All language subtitles for Sherwood.2022.S01E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,710 I want to come in. I'm ready for the consequences. 2 00:00:16,433 --> 00:00:18,033 BIRD CAWS 3 00:00:18,033 --> 00:00:19,793 LEAVES RUSTLE 4 00:00:23,633 --> 00:00:25,233 BIRD CAWS 5 00:00:27,193 --> 00:00:29,033 GASPS 6 00:00:30,553 --> 00:00:32,193 GROANS 7 00:00:37,873 --> 00:00:40,033 Were you looking for me? 8 00:00:41,112 --> 00:00:43,192 No. 9 00:00:45,192 --> 00:00:47,432 ANDY GROANS 10 00:00:51,712 --> 00:00:53,672 I need your help with summat. 11 00:00:55,392 --> 00:00:57,352 Can you walk? 12 00:00:57,352 --> 00:00:58,632 Yeah. 13 00:00:59,912 --> 00:01:02,392 Yeah. Got anything to write on? 14 00:01:02,392 --> 00:01:04,312 Yeah. Yeah. Yeah. 15 00:01:15,831 --> 00:01:18,631 Why are you hiding in the woods? 16 00:01:20,391 --> 00:01:21,871 ANDY GROANS 17 00:01:21,871 --> 00:01:24,671 I did something...terrible. 18 00:01:26,591 --> 00:01:28,951 The police, they'll be after me. 19 00:01:32,271 --> 00:01:34,031 What did you do? 20 00:01:35,551 --> 00:01:37,671 It was an accident. 21 00:01:43,550 --> 00:01:45,510 They'll be here soon. We don't have long. 22 00:01:49,870 --> 00:01:51,710 We should get going. 23 00:01:54,830 --> 00:01:56,510 You always knew they'd... 24 00:01:57,470 --> 00:01:59,750 ..that they'd catch you? 25 00:01:59,750 --> 00:02:01,950 Getting sent down anyway the day I left, so... 26 00:02:05,429 --> 00:02:06,829 What's your plan? 27 00:02:09,789 --> 00:02:11,829 Don't have one. 28 00:02:20,909 --> 00:02:22,429 BIRDS CAW 29 00:02:34,428 --> 00:02:36,428 BIRDS CAW 30 00:02:43,828 --> 00:02:45,388 BIRDS CAW 31 00:02:56,988 --> 00:02:58,668 DOGS BARK 32 00:03:00,468 --> 00:03:03,828 HELICOPTER WHIRS 33 00:03:16,827 --> 00:03:18,147 Over here! 34 00:03:18,147 --> 00:03:19,707 WHISTLE BLOWS 35 00:03:31,306 --> 00:03:33,186 PHONE CHIMES 36 00:03:43,226 --> 00:03:45,746 I send you to have a discreet conversation 37 00:03:45,746 --> 00:03:47,746 with a respected former officer, 38 00:03:47,746 --> 00:03:50,106 and he puts a bullet through his brain. 39 00:03:50,106 --> 00:03:52,946 Where are we placing this on the spectrum of 40 00:03:52,946 --> 00:03:56,226 your professional catastrophes of late, DI Salisbury? 41 00:03:56,226 --> 00:03:57,466 Well, to be fair to me, 42 00:03:57,466 --> 00:03:59,696 he did only have a few weeks left to live. 43 00:03:59,705 --> 00:04:02,215 After ten minutes with you, he thought, 44 00:04:02,225 --> 00:04:04,425 "Why even bother with those?" 45 00:04:09,225 --> 00:04:11,415 What did he tell you? 46 00:04:11,425 --> 00:04:14,495 I told him that someone from his old unit 47 00:04:14,505 --> 00:04:17,055 has been living their life under the identity 48 00:04:17,065 --> 00:04:18,615 assigned to them by the Met, 49 00:04:18,625 --> 00:04:21,175 maybe married with kids. 50 00:04:21,185 --> 00:04:22,495 He was upset. 51 00:04:22,505 --> 00:04:24,095 But... 52 00:04:24,105 --> 00:04:26,255 ...he had a hunch which officer it might be. 53 00:04:26,265 --> 00:04:27,615 And did he give you a name? 54 00:04:27,624 --> 00:04:29,464 No, just the code name. 55 00:04:29,464 --> 00:04:31,784 Keats. The Romantic poet. 56 00:04:31,784 --> 00:04:35,224 I know who Keats was! There were five of them 57 00:04:35,224 --> 00:04:39,224 in the '80s who policed the trade unions and the like. 58 00:04:40,184 --> 00:04:43,144 He sent a text before he shot himself to the other four. 59 00:04:43,144 --> 00:04:46,624 Yes, we have his phone. I think one of those texts 60 00:04:46,624 --> 00:04:48,904 might belong to the person we're looking for in Notts. 61 00:04:48,904 --> 00:04:50,264 Well, that means going through 62 00:04:50,264 --> 00:04:51,744 the Commissioner, the Home Office. 63 00:04:51,744 --> 00:04:53,824 We can't just hand that over without... 64 00:04:53,824 --> 00:04:55,504 I think I might... 65 00:04:57,983 --> 00:05:00,423 I think I know who it is, sir. 66 00:05:07,103 --> 00:05:08,343 IAN SIGHS 67 00:05:10,543 --> 00:05:12,383 Jesus! 68 00:05:12,383 --> 00:05:14,223 OK, well, keep me posted. 69 00:05:15,823 --> 00:05:19,623 That were Kevin. He just spoke to someone who knows 70 00:05:19,623 --> 00:05:22,743 the identity of the undercover copper here. 71 00:05:22,743 --> 00:05:24,343 And? 72 00:05:24,342 --> 00:05:27,422 The guy shot himself rather than reveal who it was. 73 00:05:29,142 --> 00:05:32,062 If Scott knows who it is and I don't, then I can't control it, 74 00:05:32,062 --> 00:05:34,382 I can't predict what he'll do next. 75 00:05:36,022 --> 00:05:38,862 Half the country's police force have rocked up in our village. 76 00:05:38,862 --> 00:05:41,222 That's not quite true, is it? 77 00:05:41,222 --> 00:05:43,302 You'll get them in the end, Ian. 78 00:05:46,462 --> 00:05:48,742 It's a worry that he's after them. 79 00:05:51,221 --> 00:05:52,901 I worry that he's going to harm them, 80 00:05:52,901 --> 00:05:56,341 and I...I can't protect them, 81 00:05:56,341 --> 00:05:58,901 because I don't know who they are. 82 00:05:58,901 --> 00:06:02,301 It'll be fine...in the end. I know it. 83 00:06:02,301 --> 00:06:04,181 It always is. 84 00:06:05,261 --> 00:06:06,621 Um, look, 85 00:06:06,621 --> 00:06:09,981 I promised I'd have a drink with somebody 86 00:06:09,981 --> 00:06:12,061 after work tonight, 87 00:06:12,061 --> 00:06:13,981 so I may be a bit late. 88 00:06:16,141 --> 00:06:17,541 Well, I'd rather you di... 89 00:06:17,541 --> 00:06:18,581 PHONE RINGS 90 00:06:20,260 --> 00:06:21,420 Yeah. 91 00:06:23,860 --> 00:06:25,860 Yeah. 92 00:06:25,860 --> 00:06:27,220 Sorry, I... No... Bye. 93 00:06:28,300 --> 00:06:30,780 DOOR OPENS AND CLOSES 94 00:06:36,100 --> 00:06:39,980 Any sign? There's tracks heading in different directions 95 00:06:39,980 --> 00:06:42,140 as he must have come and gone this past week. 96 00:06:43,100 --> 00:06:45,300 They reckon the latest are heading down there, 97 00:06:45,300 --> 00:06:47,260 so the dogs are already on the move. 98 00:06:49,819 --> 00:06:53,619 Ian... There's two sets of tracks. 