 --> 00:31:26,551
out of the Yankee army
for having southern sympathy,
504
00:31:26,676 --> 00:31:27,844
which they couldn't prove.
505
00:31:27,969 --> 00:31:29,805
Now you'll have a chance
to prove 'em.
506
00:31:29,930 --> 00:31:31,932
Ha ha ha ha.
507
00:31:33,141 --> 00:31:35,060
Come on, boy.
508
00:31:35,185 --> 00:31:36,812
Right by twos.
509
00:31:36,937 --> 00:31:38,230
Ho!
510
00:32:43,962 --> 00:32:45,297
Major Kearney?
511
00:32:45,422 --> 00:32:47,215
My name is Jim Randolph.
512
00:32:47,340 --> 00:32:49,301
Ex-major, please,
Mr. Randolph.
513
00:32:50,469 --> 00:32:53,638
Nice to have you with us.
You're from Virginia, I hear.
514
00:32:53,763 --> 00:32:54,931
That's right, and you?
515
00:32:55,056 --> 00:32:56,349
South Carolina.
516
00:32:56,475 --> 00:32:58,977
You know, sir, I had you
in my sights once.
517
00:32:59,102 --> 00:33:01,229
Used to ride
with Stan Waitie.
518
00:33:01,354 --> 00:33:03,440
Now I'm right glad
I missed you.
519
00:33:03,565 --> 00:33:04,858
Well, I'm glad you did, too.
520
00:33:04,983 --> 00:33:07,235
How come you left
that outfit for this one?
521
00:33:07,360 --> 00:33:10,197
Some of us were sent
over here to join McCool.
522
00:33:10,322 --> 00:33:12,699
I reckon horses
are almost more important
523
00:33:12,824 --> 00:33:14,659
than men these days.
524
00:33:14,784 --> 00:33:16,286
All the rest of you
from Stan Waitie?
525
00:33:16,411 --> 00:33:19,039
Oh, no, sir. They --
they come from all over.
526
00:33:19,164 --> 00:33:20,999
Some had their command
smashed up,
527
00:33:21,124 --> 00:33:24,085
drifted out here,
but they're all fine folk,
528
00:33:24,211 --> 00:33:26,463
not like Elm's trash.
529
00:33:26,588 --> 00:33:28,089
Aren't there enough of us
to work alone?
530
00:33:28,215 --> 00:33:29,841
Do we need big Pete Elm?
531
00:33:29,966 --> 00:33:32,093
No, but we need McCool.
532
00:33:32,219 --> 00:33:33,887
Without him,
we'd never know which way
533
00:33:34,012 --> 00:33:35,722
the Yankees were sending
their herds.
534
00:33:35,847 --> 00:33:38,058
We ask him
how he gets his information.
535
00:33:38,183 --> 00:33:39,559
He just laughs at us.
536
00:33:39,684 --> 00:33:41,686
McCool likes Elm,
so that's it.
537
00:33:41,811 --> 00:33:43,772
Sims! Mizzell!
538
00:33:49,611 --> 00:33:51,029
You two still here?
539
00:33:51,154 --> 00:33:52,656
I told you to hightail it
over that Hill
540
00:33:52,781 --> 00:33:54,366
and roust out
the commission, boys,
541
00:33:54,491 --> 00:33:55,700
and no drinks.
542
00:33:55,825 --> 00:33:58,245
If they're ready for us,
get back here pronto.
543
00:34:00,163 --> 00:34:01,623
You know we've got
a feeding problem.
544
00:34:01,748 --> 00:34:02,707
The quicker you get back,
545
00:34:02,832 --> 00:34:04,042
the quicker
you'll get rid of it.
546
00:34:04,167 --> 00:34:06,670
We can't sell them dead horses.
Now get going.
547
00:34:07,504 --> 00:34:09,130
Where is he
sending them?
548
00:34:09,256 --> 00:34:10,882
South Fork --- Bear Creek.
549
00:34:11,007 --> 00:34:12,509
Some of our people
are down there.
550
00:34:12,634 --> 00:34:15,762
They pay off McCool
and take the herd from there.
551
00:34:30,694 --> 00:34:32,862
May I, uh,
borrow your mirror
552
00:34:32,988 --> 00:34:34,072
when you're finished
with it?
553
00:34:34,197 --> 00:34:35,740
I'm quite finished,
Mr. Kearney.
554
00:34:35,865 --> 00:34:36,992
It's yours.
555
00:34:38,785 --> 00:34:40,537
I thank you, sir.
556
00:34:46,293 --> 00:34:49,796
McCool, I think I can cut
our feeding problem in half.
557
00:34:49,921 --> 00:34:51,381
See that Hill up there?
558
00:34:51,506 --> 00:34:53,508
Mizzell, hoist yourself
on the top
559
00:34:53,633 --> 00:34:55,093
and wait for Sims' signal.
560
00:34:55,218 --> 00:34:56,344
What signal?
561
00:34:56,469 --> 00:34:57,679
Let him talk.
562
00:34:57,804 --> 00:34:59,681
Sims, when you get
to South Fork,
563
00:34:59,806 --> 00:35:02,559
if everything's alright,
shine your mirror steady
564
00:35:02,684 --> 00:35:05,145
at Mizzell's position like this
for a half a minute.
565
00:35:05,270 --> 00:35:06,438
We'll move the herd
on down.
566
00:35:06,563 --> 00:35:07,981
But if there's something wrong,
567
00:35:08,106 --> 00:35:09,816
flicker it like this,
and we'll stay put
568
00:35:09,941 --> 00:35:11,735
till we get
your go-ahead signal.
569
00:35:12,944 --> 00:35:14,404
Was that clear?
570
00:35:15,739 --> 00:35:18,325
This means come on down.
571
00:35:18,450 --> 00:35:19,868
This means
stay where you are.
572
00:35:19,993 --> 00:35:23,622
Right. Save all that time
riding back and telling us.
573
00:35:23,747 --> 00:35:25,040
Go ahead, men.
574
00:35:25,165 --> 00:35:26,291
Any questions?
575
00:35:26,416 --> 00:35:28,543
What if it snows?
576
00:35:28,668 --> 00:35:29,794
I'll send
the major down.
577
00:35:29,919 --> 00:35:31,796
He can teach you
another trick.
578
00:35:32,797 --> 00:35:34,758
Come on.
579
00:35:35,508 --> 00:35:37,385
Kind of used to
giving orders, aren't you?
580
00:35:37,510 --> 00:35:39,679
What's worse,
I'm used to being obeyed.
581
00:35:41,431 --> 00:35:43,933
Well, don't
overstep yourself, major.
582
00:36:12,921 --> 00:36:15,465
Don't ever ride
that horse again.
583
00:36:15,590 --> 00:36:16,883
Easy, boy, now.
584
00:36:40,699 --> 00:36:41,908
Put it away.
585
00:36:43,368 --> 00:36:44,619
Let them fight.
586
00:37:06,558 --> 00:37:07,767
Make him throw away
587
00:37:07,892 --> 00:37:09,102
that Arkansas toothpick,
Mr. McCool.
588
00:37:09,227 --> 00:37:11,062
I said let them fight.
589
00:37:13,398 --> 00:37:14,607
Uhh!
590
00:37:19,070 --> 00:37:20,280
Aah!
591
00:37:20,822 --> 00:37:22,031
Aah!
592
00:37:25,160 --> 00:37:26,953
Now you won't ride my horse
593
00:37:27,078 --> 00:37:29,080
or any other horse
for a while.
594
00:37:31,416 --> 00:37:33,918
Ha ha ha ha.
595
00:37:38,465 --> 00:37:39,674
Ohh!
596
00:37:49,517 --> 00:37:50,643
It worked, boys.
597
00:37:50,769 --> 00:37:54,105
Mr. Kearney, you're right.
It worked.
598
00:37:54,230 --> 00:37:55,899
He gave me the signal
to go ahead.
599
00:37:56,024 --> 00:37:57,776
Alright, boys,
let's move.
600
00:37:57,901 --> 00:38:00,320
Payday's just around
the corner. Let's go!
601
00:38:56,543 --> 00:38:58,920
Well, they're all yours,
Mr. Commissioner --
602
00:38:59,045 --> 00:39:02,048
1,000 head to take down
to the old Mississippi.
603
00:39:02,173 --> 00:39:05,510
984 by actual count,
Mr. McCool,
604
00:39:05,635 --> 00:39:07,720
and here -- I already have
the money for them.
605
00:39:08,555 --> 00:39:10,431
I was instructed
to tell you gentlemen
606
00:39:10,557 --> 00:39:12,267
that if you keep
these horses coming,
607
00:39:12,392 --> 00:39:14,435
any offensive the Yankees
might try to start
608
00:39:14,561 --> 00:39:16,062
will be smashed.
609
00:39:16,187 --> 00:39:17,480
Oh, we'll keep them coming
610
00:39:17,605 --> 00:39:20,149
as long as this
good hard cash holds out.
611
00:39:37,458 --> 00:39:39,002
The army doesn't approve
of buying horses
612
00:39:39,127 --> 00:39:41,170
from an outfit that hires
a man like Kearney.
