All language subtitles for Samurai High School - E02 (2009) - el-faqir.blogspot.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,350 Penerjemah Logustra 2 00:00:12,070 --> 00:00:15,910 Samurai High School 3 00:00:16,780 --> 00:00:18,550 Namaku Mochizuki Kotaro. 4 00:00:18,550 --> 00:00:19,680 Aku berumur 17 tahun. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,820 Tidak ada bakat khusus. 6 00:00:21,820 --> 00:00:22,780 Tidak punya kekuatan. 7 00:00:22,780 --> 00:00:23,750 Tidak punya uang. 8 00:00:23,750 --> 00:00:25,650 Tidak di didik orang tua 9 00:00:25,650 --> 00:00:27,720 Dan tentu saja, saya tidak punya pacar 10 00:00:27,720 --> 00:00:31,890 Sulit untuk membayangkan bagaimana hal ini bisa terjadi pada anak ABG 17 tahun... 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,390 Tapi suatu hari... 12 00:00:33,400 --> 00:00:34,560 Hal luar biasa terjadi. 13 00:00:35,500 --> 00:00:36,900 Aku ndak ngerti... 14 00:00:36,900 --> 00:00:39,400 Nyapo aku memiliki salah satu jiwa dari nenek moyangku... 15 00:00:39,400 --> 00:00:42,200 Dan juga "selama Perang Saudara"! 16 00:00:42,570 --> 00:00:44,450 Apakah kamu masih berani mengancamku?! 17 00:00:42,570 --> 00:00:45,340 Singkatnya, aku menjadi liar dan berbahaya. 18 00:00:45,340 --> 00:00:47,470 Ini aku, tapi dikendalikan oleh orang lain. 19 00:00:47,840 --> 00:00:51,480 Semua yang aku katakan,tidak bisa dipercaya kan.? 20 00:00:51,910 --> 00:00:55,150 Tapi... itu benar! 21 00:00:55,450 --> 00:00:59,450 Dan apa yang harus aku lakukan sekarang?! 22 00:01:01,120 --> 00:01:02,490 Selamat makan. 23 00:01:03,390 --> 00:01:08,090 Episode 2 24 00:01:09,930 --> 00:01:11,270 oni chan... 25 00:01:11,270 --> 00:01:12,070 Sayurannya? 26 00:01:12,570 --> 00:01:15,570 Ketidaksopanan Nanban masakan, tapi saya akan menahan diri 27 00:01:15,570 --> 00:01:16,770 "Namban"? 28 00:01:17,310 --> 00:01:19,410 Maksudmu "Masakan Barat"? 29 00:01:20,480 --> 00:01:21,980 Apa bedanya, sayuran memiliki vitamin yang sama? 30 00:01:22,680 --> 00:01:24,240 halah, aku mohon. Jangan memperhatikan dia. 31 00:01:24,250 --> 00:01:26,580 Tapi kakakmu menyukai burger! 32 00:01:26,580 --> 00:01:27,920 Mak. 33 00:01:27,920 --> 00:01:30,680 Jika saya sakit perut, tolong rawatlah aku. 34 00:01:30,690 --> 00:01:31,850 aku mohon bantuanmu. 35 00:01:32,390 --> 00:01:33,150 kamu harus makan! 36 00:01:33,150 --> 00:01:35,360 Mama - burgernya lezat lo! 37 00:01:52,340 --> 00:01:54,240 makasih makananya. aku pergi dulu. 38 00:01:56,080 --> 00:02:00,210 Tunggu. apakah kamu sakit? 39 00:02:01,520 --> 00:02:02,850 Aku sehat. 40 00:02:02,850 --> 00:02:04,790 Tapi dahi adalah kelemahan ku.. 41 00:02:04,790 --> 00:02:06,550 Cukup! Cukup !! 42 00:02:06,550 --> 00:02:09,060 aku lelah mendengarkan itu! 43 00:02:09,060 --> 00:02:11,020 Apa yang terjadi di sini? 44 00:02:11,030 --> 00:02:12,760 Saya benar-benar menyesal atas tindakanku. 45 00:02:13,260 --> 00:02:13,790 Eh? 46 00:02:13,800 --> 00:02:15,900 Dan Saya datang ke sini ada niat tertentu. 47 00:02:15,900 --> 00:02:18,230 Benarkah? Apa yang dimaksud dengan "niat"? 48 00:02:18,230 --> 00:02:20,430 Apakah kamu bodoh, benar-benar panik? 49 00:02:20,440 --> 00:02:21,770 Seperti anak kecil! 