99 00:06:54,619 --> 00:06:56,779 We think he's taken Andy Fisher. 100 00:07:17,298 --> 00:07:22,938 Yes, it's DCS Ian St Clair here. Um...I have 101 00:07:22,938 --> 00:07:25,898 a person of interest whose records are restricted, 102 00:07:25,898 --> 00:07:27,858 and I need them unlocked. 103 00:07:29,018 --> 00:07:30,698 Yeah, the name I have is... 104 00:07:31,658 --> 00:07:33,298 ..Helen St Clair. 105 00:07:39,778 --> 00:07:43,058 You have been recruited for this covert operation 106 00:07:43,058 --> 00:07:45,978 because we identified in you the skills needed 107 00:07:45,977 --> 00:07:47,937 to survive such an ordeal. 108 00:07:51,257 --> 00:07:53,057 Now... 109 00:07:53,057 --> 00:07:55,057 ..what do I mean by "ordeal"? 110 00:07:56,617 --> 00:08:00,017 I mean the stresses and strains of living a lie 111 00:08:00,017 --> 00:08:02,937 during both your working and personal time... 112 00:08:04,657 --> 00:08:05,817 ..and the way that 113 00:08:05,817 --> 00:08:08,297 the unremitting nature of such pressure 114 00:08:08,297 --> 00:08:11,297 can force upon you a wholly unique lifestyle. 115 00:08:15,256 --> 00:08:20,296 So, your proposed alias died at only 11 months old. 116 00:08:20,296 --> 00:08:22,496 There's no major news stories can be traced? 117 00:08:22,496 --> 00:08:24,016 No, sir. 118 00:08:24,016 --> 00:08:25,416 All right. 119 00:08:25,416 --> 00:08:27,496 To Nottinghamshire you go. 120 00:08:45,895 --> 00:08:48,095 DISTANT SIREN 121 00:08:56,455 --> 00:08:58,575 CHATTER 122 00:09:14,294 --> 00:09:15,374 WOMAN LAUGHS 123 00:09:15,374 --> 00:09:16,854 Hey, not a chance. 124 00:09:16,854 --> 00:09:18,454 Bugger off, the two of you. 125 00:09:24,094 --> 00:09:26,334 Dean, what do you think you're playing at, you soft git? 126 00:09:26,334 --> 00:09:27,534 Take 'em down! 127 00:09:27,534 --> 00:09:29,294 Solidarity, mate! That's what I'm... 128 00:09:41,653 --> 00:09:43,853 Gary? Can you get us a...? 129 00:10:00,853 --> 00:10:03,293 All right? Nice to see you, love. 130 00:10:12,132 --> 00:10:14,292 They lost the bloody game, Gary! 131 00:10:15,572 --> 00:10:17,932 You two ganging up on me, as per usual. 132 00:10:17,932 --> 00:10:19,132 I have work in the morning, 133 00:10:19,132 --> 00:10:20,612 so this is my last drink, right? 134 00:10:20,612 --> 00:10:22,412 I'm going to get the violins out, Cathy. 135 00:10:22,412 --> 00:10:23,532 At least you're working. 136 00:10:24,532 --> 00:10:27,252 How much does it cost per cross on Spot The Ball? 137 00:10:28,892 --> 00:10:29,972 Here we go. 138 00:10:29,972 --> 00:10:31,372 What have you crossed there for? 139 00:10:31,372 --> 00:10:33,732 The players aren't even looking in that direction. 140 00:10:33,732 --> 00:10:35,452 Why not? That's where I want to put it, 141 00:10:35,451 --> 00:10:38,211 and that's why they lost the bastard game, Gary! 142 00:10:39,171 --> 00:10:40,611 Don't you trust me? 143 00:10:40,611 --> 00:10:42,331 Come on. Yeah. 144 00:10:43,971 --> 00:10:46,011 That's a really good one. Could be right. 145 00:10:49,211 --> 00:10:52,651 CHANTING: We're miners! United! We'll never be defeated! 146 00:10:52,651 --> 00:10:56,011 We're miners! United! We'll never be defeated! 147 00:10:56,011 --> 00:10:59,211 We're miners! United! We'll never be defeated! 148 00:10:59,211 --> 00:11:01,451 Julie's got some lungs on her, hasn't she, Cathy? 149 00:11:01,451 --> 00:11:03,531 If you mean she's a mouthy gobshite, oh, aye. 150 00:11:03,530 --> 00:11:05,850 Where did you say you washed up from again? 151 00:11:05,850 --> 00:11:07,810 Oh, my dad got moved down from Bury. 152 00:11:07,810 --> 00:11:09,370 He's at Clipstone pit now. 153 00:11:09,370 --> 00:11:11,970 Clipstone? Aren't they all scabs down there? 154 00:11:11,970 --> 00:11:13,770 No, not my old man. 155 00:11:13,770 --> 00:11:15,410 Bloody hell! He's like your Gary - 156 00:11:15,410 --> 00:11:17,650 thinks a picket line is sacrosanct. 157 00:11:18,650 --> 00:11:21,770 Are they them St Clair brothers? 158 00:11:21,770 --> 00:11:25,090 Ian and Martin, yeah. I'd let either of them come at me 159 00:11:25,090 --> 00:11:27,290 with their baton, if you get my drift. 160 00:11:27,290 --> 00:11:30,930 No, that were far too subtle - went right over me head. 161 00:11:30,929 --> 00:11:32,089 It's "Sinclair", 162 00:11:32,089 --> 00:11:33,769 not "Saint Clair". Don't give 'em 163 00:11:33,769 --> 00:11:35,569 airs and graces they don't warrant 164 00:11:35,569 --> 00:11:37,129 and haven't got. 165 00:11:39,009 --> 00:11:40,809 CHANTING CONTINUES 166 00:11:41,889 --> 00:11:45,929 Right. Shit, my boss'll have it in for me. I'll see you later. 167 00:11:51,049 --> 00:11:53,009 CHANTING CONTINUES 168 00:11:53,969 --> 00:11:57,569 Now, then, come on, keep back, keep the road clear. 169 00:11:57,569 --> 00:11:59,809 So if I were to cross this line, you'd arrest me, 170 00:11:59,808 --> 00:12:01,768 would you, Ian, for walking on my own street? 171 00:12:01,768 --> 00:12:04,208 Yes. And they're my streets, an' all, Gary, 172 00:12:04,208 --> 00:12:05,728 and the men who want to work. 173 00:12:05,728 --> 00:12:08,288 And if any of your pals want to shout, "Scab," 174 00:12:08,288 --> 00:12:10,688 I'll arrest them for that too! 175 00:12:10,688 --> 00:12:13,848 All right, treacle. Does it feel good, eh, 176 00:12:13,848 --> 00:12:15,608 being a pawn in the tyrannical state? 177 00:12:15,608 --> 00:12:17,608 Maggie's boot boys! 178 00:12:17,608 --> 00:12:19,368 JEERING 179 00:12:24,288 --> 00:12:27,728 CHANTING: Scab! Scab! Scab! Scab! Scab! 180 00:12:37,367 --> 00:12:38,727 CHANTING CONTINUES 181 00:12:46,967 --> 00:12:48,727 Piss off back to London! 182 00:12:48,727 --> 00:12:50,687 SIREN APPROACHES 183 00:13:23,925 --> 00:13:26,525 Kevin? Yeah. 184 00:13:28,925 --> 00:13:30,795 I, um... 185 00:13:30,805 --> 00:13:33,685 ..ordered you a beer. I wasn't sure. 186 00:13:35,125 --> 00:13:36,485 Cheers. 