613
00:39:41,296 --> 00:39:43,339
I don't care
what the army approves.
614
00:39:43,464 --> 00:39:46,009
I'm a civilian,
a neutral civilian.
615
00:39:46,426 --> 00:39:48,636
I hire who I want.
Come on.
616
00:39:53,099 --> 00:39:54,392
What's going on here,
captain?
617
00:39:54,517 --> 00:39:55,685
That rancher McCool
618
00:39:55,810 --> 00:39:57,312
has hired the escaped
prisoner Kearney.
619
00:39:57,437 --> 00:39:58,938
He oughta be back
in the guardhouse.
620
00:39:59,063 --> 00:40:00,648
I don't approve
of the escaped prisoner
621
00:40:00,773 --> 00:40:02,609
any more than you do,
but neither do I approve
622
00:40:02,734 --> 00:40:04,152
of the way
you had him arrested.
623
00:40:04,277 --> 00:40:05,445
You started the fight.
624
00:40:05,570 --> 00:40:08,114
I would've been forced to
dismiss charges against him.
625
00:40:08,239 --> 00:40:09,699
You tricked him
onto the post.
626
00:40:09,824 --> 00:40:12,660
Certainly was no premeditated
action on his part.
627
00:40:13,119 --> 00:40:15,413
You're lucky I didn't
press charges against you
628
00:40:15,538 --> 00:40:19,167
for brawling with a dishonorably
discharged officer.
629
00:40:24,964 --> 00:40:26,549
How many head
have you got here?
630
00:40:26,674 --> 00:40:27,884
Eight.
631
00:40:28,009 --> 00:40:30,637
I got some more coming
off the range Friday.
632
00:40:35,725 --> 00:40:36,935
$75
633
00:40:38,353 --> 00:40:39,604
and $140.
634
00:40:39,729 --> 00:40:40,939
$225.
635
00:40:44,275 --> 00:40:45,485
$425.
636
00:40:46,361 --> 00:40:47,904
$675.
637
00:40:48,029 --> 00:40:48,947
For all eight?
638
00:40:49,072 --> 00:40:50,198
That's all they're worth.
639
00:40:51,574 --> 00:40:53,910
Looks like the army
made a deal, major.
640
00:40:54,035 --> 00:40:55,703
I'll see you at the barn
in about an hour.
641
00:40:55,828 --> 00:40:58,581
Got a little banking and some
personal business to attend to.
642
00:40:58,706 --> 00:40:59,916
Come on.
643
00:41:06,089 --> 00:41:09,968
Sir, I'm sorry to see you
in a position like this.
644
00:41:10,093 --> 00:41:11,386
Thanks, sergeant.
645
00:41:12,220 --> 00:41:13,680
Kearney...
646
00:41:17,266 --> 00:41:20,061
You made a grave mistake
in not going home, Lex.
647
00:41:20,186 --> 00:41:21,854
Erin has come back.
648
00:41:22,939 --> 00:41:24,440
Did you write her again?
649
00:41:25,233 --> 00:41:27,193
Your boy ran away
from his school.
650
00:42:33,217 --> 00:42:35,428
Mr. Ramsey,
Sergeant Poole.
651
00:43:12,381 --> 00:43:13,633
I'm wondering
if you and Kearney
652
00:43:13,758 --> 00:43:15,593
can still shake hands.
653
00:43:18,012 --> 00:43:20,014
Let's continue
with your report, major.
654
00:43:20,139 --> 00:43:21,265
The raiders are led
655
00:43:21,390 --> 00:43:23,559
by this horse rancher
named McCool,
656
00:43:23,684 --> 00:43:26,896
the one who sells a few horses
to the army as a blind.
657
00:43:27,021 --> 00:43:28,231
He has nearly 100 men --
658
00:43:28,356 --> 00:43:29,857
about a third of them
are Confederate soldiers
659
00:43:29,982 --> 00:43:31,484
on assignment for this work,
660
00:43:31,609 --> 00:43:33,236
and the rest of 'em
are a bunch of jayhawkers
661
00:43:33,361 --> 00:43:34,570
led by man named Elm.
662
00:43:34,695 --> 00:43:36,447
The captured horses
are kept in a canyon
663
00:43:36,572 --> 00:43:37,824
45 miles east of here.
664
00:43:37,949 --> 00:43:39,408
And about once a month
they run them down
665
00:43:39,534 --> 00:43:40,701
to the South Fork of Bear Creek,
666
00:43:40,827 --> 00:43:41,786
where they turn them over
667
00:43:41,911 --> 00:43:43,830
to the Confederate agents.
668
00:43:43,955 --> 00:43:45,414
That's the picture.
669
00:43:45,540 --> 00:43:46,958
Good job, major.
670
00:43:47,083 --> 00:43:49,168
Thank you, colonel,
and now, sir,
671
00:43:49,293 --> 00:43:51,712
I request that I be relieved
of the assignment.
672
00:43:51,838 --> 00:43:53,756
That calls
for an explanation, major.
673
00:43:53,881 --> 00:43:55,633
I consider myself
a bad risk.
674
00:43:55,758 --> 00:43:58,261
It'll take just one mistake
to smoke us out.
675
00:43:58,386 --> 00:44:00,471
Permit me to speak
for the major.
676
00:44:00,596 --> 00:44:02,932
He has a personal problem.
His wife is here.
677
00:44:03,057 --> 00:44:04,475
What's that
got to do with it?
678
00:44:04,934 --> 00:44:06,561
'Cause I had no idea
what the effect
679
00:44:06,686 --> 00:44:08,479
of this would be
on my family.
680
00:44:08,604 --> 00:44:10,398
Kearney, all these men
have problems.
681
00:44:10,523 --> 00:44:13,151
Excuse me, Colonel, but it's a
little different with Lex.
682
00:44:13,276 --> 00:44:14,735
His boy ran away from school
683
00:44:14,861 --> 00:44:17,113
because he couldn't stand
the disgrace of his father.
684
00:44:18,114 --> 00:44:19,949
Why did you volunteer
for this assignment, Lex?
685
00:44:20,408 --> 00:44:22,702
Because I wanted to see
this war ended quick,
686
00:44:22,827 --> 00:44:25,663
and I thought the idea
of counterintelligence
687
00:44:25,788 --> 00:44:27,415
was the best way to help.
688
00:44:27,540 --> 00:44:29,083
Then get on
with this job.
689
00:44:29,208 --> 00:44:30,585
If you don't, you'll spend
the rest of your days
690
00:44:30,710 --> 00:44:32,503
with a brand on you --
traitor and coward.
691
00:44:32,628 --> 00:44:34,463
It's in your service record.
We had it put there.
692
00:44:34,589 --> 00:44:36,465
To reinstate you now
would expose all of us.
693
00:44:36,591 --> 00:44:38,134
I can't change
your record back.
694
00:44:38,259 --> 00:44:40,678
Very, well, sir.
What do you want me to do?
695
00:44:40,803 --> 00:44:43,055
We have to find out how McCool
is getting his information
696
00:44:43,181 --> 00:44:44,307
to intercept the herds.
697
00:44:44,432 --> 00:44:45,850
How do you stand with him?
698
00:44:45,975 --> 00:44:47,268
About as well as anyone,
I think,
699
00:44:47,393 --> 00:44:49,478
but he confides in no one.
700
00:44:49,604 --> 00:44:50,980
If he were removed,
could you work yourself
701
00:44:51,105 --> 00:44:52,523
into a position of authority?
702
00:44:52,648 --> 00:44:53,691
It's possible.
703
00:44:53,816 --> 00:44:55,234
Then McCool must be removed.
704
00:44:55,359 --> 00:44:57,528
So, will you give me permission
to pick a fight with him?
705
00:44:57,653 --> 00:44:59,947
It has to be done so his
contact won't be scared off.
706
00:45:00,072 --> 00:45:01,157
This is the way
these things work.
707
00:45:01,282 --> 00:45:02,992
The southern spy ring
is widespread.
708
00:45:03,117 --> 00:45:04,619
They undoubtedly
have a key man out here.
709
00:45:04,744 --> 00:45:06,954
We must get to him and destroy
him through McCool.
710
00:45:07,079 --> 00:45:10,374
The best way to do that
is on a raid.
711
00:45:10,499 --> 00:45:12,293
Who's leading the detail
on the next drive?
712
00:45:12,418 --> 00:45:13,461
I am, sir.
713
00:45:13,586 --> 00:45:16,005
Good. Then your job is
to kill McCool.
714
00:45:16,130 --> 00:45:19,050
He rides a big pinto.
It's the only one in the outfit.
715
00:45:19,175 --> 00:45:21,219
I'll flash you a signal
before the attack
716
00:45:21,344 --> 00:45:24,347
and maneuver him
into position for you.
717
00:45:24,472 --> 00:45:26,349
Thanks. I'll get him.
718
00:45:28,893 --> 00:45:30,603
Kearney, after you're top dog
with that outfit,
719
00:45:30,728 --> 00:45:32,313
if the key man wants
to continue to do business,
720
00:45:32,438 --> 00:45:33,898
he'll have to get
in touch with you.
