Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 2.1.7
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Last Style Storage: Samurai
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,5,10,10,10,1
Style: 1,Arial Black,30,&H00FCE9D2,&H000000FF,&H0054371A,&H00000000,-1,0,0,0,100,140,0,0,1,1.8,0,2,20,20,20,204
Style: 2,Arial Black,30,&H00E2F1E6,&H000000FF,&H000F4203,&H00000000,-1,-1,0,0,100,140,0,0,1,1.5,0,2,20,20,20,1
Style: 3,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: 4,Anime Ace v02,25,&H001C1DED,&H000000FF,&H00F7F7FD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1
Style: 5,Anime Ace v02,20,&H00171719,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1
Style: 6,Arial Black,30,&H00E9DFFC,&H000000FF,&H00271B8F,&H00000000,-1,-1,0,0,100,140,0,0,1,2,0,2,20,20,20,204
Style: 7,Arial,20,&H00B2CEE7,&H000000FF,&H00263D52,&H00000000,-1,-1,0,0,100,130,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1
Style: 8,Arial Black,30,&H00A3F6DC,&H000000FF,&H00171718,&H00000000,0,-1,0,0,100,140,0,0,1,2,0,2,20,20,20,1
Style: Note,Impact,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,1,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1
Style: Black,Arial,24,&H00111113,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1
Style: 9,Arial Black,30,&H00FCE9D2,&H000000FF,&H0054371A,&H00000000,-1,-1,0,0,100,140,0,0,1,1.8,0,8,20,20,20,204
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.87,0:00:06.83,2,,0000,0000,0000,,Самурай со мной уже целый месяц.
Dialogue: 0,0:00:06.84,0:00:08.64,2,,0000,0000,0000,,Каждый день теперь...
Dialogue: 0,0:00:08.64,0:00:11.07,2,,0000,0000,0000,,не похож на предыдущий.
Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:14.54,2,,0000,0000,0000,,Я когда угодно могу стать самураем, а потом опять самим собой.
Dialogue: 0,0:00:14.54,0:00:17.91,2,,0000,0000,0000,,Снова и снова, снова и снова!
Dialogue: 0,0:00:18.15,0:00:19.11,2,,0000,0000,0000,,Так...
Dialogue: 0,0:00:19.11,0:00:20.45,2,,0000,0000,0000,,можно и с ума сойти.
Dialogue: 0,0:00:20.45,0:00:23.15,2,,0000,0000,0000,,Он может совсем забрать моё тело!
Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.12,2,,0000,0000,0000,,Самурай круче меня?
Dialogue: 0,0:00:29.52,0:00:32.76,2,,0000,0000,0000,,Вдруг он и правда решит остаться в моём теле навсегда?
Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:34.93,2,,0000,0000,0000,,Ну уж нет!
Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:44.71,2,,0000,0000,0000,,Да, я слабак...
Dialogue: 0,0:00:44.71,0:00:46.47,2,,0000,0000,0000,,но это моё тело!
Dialogue: 0,0:00:46.47,0:00:47.17,2,,0000,0000,0000,,Кто-нибудь...
Dialogue: 0,0:00:47.18,0:00:50.34,2,,0000,0000,0000,,остановите уже этого самурая!
Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:54.68,2,,0000,0000,0000,,Избавьте меня от него!
Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:57.85,1,,0000,0000,0000,,Дорогу! Дорогу!
Dialogue: 0,0:01:02.46,0:01:04.12,1,,0000,0000,0000,,Слыхали, напали на бездомного.
Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:05.36,1,,0000,0000,0000,,Бездомного?
Dialogue: 0,0:01:05.36,0:01:07.59,1,,0000,0000,0000,,Ага, говорят, избили и ограбили.
Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:08.83,1,,0000,0000,0000,,Даже полиция приехала!
Dialogue: 0,0:01:08.83,0:01:11.50,1,,0000,0000,0000,,Я видела патрульные машины, когда шла в школу.
Dialogue: 0,0:01:11.50,0:01:13.30,1,,0000,0000,0000,,Не знала, что у бомжей есть деньги!
Dialogue: 0,0:01:13.37,0:01:14.67,1,,0000,0000,0000,,Нападавшие - какие-то парни.
Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:16.84,1,,0000,0000,0000,,Ужас. Бывают же психи.
Dialogue: 0,0:01:18.01,0:01:19.54,1,,0000,0000,0000,,Может, это Иккей?
Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:20.61,1,,0000,0000,0000,,Дурак что ли?!
Dialogue: 0,0:01:20.61,0:01:21.54,1,,0000,0000,0000,,Это Канегасаки!
Dialogue: 0,0:01:21.54,0:01:23.04,1,,0000,0000,0000,,А?! Я?!
Dialogue: 0,0:01:23.41,0:01:24.88,1,,0000,0000,0000,,Доброе утро!
Dialogue: 0,0:01:23.98,0:01:24.88,1,,0000,0000,0000,,Доброе!
Dialogue: 0,0:01:24.88,0:01:25.88,1,,0000,0000,0000,,Встали.
Dialogue: 0,0:01:27.25,0:01:28.25,1,,0000,0000,0000,,Поклон.
Dialogue: 0,0:01:28.55,0:01:30.25,1,,0000,0000,0000,,Доброе утро.
Dialogue: 0,0:01:30.25,0:01:31.05,1,,0000,0000,0000,,Садитесь.
Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:35.32,1,,0000,0000,0000,,Так... Небольшие изменения.
Dialogue: 0,0:01:35.32,0:01:37.02,1,,0000,0000,0000,,Первый урок занимаетесь самостоятельно.
Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:39.09,1,,0000,0000,0000,,Ура!
Dialogue: 0,0:01:40.23,0:01:42.06,1,,0000,0000,0000,,Мочизуки-кун и Накамура-кун...
Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:44.97,1,,0000,0000,0000,,пойдёте со мной.
Dialogue: 0,0:01:50.97,0:01:53.37,1,,0000,0000,0000,,Че-че-чего?
Dialogue: 0,0:01:54.21,0:01:55.64,1,,0000,0000,0000,,Вас...
Dialogue: 0,0:01:55.64,0:01:59.71,1,,0000,0000,0000,,подозревают в нападении на бездомного.
Dialogue: 0,0:02:01.05,0:02:02.05,1,,0000,0000,0000,,А?!
Dialogue: 0,0:02:02.05,0:02:03.48,1,,0000,0000,0000,,Нас?
Dialogue: 0,0:02:06.62,0:02:07.86,1,,0000,0000,0000,,Это шутка?
Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:12.86,1,,0000,0000,0000,,Нет?
Dialogue: 0,0:02:12.86,0:02:16.33,1,,0000,0000,0000,,Болван, думаешь, мы приехали шутки шутить?
Dialogue: 0,0:02:16.33,0:02:19.03,1,,0000,0000,0000,,Но... это не мы.
Dialogue: 0,0:02:19.03,0:02:20.97,1,,0000,0000,0000,,Напасть на бездомного...
Dialogue: 0,0:02:20.97,0:02:22.30,1,,0000,0000,0000,,да никогда!
Dialogue: 0,0:02:22.77,0:02:23.70,1,,0000,0000,0000,,Я тоже.
Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:26.94,1,,0000,0000,0000,,Я из отдела общественной безопасности...
Dialogue: 0,0:02:26.94,0:02:28.08,1,,0000,0000,0000,,Мацуда.
Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:31.38,1,,0000,0000,0000,,Поговорим в участке.
Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:31.85,1,,0000,0000,0000,,Поехали.
Dialogue: 0,0:02:31.85,0:02:34.62,1,,0000,0000,0000,,Мы ничего не делали.
Dialogue: 0,0:02:34.62,0:02:35.88,1,,0000,0000,0000,,Вообще ничего!
Dialogue: 0,0:02:36.05,0:02:38.25,1,,0000,0000,0000,,Почему нас подозревают?
Dialogue: 0,0:02:38.25,0:02:40.05,1,,0000,0000,0000,,По описанию, это вы.
Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.19,1,,0000,0000,0000,,Нападавшие два старшеклассника.
Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:47.23,1,,0000,0000,0000,,Их одежда похожа на форму академии Сенгоку.
Dialogue: 0,0:02:48.93,0:02:50.76,1,,0000,0000,0000,,Один из преступников...
Dialogue: 0,0:02:50.77,0:02:53.27,1,,0000,0000,0000,,ростом выше 1,80.
Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:57.10,8,,0000,0000,0000,,Мне нужны эти деньги.
Dialogue: 0,0:02:57.11,0:02:58.91,8,,0000,0000,0000,,Отдайте!
Dialogue: 0,0:02:57.54,0:02:58.91,8,,0000,0000,0000,,Молчать, несчастный!
Dialogue: 0,0:02:58.91,0:03:00.21,1,,0000,0000,0000,,Другой...
Dialogue: 0,0:03:00.21,0:03:04.01,1,,0000,0000,0000,,орудовал линейкой, как {\i1}катаной{\i0}, и говорил, словно самурай.
Dialogue: 0,0:03:04.01,0:03:05.11,8,,0000,0000,0000,,Уходим!
Dialogue: 0,0:03:04.65,0:03:05.78,8,,0000,0000,0000,,Отдайте!
Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:05.78,8,,0000,0000,0000,,Ага!
Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:08.32,8,,0000,0000,0000,,Отдайте...
Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:10.22,8,,0000,0000,0000,,Отдайте!
Dialogue: 0,0:03:11.32,0:03:13.89,8,,0000,0000,0000,,Пожалуйста!
Dialogue: 0,0:03:14.72,0:03:17.06,2,,0000,0000,0000,,Фигня!
Dialogue: 0,0:03:17.06,0:03:18.49,2,,0000,0000,0000,,Это не я!
Dialogue: 0,0:03:18.49,0:03:19.66,2,,0000,0000,0000,,Не мы!
Dialogue: 0,0:03:28.14,0:03:29.44,1,,0000,0000,0000,,Садись!
Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:31.41,1,,0000,0000,0000,,Но-но-но это не я...
Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.64,2,,0000,0000,0000,,Извини, Самурай.
Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:39.11,2,,0000,0000,0000,,Может, я влип в переделку, потому что...
Dialogue: 0,0:03:39.11,0:03:40.45,2,,0000,0000,0000,,хотел от тебя избавиться?
Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:42.02,2,,0000,0000,0000,,Прошу прощения!
Dialogue: 0,0:03:42.02,0:03:42.95,2,,0000,0000,0000,,Прости!
Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:45.65,2,,0000,0000,0000,,Мне так стыдно!
Dialogue: 0,0:03:47.84,0:03:50.84,5,,0000,0000,0000,,{\c&HFEFEFF&}Английские сабы: {\fs22\c&H5312FA&}TimeLesSub
Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:54.84,5,,0000,0000,0000,,{\c&HF8F8FC&}Тайминг: {\fs22\c&H5312FA&}Avalanche
Dialogue: 0,0:03:55.84,0:03:58.84,5,,0000,0000,0000,,{\c&HFAFAFD&}Русские сабы: {\fs22\c&H5312FA&}Nazya aka Chii
Dialogue: 0,0:03:59.19,0:04:03.60,4,,0000,0000,0000,,Самурай из старшей школы
Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:10.88,1,,0000,0000,0000,,Где вы были и чем занимались вчера вечером?
Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:13.76,5,,0000,0000,0000,,{\c&HFAFAFD&\pos(470,350)}5 серия
Dialogue: 0,0:04:10.88,0:04:11.98,1,,0000,0000,0000,,Это...
Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:13.85,1,,0000,0000,0000,,не допрос.
Dialogue: 0,0:04:14.95,0:04:18.05,1,,0000,0000,0000,,Мне просто нужно выяснить, что произошло,\Nи ты должен мне в этом помочь.
Dialogue: 0,0:04:19.82,0:04:23.09,1,,0000,0000,0000,,Вчера вечером...