187 00:13:40,925 --> 00:13:42,955 Listen, um, I don't think I should be in the middle 188 00:13:42,965 --> 00:13:44,885 of all this, with you and Ian. 189 00:13:48,445 --> 00:13:51,635 You think I'm this other person that you and my husband 190 00:13:51,645 --> 00:13:53,955 are looking for. Well, I'm not. 191 00:13:53,964 --> 00:13:56,604 You have a restricted police record. 192 00:13:58,084 --> 00:13:59,204 Does Ian know? 193 00:13:59,204 --> 00:14:00,684 No-one knows. 194 00:14:01,644 --> 00:14:02,964 Why? 195 00:14:04,004 --> 00:14:06,844 Because as soon as you tell just one other person, 196 00:14:06,844 --> 00:14:11,244 even the person you love most in the world, it starts to... 197 00:14:12,484 --> 00:14:15,484 ..define you and shape you. 198 00:14:16,444 --> 00:14:19,764 And I refuse to give him that power. 199 00:14:19,764 --> 00:14:21,124 Who? 200 00:14:24,723 --> 00:14:26,243 My father. 201 00:14:28,603 --> 00:14:31,083 He had this horrible habit of trying to kill us. 202 00:14:33,603 --> 00:14:35,283 But that doesn't make you a spy. 203 00:14:38,843 --> 00:14:40,483 Oh, right, you don't believe me? 204 00:14:40,483 --> 00:14:43,523 Mother and child, a brand-new life in witness protection. 205 00:14:43,523 --> 00:14:46,363 It does happen, you know. The problem is, 206 00:14:46,363 --> 00:14:49,923 this person we're looking for, they'll have an uncanny ability 207 00:14:49,922 --> 00:14:52,522 to convince people they're something they're not. 208 00:14:52,522 --> 00:14:55,082 I think you're scared. 209 00:14:55,082 --> 00:14:57,802 That's why you phoned me in a panic. 210 00:14:57,802 --> 00:14:58,882 No, I called you 211 00:14:58,882 --> 00:15:02,642 because I'm alerted if I'm searched for. I called you... 212 00:15:02,642 --> 00:15:05,602 Because you think Scott's after you. 213 00:15:05,602 --> 00:15:07,842 Look, if you need protection right now... 214 00:15:08,802 --> 00:15:10,002 ..all you've got to do 215 00:15:10,002 --> 00:15:11,682 is admit it. 216 00:15:12,802 --> 00:15:14,922 Just say the word. 217 00:15:16,482 --> 00:15:18,762 It's not me! 218 00:15:22,881 --> 00:15:25,881 PHONE RINGS 219 00:15:27,801 --> 00:15:29,521 EXHALES 220 00:15:29,521 --> 00:15:31,761 It's your husband. 221 00:15:34,841 --> 00:15:38,401 Can you please, just please, let me talk to him about this? 222 00:15:38,401 --> 00:15:41,521 Well, it may be the case. I don't care what it is. 223 00:15:41,521 --> 00:15:45,001 Speak to him about whatever you like, just not this, please. 224 00:15:45,001 --> 00:15:47,961 Don't get involved, Kevin. 225 00:15:51,880 --> 00:15:53,720 WOMAN: Kevin? 226 00:15:53,720 --> 00:15:55,000 Kevin? 227 00:15:57,160 --> 00:15:59,280 What were you thinking? 228 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 Just that... 229 00:16:02,520 --> 00:16:04,240 ..you know, I do... 230 00:16:06,600 --> 00:16:08,080 ..er... 231 00:16:09,520 --> 00:16:11,760 ..like you, Jenny. 232 00:16:12,760 --> 00:16:14,600 I like you a lot... 233 00:16:16,439 --> 00:16:17,559 ..ment. 234 00:16:25,439 --> 00:16:28,119 That is not to dig myself a hole or anything. 235 00:16:28,119 --> 00:16:30,399 JENNY CHUCKLES 236 00:16:31,599 --> 00:16:33,199 So, when am I going to see you again? 237 00:16:33,199 --> 00:16:34,519 How about tonight? 238 00:16:34,519 --> 00:16:38,079 Clubbie's trying to throw a harvest festival thing for both sides. 239 00:16:38,079 --> 00:16:39,879 If they play along... 240 00:16:39,879 --> 00:16:43,479 ..it might be a good night to slip away unseen. 241 00:16:46,318 --> 00:16:47,878 I could do. 242 00:16:47,878 --> 00:16:49,598 But I don't know. 243 00:16:56,238 --> 00:16:57,358 JENNY CHUCKLES 244 00:17:10,637 --> 00:17:12,437 CHATTER 245 00:17:16,997 --> 00:17:18,117 Two days this week 246 00:17:18,117 --> 00:17:20,757 I've seen you leave your brother alone on the line. 247 00:17:20,757 --> 00:17:22,797 Don't do that again. I don't need 248 00:17:22,797 --> 00:17:25,117 looking after! Bloody hell! 249 00:17:25,117 --> 00:17:27,877 If your lot hadn't kicked off so bloody much, 250 00:17:27,877 --> 00:17:29,157 I wouldn't have to run off 251 00:17:29,157 --> 00:17:31,877 and leave him, would I? Boo-fucking-hoo. 252 00:17:31,877 --> 00:17:35,157 Hard enough, a striking man in a strike-breaking village, 253 00:17:35,157 --> 00:17:39,517 having to contend with two sons clearing a path for them, and all. 254 00:17:39,516 --> 00:17:42,076 Dad, none of us knew this was going to kick off when we joined. 255 00:17:42,076 --> 00:17:44,116 Well, you should've! Read your history books. 256 00:17:44,116 --> 00:17:45,996 A long time coming. 257 00:17:45,996 --> 00:17:48,276 A lot of folk round here are grateful. 258 00:17:48,276 --> 00:17:49,756 You want gratitude as scabs? 259 00:17:49,756 --> 00:17:51,636 Dad... 260 00:17:52,636 --> 00:17:56,356 Look, I'm not saying I'm not proud of you both for... 261 00:17:57,316 --> 00:18:01,356 It's just this thing isn't going away any time soon, all right? 262 00:18:01,356 --> 00:18:04,636 Cos we're not backing down, and them fuckers 263 00:18:04,636 --> 00:18:07,546 with Maggie's bonus lining their pockets aren't. 264 00:18:07,555 --> 00:18:10,665 So there might come a time, is all I'm saying, 265 00:18:10,675 --> 00:18:14,715 when you've got to make a choice. In the meantime... 266 00:18:15,715 --> 00:18:19,235 ..look after each other. Right? 267 00:18:25,155 --> 00:18:26,745 You coming tonight, Dad? 268 00:18:26,755 --> 00:18:28,465 Take charity off scabs? 269 00:18:28,475 --> 00:18:32,235 I'll be at home, hungry but proud. 270 00:18:39,034 --> 00:18:40,274 Shit. 271 00:18:41,274 --> 00:18:44,154 OK, I need to tell someone this. 272 00:18:44,154 --> 00:18:45,554 Can you keep a secret? 273 00:18:45,554 --> 00:18:46,794 Yeah, course! 274 00:18:48,794 --> 00:18:50,554 I've, er... 275 00:18:50,554 --> 00:18:52,314 ..sort of... 276 00:18:52,314 --> 00:18:54,794 Look, I'm not proud of this. 277 00:18:57,594 --> 00:19:00,274 But I have been seeing someone, actually. 