721
00:45:34,023 --> 00:45:36,192
When you know your man,
get word to Poole.
722
00:45:36,317 --> 00:45:39,070
Poole will tell Ramsey,
and Ramsey will send for me.
723
00:45:39,195 --> 00:45:40,363
Any questions?
724
00:45:40,488 --> 00:45:41,739
No, sir.
725
00:45:41,864 --> 00:45:43,824
Leave one at a time
at intervals of two minutes.
726
00:45:43,950 --> 00:45:44,992
Dismissed.
727
00:45:45,117 --> 00:45:46,327
Sir, may I be
the first to leave?
728
00:45:46,452 --> 00:45:47,787
Yes, Poole.
729
00:45:51,791 --> 00:45:53,167
Sorry about your boy, Lex.
730
00:45:53,292 --> 00:45:54,543
Wish there was something
I could do.
731
00:45:54,669 --> 00:45:57,546
There is, sir.
Here's his picture.
732
00:45:57,672 --> 00:45:59,590
If you try the recruiting
offices near Philadelphia,
733
00:45:59,715 --> 00:46:01,592
I think
he can be located.
734
00:46:01,717 --> 00:46:04,178
His mother and I
will be very grateful.
735
00:46:04,303 --> 00:46:06,555
If he's in the services,
I'll find him for you, Lex.
736
00:46:06,681 --> 00:46:07,890
Thank you, sir.
737
00:46:17,733 --> 00:46:19,527
What a licking
that man's taking.
738
00:46:19,652 --> 00:46:20,820
He'll stand up.
739
00:46:20,945 --> 00:46:22,446
I'm sure he will
because he has faith,
740
00:46:22,571 --> 00:46:25,157
faith in people,
faith in a strong Union,
741
00:46:25,283 --> 00:46:26,867
and I hope someday
his family will understand
742
00:46:26,993 --> 00:46:29,620
and appreciate what he's doing
for his country.
743
00:46:29,745 --> 00:46:32,206
I found out just after
I got back to Philadelphia.
744
00:46:32,331 --> 00:46:33,916
The news of you was
in all the papers.
745
00:46:34,041 --> 00:46:35,501
I tried to keep it
from Jamie,
746
00:46:35,626 --> 00:46:36,711
but his schoolmates --
747
00:46:36,836 --> 00:46:38,587
you know how cruel
children can be.
748
00:46:38,713 --> 00:46:40,381
His whole world crashed,
I suppose,
749
00:46:40,506 --> 00:46:41,674
and he ran away.
750
00:46:41,799 --> 00:46:42,842
Where?
751
00:46:42,967 --> 00:46:45,136
I don't know.
I've tried everywhere.
752
00:46:45,261 --> 00:46:46,971
I thought he might
have come out here to you
753
00:46:47,096 --> 00:46:49,390
to see if it were true.
754
00:46:49,515 --> 00:46:51,434
Colonel John thinks
he may have joined the army,
755
00:46:51,559 --> 00:46:54,145
but he's too young,
isn't he, Lex?
756
00:46:54,270 --> 00:46:56,355
Drummer, bugler,
dispatch runner --
757
00:46:56,480 --> 00:46:58,149
they take them now
if they pass for 15.
758
00:46:58,274 --> 00:46:59,483
He'd pass.
759
00:46:59,608 --> 00:47:01,485
Colonel John
is tracing enlistments.
760
00:47:01,610 --> 00:47:03,070
He said he'd do
everything he could.
761
00:47:03,195 --> 00:47:05,281
Jamie would change his name.
He wouldn't use Kearney.
762
00:47:05,614 --> 00:47:09,201
Then we'll never find him.
Lex, you've got to do something.
763
00:47:09,327 --> 00:47:10,828
Staying here
whatever you're trying to prove
764
00:47:10,953 --> 00:47:13,372
is not worth our son's life.
Nothing is.
765
00:47:13,497 --> 00:47:16,459
If you hadn't come here,
you might have stopped him.
766
00:47:16,584 --> 00:47:18,502
If you were a good mother,
that's where you'd be
767
00:47:18,627 --> 00:47:20,338
at home now.
768
00:47:20,463 --> 00:47:22,673
Kids get scared when
they go out on their own.
769
00:47:22,798 --> 00:47:24,008
He might come creeping back,
770
00:47:24,133 --> 00:47:25,926
and you ought to be there
to help him.
771
00:47:26,052 --> 00:47:28,929
What good does it do
to come wailing to me?
772
00:47:29,055 --> 00:47:30,097
With Jamie gone,
773
00:47:30,222 --> 00:47:31,849
I thought I belonged
with my husband.
774
00:47:31,974 --> 00:47:33,017
You can't be with me.
775
00:47:33,142 --> 00:47:34,352
I've got things
to do right now
776
00:47:34,477 --> 00:47:36,520
which you're
interfering with.
777
00:47:40,358 --> 00:47:41,567
Lex, I'm afraid.
778
00:47:41,692 --> 00:47:43,235
Please let me stay.
779
00:47:44,570 --> 00:47:45,863
I've said everything
I can say.
780
00:47:45,988 --> 00:47:48,657
I wish you'd go back,
but I can't make you.
781
00:47:55,748 --> 00:47:57,208
Just think, Mr. Kearney,
782
00:47:57,333 --> 00:47:59,043
I might have plugged you
that time.
783
00:47:59,168 --> 00:48:00,795
Been a downright sin.
784
00:48:04,131 --> 00:48:05,216
We ought to be
up on the ridge
785
00:48:05,341 --> 00:48:06,801
where we can see
the herd coming.
786
00:48:06,926 --> 00:48:08,219
Why be up on that ridge
freezing?
787
00:48:08,344 --> 00:48:10,012
The lookouts will signal us
in plenty of time.
788
00:48:10,137 --> 00:48:11,138
I don't like all this
789
00:48:11,263 --> 00:48:12,640
looking-glass
monkey business.
790
00:48:12,765 --> 00:48:14,433
It worked before,
didn't it?
791
00:48:17,686 --> 00:48:19,188
It's working now, too.
792
00:48:26,570 --> 00:48:28,155
On your horses, men.
793
00:48:28,280 --> 00:48:30,950
Not yet. They're still
too far away.
794
00:48:31,075 --> 00:48:32,618
Who says so?
795
00:48:32,743 --> 00:48:35,079
It's a code, Pete.
It spells out words.
796
00:48:35,204 --> 00:48:36,288
I'll ride on up there
797
00:48:36,414 --> 00:48:37,915
to make sure
of Sims and Mizzell.
798
00:48:38,040 --> 00:48:40,876
Alright, stay put,
but be ready to move out.
799
00:48:42,545 --> 00:48:44,713
Alright, major,
go ahead.
800
00:48:59,186 --> 00:49:00,521
You go back
and signal McCool
801
00:49:00,646 --> 00:49:02,440
to get the men
in position.
802
00:49:04,150 --> 00:49:06,110
Sims will flash you
when to attack.
803
00:49:25,588 --> 00:49:27,298
Halt!
804
00:49:34,096 --> 00:49:35,806
This is it.
805
00:49:38,809 --> 00:49:39,810
Assemble at the rear.
806
00:49:39,935 --> 00:49:42,855
Yes, sir.
Assemble at the rear!
807
00:49:44,231 --> 00:49:46,650
Assemble at the rear!
808
00:50:01,207 --> 00:50:02,124
They must have seen
809
00:50:02,249 --> 00:50:04,335
them stinking
looking glasses.
810
00:50:04,460 --> 00:50:06,545
Well, it's a perfect spot
for an ambush.
811
00:50:06,670 --> 00:50:08,631
After all, they've had
some experience.
812
00:50:08,756 --> 00:50:10,966
They're getting cagey,
aren't they?
813
00:50:11,091 --> 00:50:12,801
Well, if this
is what they want,
814
00:50:12,927 --> 00:50:14,178
we'll give it to them.
815
00:50:14,303 --> 00:50:15,513
Come on.
816
00:50:19,141 --> 00:50:21,101
Drive them.
Move them fast.
817
00:51:04,687 --> 00:51:06,605
Get after that herd!
818
00:52:19,053 --> 00:52:20,095
Catch me a horse.
819
00:52:42,826 --> 00:52:44,119
You dirty double-Grosser.
820
00:53:13,732 --> 00:53:15,401
You sure got even
with that fella.
821
00:53:15,526 --> 00:53:19,446
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
822
00:53:38,507 --> 00:53:40,426
They got Mac because
of your looking glasses.
823
00:53:40,551 --> 00:53:42,469
I ought to put a bullet
through your head.
824
00:53:48,475 --> 00:53:50,436
Be careful you don't
get one in yours.
825
00:53:50,561 --> 00:53:51,937
Now get after your men.
826
00:53:52,062 --> 00:53:53,897
They're scattering the herd
all over the mountain.
827
00:53:58,819 --> 00:54:00,195
Aah!
828
00:54:08,203 --> 00:54:09,913
- Poole, are you alright?
- Yes, sir.
829
00:54:10,038 --> 00:54:11,331
Can you make it?