Dialogue: 0,0:04:24.36,0:04:25.93,9,,0000,0000,0000,,Дело плохо.
Dialogue: 0,0:04:26.06,0:04:29.26,9,,0000,0000,0000,,Если скажу, что был самураем и оттачивал навыки владения катаной...
Dialogue: 0,0:04:29.26,0:04:30.26,1,,0000,0000,0000,,Ну...
Dialogue: 0,0:04:31.13,0:04:32.23,1,,0000,0000,0000,,Бегал.
Dialogue: 0,0:04:32.23,0:04:33.53,1,,0000,0000,0000,,Бегал?
Dialogue: 0,0:04:38.04,0:04:40.04,1,,0000,0000,0000,,Привожу себя в форму...
Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:41.48,1,,0000,0000,0000,,К экзаменам готовлюсь.
Dialogue: 0,0:04:45.65,0:04:47.95,1,,0000,0000,0000,,Кстати, я слышал, что ты говоришь...
Dialogue: 0,0:04:47.95,0:04:51.42,1,,0000,0000,0000,,и ведёшь себя, как самурай?
Dialogue: 0,0:04:52.55,0:04:53.59,1,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:04:53.96,0:04:55.36,1,,0000,0000,0000,,Я себя так не веду.
Dialogue: 0,0:04:55.56,0:04:58.43,1,,0000,0000,0000,,А зачем так разговариваешь?
Dialogue: 0,0:04:59.53,0:05:00.66,1,,0000,0000,0000,,Ну...
Dialogue: 0,0:05:00.66,0:05:02.30,1,,0000,0000,0000,,Как сказать...
Dialogue: 0,0:05:02.86,0:05:06.33,1,,0000,0000,0000,,Само собой выходит.
Dialogue: 0,0:05:05.00,0:05:06.33,1,,0000,0000,0000,,Само собой?
Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:09.07,1,,0000,0000,0000,,Шутить вздумал?!
Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:13.47,1,,0000,0000,0000,,Где это видано, чтоб люди говорили, как самурай,\Nсами того не желая?!
Dialogue: 0,0:05:13.47,0:05:16.01,9,,0000,0000,0000,,Как где? Здесь!
Dialogue: 0,0:05:16.01,0:05:17.74,9,,0000,0000,0000,,Я же не специально.
Dialogue: 0,0:05:18.72,0:05:20.18,Black,,0000,0000,0000,,{\fs26\pos(212,110)\frz1.918\c&H242727&}Комната для допроса
Dialogue: 0,0:05:21.05,0:05:23.05,1,,0000,0000,0000,,Я этого не делал.
Dialogue: 0,0:05:24.72,0:05:27.09,1,,0000,0000,0000,,Твоя мать лежит в больнице?
Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:28.76,1,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:05:30.06,0:05:32.03,1,,0000,0000,0000,,А отец умер.
Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:36.96,1,,0000,0000,0000,,Как ты справляешься?
Dialogue: 0,0:05:36.96,0:05:40.57,1,,0000,0000,0000,,Получаю пособие по потере кормильца...
Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:41.67,1,,0000,0000,0000,,А ещё...
Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:46.87,1,,0000,0000,0000,,Подрабатываю, чтобы заработать на учёбу в колледже.
Dialogue: 0,0:05:48.68,0:05:51.21,1,,0000,0000,0000,,Кажется, ты очень ответственный парень.
Dialogue: 0,0:05:52.15,0:05:53.18,1,,0000,0000,0000,,Молодец.
Dialogue: 0,0:05:53.18,0:05:54.28,1,,0000,0000,0000,,Не...
Dialogue: 0,0:05:54.28,0:05:55.85,1,,0000,0000,0000,,Просто нет выбора.
Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:57.88,1,,0000,0000,0000,,А деньги на карманные расходы?
Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:00.12,1,,0000,0000,0000,,Подросткам вечно...
Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:02.26,1,,0000,0000,0000,,хочется что-нибудь купить.
Dialogue: 0,0:06:03.26,0:06:04.06,1,,0000,0000,0000,,Ну...
Dialogue: 0,0:06:05.06,0:06:07.09,1,,0000,0000,0000,,Лишние деньги не помешают?
Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:09.83,1,,0000,0000,0000,,Пусть даже...
Dialogue: 0,0:06:09.83,0:06:11.57,1,,0000,0000,0000,,чужие деньги?
Dialogue: 0,0:06:14.30,0:06:16.24,1,,0000,0000,0000,,Почему не хочешь признаться?
Dialogue: 0,0:06:16.24,0:06:19.11,1,,0000,0000,0000,,Жертва ведь не сильно пострадала.
Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:22.28,1,,0000,0000,0000,,Настоящий преступник тот, кто изображал самурая.
Dialogue: 0,0:06:22.28,0:06:25.01,1,,0000,0000,0000,,Мы пойдём тебе на встречу.
Dialogue: 0,0:06:26.01,0:06:27.31,1,,0000,0000,0000,,Маме твоей...
Dialogue: 0,0:06:28.32,0:06:30.65,1,,0000,0000,0000,,всё объясним.
Dialogue: 0,0:06:33.72,0:06:37.56,1,,0000,0000,0000,,Вы не имели права забирать их в участок, свидетелей-то нет.
Dialogue: 0,0:06:37.56,0:06:39.46,1,,0000,0000,0000,,У нас есть показания потерпевшего.
Dialogue: 0,0:06:39.83,0:06:43.36,1,,0000,0000,0000,,Или есть ещё мальчишки, которые размахивают линейкой\Nи говорят, как самураи?
Dialogue: 0,0:06:43.56,0:06:44.20,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:48.03,1,,0000,0000,0000,,эти ученики никогда никого пальцем не трогали.
Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.17,1,,0000,0000,0000,,Может, вы просто не всё о них знаете.
Dialogue: 0,0:06:54.01,0:06:56.31,1,,0000,0000,0000,,Да, не всё.
Dialogue: 0,0:06:58.08,0:06:59.08,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:06:59.95,0:07:01.15,1,,0000,0000,0000,,я им верю.
Dialogue: 0,0:07:02.02,0:07:04.92,1,,0000,0000,0000,,Не потому что всё о них знаю,
Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.62,1,,0000,0000,0000,,просто верю.
Dialogue: 0,0:07:14.96,0:07:19.17,1,,0000,0000,0000,,Мы их отпускаем из-за недостатка улик.
Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:21.37,1,,0000,0000,0000,,Слава Богу.
Dialogue: 0,0:07:21.37,0:07:22.44,1,,0000,0000,0000,,Однако...
Dialogue: 0,0:07:22.44,0:07:24.64,1,,0000,0000,0000,,расследование продолжается...
Dialogue: 0,0:07:25.44,0:07:27.44,1,,0000,0000,0000,,и мы в праве снова их задержать.
Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:29.61,1,,0000,0000,0000,,Помните об этом.
Dialogue: 0,0:07:39.62,0:07:41.22,1,,0000,0000,0000,,Извините, что спрашиваю...
Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:46.59,1,,0000,0000,0000,,Вы правда этого не делали?
Dialogue: 0,0:07:47.76,0:07:50.16,1,,0000,0000,0000,,Конечно, нет.
Dialogue: 0,0:07:52.20,0:07:53.03,1,,0000,0000,0000,,А ты, Накамура-кун?
Dialogue: 0,0:07:54.77,0:07:56.00,1,,0000,0000,0000,,Я этого не делал.
Dialogue: 0,0:07:56.47,0:07:58.44,1,,0000,0000,0000,,Ладно, ясно.
Dialogue: 0,0:07:59.44,0:08:01.17,1,,0000,0000,0000,,Больше вопросов нет.
Dialogue: 0,0:08:02.61,0:08:04.18,1,,0000,0000,0000,,Я вам верю.
Dialogue: 0,0:08:06.01,0:08:07.25,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Сенсей!{\i0}
Dialogue: 0,0:08:08.65,0:08:09.72,1,,0000,0000,0000,,И...
Dialogue: 0,0:08:10.25,0:08:12.52,1,,0000,0000,0000,,Обязательно приходите завтра в школу.
Dialogue: 0,0:08:14.29,0:08:17.99,1,,0000,0000,0000,,Все знают, что вас забрали в участок.
Dialogue: 0,0:08:19.26,0:08:21.53,1,,0000,0000,0000,,Нечего дома прятаться.
Dialogue: 0,0:08:22.80,0:08:24.23,1,,0000,0000,0000,,Не бойтесь прийти.
Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:26.97,1,,0000,0000,0000,,Идите, как ни в чём не бывало.
Dialogue: 0,0:08:34.48,0:08:36.01,1,,0000,0000,0000,,Я вернулся.
Dialogue: 0,0:08:41.45,0:08:42.35,1,,0000,0000,0000,,Ой!
Dialogue: 0,0:08:43.18,0:08:44.82,1,,0000,0000,0000,,Мам, что с тобой?
Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:49.49,1,,0000,0000,0000,,В шоке из-за твоего ареста и привода в полицию.
Dialogue: 0,0:08:49.49,0:08:52.93,1,,0000,0000,0000,,Погодь. Никто меня не арестовывал!
Dialogue: 0,0:08:52.93,0:08:54.39,1,,0000,0000,0000,,Преступник по описанию смахивает на меня...
Dialogue: 0,0:08:54.40,0:08:56.40,1,,0000,0000,0000,,и они просто задали пару вопросов!
Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.43,1,,0000,0000,0000,,Я ничего не делал!
Dialogue: 0,0:08:58.43,0:09:00.03,1,,0000,0000,0000,,Мы знаем.
Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:01.00,1,,0000,0000,0000,,Папа!
Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:03.00,1,,0000,0000,0000,,Ты, наверно, проголодался. Я сделал {\i1}мапо тофу{\i0}.
Dialogue: 0,0:09:01.14,0:09:03.00,Note,,0000,0000,0000,,[Мапо тофу - сычуаньское блюдо, тофу с перцем чили, бобовым соусом и\Nсвининой или говядиной]
Dialogue: 0,0:09:03.07,0:09:04.37,1,,0000,0000,0000,,Поешь тут, как же!
Dialogue: 0,0:09:04.61,0:09:08.01,1,,0000,0000,0000,,Если мой брат станет преступником, моя жизнь кончена!
Dialogue: 0,0:09:08.01,0:09:10.38,1,,0000,0000,0000,,Всё чего я добилась, полетит коту под хвост.
Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:13.88,1,,0000,0000,0000,,Успокойся. Котаро не может стать преступником.
Dialogue: 0,0:09:13.88,0:09:15.38,1,,0000,0000,0000,,Откуда ты знаешь?
Dialogue: 0,0:09:15.38,0:09:18.22,1,,0000,0000,0000,,Потому что... он мой сын.
Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:23.62,1,,0000,0000,0000,,А мои дети никогда никого не обидят.
Dialogue: 0,0:09:24.76,0:09:26.56,1,,0000,0000,0000,,Ты прав!
Dialogue: 0,0:09:27.19,0:09:29.86,1,,0000,0000,0000,,Мне ли не знать, что такой размазня, как ты...
Dialogue: 0,0:09:30.53,0:09:33.13,1,,0000,0000,0000,,не сможет никого обидеть?!
Dialogue: 0,0:09:33.13,0:09:33.97,1,,0000,0000,0000,,Мама?
Dialogue: 0,0:09:33.97,0:09:35.57,1,,0000,0000,0000,,Это не ты, Котаро!
Dialogue: 0,0:09:35.57,0:09:39.01,1,,0000,0000,0000,,Ты не смог бы ничего натворить!
Dialogue: 0,0:09:40.16,0:09:41.08,1,,0000,0000,0000,,С...
Dialogue: 0,0:09:41.18,0:09:42.24,1,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:09:42.81,0:09:45.48,1,,0000,0000,0000,,Давай я, дорогой...
Dialogue: 0,0:09:43.44,0:09:45.48,1,,0000,0000,0000,,Тих-тих-тих!