278 00:19:00,274 --> 00:19:01,714 Do tell! 279 00:19:01,714 --> 00:19:03,154 He's... 280 00:19:05,353 --> 00:19:06,753 He's a London copper. 281 00:19:07,993 --> 00:19:11,313 You... You're kidding! Jenny Ryan! 282 00:19:11,313 --> 00:19:13,673 It's not what it sounds like. He's... 283 00:19:13,673 --> 00:19:16,393 He's not like the rest of them. He's... 284 00:19:16,393 --> 00:19:18,553 Anyway, he's meant to be on duty tonight 285 00:19:18,553 --> 00:19:20,513 guarding the bus garage, 286 00:19:20,513 --> 00:19:23,313 but he's sneaking off to meet me instead. 287 00:19:23,313 --> 00:19:25,473 Oh, shit. 288 00:19:26,433 --> 00:19:28,193 I think I actually bloody like him! 289 00:19:46,192 --> 00:19:48,752 Afternoon, gents. 290 00:19:48,752 --> 00:19:51,792 Hey, do you fancy a bit of juicy gossip... 291 00:19:51,792 --> 00:19:54,432 ..about a certain London pig 292 00:19:54,432 --> 00:19:56,392 having it off with a local lass? 293 00:19:56,392 --> 00:19:57,632 Course they are. 294 00:19:57,632 --> 00:20:01,152 Like Yanks during t'war, dipping their dirty wicks. 295 00:20:01,151 --> 00:20:03,671 And, in fact, this one in particular... 296 00:20:03,671 --> 00:20:07,711 ..he should be on duty tonight guarding the bus garage 297 00:20:07,711 --> 00:20:10,031 where the Met store their supplies. 298 00:20:10,031 --> 00:20:11,711 But he's not going to be there, 299 00:20:11,711 --> 00:20:14,151 he's going to be having it off instead. 300 00:20:14,151 --> 00:20:16,791 Just thought you might like to know. 301 00:20:16,791 --> 00:20:17,831 Hey... 302 00:20:17,831 --> 00:20:19,751 ..ta very much. It's all right. 303 00:20:19,751 --> 00:20:20,951 You're welcome. 304 00:20:22,351 --> 00:20:25,751 Hey, what do you reckon? Everyone else'll be here, 305 00:20:25,751 --> 00:20:27,391 this do. 306 00:20:27,391 --> 00:20:29,431 Could have a little raid, 307 00:20:29,430 --> 00:20:31,830 help ourselves to some supplies. 308 00:20:31,830 --> 00:20:34,510 I don't know. My boys, they're both in the force. 309 00:20:34,510 --> 00:20:37,510 Oh, aye, yeah, the Met always obey t'rule of law, like. 310 00:20:38,470 --> 00:20:39,990 It's only robbing a store cupboard. 311 00:20:39,990 --> 00:20:41,750 That's all. Making a statement. 312 00:20:41,750 --> 00:20:43,230 I see what you're saying, pal. 313 00:20:43,230 --> 00:20:46,110 I'll not judge anyone else, but... 314 00:20:46,110 --> 00:20:50,510 ..your lot fly in and out over the border, Warnock. 315 00:20:50,510 --> 00:20:53,510 We have to live here, win or lose. So, no... 316 00:20:54,470 --> 00:20:56,470 ..it's the allotment for me tonight. 317 00:20:56,470 --> 00:20:58,950 All right. Suit yersen. More for us! 318 00:21:01,309 --> 00:21:03,389 'Ey, what do cockneys eat, anyroad? 319 00:21:03,389 --> 00:21:05,829 It's just eels and shit, innit? 320 00:21:05,829 --> 00:21:08,109 Yeah, the uncouth bastards! ALL LAUGH 321 00:21:12,189 --> 00:21:13,909 If there's anything you need from us, 322 00:21:13,909 --> 00:21:15,949 you know, owt we can help you with... 323 00:21:15,949 --> 00:21:19,069 Anything... Come on! Come on, piss off! 324 00:21:20,829 --> 00:21:22,869 ..just let me know. All right? 325 00:21:30,988 --> 00:21:32,508 Goodnight, sir. 326 00:21:32,508 --> 00:21:34,548 Thank you, Salisbury. Have a good night. 327 00:21:36,028 --> 00:21:38,268 CAR DOOR OPENS AND CLOSES 328 00:21:38,268 --> 00:21:40,788 CAR MOVES OFF 329 00:22:04,307 --> 00:22:07,827 Come on, you idiot! 330 00:22:08,987 --> 00:22:10,107 Where are you? 331 00:22:10,107 --> 00:22:12,787 COMPERE: Once again, ladies and gentlemen, 332 00:22:12,787 --> 00:22:14,187 you can leave your donations 333 00:22:14,187 --> 00:22:18,227 up on the stage for the benefit of our striking miners. 334 00:22:31,426 --> 00:22:33,866 But first, we do have a photographer here from the Chad 335 00:22:33,866 --> 00:22:35,786 who's looking for some folk to be in a photo 336 00:22:35,786 --> 00:22:37,946 to commemorate this evening. 337 00:22:37,946 --> 00:22:39,506 Come on, Robbie, let's have you! 338 00:22:39,506 --> 00:22:43,106 I don't... I don't really like having me photo taken. 339 00:22:45,746 --> 00:22:47,066 This way. 340 00:23:17,705 --> 00:23:19,135 FAINT CHATTER 341 00:23:19,144 --> 00:23:20,784 ...will be full of beer. Yeah. 342 00:23:20,784 --> 00:23:22,224 LAUGHTER 343 00:23:28,104 --> 00:23:30,344 Cockneys. Dirty bastards. 344 00:23:34,664 --> 00:23:36,584 That's more like it. 345 00:23:36,584 --> 00:23:38,104 Oh, fantastic. 346 00:23:38,104 --> 00:23:39,384 LAUGHTER 347 00:23:46,264 --> 00:23:48,144 TOILET FLUSHES 348 00:23:48,143 --> 00:23:50,343 DOOR OPENS 349 00:23:50,343 --> 00:23:51,383 DOOR CLOSES 350 00:24:02,823 --> 00:24:03,983 CRIES OUT 351 00:24:12,543 --> 00:24:13,863 Shit! 352 00:24:13,863 --> 00:24:15,743 Go. Go, just fucking leg it. 353 00:24:15,742 --> 00:24:17,462 Now! 354 00:24:17,462 --> 00:24:20,182 Jesus Christ, there's petrol everywhere! 355 00:24:33,622 --> 00:24:35,662 FIRE ALARM RINGS 356 00:24:49,741 --> 00:24:51,701 Whoa, shit! 357 00:24:51,701 --> 00:24:54,261 Jenny! Er... 358 00:24:54,261 --> 00:24:56,141 Gary. 359 00:24:56,141 --> 00:24:57,261 Hi. 360 00:24:58,301 --> 00:24:59,541 Um... 361 00:24:59,541 --> 00:25:01,141 We're just, er... 362 00:25:01,141 --> 00:25:02,821 Yeah, I know all about "just". 363 00:25:03,901 --> 00:25:04,941 Gary, 364 00:25:04,941 --> 00:25:06,301 can you, um...? 365 00:25:06,301 --> 00:25:08,021 You're all right. 366 00:25:08,981 --> 00:25:11,621 The only grass round here is on the ground. 367 00:25:18,740 --> 00:25:20,020 POLICE RADIO: All units, 368 00:25:20,020 --> 00:25:22,300 there's a huge fire reported at Vincent's bus garage. 369 00:25:26,300 --> 00:25:28,140 They've set fire to the garage. 370 00:25:28,140 --> 00:25:29,580 They what? It's in flames, yeah. 371 00:25:29,580 --> 00:25:31,860 Them! It were them, their lot. 372 00:25:31,860 --> 00:25:35,100 After all we tried to do tonight, an' all! Bastards! 373 00:25:35,100 --> 00:25:36,940 There's a fire at Vincent's bus garage. 