50 00:02:21,770 --> 00:02:23,640 Itu tidak bisa dimaafkan! 51 00:02:23,640 --> 00:02:25,110 aku seorang pejuang! 52 00:02:25,110 --> 00:02:26,910 Aku menjadi prajurit di usia 14 tahun. 53 00:02:26,910 --> 00:02:29,180 Apa prajurit? Ya, apa itu? 54 00:02:29,180 --> 00:02:30,780 Dia benar! Apakah ada sesuatu yang salah! 55 00:02:30,780 --> 00:02:31,280 Minta maaf sekarang! 56 00:02:31,280 --> 00:02:33,550 Ya ya, bukanya bagus. 57 00:02:33,550 --> 00:02:37,120 Kotaro sedang mencoba menghibur semua orang Saya hanya mengatakan itu hanya bercanda. 58 00:02:37,120 --> 00:02:38,720 saya minta Maaf, ayah. 59 00:02:38,720 --> 00:02:40,490 Tapi aku benar-benar tidak bercanda dalam hal ini. 60 00:02:42,620 --> 00:02:44,690 Saya mohon maaf. 61 00:02:45,490 --> 00:02:47,360 Musim Panas Pertempuran Osaka 62 00:02:45,490 --> 00:02:47,360 Mochizuki Kotaro 63 00:02:47,630 --> 00:02:48,860 Salah. 64 00:02:59,240 --> 00:03:01,450 Musim Panas Pertempuran Osaka 65 00:02:59,770 --> 00:03:02,640 Posted karakter kuno "Osaka", seperti yang digunakan di masa lalu . 66 00:02:59,240 --> 00:03:01,450 Mochizuki Kotaro 67 00:03:21,830 --> 00:03:23,960 Selamat datang, ayah. 68 00:03:24,370 --> 00:03:25,730 Apa? 69 00:03:25,730 --> 00:03:27,170 Mengapa kamu kemari? 70 00:03:27,870 --> 00:03:28,570 Nah... 71 00:03:30,370 --> 00:03:33,170 Bagaimana dengan kesehatan Anda...? 72 00:03:33,170 --> 00:03:34,510 Saya sangat sehat. 73 00:03:34,510 --> 00:03:36,580 Senang mendengar. 74 00:03:37,450 --> 00:03:40,150 Malam ini Anda bisa tenang. 75 00:03:40,680 --> 00:03:41,880 Terima kasih banyak! 76 00:03:41,880 --> 00:03:43,680 Tidak sama sekali! 77 00:03:56,360 --> 00:03:58,770 Kamus Jepang. 78 00:03:58,930 --> 00:04:00,000 Tunggu! 79 00:04:00,000 --> 00:04:01,270 Apakah kamu akan tidur di sini? 80 00:04:01,270 --> 00:04:03,200 Hey, itu bukan bantal! 81 00:04:05,040 --> 00:04:06,140 Oke. 82 00:04:06,140 --> 00:04:09,180 Tapi di pagi hari aku akan kembali seperti semula pasti! 83 00:04:11,580 --> 00:04:13,210 Ini tidak terjadi! 84 00:04:15,680 --> 00:04:17,050 Berisiknya? 85 00:04:20,020 --> 00:04:21,020 Apa yang kamu lakukan? 86 00:04:21,020 --> 00:04:23,020 Prajurit siap tempur... dengan sinar matahari pagi! 87 00:04:24,130 --> 00:04:26,130 bisakah anda berhenti untuk pamer... 88 00:04:26,130 --> 00:04:28,230 Aku tidak akan membantumu belajar. 89 00:04:28,230 --> 00:04:29,400 Hey... 90 00:04:29,830 --> 00:04:32,200 Katakan padaku... awakmu seorang wanita atau bukan? 91 00:04:32,200 --> 00:04:33,100 Apa yang kamu katakan? 92 00:04:33,100 --> 00:04:36,840 Jika seorang wanita - berperilaku dan berbicara sopan. 93 00:04:37,540 --> 00:04:40,070 itu tugas utama wanita... 94 00:04:40,070 --> 00:04:41,680 bukanlah manusia memberikan kenyamanan? 95 00:04:42,280 --> 00:04:44,510 Diam dan pergi ke sekolah. 96 00:04:54,360 --> 00:04:55,590 Ho! 97 00:04:56,920 --> 00:04:58,930 S..s pagi. 98 00:04:59,530 --> 00:05:00,690 Aku... aku... 99 00:05:00,700 --> 00:05:01,960 Apa yang Anda takutkan? 100 00:05:01,960 --> 00:05:02,930 Berbicaralah dengan jelas. 101 00:05:06,630 --> 00:05:09,840 Saya Anda inginkan, Tono (tuanku). 