830
00:54:11,457 --> 00:54:13,625
Look, pick up a stray horse
as soon as we've left.
831
00:54:13,751 --> 00:54:16,295
McCool is dead
and so is Tennick.
832
00:54:16,420 --> 00:54:17,921
Retreat!
833
00:54:48,076 --> 00:54:50,913
There you are.
Count it up quick. Next.
834
00:54:51,038 --> 00:54:52,372
Yankee dollars, Jim.
835
00:54:52,498 --> 00:54:54,041
Better send them home
to your family.
836
00:54:54,166 --> 00:54:55,793
May come a time
when they'll be useful.
837
00:54:55,918 --> 00:54:57,920
If you're smart,
you'll take them home, boy.
838
00:54:58,045 --> 00:55:00,589
- This outfit's finished.
- We're not finished, Mr. Sims.
839
00:55:00,714 --> 00:55:02,341
As long as the Yankees
try to get horses
840
00:55:02,466 --> 00:55:03,926
over these mountains,
we'll try to stop them.
841
00:55:04,051 --> 00:55:05,719
Do you know who
Mac's friend was in town?
842
00:55:05,844 --> 00:55:09,181
No, but we'll follow
the herds to the hills
843
00:55:09,306 --> 00:55:10,474
and take our chances.
844
00:55:10,599 --> 00:55:12,184
We'll get picked off
like flies, brother.
845
00:55:12,309 --> 00:55:13,602
You got to know
where they're heading.
846
00:55:13,727 --> 00:55:15,229
You got to be there first
with the most.
847
00:55:15,354 --> 00:55:16,647
That's the only way it'll work.
848
00:55:16,772 --> 00:55:17,773
Just a minute, men.
849
00:55:17,898 --> 00:55:19,441
Captain Spencer here
has the right idea,
850
00:55:19,566 --> 00:55:22,110
but I believe he's going
about it the wrong way.
851
00:55:22,236 --> 00:55:25,155
If we sit tight here
and have patience,
852
00:55:25,280 --> 00:55:26,990
McCool's friend
will let himself
853
00:55:27,115 --> 00:55:28,826
be known to us.
854
00:55:28,951 --> 00:55:30,369
Whoever he is,
855
00:55:30,494 --> 00:55:32,663
he must know
that Mac trusts us,
856
00:55:32,788 --> 00:55:35,457
especially Pete here, and he'll
get in touch with him.
857
00:55:35,582 --> 00:55:37,334
In the meantime,
Pete and I will continue on
858
00:55:37,459 --> 00:55:40,546
at the ranch near town and sell
a few horses to the army,
859
00:55:40,671 --> 00:55:43,966
but keep quiet
about McCool being dead.
860
00:55:44,091 --> 00:55:45,300
Informers scare easy,
861
00:55:45,425 --> 00:55:47,636
and he may never
show his nose here again,
862
00:55:47,761 --> 00:55:49,638
and I think we ought
to give it a try.
863
00:55:49,763 --> 00:55:51,181
That's right, men.
864
00:55:51,306 --> 00:55:53,058
Me and the major
got the same ideas.
865
00:55:53,183 --> 00:55:54,434
We ain't quitting.
866
00:55:54,560 --> 00:55:57,187
You can't make money like this
no place else.
867
00:55:57,771 --> 00:56:00,816
All we can lose
is a little time, boys.
868
00:56:05,070 --> 00:56:06,446
Thank you, Mr. Kearney.
869
00:56:06,572 --> 00:56:07,948
We're with you,
of course.
870
00:56:08,073 --> 00:56:10,492
Alright, come on.
Step up here and get your money.
871
00:56:10,617 --> 00:56:12,494
Count it out.
872
00:56:17,666 --> 00:56:19,751
Sir, will you take
a look over there?
873
00:56:23,922 --> 00:56:24,840
Where's McCool?
874
00:56:24,965 --> 00:56:26,049
He's down in Texas
875
00:56:26,174 --> 00:56:27,467
bringing back
a string of mustangs.
876
00:56:27,593 --> 00:56:29,219
Yeah, we're kind of
taking care of things
877
00:56:29,344 --> 00:56:30,387
while Mac's gone.
878
00:56:30,512 --> 00:56:32,139
I see. How many?
879
00:56:32,264 --> 00:56:33,307
Dozen head.
880
00:56:36,518 --> 00:56:38,604
$420...
881
00:56:38,729 --> 00:56:42,232
$480... $560...
882
00:56:42,357 --> 00:56:44,401
$720...
883
00:56:44,526 --> 00:56:47,946
$840... $900...
884
00:56:48,071 --> 00:56:49,239
$950...
885
00:56:54,119 --> 00:56:55,829
$1,065.
886
00:56:57,456 --> 00:56:59,333
Alright.
887
00:57:00,584 --> 00:57:01,585
Sergeant Snow,
888
00:57:01,710 --> 00:57:03,378
give the receipt
to Mr. Elm.
889
00:57:21,355 --> 00:57:22,481
Anybody talk to you?
890
00:57:23,607 --> 00:57:24,858
Mnh-mnh.
891
00:57:25,776 --> 00:57:26,735
Me neither.
892
00:57:26,860 --> 00:57:28,737
This idea of yours
ain't working.
893
00:57:29,988 --> 00:57:31,406
Give it a chance.
894
00:57:46,630 --> 00:57:49,132
We already lost one herd.
895
00:57:49,257 --> 00:57:51,385
First thing you know,
we'll be losing another.
896
00:57:52,803 --> 00:57:55,389
May be alright for you
la-di-da boys from the south
897
00:57:55,514 --> 00:57:58,517
to be hibernating around camp
like a bunch of she-bears,
898
00:57:58,642 --> 00:58:00,435
but it ain't easy
for me to keep my men
899
00:58:00,560 --> 00:58:01,979
from high-tailing
out of there.
900
00:58:02,104 --> 00:58:03,397
Hey, what are you
doing in there?
901
00:58:03,522 --> 00:58:04,773
I found
one of McCool's maps.
902
00:58:04,898 --> 00:58:07,234
He's made pencil crosses
where he intercepted
903
00:58:07,359 --> 00:58:09,027
every one of the herds.
904
00:58:09,486 --> 00:58:10,862
Ain't that nice?
905
00:58:17,369 --> 00:58:19,496
The army's coming.
906
00:58:19,621 --> 00:58:21,957
If they think they've got
something on us,
907
00:58:23,583 --> 00:58:24,668
we'll give them a welcome.
908
00:58:24,793 --> 00:58:27,629
Put those guns away.
909
00:58:29,548 --> 00:58:30,716
Let me handle it.
910
00:58:36,096 --> 00:58:37,389
How do you do, sir?
911
00:58:39,474 --> 00:58:40,892
Sit down.
912
00:58:44,646 --> 00:58:46,231
So, McCool's dead.
913
00:58:46,356 --> 00:58:47,941
Where'd you find out
about that?
914
00:58:48,066 --> 00:58:49,860
McCool would never
go to Texas.
915
00:58:49,985 --> 00:58:51,194
His business
is all here.
916
00:58:51,319 --> 00:58:53,196
Listen, Mr. Army,
if you're trying to --
917
00:58:53,321 --> 00:58:54,740
Wait a minute, Pete.
918
00:58:54,865 --> 00:58:56,241
I thought McCool
had taken you two
919
00:58:56,366 --> 00:58:58,577
into his confidence
before he was killed.
920
00:58:58,702 --> 00:58:59,828
Maybe he did.
921
00:58:59,953 --> 00:59:02,247
If he had,
about 500 more horses
922
00:59:02,372 --> 00:59:04,583
would be
in Confederate hands.
923
00:59:04,708 --> 00:59:06,793
Did McCool have a map
around here?
924
00:59:06,918 --> 00:59:09,171
- Well --
- Not that I know of.
925
00:59:09,296 --> 00:59:12,424
Well, he had one
like this someplace.
926
00:59:12,549 --> 00:59:15,510
How much did I pay you
for that last string?
927
00:59:15,635 --> 00:59:17,179
$1,065.
928
00:59:17,304 --> 00:59:18,680
Forget the 10.
929
00:59:18,805 --> 00:59:20,724
Let's just deal
with the last two digits,
930
00:59:20,849 --> 00:59:22,017
6 and 5.
931
00:59:22,142 --> 00:59:24,519
You notice on the map
the longitudinal sides
932
00:59:24,644 --> 00:59:26,271
are all numbered
from 1 to 9,
933
00:59:26,396 --> 00:59:28,023
the latitudinal the same.
934
00:59:28,148 --> 00:59:30,067
Now let's take our numbers,
935
00:59:30,192 --> 00:59:33,070
the longitudinal 6
and the latitudinal 5,
936
00:59:33,195 --> 00:59:35,947
as coordinates
and see where we cross.
937
00:59:36,073 --> 00:59:38,533
Right about here, isn't it?
And where are we?
938
00:59:38,658 --> 00:59:39,826
Yellow Rock Pass.
939
00:59:39,951 --> 00:59:41,203
Exactly.
940
00:59:41,328 --> 00:59:43,371
That was the route taken
by the last herd.