374 00:25:36,940 --> 00:25:38,620 You'd better get over there, lads. 375 00:25:38,620 --> 00:25:41,820 This is the thanks we get! Shit. Shit. 376 00:25:41,819 --> 00:25:43,499 You don't think...? What? 377 00:25:43,499 --> 00:25:45,619 Well, look. 378 00:25:45,619 --> 00:25:46,779 Who's not here? 379 00:25:46,779 --> 00:25:49,819 If it's the coach garage, it's going to be strikers, innit? 380 00:25:49,819 --> 00:25:51,659 And... 381 00:25:51,659 --> 00:25:53,899 No. Dad wouldn't. 382 00:25:55,219 --> 00:25:56,259 Come on. 383 00:26:03,619 --> 00:26:05,339 Stand back! 384 00:26:05,339 --> 00:26:09,499 SIREN APPROACHES GLASS SMASHES 385 00:26:09,498 --> 00:26:11,538 Stay back. Get back in. 386 00:26:13,858 --> 00:26:15,778 Oh, my God. 387 00:26:37,977 --> 00:26:40,737 That's Jonathan Ryan, Dad's mate. 388 00:26:45,977 --> 00:26:48,857 SIREN APPROACHES 389 00:27:09,896 --> 00:27:11,936 CRASHING 390 00:27:11,936 --> 00:27:13,776 Oh, God. 391 00:27:13,776 --> 00:27:16,096 Oh, God! Dad! Martin, come on. 392 00:27:16,096 --> 00:27:18,256 Do you think it's him? Do you think he's in there? 393 00:27:18,256 --> 00:27:21,816 Martin, don't do it. Wait... 394 00:27:27,736 --> 00:27:31,816 SIREN APPROACHES SHOUTING IN DISTANCE 395 00:27:40,495 --> 00:27:43,055 COINS RATTLE IN SLOT 396 00:27:50,135 --> 00:27:51,645 PHONE RINGS 397 00:27:51,655 --> 00:27:53,805 Yeah. It's me. 398 00:27:53,815 --> 00:27:55,485 Keats. What the hell is going on up there? 399 00:27:55,495 --> 00:27:57,165 Talk to me. Give me names. 400 00:27:57,175 --> 00:27:59,365 I think this was me. Sorry? 401 00:27:59,375 --> 00:28:00,765 I think this were my fault. 402 00:28:00,775 --> 00:28:02,285 I told them that... No. 403 00:28:02,294 --> 00:28:03,894 ..the coach garage was... 404 00:28:03,894 --> 00:28:05,934 This is the fault of the perpetrators. All right? 405 00:28:05,934 --> 00:28:08,054 The militants who have been threatening disorder 406 00:28:08,054 --> 00:28:10,054 for some time. It's why you're there. 407 00:28:10,054 --> 00:28:13,494 Why?! Why am I here? I don't... 408 00:28:13,494 --> 00:28:14,614 I don't know any more. 409 00:28:14,614 --> 00:28:16,214 Look, the constabulary up there 410 00:28:16,214 --> 00:28:18,374 need names, all right? So do your job. 411 00:28:18,374 --> 00:28:19,694 Fuck! 412 00:28:20,734 --> 00:28:22,014 Um... 413 00:28:28,494 --> 00:28:31,734 Some of the most militant strikers 414 00:28:31,733 --> 00:28:34,013 who weren't there tonight were... 415 00:28:35,173 --> 00:28:36,693 ..um... 416 00:28:38,453 --> 00:28:40,093 ..Gary Jackson... 417 00:28:41,053 --> 00:28:42,773 ..um... 418 00:28:42,773 --> 00:28:44,293 ..Jonny Ryan... 419 00:29:34,011 --> 00:29:36,171 MAN SHOUTING IN PAIN 420 00:29:55,250 --> 00:29:56,970 Tell me how bad it is. 421 00:29:56,970 --> 00:29:58,330 Where is he? Hospital. 422 00:29:58,330 --> 00:30:00,290 He's being seen to. I'm going down there. 423 00:30:00,290 --> 00:30:03,570 You need to let them get on with their jobs. Dad! Fuck! 424 00:30:05,490 --> 00:30:07,570 Where were you... 425 00:30:07,570 --> 00:30:09,690 ..last night? Were you at home? 426 00:30:10,690 --> 00:30:12,130 What are you...? 427 00:30:12,130 --> 00:30:13,730 I were... 428 00:30:13,730 --> 00:30:15,090 I were with some of t'lads. 429 00:30:15,090 --> 00:30:16,370 Jonno. Warnock. 430 00:30:16,370 --> 00:30:19,090 Look, they're going to put it together 431 00:30:19,090 --> 00:30:22,170 that it were probably strikers that did this. 432 00:30:22,170 --> 00:30:24,210 And there's only a handful in the village. 433 00:30:24,209 --> 00:30:28,929 Now, I can't help you unless I know the truth. 434 00:30:28,929 --> 00:30:30,529 Did you...? 435 00:30:34,649 --> 00:30:36,409 Dad... 436 00:30:36,409 --> 00:30:38,489 ..did you start that fire? 437 00:30:39,729 --> 00:30:41,409 EXHALES 438 00:30:45,049 --> 00:30:46,889 No. 439 00:30:46,889 --> 00:30:48,249 We never meant to... 440 00:30:48,249 --> 00:30:52,729 We were just nabbing some supplies, like. Right? 441 00:30:52,728 --> 00:30:55,488 I don't know what happened after that, some accident... 442 00:30:55,488 --> 00:30:57,208 So you were there. 443 00:30:57,208 --> 00:30:58,888 He knew. 444 00:30:58,888 --> 00:31:02,488 Martin ran in there because he thought that you were inside! 445 00:31:04,088 --> 00:31:05,328 What do you mean? 446 00:31:05,328 --> 00:31:07,328 You mean you left him? 447 00:31:07,328 --> 00:31:08,528 Who even are you? 448 00:31:08,528 --> 00:31:11,168 Wanting to be the big man, eh? Police officer? 449 00:31:11,168 --> 00:31:13,488 You can't even look after your own family! 450 00:31:13,488 --> 00:31:15,968 You're fucking useless! 451 00:31:15,968 --> 00:31:19,128 Go on, go. I don't want to see you. Go! 452 00:31:21,967 --> 00:31:24,527 SOBS 453 00:31:48,206 --> 00:31:49,806 BREATHES HEAVILY 454 00:32:04,926 --> 00:32:06,566 CAMERA SHUTTER CLICKS 455 00:32:09,686 --> 00:32:10,806 CAMERA SHUTTER CLICKS 456 00:32:18,205 --> 00:32:21,165 Ian, you all right? 457 00:32:22,725 --> 00:32:24,085 I'm, er... 458 00:32:25,045 --> 00:32:27,285 Yeah. Fine, Gary. 459 00:32:28,285 --> 00:32:31,405 Right, what is going on? 460 00:32:32,405 --> 00:32:33,445 Oh... 461 00:32:34,645 --> 00:32:37,245 You should know that someone's come forward... 462 00:32:38,885 --> 00:32:40,155 ..with names. 463 00:32:40,165 --> 00:32:42,205 A source, OK? 464 00:32:44,444 --> 00:32:48,084 Who? Who's the source? What source? Who? 465 00:32:50,004 --> 00:32:52,284 Ian? Have you got a minute? 466 00:32:54,124 --> 00:32:55,564 Ian? 467 00:32:58,084 --> 00:32:59,724 Ian! 468 00:33:02,764 --> 00:33:05,404 We got it wrong about Gary Jackson. 469 00:33:05,404 --> 00:33:08,604 That Met lad who deserted his post saw him at the allotments. 470 00:33:09,564 --> 00:33:11,564 I need you to go and take his statement. 471 00:33:12,763 --> 00:33:15,163 Sounds like he's been a naughty boy. 472 00:33:26,523 --> 00:33:27,763 DOOR CLOSES 473 00:33:32,003 --> 00:33:33,203 PC Salisbury? 