Dialogue: 0,0:09:45.48,0:09:47.91,1,,0000,0000,0000,,Пока с Котаро не снимут все подозрения...
Dialogue: 0,0:09:47.92,0:09:49.18,1,,0000,0000,0000,,я возьму отгул.
Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:49.92,1,,0000,0000,0000,,А?!
Dialogue: 0,0:09:49.92,0:09:51.32,1,,0000,0000,0000,,Дурацкая идея!
Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:52.75,1,,0000,0000,0000,,У тебя же полно важных дел!
Dialogue: 0,0:09:52.75,0:09:54.79,1,,0000,0000,0000,,Что может быть важнее этого?
Dialogue: 0,0:09:54.79,0:09:56.72,1,,0000,0000,0000,,Мужчина должен защищать свою семью.
Dialogue: 0,0:09:56.72,0:09:58.69,1,,0000,0000,0000,,Не надо так далеко заходить.
Dialogue: 0,0:09:58.99,0:10:03.56,1,,0000,0000,0000,,Я всегда вкалывал в поте лица,
Dialogue: 0,0:10:05.33,0:10:06.67,1,,0000,0000,0000,,но в такое ситуации...
Dialogue: 0,0:10:07.17,0:10:09.90,1,,0000,0000,0000,,вся семья должна быть... вместе!
Dialogue: 0,0:10:10.40,0:10:11.24,1,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:10:15.74,0:10:17.04,1,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:10:18.28,0:10:19.58,1,,0000,0000,0000,,Я...
Dialogue: 0,0:10:19.71,0:10:20.68,1,,0000,0000,0000,,завтра...
Dialogue: 0,0:10:20.68,0:10:21.65,1,,0000,0000,0000,,пойду в школу!
Dialogue: 0,0:10:21.95,0:10:22.88,1,,0000,0000,0000,,Угу.
Dialogue: 0,0:10:22.88,0:10:24.05,1,,0000,0000,0000,,Иди!
Dialogue: 0,0:10:24.05,0:10:25.19,1,,0000,0000,0000,,Ты ничего не делал.
Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:26.39,1,,0000,0000,0000,,Выше нос!
Dialogue: 0,0:10:27.36,0:10:28.39,1,,0000,0000,0000,,А теперь за стол!
Dialogue: 0,0:10:30.36,0:10:33.09,1,,0000,0000,0000,,В трудные времена ты... настоящий отец!
Dialogue: 0,0:10:35.90,0:10:37.36,1,,0000,0000,0000,,И все вместе...
Dialogue: 0,0:10:37.57,0:10:38.87,1,,0000,0000,0000,,Вместе...
Dialogue: 0,0:10:38.87,0:10:42.00,1,,0000,0000,0000,,Приятного аппетита.
Dialogue: 0,0:10:42.17,0:10:43.97,1,,0000,0000,0000,,Ешьте, ешьте!
Dialogue: 0,0:10:44.54,0:10:45.54,1,,0000,0000,0000,,Папин{\i1} мапо тофу.{\i0}
Dialogue: 0,0:10:46.91,0:10:47.97,1,,0000,0000,0000,,Сам сделал.
Dialogue: 0,0:10:47.98,0:10:48.88,1,,0000,0000,0000,,Это съедобно?
Dialogue: 0,0:10:51.58,0:10:52.81,1,,0000,0000,0000,,Вот, Мама.
Dialogue: 0,0:10:53.18,0:10:54.35,1,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:10:58.62,0:10:59.72,1,,0000,0000,0000,,Что-то случилось?
Dialogue: 0,0:11:02.49,0:11:05.96,1,,0000,0000,0000,,Цуёши, всегда, когда над тобой издевались...
Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:11.00,1,,0000,0000,0000,,ты просил, чтобы я нарезала "кроличьих ушек".
Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:11.00,Note,,0000,0000,0000,,[Японцы режут яблоки дольками и отрезают кожуру так, что она похожа\Nна кроличьи ушки]
Dialogue: 0,0:11:12.23,0:11:14.27,1,,0000,0000,0000,,Ничего не случилось.
Dialogue: 0,0:11:17.57,0:11:19.14,1,,0000,0000,0000,,Правда, ничего не случилось.
Dialogue: 0,0:11:22.88,0:11:25.21,1,,0000,0000,0000,,Уже поздно, холодно, иди домой.
Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:27.51,1,,0000,0000,0000,,Тебе ведь завтра в школу?
Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:51.10,1,,0000,0000,0000,,Извини.
Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:54.04,1,,0000,0000,0000,,А, Мочизуки-кун?
Dialogue: 0,0:11:54.54,0:11:56.61,1,,0000,0000,0000,,Тебя уже отпустили?
Dialogue: 0,0:11:57.71,0:11:59.78,1,,0000,0000,0000,,Тебя ведь вчера забрали в участок.
Dialogue: 0,0:12:00.48,0:12:01.78,1,,0000,0000,0000,,Ещё чего!
Dialogue: 0,0:12:02.38,0:12:04.78,1,,0000,0000,0000,,Они просто задали пару вопросов.
Dialogue: 0,0:12:04.79,0:12:06.35,1,,0000,0000,0000,,Повезло тебе.
Dialogue: 0,0:12:06.35,0:12:08.82,1,,0000,0000,0000,,Избил хромого бомжа...
Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:10.86,1,,0000,0000,0000,,свистнул 10 штук...
Dialogue: 0,0:12:10.96,0:12:12.69,1,,0000,0000,0000,,и всё сошло с рук?
Dialogue: 0,0:12:13.09,0:12:14.09,1,,0000,0000,0000,,Лучше сознайся.
Dialogue: 0,0:12:14.70,0:12:16.20,1,,0000,0000,0000,,Будешь гореть в аду.
Dialogue: 0,0:12:34.22,0:12:35.22,1,,0000,0000,0000,,Доброе утро!
Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:46.79,1,,0000,0000,0000,,Доброе утро!
Dialogue: 0,0:12:47.13,0:12:48.03,1,,0000,0000,0000,,Привет!
Dialogue: 0,0:12:48.93,0:12:50.50,1,,0000,0000,0000,,В чём дело? Чего приуныл?
Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.17,1,,0000,0000,0000,,И ты меня обвиняешь?
Dialogue: 0,0:12:54.44,0:12:56.24,1,,0000,0000,0000,,Котаро, это был ты?
Dialogue: 0,0:12:57.87,0:12:59.51,1,,0000,0000,0000,,Конечно, нет!
Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:01.84,1,,0000,0000,0000,,Тогда чего ждёшь?
Dialogue: 0,0:13:01.84,0:13:03.64,1,,0000,0000,0000,,Скажи им!
Dialogue: 0,0:13:03.64,0:13:05.38,1,,0000,0000,0000,,Что они могли ещё подумать?
Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:12.22,1,,0000,0000,0000,,Знаете...
Dialogue: 0,0:13:15.42,0:13:16.39,1,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:13:16.86,0:13:18.69,1,,0000,0000,0000,,Мы всё слышали.
Dialogue: 0,0:13:20.49,0:13:21.66,1,,0000,0000,0000,,Я...
Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:23.91,1,,0000,0000,0000,,Не.
Dialogue: 0,0:13:23.91,0:13:26.37,1,,0000,0000,0000,,Мы с Накамурой этого не делали.
Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:28.84,1,,0000,0000,0000,,Поверьте!
Dialogue: 0,0:13:30.10,0:13:31.14,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:13:31.64,0:13:33.67,1,,0000,0000,0000,,почему он не пришёл?
Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:35.51,1,,0000,0000,0000,,Потому что...
Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:37.68,1,,0000,0000,0000,,ему стыдно?
Dialogue: 0,0:13:37.68,0:13:39.25,1,,0000,0000,0000,,Вот-вот!
Dialogue: 0,0:13:47.62,0:13:49.89,1,,0000,0000,0000,,Нужно их исключить.
Dialogue: 0,0:13:49.89,0:13:51.56,1,,0000,0000,0000,,Не рановато ли?
Dialogue: 0,0:13:51.56,0:13:53.69,1,,0000,0000,0000,,Их просто подозревают.
Dialogue: 0,0:13:53.69,0:13:55.46,1,,0000,0000,0000,,Но ведь подозревают.
Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:57.66,1,,0000,0000,0000,,Они - первые подозреваемые.
Dialogue: 0,0:13:58.30,0:13:59.23,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:14:00.40,0:14:02.27,1,,0000,0000,0000,,это не повод их исключать...
Dialogue: 0,0:14:02.27,0:14:05.24,1,,0000,0000,0000,,А речь не только об этом.
Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:07.84,1,,0000,0000,0000,,До этого были и другие случаи.
Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:08.81,1,,0000,0000,0000,,В последнее время...
Dialogue: 0,0:14:08.81,0:14:11.85,1,,0000,0000,0000,,от Мочизуки-куна одни неприятности.
Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:11.41,8,,0000,0000,0000,,{\pos(321,45)}Победа!
Dialogue: 0,0:14:12.75,0:14:16.48,8,,0000,0000,0000,,Я не уйду! Выходи!
Dialogue: 0,0:14:16.62,0:14:17.85,1,,0000,0000,0000,,К тому же...
Dialogue: 0,0:14:17.85,0:14:21.62,1,,0000,0000,0000,,Накамура-кун не заплатил за обучение.
Dialogue: 0,0:14:22.09,0:14:27.06,1,,0000,0000,0000,,Я хотела закрыть на это глаза, ведь его мать в больнице.
Dialogue: 0,0:14:27.06,0:14:29.66,1,,0000,0000,0000,,Но у нас частная школа.
Dialogue: 0,0:14:29.66,0:14:35.27,1,,0000,0000,0000,,Мы понимаем, что его семье сейчас нелегко, и у них нет денег,
Dialogue: 0,0:14:35.27,0:14:38.37,1,,0000,0000,0000,,Но, как бы ни было, нужно закончить школу.
Dialogue: 0,0:14:38.54,0:14:40.27,1,,0000,0000,0000,,Вы об этом не думали?
Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:47.45,1,,0000,0000,0000,,Нельзя вечно нянчиться с теми, кто не может заплатить.
Dialogue: 0,0:14:47.45,0:14:48.55,1,,0000,0000,0000,,По-моему...
Dialogue: 0,0:14:48.55,0:14:52.35,1,,0000,0000,0000,,Мочизуки-кун стал слишком задиристым.
Dialogue: 0,0:14:52.35,0:14:53.65,1,,0000,0000,0000,,Верно.
Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:54.72,1,,0000,0000,0000,,Правонарушителем.
Dialogue: 0,0:14:59.29,0:15:01.13,1,,0000,0000,0000,,Вы правда так думаете?
Dialogue: 0,0:15:04.60,0:15:08.90,1,,0000,0000,0000,,Действительно хотите, чтобы они ушли?
Dialogue: 0,0:15:10.30,0:15:13.14,1,,0000,0000,0000,,Или просто поддакиваете директору?
Dialogue: 0,0:15:14.17,0:15:15.44,1,,0000,0000,0000,,Мики-{\i1}сенсей{\i0}.
Dialogue: 0,0:15:16.14,0:15:21.45,1,,0000,0000,0000,,Думаете, я жестока и несправедлива?
Dialogue: 0,0:15:23.08,0:15:25.49,1,,0000,0000,0000,,Я уже столько раз вам говорила...
Dialogue: 0,0:15:25.49,0:15:28.22,1,,0000,0000,0000,,мой долг - защищать интересы школы.
Dialogue: 0,0:15:28.22,0:15:29.89,1,,0000,0000,0000,,Поэтому...
Dialogue: 0,0:15:29.89,0:15:32.66,1,,0000,0000,0000,,иногда приходится принимать подобные решения.
Dialogue: 0,0:15:38.77,0:15:39.80,1,,0000,0000,0000,,Котаро!