941
00:59:43,497 --> 00:59:46,875
I'll be. You been
telling us all the time.
942
00:59:47,000 --> 00:59:48,293
Remember when
I bought your horses,
943
00:59:48,418 --> 00:59:50,378
the price never came out
in round numbers?
944
00:59:50,504 --> 00:59:52,047
That was because
the last two digits
945
00:59:52,172 --> 00:59:54,216
had to indicate
the route of the drive.
946
00:59:54,341 --> 00:59:55,884
Simple but effective.
947
00:59:56,426 --> 00:59:58,845
I advised McCool to take
someone into his confidence
948
00:59:58,970 --> 01:00:00,806
in case anything
happened to him,
949
01:00:00,931 --> 01:00:02,474
but he wanted
to play it alone.
950
01:00:02,599 --> 01:00:05,560
Well, partner,
we're in business again.
951
01:00:05,685 --> 01:00:07,062
Yes. You better
get up the canyon
952
01:00:07,187 --> 01:00:09,231
and tell the men
we've made contact,
953
01:00:09,356 --> 01:00:10,649
but no names.
954
01:00:10,774 --> 01:00:11,858
This is our deal.
955
01:00:11,983 --> 01:00:14,194
Right, major.
You and me's the brains.
956
01:00:19,449 --> 01:00:20,700
He has his uses.
957
01:00:20,826 --> 01:00:22,369
Yes, so I understand.
958
01:00:22,494 --> 01:00:23,829
I didn't like telling him,
959
01:00:23,954 --> 01:00:25,455
but I couldn't very well
ask to speak to you alone
960
01:00:25,580 --> 01:00:29,501
without making him suspicious
and my own men, too.
961
01:00:29,626 --> 01:00:30,752
What are they thinking now?
962
01:00:30,877 --> 01:00:32,087
Oh, that I'm stirring you up
963
01:00:32,212 --> 01:00:33,421
to bring in more horses.
964
01:00:33,547 --> 01:00:34,548
I was careful to visit
965
01:00:34,673 --> 01:00:36,508
several other ranches today.
966
01:00:36,633 --> 01:00:37,759
Lex, I can't tell you
967
01:00:37,884 --> 01:00:39,886
how glad I am
to have you with us.
968
01:00:40,011 --> 01:00:41,930
I wasn't sure of you
at the court-martial,
969
01:00:42,055 --> 01:00:44,224
and I was afraid that Erin
might influence you,
970
01:00:44,349 --> 01:00:45,976
but when you refused
to go home
971
01:00:46,101 --> 01:00:47,978
and stayed on with McCool...
972
01:00:49,271 --> 01:00:51,148
I feel for you with Erin.
973
01:00:51,273 --> 01:00:52,941
I know what she means
to you.
974
01:00:54,359 --> 01:00:55,318
Is she still in town?
975
01:00:55,443 --> 01:00:56,528
Yes, but don't worry.
976
01:00:56,653 --> 01:00:58,572
I put out a tracer
for your boy.
977
01:00:58,947 --> 01:01:00,031
When he's been located,
978
01:01:00,157 --> 01:01:02,284
at least Erin won't be
staying close by,
979
01:01:02,409 --> 01:01:03,368
and after the war,
980
01:01:03,493 --> 01:01:06,163
well, bitterness
loses its taste.
981
01:01:06,288 --> 01:01:08,415
Many things are forgotten.
982
01:01:08,999 --> 01:01:10,041
I hope so.
983
01:01:10,167 --> 01:01:11,626
Yeah. I must go.
984
01:01:11,751 --> 01:01:13,170
Can't stay too long.
985
01:01:16,590 --> 01:01:18,717
We'll work well
together, Lex.
986
01:01:18,842 --> 01:01:20,093
Oh, by the way,
987
01:01:20,218 --> 01:01:23,263
there's a shipment coming in
of a new kind of rifle.
988
01:01:23,388 --> 01:01:25,724
The south could make
good use of them.
989
01:01:25,849 --> 01:01:27,684
When the time comes,
I want you to organize
990
01:01:27,809 --> 01:01:29,936
a little raid
on our supply wagons.
991
01:01:30,061 --> 01:01:31,897
I'll be glad to, sir.
992
01:01:35,567 --> 01:01:38,987
John Hudson their key man.
It's hard to believe, isn't it?
993
01:01:39,112 --> 01:01:40,739
I might be able
to get his ledger.
994
01:01:40,864 --> 01:01:42,741
It'll have entries
of all his purchases.
995
01:01:42,866 --> 01:01:45,285
And they'll correspond with
the locations on that map.
996
01:01:45,410 --> 01:01:48,288
Yeah. There's a better way
to do it, I think.
997
01:01:48,413 --> 01:01:50,832
Kearney, get some horses and
bring 'em in for Hudson to buy.
998
01:01:50,957 --> 01:01:52,959
I'll be at the corrals
when he names his price.
999
01:01:53,084 --> 01:01:55,587
When you have the receipt,
I'll place him under arrest.
1000
01:01:55,712 --> 01:01:56,838
Of course, if he
does have a ledger,
1001
01:01:56,963 --> 01:01:57,964
that'll be so much the better.
1002
01:01:58,089 --> 01:01:59,424
We'll take him
to Washington
1003
01:01:59,549 --> 01:02:01,343
and confront the general staff
with the living proof
1004
01:02:01,468 --> 01:02:02,677
that the only way
to fight espionage
1005
01:02:02,802 --> 01:02:04,429
is with counterespionage.
1006
01:02:04,554 --> 01:02:06,389
I'll bring some horses
down tomorrow with Elm,
1007
01:02:06,514 --> 01:02:08,058
and you can arrest him
along with Hudson.
1008
01:02:08,183 --> 01:02:09,184
Right.
1009
01:02:09,309 --> 01:02:10,685
Just before
I left Washington,
1010
01:02:10,810 --> 01:02:12,812
General Halleck gave me
the latest high command opinion
1011
01:02:12,938 --> 01:02:14,731
on organizing
a group like ours.
1012
01:02:14,856 --> 01:02:16,149
They laughed
at the general.
1013
01:02:16,274 --> 01:02:17,651
Said that since
the word counterespionage
1014
01:02:17,776 --> 01:02:19,110
wasn't even in the dictionary,
1015
01:02:19,236 --> 01:02:20,737
it seemed ridiculous
to try to create something
1016
01:02:20,862 --> 01:02:22,656
that couldn't
even be defined.
1017
01:02:22,781 --> 01:02:24,532
Well, we're defining it
for them
1018
01:02:24,658 --> 01:02:27,410
and in great big
capital letters.
1019
01:02:27,535 --> 01:02:29,037
- Any questions?
- Yes, sir.
1020
01:02:29,162 --> 01:02:31,122
What about those rifles
you said you had brought in
1021
01:02:31,248 --> 01:02:33,458
in the hardtack boxes, sir?
1022
01:02:33,583 --> 01:02:34,668
I packed them that way
1023
01:02:34,793 --> 01:02:36,336
in case the wrong man
got to snooping.
1024
01:02:36,461 --> 01:02:37,754
Lucky, isn't it?
1025
01:02:37,879 --> 01:02:40,215
I was supposed to
steal those when they arrived.
1026
01:02:40,340 --> 01:02:42,634
That's how I got them, but we'll
have to set you a little plan.
1027
01:02:42,759 --> 01:02:44,052
Thank goodness they're here.
1028
01:02:44,177 --> 01:02:45,679
The firepower
in these Springfield rifles
1029
01:02:45,804 --> 01:02:48,682
will multiply the strength
of our little garrison by five.
1030
01:02:48,807 --> 01:02:51,601
It'll give us
the equivalent of 250 men.
1031
01:02:51,726 --> 01:02:54,521
We'll outnumber the raiders
and outfire them.
1032
01:02:54,646 --> 01:02:56,273
Any further questions?
1033
01:02:56,398 --> 01:02:58,942
The major won't be
the first to leave today.
1034
01:02:59,067 --> 01:03:01,861
Your son's been found, Lex,
safe and sound.
1035
01:03:01,987 --> 01:03:04,781
He'd enlisted under
the unusual name John Smith.
1036
01:03:04,906 --> 01:03:06,950
Being held at the Chestnut Hill
recruiting station.
1037
01:03:07,075 --> 01:03:08,576
You want to tell your wife,
I know.
1038
01:03:08,702 --> 01:03:09,786
Yes.
1039
01:03:13,623 --> 01:03:14,582
Erin.
1040
01:03:16,167 --> 01:03:18,044
- Erin.
- Lex?
1041
01:03:18,169 --> 01:03:19,254
Yes.
1042
01:03:25,385 --> 01:03:29,681
Honey, Jamie's been found,
and he's safe.
1043
01:03:29,806 --> 01:03:31,641
And he's well.
1044
01:03:31,766 --> 01:03:33,226
How do you know?
1045
01:03:33,351 --> 01:03:35,603
Uh... I can't tell you that,
but he was
1046
01:03:35,729 --> 01:03:37,022
at the Chestnut Hill
recruiting station
1047
01:03:37,147 --> 01:03:38,523
just a few miles from home.