474 00:33:34,323 --> 00:33:36,003 PC St Clair. 475 00:33:37,163 --> 00:33:39,123 Ian. 476 00:33:40,562 --> 00:33:42,282 Kevin. 477 00:33:45,362 --> 00:33:47,962 Shouldn't I be questioned by an officer of a higher rank? 478 00:33:47,962 --> 00:33:49,122 BREATHES SHARPLY 479 00:33:52,562 --> 00:33:55,002 Everyone's a little stretched this morning... 480 00:33:56,402 --> 00:33:58,282 ..as I'm sure you can imagine. 481 00:34:15,641 --> 00:34:17,361 IAN BREATHES SHARPLY 482 00:34:20,761 --> 00:34:23,441 You saw Gary Jackson on his allotment last night. 483 00:34:25,521 --> 00:34:27,241 How? 484 00:34:27,241 --> 00:34:29,561 Weren't you meant to be on duty? 485 00:34:30,521 --> 00:34:31,921 Yeah. 486 00:34:34,601 --> 00:34:35,841 Er... 487 00:34:38,400 --> 00:34:40,360 I was meant to meet a girl. 488 00:34:40,360 --> 00:34:41,760 A girl? 489 00:34:41,760 --> 00:34:45,120 Local girl, I'm guessing. 490 00:34:45,120 --> 00:34:47,840 It's not what it sounds like. What does it sound like? 491 00:34:47,840 --> 00:34:49,800 I just don't want you to think that... 492 00:34:49,800 --> 00:34:53,040 ..you know, that I abandoned my responsibilities just... 493 00:34:53,040 --> 00:34:54,800 ..for some... 494 00:34:54,800 --> 00:34:56,040 ..when it's actually... 495 00:34:56,040 --> 00:34:57,680 It's more... 496 00:34:58,640 --> 00:35:02,120 ..than that. A lot more. 497 00:35:02,120 --> 00:35:04,240 Aw. 498 00:35:04,240 --> 00:35:07,840 I'm not expecting some comradely understanding here. Good. 499 00:35:08,999 --> 00:35:10,799 Because my brother is in hospital... 500 00:35:11,759 --> 00:35:13,399 ..with his skin melting off. 501 00:35:21,359 --> 00:35:22,919 What's this girl's name? 502 00:35:25,319 --> 00:35:26,919 Jennifer Ryan. 503 00:35:26,919 --> 00:35:29,359 She's a, er... 504 00:35:29,359 --> 00:35:32,279 ..teacher at the primary school. 505 00:35:34,038 --> 00:35:36,678 She's at the hospital. I... 506 00:35:38,838 --> 00:35:40,958 I think her father... 507 00:35:40,958 --> 00:35:42,238 Is dead. 508 00:35:43,198 --> 00:35:44,438 Yeah. 509 00:35:45,798 --> 00:35:47,998 Because of you. 510 00:36:01,558 --> 00:36:03,198 All right. 511 00:36:04,797 --> 00:36:05,917 Your own superior 512 00:36:05,917 --> 00:36:08,557 will decide what action will be taken. 513 00:36:08,557 --> 00:36:10,237 But you can rest assured... 514 00:36:10,237 --> 00:36:12,637 ..I will be making a full report. 515 00:36:20,237 --> 00:36:23,277 DOOR OPENS AND CLOSES 516 00:36:26,677 --> 00:36:28,397 CLATTERING 517 00:36:40,956 --> 00:36:43,116 CLEARS HIS THROAT 518 00:36:43,116 --> 00:36:45,036 I didn't know what to get you, 519 00:36:45,036 --> 00:36:47,356 so I got you a pint. Cheers. 520 00:36:51,916 --> 00:36:54,316 I know you did a background check into Helen. 521 00:36:57,716 --> 00:36:59,826 Ian... You should have told me. 522 00:36:59,835 --> 00:37:01,705 Yeah, well, I didn't know how. 523 00:37:01,715 --> 00:37:05,505 We needed to eliminate her as a suspect, and I'd assumed 524 00:37:05,515 --> 00:37:08,185 that wasn't something you'd feel comfortable with. 525 00:37:08,195 --> 00:37:10,745 What, you think I'd let my personal circumstances 526 00:37:10,755 --> 00:37:12,225 cloud my professional judgment? 527 00:37:12,235 --> 00:37:13,865 Well, you're wrong... 528 00:37:13,875 --> 00:37:15,465 ..because I checked her out as well. 529 00:37:15,475 --> 00:37:18,745 I put my duty first... 530 00:37:18,755 --> 00:37:21,385 ..no matter what the consequences. You of all people 531 00:37:21,395 --> 00:37:22,865 should know that. Yeah, 532 00:37:22,875 --> 00:37:25,825 although maybe you didn't have to dismantle my career 533 00:37:25,835 --> 00:37:28,025 in the process, before it had even begun. 534 00:37:30,314 --> 00:37:32,714 If you'd just stayed at your post... 535 00:37:35,434 --> 00:37:36,514 ..just done your job... 536 00:37:36,514 --> 00:37:38,194 ..none of this would have happened. 537 00:37:38,194 --> 00:37:39,994 Yeah, I know that. I know that. 538 00:37:40,954 --> 00:37:42,674 And I've carried that. 539 00:37:48,314 --> 00:37:52,074 We were too young, all of us. The situation they put us in... 540 00:37:52,074 --> 00:37:54,194 Look at what we did to each other... 541 00:37:54,194 --> 00:37:56,114 ..what we're still doing. 542 00:37:57,113 --> 00:37:59,033 Well... 543 00:37:59,033 --> 00:38:01,113 ..until Scott's in custody, 544 00:38:01,113 --> 00:38:03,153 I'm going to take Helen somewhere safe. 545 00:38:05,873 --> 00:38:08,313 It's not her. I was wrong. 546 00:38:08,313 --> 00:38:12,393 Hmm. I've not got the results back yet of her file. 547 00:38:12,393 --> 00:38:14,713 I have. She checks out. 548 00:38:16,033 --> 00:38:18,233 Look, er, I shouldn't... 549 00:38:19,633 --> 00:38:20,953 Just... 550 00:38:20,953 --> 00:38:23,033 ..just speak with her. 551 00:38:23,033 --> 00:38:24,873 What do they say? 552 00:38:25,832 --> 00:38:27,152 Mate, stop. 553 00:38:27,152 --> 00:38:29,712 You're doing it again. 554 00:38:29,712 --> 00:38:31,272 She's your wife. 555 00:38:31,272 --> 00:38:33,912 Who the fuck do you think you are? 556 00:38:33,912 --> 00:38:36,432 I'm trying to be your friend. 557 00:38:36,432 --> 00:38:39,232 Yeah, well, I don't need a friend, 558 00:38:39,232 --> 00:38:40,872 I just need this job done. 559 00:38:40,872 --> 00:38:42,752 And I'll do it. 560 00:38:52,631 --> 00:38:54,991 DOOR OPENS AND CLOSES 561 00:39:05,751 --> 00:39:07,711 Where are we? 562 00:39:07,711 --> 00:39:09,711 Alamo colliery. 563 00:39:11,071 --> 00:39:13,071 The track leads to nowhere now. 564 00:39:14,911 --> 00:39:16,671 Hey... 565 00:39:16,671 --> 00:39:18,911 ..maybe nowhere can be somewhere for us. 566 00:39:20,190 --> 00:39:22,990 I want to get caught. 567 00:39:22,990 --> 00:39:26,550 I want them to know that I want to get caught. 568 00:39:27,550 --> 00:39:31,270 Give me a chance to explain myself, ask for forgiveness. 569 00:39:31,270 --> 00:39:32,390 Forgiveness? 