Dialogue: 0,0:15:40.63,0:15:41.80,1,,0000,0000,0000,,Я пойду с тобой.
Dialogue: 0,0:15:42.40,0:15:43.67,1,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:15:43.67,0:15:45.54,1,,0000,0000,0000,,Ты ведь идёшь к Накамуре?
Dialogue: 0,0:15:48.41,0:15:51.48,1,,0000,0000,0000,,Я тебе верю... и Накамуре тоже.
Dialogue: 0,0:15:54.08,0:15:55.75,1,,0000,0000,0000,,Возьмите и меня с собой.
Dialogue: 0,0:15:57.05,0:15:59.05,1,,0000,0000,0000,,Мне охота узнать правду об этом деле.
Dialogue: 0,0:16:04.99,0:16:05.86,1,,0000,0000,0000,,Пошли!
Dialogue: 0,0:16:15.27,0:16:17.90,1,,0000,0000,0000,,Он куда-то ушёл?
Dialogue: 0,0:16:17.91,0:16:20.01,1,,0000,0000,0000,,Куда например?
Dialogue: 0,0:16:24.58,0:16:26.98,1,,0000,0000,0000,,Накамура ведь слабохарактерный?
Dialogue: 0,0:16:29.42,0:16:30.42,1,,0000,0000,0000,,И что?
Dialogue: 0,0:16:30.72,0:16:32.19,1,,0000,0000,0000,,Вам не кажется...
Dialogue: 0,0:16:32.62,0:16:35.29,1,,0000,0000,0000,,что он сгорал от стыда из-за подозрений и...
Dialogue: 0,0:16:36.26,0:16:38.26,1,,0000,0000,0000,,Да ну!
Dialogue: 0,0:16:44.87,0:16:46.73,1,,0000,0000,0000,,Эй, Накамура!
Dialogue: 0,0:16:46.73,0:16:47.40,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:16:47.40,0:16:49.04,1,,0000,0000,0000,,Цуёппон!
Dialogue: 0,0:16:47.90,0:16:49.04,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:51.44,1,,0000,0000,0000,,Кота, тебе надо залезть к нему в дом!
Dialogue: 0,0:16:51.74,0:16:52.31,1,,0000,0000,0000,,Мне?
Dialogue: 0,0:16:52.31,0:16:53.41,1,,0000,0000,0000,,Будь мужиком!
Dialogue: 0,0:16:53.41,0:16:55.64,1,,0000,0000,0000,,Вдруг с Накамурой что-нибудь случилось!
Dialogue: 0,0:16:55.64,0:16:56.68,1,,0000,0000,0000,,А-ага.
Dialogue: 0,0:16:56.68,0:16:57.54,1,,0000,0000,0000,,Ладно!
Dialogue: 0,0:16:59.31,0:17:01.05,1,,0000,0000,0000,,Три-четыре, толкай!
Dialogue: 0,0:17:01.95,0:17:04.35,1,,0000,0000,0000,,Так, ещё раз!
Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:08.35,1,,0000,0000,0000,,Эй, вы!
Dialogue: 0,0:17:15.06,0:17:17.03,1,,0000,0000,0000,,В чём дело? Ограбление средь беда дня!
Dialogue: 0,0:17:17.03,0:17:18.36,1,,0000,0000,0000,,Господин полицейский.
Dialogue: 0,0:17:18.93,0:17:20.67,1,,0000,0000,0000,,Опять что-то задумали, хулиганы?
Dialogue: 0,0:17:20.87,0:17:22.40,1,,0000,0000,0000,,Мы волнуемся за Накамуру...
Dialogue: 0,0:17:23.04,0:17:24.74,1,,0000,0000,0000,,Всегда лезете в чужие дома, когда волнуетесь?
Dialogue: 0,0:17:24.74,0:17:28.41,1,,0000,0000,0000,,Вдруг с ним что-то случилось!
Dialogue: 0,0:17:26.62,0:17:28.41,1,,0000,0000,0000,,Да всё с ним нормально!
Dialogue: 0,0:17:28.41,0:17:29.48,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:17:29.81,0:17:30.78,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:17:39.39,0:17:41.15,1,,0000,0000,0000,,Где ты был?
Dialogue: 0,0:17:42.16,0:17:44.12,1,,0000,0000,0000,,На работе.
Dialogue: 0,0:17:45.23,0:17:47.46,1,,0000,0000,0000,,Мы так волновались!
Dialogue: 0,0:17:48.83,0:17:49.83,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно.{\i0}
Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:10.52,1,,0000,0000,0000,,Надо было идти в школу!
Dialogue: 0,0:18:10.52,0:18:11.72,1,,0000,0000,0000,,Раз ты не ходишь...
Dialogue: 0,0:18:11.72,0:18:14.05,1,,0000,0000,0000,,люди подумают, что тебе стыдно.
Dialogue: 0,0:18:17.83,0:18:18.69,1,,0000,0000,0000,,Наверно.
Dialogue: 0,0:18:18.69,0:18:20.89,1,,0000,0000,0000,,Поэтому ты просто {\i1}обязан{\i0} завтра прийти.
Dialogue: 0,0:18:24.00,0:18:26.17,1,,0000,0000,0000,,Не особо воодушевился.
Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:28.84,1,,0000,0000,0000,,Ты ведь этого не делал?
Dialogue: 0,0:18:31.27,0:18:33.17,1,,0000,0000,0000,,Так всем и скажи!
Dialogue: 0,0:18:33.94,0:18:36.28,1,,0000,0000,0000,,Что это болваны полицейские оплошали.
Dialogue: 0,0:18:36.28,0:18:38.34,1,,0000,0000,0000,,Это кто тут болван?!
Dialogue: 0,0:18:38.35,0:18:39.35,1,,0000,0000,0000,,Знаешь, что...
Dialogue: 0,0:18:39.35,0:18:41.95,1,,0000,0000,0000,,обвинения основаны на показаниях потерпевшего!
Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:44.18,1,,0000,0000,0000,,Неужели так сложно понять?
Dialogue: 0,0:18:44.18,0:18:45.92,1,,0000,0000,0000,,Мы ничего не делали!
Dialogue: 0,0:18:45.92,0:18:47.45,1,,0000,0000,0000,,Они не стали бы врать.
Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:50.06,1,,0000,0000,0000,,Цуёппон никогда б до этого не додумался, он не такой!
Dialogue: 0,0:18:50.96,0:18:52.06,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:18:53.73,0:18:55.33,1,,0000,0000,0000,,он же ничего не отрицал.
Dialogue: 0,0:19:00.57,0:19:01.77,1,,0000,0000,0000,,Ну же!
Dialogue: 0,0:19:01.77,0:19:03.70,1,,0000,0000,0000,,Накамура, скажи ему!
Dialogue: 0,0:19:03.70,0:19:05.87,1,,0000,0000,0000,,Тебя подозревают, потому что ты молчишь!
Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:09.88,1,,0000,0000,0000,,Не важно.
Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:11.64,1,,0000,0000,0000,,А?!
Dialogue: 0,0:19:12.31,0:19:13.48,1,,0000,0000,0000,,Всё равно...
Dialogue: 0,0:19:15.05,0:19:17.98,1,,0000,0000,0000,,никто не поверит.
Dialogue: 0,0:19:20.19,0:19:21.65,1,,0000,0000,0000,,Ты чего бормочешь?!
Dialogue: 0,0:19:22.09,0:19:24.02,1,,0000,0000,0000,,Хочешь, чтоб считали преступником?
Dialogue: 0,0:19:25.86,0:19:27.49,1,,0000,0000,0000,,Это же не убийство.
Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:29.80,1,,0000,0000,0000,,Скандал не раздуют.
Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:31.43,1,,0000,0000,0000,,Ты...
Dialogue: 0,0:19:32.57,0:19:34.20,1,,0000,0000,0000,,Ты понял, что сказал?
Dialogue: 0,0:19:36.24,0:19:38.04,1,,0000,0000,0000,,В тюрьму захотел...
Dialogue: 0,0:19:38.04,0:19:39.11,1,,0000,0000,0000,,за чужое преступление?!
Dialogue: 0,0:19:39.51,0:19:40.57,1,,0000,0000,0000,,Какая разница.
Dialogue: 0,0:19:43.01,0:19:45.11,1,,0000,0000,0000,,Эй! Ты мне друг или нет?
Dialogue: 0,0:19:45.31,0:19:46.51,1,,0000,0000,0000,,Отстань от меня!
Dialogue: 0,0:19:47.65,0:19:49.22,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно{\i0}, тебе не понять.
Dialogue: 0,0:19:53.99,0:19:56.12,1,,0000,0000,0000,,Полицейский сказал...
Dialogue: 0,0:19:59.26,0:20:00.89,1,,0000,0000,0000,,"Твой отец умер".
Dialogue: 0,0:20:01.63,0:20:03.30,1,,0000,0000,0000,,"А мать в больнице"
Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.00,1,,0000,0000,0000,,"Лишние деньги не помешают?"
Dialogue: 0,0:20:10.34,0:20:12.97,1,,0000,0000,0000,,"Но нельзя воровать чужие деньги."
Dialogue: 0,0:20:14.07,0:20:15.61,1,,0000,0000,0000,,Он так сказал.
Dialogue: 0,0:20:17.91,0:20:19.68,1,,0000,0000,0000,,У меня нет денег, но...
Dialogue: 0,0:20:21.35,0:20:24.08,1,,0000,0000,0000,,я никогда не крал.
Dialogue: 0,0:20:37.53,0:20:39.27,1,,0000,0000,0000,,А чего ревёшь?
Dialogue: 0,0:20:39.80,0:20:41.17,1,,0000,0000,0000,,Злиться надо!
Dialogue: 0,0:20:41.17,0:20:42.34,1,,0000,0000,0000,,Скажи, что это ложь!
Dialogue: 0,0:20:42.34,0:20:43.77,1,,0000,0000,0000,,Чего молчишь?
Dialogue: 0,0:20:51.88,0:20:54.45,1,,0000,0000,0000,,Я буду злиться, раз ты не можешь!
Dialogue: 0,0:20:55.22,0:20:56.42,1,,0000,0000,0000,,Куда собрался?
Dialogue: 0,0:20:56.88,0:20:59.42,1,,0000,0000,0000,,Найду настоящего преступника!
Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:01.69,1,,0000,0000,0000,,Погоди!
Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:03.62,1,,0000,0000,0000,,Что будешь делать, сопляк?
Dialogue: 0,0:21:04.16,0:21:06.49,1,,0000,0000,0000,,Даже ребёнок способен на многое!
Dialogue: 0,0:21:16.04,0:21:16.90,1,,0000,0000,0000,,Я вернулся.
Dialogue: 0,0:21:16.90,0:21:18.94,1,,0000,0000,0000,,О, я испёк печенье.
Dialogue: 0,0:21:28.65,0:21:30.65,1,,0000,0000,0000,,Что случилось? Такой злой.
Dialogue: 0,0:21:31.18,0:21:32.29,1,,0000,0000,0000,,Преступник...
Dialogue: 0,0:21:33.06,0:21:34.12,1,,0000,0000,0000,,Я найду его.
Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:35.76,1,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:21:36.89,0:21:38.16,1,,0000,0000,0000,,Нельзя сидеть...
Dialogue: 0,0:21:38.93,0:21:39.93,1,,0000,0000,0000,,сложа руки.
Dialogue: 0,0:21:41.40,0:21:42.36,1,,0000,0000,0000,,Ясно.
Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:44.00,1,,0000,0000,0000,,Удачи.
Dialogue: 0,0:21:45.07,0:21:46.13,1,,0000,0000,0000,,Я пошёл!
Dialogue: 0,0:21:52.07,0:21:53.07,1,,0000,0000,0000,,Папа?
Dialogue: 0,0:21:53.44,0:21:54.41,1,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:21:54.94,0:21:55.98,1,,0000,0000,0000,,Всё...