1048
01:03:38,648 --> 01:03:40,108
Did Colonel John
tell you this?
1049
01:03:40,233 --> 01:03:45,322
No. Please don't ask me any
more, but it's true, believe me.
1050
01:03:46,614 --> 01:03:48,241
What do you think
I ought to do?
1051
01:03:48,366 --> 01:03:50,076
Well, go home to him,
of course.
1052
01:03:50,201 --> 01:03:51,453
The stagecoach leaves
in the morning.
1053
01:03:51,578 --> 01:03:53,413
You'll be home
within a week.
1054
01:03:53,538 --> 01:03:55,206
That's what I thought.
1055
01:03:55,332 --> 01:03:57,042
You'd do anything
to get rid of me,
1056
01:03:57,167 --> 01:03:58,168
wouldn't you?
1057
01:03:58,293 --> 01:03:59,461
Erin, you don't think --
1058
01:03:59,586 --> 01:04:01,546
Yes, I do. I wouldn't put
anything past you.
1059
01:04:01,671 --> 01:04:03,214
After the way you've acted,
none of your friends
1060
01:04:03,340 --> 01:04:04,382
understand you anymore.
1061
01:04:04,507 --> 01:04:07,010
Even Colonel John
won't talk about you.
1062
01:04:07,135 --> 01:04:07,969
Erin, listen to me --
1063
01:04:08,094 --> 01:04:09,387
Let go of me.
1064
01:04:09,512 --> 01:04:12,390
Now get out, and don't come
creeping back to me
1065
01:04:12,515 --> 01:04:13,892
with any of your tricks.
1066
01:04:14,017 --> 01:04:16,227
I'm staying here
until Colonel John tells me
1067
01:04:16,353 --> 01:04:17,979
my son's been found.
1068
01:04:18,521 --> 01:04:20,023
I hope it'll be soon.
1069
01:04:21,024 --> 01:04:23,193
I hope many things
will be soon.
1070
01:04:23,943 --> 01:04:24,986
Get out.
1071
01:04:26,112 --> 01:04:27,155
Get out!
1072
01:04:41,002 --> 01:04:42,420
Mrs. Kearney
to see you, sir.
1073
01:04:42,545 --> 01:04:43,797
Oh, send her in,
sergeant.
1074
01:04:43,922 --> 01:04:45,507
Yes, sir. Mrs. Kearney.
1075
01:04:45,632 --> 01:04:47,967
I was thinking about you
this moment, my dear.
1076
01:04:48,093 --> 01:04:49,844
I just received
a long official document
1077
01:04:49,969 --> 01:04:51,096
from Washington,
1078
01:04:51,221 --> 01:04:52,931
which, translated
into one brief sentence,
1079
01:04:53,056 --> 01:04:55,850
says young James Kearney
has been found.
1080
01:04:56,684 --> 01:04:58,186
Oh, Colonel John...
1081
01:04:58,311 --> 01:04:59,604
Oh, he's in
the best of health.
1082
01:04:59,729 --> 01:05:01,981
Army grub seems
to agree with him.
1083
01:05:02,107 --> 01:05:03,525
So it's true.
1084
01:05:03,650 --> 01:05:05,235
Now what's the matter, Erin?
1085
01:05:05,360 --> 01:05:06,861
Lex came to see me
last night
1086
01:05:06,986 --> 01:05:08,822
to tell me
Jamie had been found.
1087
01:05:08,947 --> 01:05:12,409
I didn't believe him.
I sent him away.
1088
01:05:12,534 --> 01:05:14,494
How did Lex know
about Jamie?
1089
01:05:14,619 --> 01:05:16,037
I don't know.
He wouldn't tell me.
1090
01:05:16,162 --> 01:05:18,331
That's one of the reasons
I wouldn't believe him.
1091
01:05:18,456 --> 01:05:21,292
He acted so strange,
so mysterious about everything.
1092
01:05:21,418 --> 01:05:22,752
That's why I came
to you this morning.
1093
01:05:22,877 --> 01:05:24,712
I thought maybe you could
see him and talk to him
1094
01:05:24,838 --> 01:05:27,924
and get him to stop this thing
he's doing, whatever it is.
1095
01:05:28,049 --> 01:05:31,344
Erin, you worried for weeks
about Jamie, didn't you?
1096
01:05:31,469 --> 01:05:32,929
Didn't help matters any, did it?
1097
01:05:33,054 --> 01:05:35,890
He was found, and all your
worries were for nothing.
1098
01:05:36,015 --> 01:05:38,393
Now, you know what I'd do
if I were you?
1099
01:05:38,518 --> 01:05:40,687
I think you ought
to go home to your son.
1100
01:05:40,812 --> 01:05:43,773
This is a man's world out here,
and you don't belong,
1101
01:05:43,898 --> 01:05:45,442
but just remember this --
1102
01:05:45,567 --> 01:05:48,403
people don't always act
the way you expect them to.
1103
01:05:48,528 --> 01:05:50,738
Doesn't mean that they
aren't fond of you
1104
01:05:50,864 --> 01:05:52,490
or they don't love you.
1105
01:05:52,615 --> 01:05:54,868
Simply means they may have
a star to follow
1106
01:05:54,993 --> 01:05:57,495
that's stronger
than any personal tie.
1107
01:05:58,621 --> 01:05:59,747
Colonel John,
I don't know
1108
01:05:59,873 --> 01:06:01,541
what I would have done
without you.
1109
01:06:03,460 --> 01:06:05,545
Now run along, my dear.
1110
01:06:43,958 --> 01:06:45,210
Good morning, John.
1111
01:06:45,335 --> 01:06:47,295
Good morning, George.
When did you get back?
1112
01:06:47,420 --> 01:06:50,465
Last night. But it was late.
I didn't want to must you out.
1113
01:06:50,590 --> 01:06:51,633
I want to congratulate you
1114
01:06:51,758 --> 01:06:53,092
on that herd
getting through.
1115
01:06:53,218 --> 01:06:54,844
Everyone in Washington
is elated.
1116
01:06:54,969 --> 01:06:56,179
It was a surprise,
wasn't it?
1117
01:06:56,304 --> 01:06:57,555
It certainly was.
1118
01:06:57,680 --> 01:06:59,015
Do you mind if I use
your telegrapher?
1119
01:06:59,140 --> 01:07:00,808
I'd like to wire General Halleck
that I've arrived.
1120
01:07:00,934 --> 01:07:02,352
Help yourself.
1121
01:07:03,144 --> 01:07:04,229
Ramsey.
1122
01:07:04,354 --> 01:07:05,605
Yes, sir.
1123
01:07:41,849 --> 01:07:45,395
Colonel,
I was just getting ready
1124
01:07:45,520 --> 01:07:47,063
to bring you some horses.
1125
01:07:48,106 --> 01:07:49,566
Yes, I know.
1126
01:07:49,691 --> 01:07:51,901
You almost had me,
didn't you, Lex?
1127
01:07:54,279 --> 01:07:56,030
I'm afraid
I don't understand.
1128
01:07:56,155 --> 01:07:57,365
You're out to get me,
1129
01:07:57,490 --> 01:07:59,659
but by a rare stroke of fortune,
I got you first.
1130
01:07:59,784 --> 01:08:01,244
It's the little
accidental things
1131
01:08:01,369 --> 01:08:03,580
that sometimes change the course
of history, isn't it?
1132
01:08:03,705 --> 01:08:05,665
For instance,
if you hadn't told Erin
1133
01:08:05,790 --> 01:08:07,208
that young Jamie
had been found,
1134
01:08:07,333 --> 01:08:09,377
our positions
might be reversed.
1135
01:08:10,128 --> 01:08:11,963
I still don't understand.
1136
01:08:12,088 --> 01:08:13,548
You made a mistake.
1137
01:08:13,673 --> 01:08:14,882
Your information
about Jamie
1138
01:08:15,008 --> 01:08:17,343
could only have come
from George Sharpe.
1139
01:08:17,468 --> 01:08:19,220
And he made a mistake, too.
1140
01:08:19,345 --> 01:08:21,306
He called Ramsey by name
when, by all odds,
1141
01:08:21,431 --> 01:08:22,849
he should never
have known it.
1142
01:08:23,266 --> 01:08:24,892
What does all this prove,
colonel?
1143
01:08:25,018 --> 01:08:26,853
Nothing,
but I got curious.
1144
01:08:26,978 --> 01:08:28,980
I took Ramsey riding
with me yesterday.
1145
01:08:29,105 --> 01:08:31,107
We happened to run
onto Pete Elm.
1146
01:08:31,232 --> 01:08:33,943
As you said,
he has his uses.
1147
01:08:34,068 --> 01:08:35,153
Ramsey talked.
1148
01:08:35,278 --> 01:08:36,696
One of the things
he admitted was that
1149
01:08:36,821 --> 01:08:39,282
they know nothing about you
back in Washington.
1150
01:08:39,407 --> 01:08:42,619
You're doing this thing alone,
against orders.
1151
01:08:43,369 --> 01:08:44,621
All you've got to do
is get rid of me,
1152
01:08:44,746 --> 01:08:46,664
and you're in the clear,
is that it?