570 00:39:35,350 --> 00:39:37,310 Who from? 571 00:39:37,310 --> 00:39:39,270 Hey? Your son? 572 00:39:41,110 --> 00:39:42,870 He ain't never going to forgive you, pal. 573 00:39:46,030 --> 00:39:47,750 He needs to know it was an accident. 574 00:39:48,709 --> 00:39:50,949 Sorry, but you're delusional, mate. 575 00:39:50,949 --> 00:39:53,149 He's going to hate you... 576 00:39:54,109 --> 00:39:56,509 ..for the rest of your life, what you did. 577 00:40:06,629 --> 00:40:08,989 Do you believe in an afterlife? 578 00:40:11,349 --> 00:40:14,549 In Islam, there's a place... 579 00:40:15,509 --> 00:40:16,789 ..called Araf. 580 00:40:18,988 --> 00:40:21,068 It's like the Catholics' purgatory, a border 581 00:40:21,068 --> 00:40:23,268 between two places. 582 00:40:23,268 --> 00:40:25,548 Heaven and Hell. 583 00:40:26,988 --> 00:40:29,188 Patala in Buddhism. 584 00:40:29,188 --> 00:40:30,348 I don't know. 585 00:40:33,868 --> 00:40:38,108 If all your sins are balanced with all your virtues... 586 00:40:40,908 --> 00:40:43,188 ..everything good you did... 587 00:40:44,228 --> 00:40:46,548 ..with everything bad... 588 00:40:46,547 --> 00:40:48,467 You can wait there for a while 589 00:40:48,467 --> 00:40:50,427 for your fate to be decided, 590 00:40:50,427 --> 00:40:54,387 for it to...tip one way or another. 591 00:40:58,347 --> 00:40:59,387 EXHALES 592 00:41:01,107 --> 00:41:04,627 If you're allowed guests there, like a visitors' room, 593 00:41:04,627 --> 00:41:06,227 while you wait... 594 00:41:07,627 --> 00:41:10,147 ..oh, that's where I'll see her again... 595 00:41:11,107 --> 00:41:12,827 ..my wife. 596 00:41:14,906 --> 00:41:17,026 She'll wait for me there. 597 00:41:17,986 --> 00:41:19,346 I know it. 598 00:41:21,586 --> 00:41:23,026 I know. 599 00:41:38,506 --> 00:41:40,386 Go on. 600 00:41:40,386 --> 00:41:42,866 Go on. It's OK. Just, er... 601 00:41:45,665 --> 00:41:46,945 Just be quick. 602 00:41:48,065 --> 00:41:49,865 UNZIPPING Please. 603 00:41:51,065 --> 00:41:53,145 Please just...just be quick. 604 00:41:58,865 --> 00:42:00,665 There. 605 00:42:01,625 --> 00:42:03,105 It's back on. 606 00:42:06,945 --> 00:42:08,625 Not long now. 607 00:42:35,744 --> 00:42:37,184 FAINT BEEPING 608 00:42:57,503 --> 00:43:00,183 Andy left a message on his home answering machine. 609 00:43:00,183 --> 00:43:03,463 Neel called it in. Boss? Right, even though 610 00:43:03,463 --> 00:43:06,103 phones normally ping from three towers, the remote area means 611 00:43:06,103 --> 00:43:08,303 the phone Andy Fisher's using is only pinging off two. 612 00:43:08,302 --> 00:43:10,622 Nevertheless, that means we can still roughly isolate 613 00:43:10,622 --> 00:43:12,262 his last location to these areas here. 614 00:43:12,262 --> 00:43:13,582 Thanks. I'm not sure 615 00:43:13,582 --> 00:43:16,422 it's right I'm here. You know, the sight of me might, like... 616 00:43:16,422 --> 00:43:18,902 You should have seen the way he looked at me before he ran. 617 00:43:18,902 --> 00:43:21,182 No, it's just a precaution, you know, in case 618 00:43:21,182 --> 00:43:23,262 we need someone he trusts to talk to him. 619 00:43:23,262 --> 00:43:24,902 Don't worry. 620 00:43:24,902 --> 00:43:28,342 It'll be fine. It's all going to be fine. 621 00:43:28,342 --> 00:43:31,622 HELICOPTER WHIRS 622 00:43:33,662 --> 00:43:35,502 BREATHES HEAVILY 623 00:43:41,461 --> 00:43:43,301 DOGS BARK 624 00:43:55,541 --> 00:43:56,661 There he is. 625 00:43:56,661 --> 00:43:58,781 Armed police! Drop your weapon! 626 00:44:00,061 --> 00:44:01,941 Dad! 627 00:44:06,340 --> 00:44:09,060 DOGS BARK 628 00:44:23,420 --> 00:44:25,660 HELICOPTER WHIRS 629 00:44:48,739 --> 00:44:50,979 Contact, front. Armed police! 630 00:44:50,979 --> 00:44:53,059 Drop your weapon! 631 00:44:53,059 --> 00:44:54,899 Drop your weapon! Armed police! 632 00:44:54,899 --> 00:44:57,619 Drop your weapon now! 633 00:44:57,619 --> 00:44:59,739 Put your hands up! 634 00:45:01,818 --> 00:45:03,658 WHIMPERS 635 00:45:10,858 --> 00:45:12,698 Get down! 636 00:45:14,458 --> 00:45:16,258 Right, he needs to drop that weapon, 637 00:45:16,258 --> 00:45:19,418 and then he can come out unharmed, all right? 638 00:45:19,418 --> 00:45:20,538 Dad! 639 00:45:21,818 --> 00:45:23,258 Dad! 640 00:45:24,898 --> 00:45:27,138 Dad, if you drop whatever you're carrying, 641 00:45:27,138 --> 00:45:28,898 it'll be all right. They promise. 642 00:45:36,217 --> 00:45:38,897 Come on! What are you doing? 643 00:45:38,897 --> 00:45:41,897 Look at us! Look at where we are! Please, Dad! 644 00:45:59,576 --> 00:46:01,456 Please wait for me. 645 00:46:02,896 --> 00:46:04,376 Trudy? 646 00:46:08,696 --> 00:46:10,456 Trudy... 647 00:46:11,896 --> 00:46:13,816 ..please wait for me. 648 00:46:14,896 --> 00:46:16,096 SNIFFS 649 00:46:18,416 --> 00:46:20,136 Armed police! Armed police! 650 00:46:20,136 --> 00:46:22,536 Drop your weapon! Armed police! 651 00:46:22,536 --> 00:46:25,366 Show me your hands! Drop your weapon! 652 00:46:25,375 --> 00:46:26,405 Andy! 653 00:46:26,415 --> 00:46:28,165 Armed police! Put it down! 654 00:46:28,175 --> 00:46:30,405 Armed police! Show me your hands! 655 00:46:30,415 --> 00:46:32,885 Armed police! Drop your weapon! 656 00:46:32,895 --> 00:46:34,815 Armed police! Show me your hands! 657 00:46:39,055 --> 00:46:41,055 SHOUTS OUT 658 00:46:42,415 --> 00:46:43,735 GROANS 659 00:46:46,975 --> 00:46:48,805 GROANS 660 00:46:48,815 --> 00:46:50,535 GASPS 661 00:47:02,214 --> 00:47:03,934 GROANS 662 00:47:07,294 --> 00:47:10,294 HELICOPTER WHIRS OVERHEAD 663 00:47:10,294 --> 00:47:11,854 Dad! All right! 664 00:47:11,854 --> 00:47:13,334 SHOUTS INDISTINCTLY 665 00:47:14,854 --> 00:47:15,974 DOGS BARK 666 00:47:15,974 --> 00:47:17,454 Dad! 667 00:47:22,453 --> 00:47:24,333 Get... Get off me! 668 00:47:24,333 --> 00:47:28,173 Get off me! Get off me! Get off me... 669 00:47:32,853 --> 00:47:35,373 Stay there. Just stay there. 