Dialogue: 0,0:21:55.98,0:21:57.18,1,,0000,0000,0000,,будет в порядке.
Dialogue: 0,0:21:57.58,0:21:58.98,1,,0000,0000,0000,,Я смогу о себе позаботиться.
Dialogue: 0,0:22:00.31,0:22:01.48,1,,0000,0000,0000,,Ты...
Dialogue: 0,0:22:01.48,0:22:03.05,1,,0000,0000,0000,,можешь вернуться на работу.
Dialogue: 0,0:22:05.42,0:22:06.42,1,,0000,0000,0000,,Ты уж постарайся!
Dialogue: 0,0:22:07.35,0:22:08.49,1,,0000,0000,0000,,Пока.
Dialogue: 0,0:22:50.80,0:22:51.80,1,,0000,0000,0000,,Туда.
Dialogue: 0,0:22:53.60,0:22:55.84,1,,0000,0000,0000,,Ищешь бомжа, на которого напали?
Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:57.54,1,,0000,0000,0000,,Ага.
Dialogue: 0,0:22:57.70,0:23:00.31,1,,0000,0000,0000,,Не надо было идти одному. Вставай.
Dialogue: 0,0:23:03.38,0:23:05.38,1,,0000,0000,0000,,Послушайте.
Dialogue: 0,0:23:05.38,0:23:08.18,1,,0000,0000,0000,,Это не мы!
Dialogue: 0,0:23:08.18,0:23:09.35,1,,0000,0000,0000,,Знаю.
Dialogue: 0,0:23:10.42,0:23:11.78,1,,0000,0000,0000,,Что значит "знаю"?!
Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:14.95,1,,0000,0000,0000,,Почему тогда не сказали полиции, Бомж-сан?
Dialogue: 0,0:23:16.59,0:23:19.43,1,,0000,0000,0000,,Я не Бомж-сан!
Dialogue: 0,0:23:20.46,0:23:22.56,1,,0000,0000,0000,,Меня зовут Ямамото Сабуро!
Dialogue: 0,0:23:25.90,0:23:27.13,1,,0000,0000,0000,,Извините.
Dialogue: 0,0:23:29.17,0:23:32.24,1,,0000,0000,0000,,Ямамото-сан, что вы сказали полиции?
Dialogue: 0,0:23:34.67,0:23:36.18,1,,0000,0000,0000,,Сказал, что...
Dialogue: 0,0:23:39.15,0:23:42.25,1,,0000,0000,0000,,Парни, напавшие на меня...
Dialogue: 0,0:23:42.78,0:23:44.32,1,,0000,0000,0000,,были одеты в школьную форму...
Dialogue: 0,0:23:44.85,0:23:47.89,1,,0000,0000,0000,,а главарь махал линейкой и говорил, как самурай.
Dialogue: 0,0:23:47.89,0:23:50.56,1,,0000,0000,0000,,Но это не я!
Dialogue: 0,0:23:50.56,0:23:52.59,1,,0000,0000,0000,,Вот... посмотрите.
Dialogue: 0,0:23:53.03,0:23:54.26,1,,0000,0000,0000,,Эта линейка?
Dialogue: 0,0:23:54.26,0:23:55.69,1,,0000,0000,0000,,Откуда я знаю?
Dialogue: 0,0:23:57.16,0:23:59.06,1,,0000,0000,0000,,Было темно, я не разглядел.
Dialogue: 0,0:23:59.67,0:24:03.24,1,,0000,0000,0000,,Как можно меня обвинять, если вы ничего не видели?
Dialogue: 0,0:24:03.44,0:24:04.60,1,,0000,0000,0000,,Заткнись!
Dialogue: 0,0:24:06.11,0:24:08.64,1,,0000,0000,0000,,Они украли мои деньги.
Dialogue: 0,0:24:10.18,0:24:11.28,1,,0000,0000,0000,,Мои драгоценные...
Dialogue: 0,0:24:12.71,0:24:13.75,1,,0000,0000,0000,,драгоценные...
Dialogue: 0,0:24:14.61,0:24:16.18,1,,0000,0000,0000,,одни такие!
Dialogue: 0,0:24:18.05,0:24:19.82,1,,0000,0000,0000,,10 тысяч!
Dialogue: 0,0:24:22.16,0:24:23.42,1,,0000,0000,0000,,"Одни такие?"
Dialogue: 0,0:24:25.23,0:24:26.76,1,,0000,0000,0000,,Сейчас я нищий...
Dialogue: 0,0:24:29.06,0:24:31.90,1,,0000,0000,0000,,но раньше у меня была семья.
Dialogue: 0,0:24:33.63,0:24:36.00,1,,0000,0000,0000,,Но я получил травму, и меня уволили с фабрики!
Dialogue: 0,0:24:38.67,0:24:39.91,1,,0000,0000,0000,,Эти деньги...
Dialogue: 0,0:24:42.41,0:24:43.98,1,,0000,0000,0000,,дала мне...
Dialogue: 0,0:24:45.31,0:24:47.48,1,,0000,0000,0000,,дочка, когда уходила.
Dialogue: 0,0:24:48.85,0:24:49.95,1,,0000,0000,0000,,Я берёг их.
Dialogue: 0,0:24:50.82,0:24:53.02,1,,0000,0000,0000,,Не тратил даже когда умирал с голоду.
Dialogue: 0,0:24:54.22,0:24:55.96,1,,0000,0000,0000,,Я написал на на них имя дочери...
Dialogue: 0,0:24:54.50,0:24:55.96,Black,,0000,0000,0000,,{\frz308.007\3c&HBA5B82&\fs26\c&H400073&\b1\pos(306,183)}Миюки
Dialogue: 0,0:24:56.69,0:24:58.26,1,,0000,0000,0000,,и носил как оберег!
Dialogue: 0,0:25:00.99,0:25:02.86,1,,0000,0000,0000,,Никогда их...
Dialogue: 0,0:25:07.50,0:25:09.13,1,,0000,0000,0000,,не прощу!
Dialogue: 0,0:25:09.80,0:25:10.94,1,,0000,0000,0000,,Проваливайте!
Dialogue: 0,0:25:18.78,0:25:19.71,1,,0000,0000,0000,,Что делать будем?
Dialogue: 0,0:25:28.39,0:25:30.76,8,,0000,0000,0000,,Избил хромого бомжа...
Dialogue: 0,0:25:30.76,0:25:32.73,8,,0000,0000,0000,,свистнул 10 штук...
Dialogue: 0,0:25:34.93,0:25:36.33,1,,0000,0000,0000,,Откуда...
Dialogue: 0,0:25:36.33,0:25:38.86,1,,0000,0000,0000,,те чуваки знали, что Ямамото-сан хромой?
Dialogue: 0,0:25:39.40,0:25:40.40,1,,0000,0000,0000,,Какие чуваки?
Dialogue: 0,0:25:47.97,0:25:50.11,1,,0000,0000,0000,,У нас тренировка в 4 часа.
Dialogue: 0,0:25:50.28,0:25:50.91,1,,0000,0000,0000,,Извините.
Dialogue: 0,0:25:51.18,0:25:52.68,1,,0000,0000,0000,,Нам поле нужнее.
Dialogue: 0,0:25:53.11,0:25:54.68,1,,0000,0000,0000,,Обязательно вам сегодня тренироваться?
Dialogue: 0,0:25:55.75,0:25:58.48,1,,0000,0000,0000,,Скоро отбор на чемпионат.
Dialogue: 0,0:26:00.55,0:26:01.85,1,,0000,0000,0000,,Извините.
Dialogue: 0,0:26:01.86,0:26:03.79,1,,0000,0000,0000,,У нас национальный турнир.
Dialogue: 0,0:26:04.42,0:26:06.59,1,,0000,0000,0000,,Вся школа надеяться на нас.
Dialogue: 0,0:26:06.59,0:26:07.79,1,,0000,0000,0000,,Уж извините.
Dialogue: 0,0:26:07.79,0:26:08.83,1,,0000,0000,0000,,Ладно?
Dialogue: 0,0:26:09.50,0:26:12.30,1,,0000,0000,0000,,Но сейчас наше время!
Dialogue: 0,0:26:11.06,0:26:12.30,1,,0000,0000,0000,,Окоши!
Dialogue: 0,0:26:13.83,0:26:15.17,1,,0000,0000,0000,,Сегодня тренировка отменяется.
Dialogue: 0,0:26:24.88,0:26:26.15,1,,0000,0000,0000,,Поехали.
Dialogue: 0,0:26:25.51,0:26:26.15,1,,0000,0000,0000,,Ага.
Dialogue: 0,0:26:28.38,0:26:30.02,1,,0000,0000,0000,,Вон они!
Dialogue: 0,0:26:32.02,0:26:32.72,1,,0000,0000,0000,,Котаро!
Dialogue: 0,0:26:36.25,0:26:37.18,1,,0000,0000,0000,,Привет.
Dialogue: 0,0:26:37.18,0:26:38.13,1,,0000,0000,0000,,Здорова.
Dialogue: 0,0:26:38.16,0:26:38.66,1,,0000,0000,0000,,Привет!
Dialogue: 0,0:26:38.67,0:26:40.20,1,,0000,0000,0000,,Как жизня?
Dialogue: 0,0:26:40.25,0:26:41.31,1,,0000,0000,0000,,Привет.
Dialogue: 0,0:26:47.51,0:26:48.92,1,,0000,0000,0000,,Держи.
Dialogue: 0,0:26:51.30,0:26:52.81,1,,0000,0000,0000,,Дайте деньги посмотреть!
Dialogue: 0,0:26:53.74,0:26:54.61,1,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:26:55.69,0:26:55.85,5,,0000,0000,0000,,{\frz19.877\fs10\b0\c&H13099F&\pos(242,370)}Миюки
Dialogue: 0,0:26:55.90,0:26:57.02,5,,0000,0000,0000,,{\fs30\frz19.877\move(445,160,504,238,0,920)\c&H1E056B&}Миюки
Dialogue: 0,0:27:01.58,0:27:02.28,1,,0000,0000,0000,,Это вы!
Dialogue: 0,0:27:03.07,0:27:03.98,1,,0000,0000,0000,,Мочизуки?
Dialogue: 0,0:27:04.92,0:27:06.02,1,,0000,0000,0000,,Так я и знал!
Dialogue: 0,0:27:06.52,0:27:07.72,1,,0000,0000,0000,,Это вы, да?
Dialogue: 0,0:27:08.86,0:27:10.29,1,,0000,0000,0000,,Признавайтесь!
Dialogue: 0,0:27:11.06,0:27:13.26,1,,0000,0000,0000,,Вы украли деньги и хотели...
Dialogue: 0,0:27:13.26,0:27:14.03,1,,0000,0000,0000,,меня подставить!
Dialogue: 0,0:27:14.06,0:27:16.46,1,,0000,0000,0000,,Ты напал на бомжа, а не мы.
Dialogue: 0,0:27:16.46,0:27:17.70,1,,0000,0000,0000,,Мы тут при чём?
Dialogue: 0,0:27:17.70,0:27:19.26,1,,0000,0000,0000,,Он не бомж!
Dialogue: 0,0:27:19.27,0:27:21.93,1,,0000,0000,0000,,Его зовут Ямамото-сан!
Dialogue: 0,0:27:21.94,0:27:23.34,1,,0000,0000,0000,,Ямамото?
Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:24.50,1,,0000,0000,0000,,И что?
Dialogue: 0,0:27:25.11,0:27:26.24,1,,0000,0000,0000,,Вот.
Dialogue: 0,0:27:26.24,0:27:27.41,1,,0000,0000,0000,,Смотрите.
Dialogue: 0,0:27:27.97,0:27:29.04,1,,0000,0000,0000,,Вот оно.