102 00:05:06,770 --> 00:05:11,310 "Tono" - banding ke komandan militer atau penguasa feodal. Sinonim "dono", "san" - yang berarti "tuan, tuan." 103 00:05:09,840 --> 00:05:11,270 Tono? 104 00:05:11,270 --> 00:05:13,410 Seseorang seperti saya tidak perlu seorang bawahan. 105 00:05:15,210 --> 00:05:17,840 Mochizuki-kun, di samping Anda tidak mengerikan. 106 00:05:18,150 --> 00:05:20,310 Aku... bawahan yang setia dengan Anda! 107 00:05:20,320 --> 00:05:21,620 tidak perlu! 108 00:05:21,620 --> 00:05:23,180 Saya tidak perlu. 109 00:05:24,450 --> 00:05:25,350 Tuan! 110 00:05:25,790 --> 00:05:28,390 Aku akan pergi ke manapun Anda pergi, Tuanku. 111 00:05:34,760 --> 00:05:39,000 Kantor Polisi 112 00:05:36,100 --> 00:05:38,100 Hey, bocah! 113 00:05:39,030 --> 00:05:40,570 Apakah ada masalah? 114 00:05:42,400 --> 00:05:44,670 Saya telah bersumpah untuk dewa-dewa langit dan bumi... 115 00:05:44,670 --> 00:05:46,210 yang tidak pernah bohong! 116 00:05:46,510 --> 00:05:47,540 Apa? 117 00:05:47,540 --> 00:05:49,080 Mochizuki-kun... 118 00:05:49,080 --> 00:05:51,510 disini berbicara dengannya sebagai dengan sopan? 119 00:05:51,510 --> 00:05:52,880 Aku tidak bisa! 120 00:05:52,880 --> 00:05:55,020 Dia tertawa pada saya! 121 00:05:55,020 --> 00:05:55,220 Tapi dia - polisi... 122 00:05:55,220 --> 00:05:57,350 Apa yang kamu bisikkan? 123 00:05:57,350 --> 00:05:58,890 Jadilah orang! 124 00:05:58,890 --> 00:05:59,890 Ho-ho-baik. 125 00:05:59,890 --> 00:06:03,120 Karena dia idiot kamu jangan bencong... 126 00:06:03,120 --> 00:06:04,560 jangan berperilaku seperti itu. 127 00:06:04,960 --> 00:06:06,130 mengerti.? 128 00:06:06,190 --> 00:06:06,960 Ya! 129 00:06:06,960 --> 00:06:08,230 yosh! 130 00:06:08,230 --> 00:06:08,900 Kamu! 131 00:06:10,200 --> 00:06:12,770 Apa yang kamu pakai itu "pistol" *? 132 00:06:12,770 --> 00:06:20,540 Kantor Polisi 133 00:06:13,000 --> 00:06:14,300 Apa? 134 00:06:14,300 --> 00:06:15,540 "Pistol"? 135 00:06:16,340 --> 00:06:18,110 Maksudmu pistol? 136 00:06:18,410 --> 00:06:20,570 Tentu saja, aku memakainya. 137 00:06:21,010 --> 00:06:24,750 Karena tugas saya untuk melindungi warga sipil. 138 00:06:28,220 --> 00:06:30,050 Saya pikir Anda sopan... 139 00:06:30,150 --> 00:06:32,050 Saya tidak berpikir bahwa Anda seorang pejuang. 140 00:06:32,590 --> 00:06:34,150 Anda... 141 00:06:34,160 --> 00:06:37,690 Akan mengusir semua bangkai negeri ini! 142 00:06:38,230 --> 00:06:39,360 Apa? 143 00:06:40,260 --> 00:06:42,000 mari kita berjuang. 144 00:06:46,900 --> 00:06:50,540 disini. 145 00:06:50,540 --> 00:06:53,110 Aku punya merasakan hal buruk. 146 00:06:54,810 --> 00:06:56,610 oh, wanita. 147 00:06:56,610 --> 00:06:59,410 Anda akan melakukan seks. 148 00:06:59,410 --> 00:07:01,350 Pikirkan lagi, sebelum terlambat. 149 00:07:03,150 --> 00:07:04,750 hebat, Anda melihatnya? 150 00:07:05,520 --> 00:07:07,150 Selamat pagi! 151 00:07:07,160 --> 00:07:08,220 Pagi. 152 00:07:10,730 --> 00:07:11,490 pagi .. 153 00:07:12,290 --> 00:07:13,990 Kotaro, aku meneleponmu kemarin. 154 00:07:14,000 --> 00:07:15,360 Ini lagi? 155 00:07:15,800 --> 00:07:19,470 Aku khawatir tentang kamu, dan kamu tidak memberitahu saya? 156 00:07:19,470 --> 00:07:22,040 Saya tidak ingat bahwa kita terikat hubungan dekat. 