670 00:47:38,933 --> 00:47:40,413 Where the hell is he? 671 00:48:06,892 --> 00:48:08,292 DOOR CLOSES 672 00:48:20,931 --> 00:48:23,571 He'll be going back down to the Smoke, 673 00:48:23,571 --> 00:48:26,451 get him away from all this mess. 674 00:48:26,451 --> 00:48:29,371 And it's all thanks to your report, Ian. 675 00:48:41,091 --> 00:48:42,331 Tough night. 676 00:48:43,851 --> 00:48:45,691 Yeah. I know. 677 00:48:48,490 --> 00:48:50,730 I hear you're keen on becoming a detective one day. 678 00:48:52,450 --> 00:48:53,810 Good. 679 00:48:57,010 --> 00:48:59,290 I'm sorry about your brother. I am. 680 00:49:00,250 --> 00:49:02,650 Martin deserves justice. 681 00:49:03,650 --> 00:49:06,210 Something good to come out of all this. 682 00:49:08,050 --> 00:49:09,930 As you know... 683 00:49:09,930 --> 00:49:12,850 ..there's been a sort of informant 684 00:49:12,850 --> 00:49:15,610 step forward with a list of names... 685 00:49:17,049 --> 00:49:20,089 ..the more militant locals from last night without alibis. 686 00:49:22,009 --> 00:49:23,889 Gary's on that list... 687 00:49:23,889 --> 00:49:26,489 ..which, obviously, brings into question 688 00:49:26,489 --> 00:49:28,089 the rest of the information... 689 00:49:29,049 --> 00:49:31,929 ..given what we've just been told by our pal from the Met. 690 00:49:33,609 --> 00:49:35,329 It'd help... 691 00:49:35,329 --> 00:49:38,489 ..if the rest of the names were corroborated on record... 692 00:49:39,689 --> 00:49:41,849 ..by an actual officer. 693 00:49:41,849 --> 00:49:45,729 You were at the clubbie, so you can confirm who was absent. 694 00:49:47,408 --> 00:49:49,328 The force would be very grateful. 695 00:49:51,408 --> 00:49:53,768 You're a good policeman, Ian. 696 00:49:56,168 --> 00:49:58,048 You don't have to say any names... 697 00:49:59,568 --> 00:50:01,088 ..just confirm them... 698 00:50:03,088 --> 00:50:05,088 ..confirm who we've got. All right? 699 00:50:07,728 --> 00:50:09,288 OK. 700 00:50:10,248 --> 00:50:12,448 Jonathan Ryan, the deceased. 701 00:50:18,407 --> 00:50:19,727 Yes. 702 00:50:24,527 --> 00:50:26,007 Liam Warnock? 703 00:50:30,447 --> 00:50:31,807 Yes. 704 00:50:39,006 --> 00:50:40,966 Ron St Clair? 705 00:50:46,646 --> 00:50:48,526 Ron St Clair? 706 00:50:53,326 --> 00:50:55,966 I need you to say the words, Ian. 707 00:50:55,966 --> 00:50:58,126 You've got to say it. It's all right. 708 00:50:59,086 --> 00:51:00,326 It's all right. 709 00:51:03,766 --> 00:51:05,126 Yeah. 710 00:51:11,405 --> 00:51:13,245 James Apestead. 711 00:51:59,924 --> 00:52:02,084 What's going on? We're not meant to meet like this, 712 00:52:02,084 --> 00:52:05,124 in broad daylight. We're meant to be professionals. Professio...?! 713 00:52:05,123 --> 00:52:08,803 Kids! We're just kids out here, playing games, no clue what... 714 00:52:08,803 --> 00:52:12,163 Stirring shit up, starting fires. 715 00:52:12,163 --> 00:52:16,163 I need you to take a second and think about this. 716 00:52:17,603 --> 00:52:19,723 Our job was to stir, 717 00:52:19,723 --> 00:52:22,043 flush out the troublemakers, and then we go home! 718 00:52:22,043 --> 00:52:23,523 Our tour is nearly over. 719 00:52:23,523 --> 00:52:25,323 Tour? 720 00:52:25,323 --> 00:52:28,243 They call it a tour, like it's a war. Where's the war? 721 00:52:28,243 --> 00:52:30,283 Who's the enemy? Is it this lot? 722 00:52:30,283 --> 00:52:33,123 They've done nothing to me but welcome me in. 723 00:52:33,122 --> 00:52:36,562 The only place I've ever been somewhere that felt... 724 00:52:38,002 --> 00:52:40,922 Why did I give those names? I shouldn't have. 725 00:52:40,922 --> 00:52:42,442 Shouldn't... 726 00:52:42,442 --> 00:52:43,482 Keats! 727 00:52:43,482 --> 00:52:47,482 My name isn't Keats! I don't... I don't fucking have a name. 728 00:52:47,482 --> 00:52:50,082 Yes, you do. You do have a name here. 729 00:52:50,082 --> 00:52:51,362 EXHALES SHARPLY 730 00:52:53,802 --> 00:52:54,962 Just breathe. 731 00:52:58,762 --> 00:53:02,162 What's your name, officer? 732 00:53:05,601 --> 00:53:07,081 It's Daphne. 733 00:53:55,240 --> 00:53:57,000 FOOTSTEPS APPROACH 734 00:53:56,999 --> 00:53:58,959 Were you a million miles away then? 735 00:53:58,959 --> 00:54:01,159 Or do you just want to be? 736 00:54:01,159 --> 00:54:02,919 Mickey, you shouldn't. 737 00:54:02,919 --> 00:54:05,079 Big wide world out there. 738 00:54:06,039 --> 00:54:09,679 I could show you a life of adventures. 739 00:54:10,679 --> 00:54:12,399 Right, what do you fancy? 740 00:54:14,399 --> 00:54:16,919 Don't. That's too obvious. 741 00:54:18,799 --> 00:54:21,279 A pint of mild. Ta. 742 00:54:30,038 --> 00:54:31,078 What? 743 00:54:31,078 --> 00:54:34,278 You fascinate me. What can I say? 744 00:54:37,118 --> 00:54:39,278 Look, I'm not a bad guy. 745 00:54:39,278 --> 00:54:41,478 You know, people think... 746 00:54:41,478 --> 00:54:44,838 Well, just cos I don't follow the crowd, 747 00:54:44,838 --> 00:54:48,278 cos I'm me own man on the outside... 748 00:54:50,158 --> 00:54:51,278 A bit like you. 749 00:54:51,278 --> 00:54:54,678 I'm not on the outside. I think you are. 750 00:54:55,837 --> 00:54:57,677 If you can find someone 751 00:54:57,677 --> 00:55:00,677 to live on the outside with, together... 752 00:55:03,037 --> 00:55:04,237 Take another trip with me, 753 00:55:04,237 --> 00:55:06,637 a drive out somewhere. No pressure. 754 00:55:06,637 --> 00:55:07,957 You, me... 755 00:55:07,957 --> 00:55:09,917 Mickey, that were a mistake. It's... 756 00:55:09,917 --> 00:55:14,477 It's just dead complicated, OK? I can't explain. 757 00:55:15,877 --> 00:55:17,157 OK. 758 00:55:18,477 --> 00:55:20,037 OK. 759 00:55:20,997 --> 00:55:24,397 It never is, though. Folk make it complicated, 760 00:55:24,396 --> 00:55:26,076 but it isn't, really. 761 00:55:27,716 --> 00:55:29,436 It's just about allowing yourself to have 762 00:55:29,436 --> 00:55:31,076 the things you know you want... 763 00:55:32,396 --> 00:55:33,996 ..following your heart. 764 00:55:35,756 --> 00:55:37,836 A life of adventures. 765 00:56:11,315 --> 00:56:13,155 LOUD THWACK 48997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.