1153
01:08:46,789 --> 01:08:49,250
Yes. Raise your hands.
1154
01:08:50,293 --> 01:08:52,003
Stand up.
1155
01:08:56,591 --> 01:08:58,009
Face that wall.
1156
01:09:11,481 --> 01:09:12,982
Open that door.
1157
01:09:20,406 --> 01:09:21,783
Colonel Sharpe.
1158
01:09:21,908 --> 01:09:24,911
Yes, and that
gin-pot bartender
1159
01:09:25,036 --> 01:09:26,454
and your trooper friend
Ferguson
1160
01:09:26,579 --> 01:09:27,914
are pushing up daisies,
1161
01:09:28,039 --> 01:09:29,415
just like
you're going to be if --
1162
01:09:29,540 --> 01:09:30,625
Hold it, Elm.
1163
01:09:30,750 --> 01:09:32,126
I'm sorry this had to happen,
Lex.
1164
01:09:32,251 --> 01:09:34,629
Good men fall
when mistakes are made.
1165
01:09:34,754 --> 01:09:36,589
Nothing gained,
and all of them dead now.
1166
01:09:36,714 --> 01:09:38,758
You're in
an unusual predicament,
1167
01:09:38,883 --> 01:09:41,219
one that can be
of great service to me.
1168
01:09:41,344 --> 01:09:42,553
You're a northern agent,
1169
01:09:42,679 --> 01:09:44,055
but nobody's alive
to prove it.
1170
01:09:44,180 --> 01:09:45,973
With your record,
everyone believes you
1171
01:09:46,099 --> 01:09:47,141
to be a southern agent.
1172
01:09:47,517 --> 01:09:49,686
I'll have to hang you for that
in the morning.
1173
01:09:49,811 --> 01:09:52,313
That, and the murder
of Colonel Sharpe.
1174
01:09:52,438 --> 01:09:55,191
Then our clever Mr. Quint
can report to Washington
1175
01:09:55,316 --> 01:09:57,777
that the rebel spy ring
has been smashed,
1176
01:09:57,902 --> 01:10:00,697
and its leader --
you -- executed.
1177
01:10:00,822 --> 01:10:03,866
That will leave me free
to go on taking your horses.
1178
01:10:03,991 --> 01:10:05,076
And when the spring comes,
1179
01:10:05,201 --> 01:10:07,495
instead of the north
mounting an offensive,
1180
01:10:07,620 --> 01:10:09,664
it'll be the south.
1181
01:10:09,789 --> 01:10:10,998
I'm sorry, Lex.
1182
01:10:12,041 --> 01:10:13,167
Get going.
1183
01:10:30,893 --> 01:10:32,729
Are they starting
the drive today?
1184
01:10:33,438 --> 01:10:35,440
Kind of wish you were
in them hills to stop it,
1185
01:10:35,565 --> 01:10:36,774
don't you, copperhead?
1186
01:11:05,052 --> 01:11:07,555
Open up the door,
guard!
1187
01:11:33,748 --> 01:11:34,749
I'm supposed to ask you
1188
01:11:34,874 --> 01:11:36,334
if there's
anything you want.
1189
01:11:36,459 --> 01:11:38,294
Is there anything
you want?
1190
01:11:38,419 --> 01:11:39,378
Let's get at it.
1191
01:11:39,504 --> 01:11:41,255
Turn around.
Hands behind you.
1192
01:11:57,146 --> 01:11:59,315
Sweet dreams,
copperhead.
1193
01:11:59,440 --> 01:12:01,192
Right, left, face.
1194
01:12:01,317 --> 01:12:02,485
Forward ho!
1195
01:12:16,082 --> 01:12:17,750
Detail, halt!
1196
01:12:21,921 --> 01:12:23,840
We'll have to go in
with you, sir.
1197
01:12:42,692 --> 01:12:44,443
You know, you'll all be
court-martialed for this.
1198
01:12:44,569 --> 01:12:45,653
Yes, sir.
1199
01:12:45,778 --> 01:12:46,946
Follow me.
1200
01:12:53,286 --> 01:12:55,162
In the wagon.
1201
01:13:01,919 --> 01:13:03,713
Ho!
1202
01:13:07,842 --> 01:13:09,594
- Go to the warehouse.
- But, sir --
1203
01:13:09,719 --> 01:13:11,637
Our plans were to go north
into the hills. Quint --
1204
01:13:11,762 --> 01:13:14,348
First, we got to stop the drive
before it gets shot up.
1205
01:13:14,473 --> 01:13:16,392
- Follow trail of the herd.
- But, Major Kearney --
1206
01:13:16,517 --> 01:13:17,935
There's a shipment
of new Springfield rifles
1207
01:13:18,060 --> 01:13:20,229
in the warehouse,
enough for the whole troop.
1208
01:13:20,354 --> 01:13:22,106
If we get them in time,
we'll have a chance.
1209
01:13:23,691 --> 01:13:25,276
Hyah'. Hyah'.!
1210
01:13:27,069 --> 01:13:28,487
Ho!
1211
01:13:46,797 --> 01:13:48,633
I never exactly
doubted you, sir.
1212
01:13:48,758 --> 01:13:50,760
And that raw deal they gave you
at your court-martial
1213
01:13:50,885 --> 01:13:52,678
gave us a pain
in the collar.
1214
01:13:52,803 --> 01:13:56,015
Where do you suppose
it gave me a pain?
1215
01:13:56,140 --> 01:13:57,600
What's going on
around here, major?
1216
01:13:57,725 --> 01:13:58,893
We can't figure it out.
1217
01:13:59,018 --> 01:14:01,479
It's lucky for me
you figured out what you did.
1218
01:14:02,396 --> 01:14:04,357
There's no time
to go into details,
1219
01:14:04,482 --> 01:14:07,109
but I've been working
to uncover the rebel spy leader.
1220
01:14:07,234 --> 01:14:08,527
And the trouble is,
it turned out to be
1221
01:14:08,653 --> 01:14:10,988
our own commanding officer
Colonel Hudson.
1222
01:14:11,113 --> 01:14:12,073
Colonel Hudson?
1223
01:14:12,198 --> 01:14:13,616
Yes, but he'll be
taken care of.
1224
01:14:13,741 --> 01:14:15,159
Right now we've got to stop
another ambush
1225
01:14:15,284 --> 01:14:17,453
and keep Lieutenant Johnson's
men from being cut down.
1226
01:14:17,578 --> 01:14:19,330
What can
the six of us do, sir?
1227
01:14:19,455 --> 01:14:20,873
If these Springfield rifles
are everything
1228
01:14:20,998 --> 01:14:23,751
Colonel Sharpe hoped for,
we'll have plenty of firepower.
1229
01:14:23,876 --> 01:14:24,961
No more muzzleloading.
1230
01:14:25,086 --> 01:14:26,629
Breaks open to the breech
like this,
1231
01:14:26,754 --> 01:14:28,130
cartridge inserted here.
1232
01:14:29,632 --> 01:14:32,259
When fired,
it ejects the empty.
1233
01:14:33,844 --> 01:14:35,304
You can load and fire
in a matter of seconds.
1234
01:14:35,429 --> 01:14:38,307
That's all there is to it.
1235
01:14:38,432 --> 01:14:39,767
Let's get moving.
1236
01:15:21,851 --> 01:15:23,602
What are you doing here,
Private Larsen?
1237
01:15:23,936 --> 01:15:26,522
Mess sergeant sent me down
to pick up some rations.
1238
01:15:26,647 --> 01:15:28,190
Seen Sergeant Snow
and Kearney?
1239
01:15:28,315 --> 01:15:30,609
- Prisoner?
- Yeah. The prisoner Kearney.
1240
01:15:30,735 --> 01:15:32,570
He's escaped.
1241
01:15:32,695 --> 01:15:34,238
No, sir.
1242
01:15:35,114 --> 01:15:37,158
- Who's that in back there?
- Me, sergeant.
1243
01:15:37,283 --> 01:15:38,951
I'm just wrasslin'
hardtack boxes.
1244
01:15:39,076 --> 01:15:40,911
I'll take beans any day.
1245
01:15:45,166 --> 01:15:48,085
Alright,
into a gallop! Yo!
1246
01:16:14,070 --> 01:16:14,987
Come on. Hey!
1247
01:16:15,112 --> 01:16:16,363
- Hyah!
- Come on!
1248
01:16:16,489 --> 01:16:17,865
Hyah!
1249
01:17:20,928 --> 01:17:22,346
Watch out for yourselves!
1250
01:17:46,203 --> 01:17:47,288
Whoa.
1251
01:17:47,413 --> 01:17:48,455
Hold 'em.
1252
01:17:56,422 --> 01:17:57,798
Bring the rifles down.
1253
01:18:06,348 --> 01:18:07,850
Sergeant,
Lieutenant Johnson.
1254
01:18:10,936 --> 01:18:13,063
Looks like we had
all our trouble for nothing.
1255
01:18:13,189 --> 01:18:15,858
- We're too late.
- Maybe not.
1256
01:18:15,983 --> 01:18:18,652
First, go over and straighten
out Lieutenant Johnson about me.