Dialogue: 0,0:27:29.04,0:27:30.71,1,,0000,0000,0000,,Здесь имя.
Dialogue: 0,0:27:30.71,0:27:31.61,1,,0000,0000,0000,,Имя...
Dialogue: 0,0:27:31.61,0:27:33.85,1,,0000,0000,0000,,его дочери!
Dialogue: 0,0:27:34.15,0:27:35.31,1,,0000,0000,0000,,В мире нет...
Dialogue: 0,0:27:35.32,0:27:38.08,1,,0000,0000,0000,,второй такой купюры!
Dialogue: 0,0:27:38.82,0:27:40.79,1,,0000,0000,0000,,Что за бред?
Dialogue: 0,0:27:59.14,0:28:00.11,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:28:02.51,0:28:03.58,1,,0000,0000,0000,,Пошли со мной!
Dialogue: 0,0:28:03.58,0:28:04.84,1,,0000,0000,0000,,На-На-Нагасава-сан?
Dialogue: 0,0:28:04.84,0:28:06.35,1,,0000,0000,0000,,Котаро нашёл настоящих преступников.
Dialogue: 0,0:28:10.32,0:28:13.09,1,,0000,0000,0000,,Может он и глуповат...
Dialogue: 0,0:28:13.09,0:28:15.29,1,,0000,0000,0000,,но он их нашёл.
Dialogue: 0,0:28:16.56,0:28:18.12,1,,0000,0000,0000,,Не ради себя...
Dialogue: 0,0:28:18.79,0:28:21.13,1,,0000,0000,0000,,а потому что за тебя волновался.
Dialogue: 0,0:28:22.96,0:28:24.10,1,,0000,0000,0000,,Он так старался.
Dialogue: 0,0:28:26.60,0:28:28.03,1,,0000,0000,0000,,Как ты не понимаешь?!
Dialogue: 0,0:28:30.40,0:28:31.57,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:28:32.17,0:28:33.24,8,,0000,0000,0000,,Ты мне друг или нет?
Dialogue: 0,0:28:33.24,0:28:34.31,8,,0000,0000,0000,,Отстань от меня!
Dialogue: 0,0:28:34.94,0:28:37.08,8,,0000,0000,0000,,Я буду злиться, раз ты не можешь!
Dialogue: 0,0:28:39.31,0:28:40.41,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Т-Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:28:42.58,0:28:43.55,1,,0000,0000,0000,,Туда!
Dialogue: 0,0:28:43.88,0:28:44.58,1,,0000,0000,0000,,Ага!
Dialogue: 0,0:28:44.98,0:28:46.86,1,,0000,0000,0000,,Думали, выйти сухими из воды?
Dialogue: 0,0:28:47.05,0:28:48.52,1,,0000,0000,0000,,Я всем расскажу!
Dialogue: 0,0:28:49.09,0:28:50.89,1,,0000,0000,0000,,Станут они слушать...
Dialogue: 0,0:28:51.73,0:28:52.79,1,,0000,0000,0000,,такое ничтожество.
Dialogue: 0,0:28:53.23,0:28:54.36,1,,0000,0000,0000,,Верно?
Dialogue: 0,0:28:58.43,0:29:01.40,9,,0000,0000,0000,,Не хотел я этого делать...
Dialogue: 0,0:29:02.70,0:29:04.07,9,,0000,0000,0000,,Ну да ладно!
Dialogue: 0,0:29:04.44,0:29:05.50,9,,0000,0000,0000,,Самурай!
Dialogue: 0,0:29:05.84,0:29:06.87,9,,0000,0000,0000,,Появись!
Dialogue: 0,0:29:06.87,0:29:07.81,9,,0000,0000,0000,,Появись!
Dialogue: 0,0:29:10.68,0:29:11.44,9,,0000,0000,0000,,Не вышло!
Dialogue: 0,0:29:11.44,0:29:12.85,9,,0000,0000,0000,,Это же обычная линейка.
Dialogue: 0,0:29:22.99,0:29:23.79,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:29:25.09,0:29:25.92,1,,0000,0000,0000,,Отойдите!
Dialogue: 0,0:29:28.33,0:29:29.83,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:29:29.83,0:29:31.00,1,,0000,0000,0000,,Ты в порядке, {\i1}Тоно{\i0}?
Dialogue: 0,0:29:32.36,0:29:33.87,1,,0000,0000,0000,,Я пришёл тебя спасти.
Dialogue: 0,0:29:34.75,0:29:36.38,1,,0000,0000,0000,,Ты не ранен?
Dialogue: 0,0:29:35.98,0:29:36.38,1,,0000,0000,0000,,Не.
Dialogue: 0,0:29:36.44,0:29:38.44,1,,0000,0000,0000,,Заткнитесь!!!
Dialogue: 0,0:29:41.34,0:29:42.47,1,,0000,0000,0000,,Я скажу...
Dialogue: 0,0:29:43.34,0:29:44.21,1,,0000,0000,0000,,почему мы так сделали.
Dialogue: 0,0:29:46.61,0:29:48.98,1,,0000,0000,0000,,Гольфисты совсем обнаглели.
Dialogue: 0,0:29:49.72,0:29:51.98,1,,0000,0000,0000,,Они выгнали футболистов с поля.
Dialogue: 0,0:29:53.02,0:29:55.75,1,,0000,0000,0000,,Мы продули на национальном чемпионате...
Dialogue: 0,0:29:53.52,0:29:56.02,Note,,0000,0000,0000,,[Чемпионат по различным видам спорта между школами]
Dialogue: 0,0:29:56.16,0:29:59.06,1,,0000,0000,0000,,а Юки теперь не надо платить за учёбу.
Dialogue: 0,0:29:59.69,0:30:02.03,1,,0000,0000,0000,,Уму не постижимо.
Dialogue: 0,0:30:03.03,0:30:04.50,1,,0000,0000,0000,,Этот козёл выгнал нас!
Dialogue: 0,0:30:05.33,0:30:08.30,1,,0000,0000,0000,,А мы здесь причём?
Dialogue: 0,0:30:08.64,0:30:10.60,1,,0000,0000,0000,,Потому что вы никто.
Dialogue: 0,0:30:12.41,0:30:13.24,1,,0000,0000,0000,,Никто?
Dialogue: 0,0:30:15.11,0:30:17.91,1,,0000,0000,0000,,Мы с Юки всегда были на хорошем счету в школе.
Dialogue: 0,0:30:18.44,0:30:19.98,1,,0000,0000,0000,,Мы - элита.
Dialogue: 0,0:30:21.11,0:30:23.55,1,,0000,0000,0000,,Ладно Юки, я смирился.
Dialogue: 0,0:30:24.52,0:30:28.22,1,,0000,0000,0000,,Но вы теперь тоже в центре внимания, и меня это бесит!
Dialogue: 0,0:30:30.76,0:30:32.62,1,,0000,0000,0000,,Ну, и что?!
Dialogue: 0,0:30:32.63,0:30:34.63,1,,0000,0000,0000,,Ты просто срываешь на нас злость!
Dialogue: 0,0:30:34.63,0:30:35.96,1,,0000,0000,0000,,Нечего винить других...
Dialogue: 0,0:30:35.96,0:30:37.63,1,,0000,0000,0000,,когда сам облажался!
Dialogue: 0,0:30:38.03,0:30:39.63,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно{\i0} прав!
Dialogue: 0,0:30:40.30,0:30:43.87,1,,0000,0000,0000,,Не важно кто ты, элита или простой ученик!
Dialogue: 0,0:30:44.84,0:30:46.81,1,,0000,0000,0000,,Мы все из одной школы!
Dialogue: 0,0:30:46.81,0:30:48.91,1,,0000,0000,0000,,Теперь вы меня {\i1}и правда{\i0} бесите!
Dialogue: 0,0:30:50.11,0:30:52.48,1,,0000,0000,0000,,Неудачники должны знать своё место.
Dialogue: 0,0:30:54.31,0:30:57.42,1,,0000,0000,0000,,В мире есть только победители и проигравшие.
Dialogue: 0,0:30:59.99,0:31:01.05,1,,0000,0000,0000,,Тогда...
Dialogue: 0,0:31:01.79,0:31:02.82,1,,0000,0000,0000,,сразимся!
Dialogue: 0,0:31:03.62,0:31:04.92,1,,0000,0000,0000,,Сразимся?
Dialogue: 0,0:31:20.37,0:31:21.84,1,,0000,0000,0000,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:31:22.98,0:31:23.98,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Сенсей.{\i0}
Dialogue: 0,0:31:25.01,0:31:28.18,1,,0000,0000,0000,,Я хотела поговорить о Мочизуке и Накамуре.
Dialogue: 0,0:31:29.55,0:31:31.05,1,,0000,0000,0000,,А вы настырная.
Dialogue: 0,0:31:31.05,0:31:32.42,1,,0000,0000,0000,,Ради учеников буду приходить,
Dialogue: 0,0:31:33.69,0:31:35.12,1,,0000,0000,0000,,сколько потребуется.
Dialogue: 0,0:31:36.26,0:31:37.09,1,,0000,0000,0000,,Они...
Dialogue: 0,0:31:37.66,0:31:40.26,1,,0000,0000,0000,,порой вели себя странно и делали глупости...
Dialogue: 0,0:31:40.86,0:31:44.00,1,,0000,0000,0000,,но никогда никому не причиняли вреда.
Dialogue: 0,0:31:47.40,0:31:49.30,1,,0000,0000,0000,,Да что ты понимаешь, глупая училка.
Dialogue: 0,0:31:50.37,0:31:51.30,1,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:31:54.41,0:31:55.47,1,,0000,0000,0000,,Знаете...
Dialogue: 0,0:31:56.64,0:31:59.24,1,,0000,0000,0000,,я полицейский, но у меня тёмное прошлое.
Dialogue: 0,0:31:59.95,0:32:02.55,1,,0000,0000,0000,,Учителя видели во мне врага.
Dialogue: 0,0:32:04.92,0:32:07.02,1,,0000,0000,0000,,Да и полиция тоже.
Dialogue: 0,0:32:09.76,0:32:11.06,1,,0000,0000,0000,,Но однажды...
Dialogue: 0,0:32:12.33,0:32:14.73,1,,0000,0000,0000,,я серьёзно влип.
Dialogue: 0,0:32:17.76,0:32:20.17,8,,0000,0000,0000,,Эй, прекратите!
Dialogue: 0,0:32:24.74,0:32:25.67,8,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:32:26.17,0:32:27.24,8,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:32:27.24,0:32:28.14,8,,0000,0000,0000,,Дед!
Dialogue: 0,0:32:28.61,0:32:30.11,8,,0000,0000,0000,,Ты жив?!
Dialogue: 0,0:32:30.64,0:32:32.11,8,,0000,0000,0000,,Никогда...
Dialogue: 0,0:32:33.91,0:32:35.21,8,,0000,0000,0000,,больше так не делай...
Dialogue: 0,0:32:35.85,0:32:37.58,8,,0000,0000,0000,,понял?
Dialogue: 0,0:32:38.02,0:32:39.99,1,,0000,0000,0000,,Поэтому вы стали полицейским?
Dialogue: 0,0:32:41.45,0:32:45.49,1,,0000,0000,0000,,Я не понаслышке знаю о преступном мире.
Dialogue: 0,0:32:55.98,0:32:57.58,Black,,0000,0000,0000,,{\c&H534982&\fs28\frz48.936\pos(303,197)}Нагасава Аи
Dialogue: 0,0:32:58.17,0:32:59.24,1,,0000,0000,0000,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:33:00.47,0:33:01.17,1,,0000,0000,0000,,Алло?
Dialogue: 0,0:33:01.17,0:33:03.08,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Сенсей{\i0}, помогите!
Dialogue: 0,0:33:03.08,0:33:04.11,1,,0000,0000,0000,,Котаро и Накамуре...
Dialogue: 0,0:33:04.28,0:33:05.58,1,,0000,0000,0000,,Что? Что случилось?
Dialogue: 0,0:33:05.75,0:33:07.88,1,,0000,0000,0000,,Приезжайте быстрее, пожалуйста!
Dialogue: 0,0:33:13.09,0:33:14.42,1,,0000,0000,0000,,Двое надвое.
Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:16.49,1,,0000,0000,0000,,Если мы победим...
Dialogue: 0,0:33:16.89,0:33:18.16,1,,0000,0000,0000,,вы сознаетесь!
Dialogue: 0,0:33:19.99,0:33:21.29,1,,0000,0000,0000,,Идёт.
Dialogue: 0,0:33:31.54,0:33:32.57,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:33:34.07,0:33:36.54,1,,0000,0000,0000,,Ща повеселимся!
Dialogue: 0,0:33:46.55,0:33:47.92,1,,0000,0000,0000,,Всё.
Dialogue: 0,0:33:49.59,0:33:51.09,1,,0000,0000,0000,,Похоже, мы выиграли.
Dialogue: 0,0:33:51.09,0:33:52.69,1,,0000,0000,0000,,Но так не честно!
Dialogue: 0,0:33:52.69,0:33:53.99,1,,0000,0000,0000,,Неудачники всегда проигрывают.
Dialogue: 0,0:33:54.89,0:33:55.49,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:33:55.50,0:33:57.80,1,,0000,0000,0000,,На войне нет никаких правил.
Dialogue: 0,0:34:03.74,0:34:04.87,1,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:34:04.87,0:34:05.50,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:34:05.60,0:34:07.47,1,,0000,0000,0000,,Не волнуйся за меня! Беги!
Dialogue: 0,0:34:07.47,0:34:08.71,1,,0000,0000,0000,,Беги скорее!
Dialogue: 0,0:34:08.71,0:34:09.67,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:34:15.31,0:34:16.48,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:34:15.88,0:34:16.48,1,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:34:16.48,0:34:16.98,1,,0000,0000,0000,,Беги!
Dialogue: 0,0:34:17.35,0:34:17.82,1,,0000,0000,0000,,Беги!
Dialogue: 0,0:34:17.82,0:34:19.25,1,,0000,0000,0000,,Накамура.
Dialogue: 0,0:34:19.95,0:34:21.22,1,,0000,0000,0000,,Накамура!
Dialogue: 0,0:34:28.26,0:34:29.96,1,,0000,0000,0000,,Беги, {\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:34:31.06,0:34:32.43,1,,0000,0000,0000,,Беги!
Dialogue: 0,0:34:34.60,0:34:36.97,8,,0000,0000,0000,,Чтобы выжить вам придётся бежать!
Dialogue: 0,0:34:36.97,0:34:38.00,8,,0000,0000,0000,,Я давно готов...
Dialogue: 0,0:34:38.37,0:34:41.11,8,,0000,0000,0000,,пожертвовать собой.
Dialogue: 0,0:34:42.84,0:34:44.38,9,,0000,0000,0000,,Нет, Накамура!
Dialogue: 0,0:34:44.84,0:34:46.91,9,,0000,0000,0000,,Это моя битва!
Dialogue: 0,0:35:04.76,0:35:07.40,6,,0000,0000,0000,,Вы - ничтожные канбуцу!
Dialogue: 0,0:35:10.54,0:35:11.90,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно.{\i0}
Dialogue: 0,0:35:11.90,0:35:14.01,9,,0000,0000,0000,,Ну, наконец-то, Самурай!
Dialogue: 0,0:35:14.01,0:35:15.77,9,,0000,0000,0000,,Я уж думал, ты не придёшь!
Dialogue: 0,0:35:18.78,0:35:20.61,1,,0000,0000,0000,,Эй... Чего уставился?!
Dialogue: 0,0:35:31.62,0:35:34.43,6,,0000,0000,0000,,Враг даёт нам силу.
Dialogue: 0,0:35:34.43,0:35:35.83,6,,0000,0000,0000,,Разве не в этом...
Dialogue: 0,0:35:36.13,0:35:37.80,6,,0000,0000,0000,,суть Бусидо?!
Dialogue: 0,0:35:36.33,0:35:39.23,Note,,0000,0000,0000,,[Бусидо ("Путь воина") - кодекс самурая]
Dialogue: 0,0:35:37.80,0:35:39.23,1,,0000,0000,0000,,Уткнись!
Dialogue: 0,0:36:11.80,0:36:16.13,6,,0000,0000,0000,,Спланированный заговор, с целью подставить других.
Dialogue: 0,0:36:16.14,0:36:17.80,6,,0000,0000,0000,,Опозорить их доброе имя!
Dialogue: 0,0:36:19.24,0:36:21.04,6,,0000,0000,0000,,Мне жаль...
Dialogue: 0,0:36:21.54,0:36:24.08,6,,0000,0000,0000,,такого подлеца, как ты!
Dialogue: 0,0:36:26.48,0:36:27.48,1,,0000,0000,0000,,Котаро, не надо!
Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:29.58,1,,0000,0000,0000,,Тебя арестуют, если ты его побьёшь!
Dialogue: 0,0:36:29.58,0:36:30.58,9,,0000,0000,0000,,Нет! Отойди!
Dialogue: 0,0:36:30.58,0:36:32.22,9,,0000,0000,0000,,А то...
Dialogue: 0,0:36:33.15,0:36:36.29,9,,0000,0000,0000,,Нет-нет-нет!
Dialogue: 0,0:36:37.89,0:36:38.76,1,,0000,0000,0000,,Котаро?
Dialogue: 0,0:36:40.26,0:36:41.19,1,,0000,0000,0000,,Котаро!
Dialogue: 0,0:36:58.14,0:36:59.95,9,,0000,0000,0000,,И-и-и что теперь?
Dialogue: 0,0:36:59.95,0:37:01.01,9,,0000,0000,0000,,Самурай?
Dialogue: 0,0:37:01.01,0:37:02.38,9,,0000,0000,0000,,Вернись!
Dialogue: 0,0:37:02.38,0:37:03.28,9,,0000,0000,0000,,Ты мне нужен!
Dialogue: 0,0:37:14.26,0:37:15.26,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:37:15.26,0:37:16.23,1,,0000,0000,0000,,Котаро!
Dialogue: 0,0:37:22.97,0:37:23.87,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:37:37.12,0:37:38.18,1,,0000,0000,0000,,{\i1}Тоно?{\i0}
Dialogue: 0,0:37:39.15,0:37:40.45,1,,0000,0000,0000,,Мы... победили!
Dialogue: 0,0:37:45.36,0:37:46.63,1,,0000,0000,0000,,Прекратите!
Dialogue: 0,0:37:47.26,0:37:48.33,1,,0000,0000,0000,,Вставай!
Dialogue: 0,0:37:48.89,0:37:50.13,1,,0000,0000,0000,,Вставай!
Dialogue: 0,0:37:50.23,0:37:51.00,1,,0000,0000,0000,,Не трогай меня!
Dialogue: 0,0:37:51.00,0:37:51.90,1,,0000,0000,0000,,Чего?!
Dialogue: 0,0:37:52.33,0:37:54.61,1,,0000,0000,0000,,Мой отец - член парламента.
Dialogue: 0,0:37:55.07,0:37:58.43,1,,0000,0000,0000,,Когда он узнает, живо выкинет тебя с работы.
Dialogue: 0,0:37:59.97,0:38:02.44,1,,0000,0000,0000,,Но {\i1}сейчас-то{\i0} я на работе?!
Dialogue: 0,0:38:02.81,0:38:04.01,1,,0000,0000,0000,,Ты тоже вставай!
Dialogue: 0,0:38:04.01,0:38:04.71,1,,0000,0000,0000,,Вставай!
Dialogue: 0,0:38:05.78,0:38:06.78,1,,0000,0000,0000,,Живо!
Dialogue: 0,0:38:14.95,0:38:15.92,1,,0000,0000,0000,,Мы победили!
Dialogue: 0,0:38:16.86,0:38:20.33,1,,0000,0000,0000,,Ой, больно!
Dialogue: 0,0:38:25.63,0:38:25.90,1,,0000,0000,0000,,Победили.
Dialogue: 0,0:38:26.10,0:38:26.60,1,,0000,0000,0000,,Победили.
Dialogue: 0,0:38:27.23,0:38:28.37,1,,0000,0000,0000,,Победили, {\i1}Тоно!{\i0}
Dialogue: 0,0:38:28.57,0:38:29.57,1,,0000,0000,0000,,Победили!
Dialogue: 0,0:38:35.57,0:38:36.71,1,,0000,0000,0000,,Круто!
Dialogue: 0,0:38:37.08,0:38:39.24,1,,0000,0000,0000,,У тебя кровь, Накамура!
Dialogue: 0,0:38:40.81,0:38:42.15,5,,0000,0000,0000,,{\c&H5747FD&\frz327.479\b0\pos(252,274)}Миюки
Dialogue: 0,0:38:40.81,0:38:41.75,1,,0000,0000,0000,,Вот.
Dialogue: 0,0:38:45.48,0:38:47.29,1,,0000,0000,0000,,Вы их вернули?
Dialogue: 0,0:38:49.59,0:38:52.16,1,,0000,0000,0000,,Потому что они вам дороги, Ямамото-сан.
Dialogue: 0,0:38:58.50,0:38:59.53,1,,0000,0000,0000,,Спасибо!
Dialogue: 0,0:39:04.20,0:39:05.14,1,,0000,0000,0000,,А вы...
Dialogue: 0,0:39:05.40,0:39:08.27,1,,0000,0000,0000,,больше не можете увидеться с дочерью?
Dialogue: 0,0:39:08.94,0:39:10.24,1,,0000,0000,0000,,Конечно, нет.
Dialogue: 0,0:39:11.04,0:39:14.85,1,,0000,0000,0000,,Какой из меня теперь отец.
Dialogue: 0,0:39:15.68,0:39:17.64,1,,0000,0000,0000,,Никогда?
Dialogue: 0,0:39:19.09,0:39:21.12,1,,0000,0000,0000,,Я...
Dialogue: 0,0:39:21.92,0:39:23.49,1,,0000,0000,0000,,Я бы...
Dialogue: 0,0:39:23.49,0:39:27.16,1,,0000,0000,0000,,на её месте, хотел вас увидеть.
Dialogue: 0,0:39:29.20,0:39:31.06,1,,0000,0000,0000,,Наверно, ты не понимаешь.
Dialogue: 0,0:39:38.87,0:39:42.04,1,,0000,0000,0000,,Мне уже 47.
Dialogue: 0,0:39:42.98,0:39:44.94,1,,0000,0000,0000,,Прежде чем стукнет 50...
Dialogue: 0,0:39:45.41,0:39:48.21,1,,0000,0000,0000,,я хочу стать тем, кто достоин встречи с дочерью.
Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:15.01,1,,0000,0000,0000,,Я - личный помощник Иванага Козуо...
Dialogue: 0,0:40:16.34,0:40:17.98,1,,0000,0000,0000,,Моримура.
Dialogue: 0,0:40:19.91,0:40:21.41,1,,0000,0000,0000,,Чем могу помочь?
Dialogue: 0,0:40:22.05,0:40:24.95,1,,0000,0000,0000,,Мы очень сожалеем о доставленных неприятностях.
Dialogue: 0,0:40:24.95,0:40:29.19,1,,0000,0000,0000,,Надеюсь, мы сможем всё спокойно уладить.
Dialogue: 0,0:40:29.92,0:40:32.76,1,,0000,0000,0000,,А с полицией вы уже договорились?
Dialogue: 0,0:40:33.79,0:40:38.83,1,,0000,0000,0000,,Иначе мы не сможем замять это дело с Иванага-куном и\Nего приятелем,
Dialogue: 0,0:40:38.83,0:40:41.33,1,,0000,0000,0000,,после всего, что они натворили.