1257
01:18:25,618 --> 01:18:27,119
Sir, we were coming
to help you.
1258
01:18:27,244 --> 01:18:28,787
Major Kearney's in command.
1259
01:18:28,913 --> 01:18:30,039
Major Kearney?
1260
01:18:30,164 --> 01:18:32,458
Yes, Major Kearney,
lieutenant.
1261
01:18:32,583 --> 01:18:34,043
If you want that one bar
on your shoulder
1262
01:18:34,168 --> 01:18:37,129
to turn into two,
I suggest you hear me out.
1263
01:18:38,255 --> 01:18:39,673
Sir, the lieutenant
may not believe you.
1264
01:18:39,798 --> 01:18:42,301
We might as well
be going back, anyway.
1265
01:18:42,426 --> 01:18:44,678
We won't
be going back, Olie.
1266
01:18:58,651 --> 01:19:01,487
I'm sorry we weren't in time,
lieutenant.
1267
01:19:01,612 --> 01:19:02,905
What are your orders, sir?
1268
01:19:03,030 --> 01:19:04,323
Equip every man
that can still ride
1269
01:19:04,448 --> 01:19:05,574
with these new rifles.
1270
01:19:05,699 --> 01:19:07,201
We're going
to the South Fork of Bear Creek
1271
01:19:07,326 --> 01:19:08,494
and get your herd back.
1272
01:19:50,744 --> 01:19:51,787
Dismount!
1273
01:19:53,831 --> 01:19:55,833
Riley, get the rifles
and ammunition.
1274
01:19:55,958 --> 01:19:56,834
Yes, sir.
1275
01:19:56,959 --> 01:19:58,460
Sergeant Snow,
lieutenant,
1276
01:19:58,585 --> 01:20:00,129
come with me.
1277
01:20:28,991 --> 01:20:30,826
Ah, seems like
everybody's here today.
1278
01:20:30,951 --> 01:20:33,162
There's Colonel Hudson
with my green jacket.
1279
01:20:33,495 --> 01:20:35,331
Now, this is the only way
they can get out,
1280
01:20:35,456 --> 01:20:37,583
and we can catch them
in our crossfire.
1281
01:20:37,708 --> 01:20:40,669
You go back and bring up
the first section on this side.
1282
01:20:40,794 --> 01:20:43,047
You deploy the second section
on the far side.
1283
01:20:43,172 --> 01:20:46,216
And the shot from me
will be the signal to open fire.
1284
01:20:46,342 --> 01:20:49,261
And instruct your men
not to shoot at Colonel Hudson.
1285
01:20:49,386 --> 01:20:51,847
I want him brought back with
every hair on his head in place.
1286
01:20:51,972 --> 01:20:53,098
Yes, sir.
1287
01:21:32,805 --> 01:21:35,641
How'd you let a thing
like that happen, colonel?
1288
01:21:35,766 --> 01:21:37,142
Kearney had help.
1289
01:21:37,267 --> 01:21:39,311
Probably on his way
to Washington right now.
1290
01:21:39,728 --> 01:21:42,481
My usefulness at the Fort
is finished.
1291
01:21:43,732 --> 01:21:47,653
Well, it'll take about a week
to plant someone in your place.
1292
01:21:48,362 --> 01:21:50,030
Can't let the Yankees
have horses.
1293
01:22:42,624 --> 01:22:44,585
There must be a couple
of hundred men up there.
1294
01:22:44,710 --> 01:22:47,546
Somehow they got hold of
those new Springfield rifles.
1295
01:22:47,671 --> 01:22:49,631
I guess Kearney didn't go
to Washington.
1296
01:23:29,755 --> 01:23:31,006
We'll have to wait
till dark
1297
01:23:31,131 --> 01:23:32,925
if we're going
to get out of here.
1298
01:23:33,592 --> 01:23:35,427
Cease fire!
1299
01:23:38,305 --> 01:23:39,431
Cease firing.
1300
01:23:41,308 --> 01:23:43,810
- Cease firing.
- These things get hot, sir.
1301
01:23:46,396 --> 01:23:47,397
Hold your fire.
1302
01:23:47,523 --> 01:23:49,525
I feel like
a Whole army, sir.
1303
01:23:52,277 --> 01:23:53,320
Hold your fire.
1304
01:23:53,445 --> 01:23:55,197
We got 'em trapped
alright, major.
1305
01:24:01,328 --> 01:24:03,497
They can stay under cover
of those trees all day,
1306
01:24:03,622 --> 01:24:05,541
and they can slip out
tonight.
1307
01:24:05,666 --> 01:24:07,167
We got to smoke them
out of there.
1308
01:24:07,918 --> 01:24:10,379
That's right, major.
We'll smoke 'em out...
1309
01:24:10,504 --> 01:24:11,838
With your permission, sir.
1310
01:24:12,631 --> 01:24:14,007
Alright, sergeant.
1311
01:24:14,132 --> 01:24:15,175
Hamel.
1312
01:24:16,510 --> 01:24:17,469
Chop some brush,
1313
01:24:17,594 --> 01:24:18,971
and we'll put it
on the wagon.
1314
01:25:22,784 --> 01:25:24,911
It's going to be
a beautiful fire, major.
1315
01:26:09,289 --> 01:26:10,874
They'll be
coming out soon.
1316
01:26:16,963 --> 01:26:17,923
Hyah!
1317
01:26:18,048 --> 01:26:19,174
Hyah!
1318
01:26:20,550 --> 01:26:21,968
Ho! Hyah!
1319
01:26:22,803 --> 01:26:23,887
Hyah!
1320
01:26:29,976 --> 01:26:32,062
- Get your men ready.
- Yes, sir.
1321
01:26:38,068 --> 01:26:40,362
You should've let me finish
Kearney when we had him!
1322
01:26:40,487 --> 01:26:42,447
I can't say I disagree
with you, Pete.
1323
01:26:42,572 --> 01:26:44,408
Your hindsight is great!
1324
01:27:44,968 --> 01:27:46,511
Colonel Hudson.
1325
01:30:36,389 --> 01:30:38,391
Why don't you shoot me
and be done with it?
1326
01:30:39,351 --> 01:30:40,644
I need you
for living proof
1327
01:30:40,769 --> 01:30:43,480
that five good men
didn't die in vain.
1328
01:30:49,486 --> 01:30:51,571
Present arms!
1329
01:30:57,285 --> 01:30:58,370
Major Kearney,
1330
01:30:58,995 --> 01:31:01,289
sometimes it may appear
that the army is blind
1331
01:31:01,414 --> 01:31:02,999
to new methods
of operation.
1332
01:31:03,124 --> 01:31:05,543
That's because we're dealing
with countless lives
1333
01:31:05,669 --> 01:31:07,087
placed in our trust.
1334
01:31:07,212 --> 01:31:09,255
Fortunately,
in times of emergency,
1335
01:31:09,381 --> 01:31:12,258
men arise with a brand
of courage and fortitude
1336
01:31:12,384 --> 01:31:14,678
that go far beyond
the call of duty,
1337
01:31:14,803 --> 01:31:17,472
and you are one of these,
1338
01:31:17,806 --> 01:31:19,140
and so were Colonel Sharpe,
1339
01:31:19,265 --> 01:31:21,685
Captain Tennick,
and those other brave men
1340
01:31:21,810 --> 01:31:24,187
who willingly
sacrificed their lives.
1341
01:31:29,109 --> 01:31:32,696
Major Kearney,
you have been returned to duty
1342
01:31:32,821 --> 01:31:34,739
with the commendation
of the commanding general
1343
01:31:34,864 --> 01:31:36,950
of the Army of the Republic,
1344
01:31:37,075 --> 01:31:39,244
and I am recommending
that you be transferred
1345
01:31:39,369 --> 01:31:40,996
to head the newly formed
department
1346
01:31:41,121 --> 01:31:43,039
of military intelligence
in Washington.
1347
01:31:43,498 --> 01:31:46,167
However, the most
important accomplishment
1348
01:31:46,292 --> 01:31:48,336
that came out
of this entire operation
1349
01:31:48,461 --> 01:31:50,046
was your successful
demonstration
1350
01:31:50,171 --> 01:31:51,756
of an experimental weapon.
1351
01:31:51,881 --> 01:31:53,758
You proved
on the field of action
1352
01:31:53,883 --> 01:31:56,970
its superior effectiveness
over our older firearms,
1353
01:31:57,095 --> 01:31:58,346
and as a result,
1354
01:31:58,471 --> 01:32:01,558
the Springfield rifle
has been made standard equipment
1355
01:32:01,683 --> 01:32:03,560
of the United States Army.
1356
01:32:03,685 --> 01:32:05,979
I'm sure it will play
a large part
1357
01:32:06,104 --> 01:32:07,647
in ending this war and bringing
1358
01:32:07,772 --> 01:32:11,109
peace and unity
back to our country.
1359
01:32:12,652 --> 01:32:14,320
Right, forward!
1360
01:32:14,446 --> 01:32:15,822
Horse right!
1361
01:32:15,947 --> 01:32:17,115
Ho!
99161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.