Dialogue: 0,0:40:41.73,0:40:46.67,1,,0000,0000,0000,,Иванага сказал, что планирует сделать большое пожертвование\Nв фонд школы.
Dialogue: 0,0:40:48.11,0:40:49.34,1,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:40:49.34,0:40:50.48,1,,0000,0000,0000,,Обойдёмся.
Dialogue: 0,0:40:52.45,0:40:56.01,1,,0000,0000,0000,,Школа - это место, где получают образование.
Dialogue: 0,0:40:56.45,0:40:59.78,1,,0000,0000,0000,,Политического влияния я здесь не потерплю.
Dialogue: 0,0:40:59.79,0:41:01.39,1,,0000,0000,0000,,Иванага-куна исключат!
Dialogue: 0,0:41:03.16,0:41:03.79,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:41:03.79,0:41:08.56,1,,0000,0000,0000,,И своё решение я менять не намерена.
Dialogue: 0,0:41:08.56,0:41:10.40,1,,0000,0000,0000,,Так что... разговор окончен.
Dialogue: 0,0:41:13.80,0:41:15.00,1,,0000,0000,0000,,Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:41:18.84,0:41:20.31,1,,0000,0000,0000,,Директор, вы уверены?
Dialogue: 0,0:41:20.31,0:41:22.11,1,,0000,0000,0000,,Он - член парламента!
Dialogue: 0,0:41:22.94,0:41:25.18,1,,0000,0000,0000,,Я приняла решения, основываясь на фактах.
Dialogue: 0,0:41:26.68,0:41:29.75,1,,0000,0000,0000,,Политике нет места в нашей школе.
Dialogue: 0,0:41:30.38,0:41:33.22,1,,0000,0000,0000,,Запомните это. Особенно вы.
Dialogue: 0,0:41:33.85,0:41:35.19,1,,0000,0000,0000,,Завуч, заварите чай!
Dialogue: 0,0:41:35.19,0:41:36.39,1,,0000,0000,0000,,Чай... Есть.
Dialogue: 0,0:41:38.49,0:41:41.23,1,,0000,0000,0000,,В последнее время я много думал.
Dialogue: 0,0:41:43.33,0:41:45.43,1,,0000,0000,0000,,Сначала я так испугался...
Dialogue: 0,0:41:46.70,0:41:48.90,1,,0000,0000,0000,,но даже хорошо, что меня подозревали.
Dialogue: 0,0:41:49.17,0:41:49.97,1,,0000,0000,0000,,Да ну?
Dialogue: 0,0:41:50.50,0:41:54.91,1,,0000,0000,0000,,Теперь мы с самураем стали лучше понимать друг друга.
Dialogue: 0,0:41:55.54,0:41:58.58,1,,0000,0000,0000,,Если подумать, он ведь отличный парень.
Dialogue: 0,0:41:58.58,0:42:00.98,1,,0000,0000,0000,,Сильный, подтянутый.
Dialogue: 0,0:42:01.41,0:42:06.05,1,,0000,0000,0000,,Проблема в том, что мы совершенно разные.
Dialogue: 0,0:42:06.65,0:42:09.29,1,,0000,0000,0000,,Всё наладится...
Dialogue: 0,0:42:09.29,0:42:10.79,1,,0000,0000,0000,,если я стану сильным.
Dialogue: 0,0:42:11.49,0:42:12.26,1,,0000,0000,0000,,Думаешь?
Dialogue: 0,0:42:12.93,0:42:13.46,1,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:42:13.66,0:42:14.99,1,,0000,0000,0000,,Ты совсем дурак или как?
Dialogue: 0,0:42:17.30,0:42:22.33,1,,0000,0000,0000,,Всё в толк не возьмёшь, как тяжело нести бремя истории.
Dialogue: 0,0:42:23.24,0:42:24.44,1,,0000,0000,0000,,Всё началось здесь.
Dialogue: 0,0:42:24.44,0:42:25.50,1,,0000,0000,0000,,В библиотеке.
Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:31.28,1,,0000,0000,0000,,Душа самурая вселилась в твоё тело...
Dialogue: 0,0:42:31.48,0:42:34.28,1,,0000,0000,0000,,но ты так и не выяснил, почему это произошло.
Dialogue: 0,0:42:34.28,0:42:36.38,1,,0000,0000,0000,,Но... как?!
Dialogue: 0,0:42:36.38,0:42:37.75,1,,0000,0000,0000,,Я хочу узнать!
Dialogue: 0,0:42:37.85,0:42:38.75,1,,0000,0000,0000,,Во дурак.
Dialogue: 0,0:42:38.75,0:42:40.18,1,,0000,0000,0000,,Я тебе уже говорила...
Dialogue: 0,0:42:40.19,0:42:42.62,1,,0000,0000,0000,,воины шли на войну.
Dialogue: 0,0:42:43.42,0:42:47.46,1,,0000,0000,0000,,Может, он вселился в твоё тело...
Dialogue: 0,0:42:47.46,0:42:49.76,1,,0000,0000,0000,,потому что скоро война?
Dialogue: 0,0:42:49.76,0:42:50.90,1,,0000,0000,0000,,Ой!
Dialogue: 0,0:42:50.90,0:42:51.60,1,,0000,0000,0000,,Война?
Dialogue: 0,0:42:52.16,0:42:55.30,1,,0000,0000,0000,,Ода Нобунага погиб в Хонноджи...
Dialogue: 0,0:42:55.30,0:42:58.84,1,,0000,0000,0000,,а Санада Юкимура сложил голову во время\Nлетней кампании по осаде Осаки.
Dialogue: 0,0:43:00.64,0:43:03.44,1,,0000,0000,0000,,Скоро и в твоей судьбе наступит поворотный момент.
Dialogue: 0,0:43:05.74,0:43:07.88,1,,0000,0000,0000,,Опять вы меня пугаете.
Dialogue: 0,0:43:14.42,0:43:15.79,1,,0000,0000,0000,,Больно!
Dialogue: 0,0:43:16.62,0:43:18.96,1,,0000,0000,0000,,До дна!
Dialogue: 0,0:43:18.96,0:43:21.76,1,,0000,0000,0000,,Слава Богу, ты уже не подозреваемый.
Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:23.83,1,,0000,0000,0000,,Ещё бы! Ай...
Dialogue: 0,0:43:23.83,0:43:25.80,1,,0000,0000,0000,,Я думала, он не выкрутиться.
Dialogue: 0,0:43:25.80,0:43:27.00,1,,0000,0000,0000,,Вот-вот!
Dialogue: 0,0:43:27.00,0:43:28.67,1,,0000,0000,0000,,Если бы он совершил преступление...
Dialogue: 0,0:43:28.67,0:43:30.84,1,,0000,0000,0000,,отца могли бы выгнать с работы!
Dialogue: 0,0:43:31.00,0:43:34.91,1,,0000,0000,0000,,Ну, в конце концов, неважно, умный ты или балбес.
Dialogue: 0,0:43:34.91,0:43:36.77,1,,0000,0000,0000,,Это уж слишком!
Dialogue: 0,0:43:36.96,0:43:38.18,1,,0000,0000,0000,,Ладно, давайте есть.
Dialogue: 0,0:43:38.18,0:43:40.08,1,,0000,0000,0000,,Я очень старался, готовя это мясо с тофу.
Dialogue: 0,0:43:40.08,0:43:41.51,1,,0000,0000,0000,,М-м-м!\NВыглядит аппетитно!
Dialogue: 0,0:43:41.51,0:43:42.45,1,,0000,0000,0000,,Настоящий повар!
Dialogue: 0,0:43:42.45,0:43:43.75,1,,0000,0000,0000,,Я так счастлива!
Dialogue: 0,0:43:43.75,0:43:45.52,1,,0000,0000,0000,,Но почему ты опять не на работе?
Dialogue: 0,0:43:45.85,0:43:46.88,1,,0000,0000,0000,,Давайте есть.
Dialogue: 0,0:43:46.89,0:43:48.15,1,,0000,0000,0000,,Насчёт работы...
Dialogue: 0,0:43:54.00,0:43:54.63,1,,0000,0000,0000,,Что, папа?
Dialogue: 0,0:43:55.59,0:43:56.39,1,,0000,0000,0000,,Что случилось?
Dialogue: 0,0:43:57.95,0:44:01.07,1,,0000,0000,0000,,Неужели тебя повысили?
Dialogue: 0,0:44:07.07,0:44:08.74,1,,0000,0000,0000,,До сегодняшнего дня...
Dialogue: 0,0:44:09.27,0:44:11.34,1,,0000,0000,0000,,Я, Мочизуки Шинджи...
Dialogue: 0,0:44:12.65,0:44:14.65,1,,0000,0000,0000,,проработавший с 25-ти...
Dialogue: 0,0:44:15.28,0:44:17.42,1,,0000,0000,0000,,до 47, мне ведь сейчас именно столько,
Dialogue: 0,0:44:17.42,0:44:21.35,1,,0000,0000,0000,,успешно преодолевал все трудности на работе.
Dialogue: 0,0:44:24.06,0:44:25.06,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:44:26.53,0:44:27.63,1,,0000,0000,0000,,сегодня...
Dialogue: 0,0:44:27.96,0:44:30.56,1,,0000,0000,0000,,я получил извещение об отставке.
Dialogue: 0,0:44:33.53,0:44:34.73,1,,0000,0000,0000,,Если точнее...
Dialogue: 0,0:44:35.40,0:44:36.50,1,,0000,0000,0000,,меня уволили.
Dialogue: 0,0:44:39.30,0:44:40.84,1,,0000,0000,0000,,Если ещё точнее...
Dialogue: 0,0:44:41.44,0:44:42.44,1,,0000,0000,0000,,сократили.
Dialogue: 0,0:44:45.01,0:44:46.01,1,,0000,0000,0000,,Ты поэтому...
Dialogue: 0,0:44:47.11,0:44:48.25,1,,0000,0000,0000,,сидел дома?
Dialogue: 0,0:44:48.25,0:44:49.21,1,,0000,0000,0000,,А, ну...
Dialogue: 0,0:44:49.21,0:44:51.82,1,,0000,0000,0000,,сначала мне сократили рабочий день.
Dialogue: 0,0:44:52.92,0:44:53.82,1,,0000,0000,0000,,Извините!
Dialogue: 0,0:44:54.12,0:44:58.39,1,,0000,0000,0000,,Я не мог сказать, и так проблем хватало, пришлось врать.
Dialogue: 0,0:44:58.39,0:45:00.02,1,,0000,0000,0000,,Так я знала, дело нечисто.
Dialogue: 0,0:45:00.19,0:45:01.23,1,,0000,0000,0000,,Но...
Dialogue: 0,0:45:01.23,0:45:02.69,1,,0000,0000,0000,,теперь...
Dialogue: 0,0:45:02.70,0:45:03.63,1,,0000,0000,0000,,я не вру...
Dialogue: 0,0:45:03.63,0:45:04.83,1,,0000,0000,0000,,Это правда!
Dialogue: 0,0:45:07.20,0:45:08.73,1,,0000,0000,0000,,Признался, какое облегчение.
Dialogue: 0,0:45:10.97,0:45:11.90,1,,0000,0000,0000,,Какое ещё...
Dialogue: 0,0:45:11.90,0:45:15.04,1,,0000,0000,0000,,облегчение?!
Dialogue: 0,0:45:15.81,0:45:18.48,9,,0000,0000,0000,,Ну вот опять!
Dialogue: 0,0:45:18.48,0:45:20.24,9,,0000,0000,0000,,Это и есть война?
Dialogue: 0,0:45:20.25,0:45:22.85,9,,0000,0000,0000,,Или это моя летняя кампания по осаде Осаки?
77448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.