157 00:07:22,040 --> 00:07:24,700 Cukup. apa yang kamu katakan, bisakah berhenti? 158 00:07:24,710 --> 00:07:26,270 Ya, tidak apa2... 159 00:07:26,270 --> 00:07:27,710 Itu menyenangkan , kan? 160 00:07:27,710 --> 00:07:28,780 ya? ya? 161 00:07:28,780 --> 00:07:30,040 Nah... kau tahu... 162 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 saya menjadi bawahan-Nya. 163 00:07:31,680 --> 00:07:33,180 Lucu, sangat lucu. 164 00:07:33,180 --> 00:07:36,380 Dapatkah aku menjadi istrimu? :O 165 00:07:36,550 --> 00:07:40,150 saya sangat menyesal, saya sudah terikat dengan seorang wanita. 166 00:07:42,790 --> 00:07:44,720 Tapi itu bukan apa2. 167 00:07:46,830 --> 00:07:47,760 aku mengerti! 168 00:07:47,860 --> 00:07:51,770 Kotaro, aku pikir kamu sangar, tapi sebenarnya tidak! 169 00:07:51,770 --> 00:07:53,870 Saya tidak melihat sesuatu yang lucu! 170 00:07:53,870 --> 00:07:55,800 Oh, maafkan kami! 171 00:07:55,800 --> 00:07:59,010 Kami terus suting bisakah kamu minggir? Permisi! 172 00:07:59,010 --> 00:08:00,310 Baik. 173 00:08:00,310 --> 00:08:02,940 Kuroda-kun, mohon bantuannya. 174 00:08:02,940 --> 00:08:06,780 disininal Kuroda Ryudzhi-kun sekolah. 175 00:08:06,780 --> 00:08:09,020 Anda mengambil bagian Matematika dalam Olimpiade Dunia. 176 00:08:09,080 --> 00:08:12,220 dan Anda sadar bahwa tingkat pelatihan di ini jauh di bawah Anda? 177 00:08:12,220 --> 00:08:15,390 Tidak, matematika itu mudah. 178 00:08:15,390 --> 00:08:18,960 Setelah mempelajari dasar-dasar, aku bisa mengerti semua. 179 00:08:18,960 --> 00:08:21,530 Jadi, seorang jenius harus bekerja keras? 180 00:08:21,530 --> 00:08:23,460 Tidak, aku tidak jenius. 181 00:08:23,460 --> 00:08:24,970 Saya hanya rajin belajar. 182 00:08:25,400 --> 00:08:28,170 Tapi aku sangat bangga dengan prestasi saya. 183 00:08:28,770 --> 00:08:30,500 itu tidak benar! 184 00:08:32,610 --> 00:08:33,570 Apa?! Kamu! 185 00:08:33,640 --> 00:08:35,580 kamu patut di contoh! 186 00:08:35,680 --> 00:08:36,180 saya kagum dengan anda! 187 00:08:36,180 --> 00:08:38,110 Hey, kamera berhenti! berhenti! 188 00:08:38,810 --> 00:08:43,950 Jadi... hari ini, televisi Jepang akan syuting sebuah film dokumenter tentang sekolah kami. 189 00:08:44,320 --> 00:08:49,590 Pertama, mereka akan mewawancarai peserta Olimpiade Matematika, Kuroda-kun. 190 00:08:49,590 --> 00:08:51,060 Wow! Hebat! 191 00:08:51,060 --> 00:08:51,860 dan saya pikir... 192 00:08:51,860 --> 00:08:56,000 akan menawarkan untuk merekam Festival Olahraga minggu depan. 193 00:08:56,000 --> 00:08:58,430 Anak laki-laki akan berpartisipasi dalam festival. 194 00:08:58,430 --> 00:09:00,870 Kuroda akan melatih. 195 00:09:00,870 --> 00:09:02,770 Dengan cara ini, semua orang akan melihatnya. 196 00:09:02,770 --> 00:09:06,010 Ini merupakan kesempatan yang luar biasa bagi kita semua 197 00:09:06,010 --> 00:09:09,740 dengan begitu semua banggalah sebagai guru Academi Sengoku sekolah terbaik di bidang pendidikan... 198 00:09:09,740 --> 00:09:10,810 bla bla bla. 199 00:09:10,810 --> 00:09:12,810 tapi. apakah tidak apa2? 200 00:09:12,810 --> 00:09:16,880 Kuroda ada Pelatihan kompatibel. 201 00:09:16,880 --> 00:09:19,390 Jadi, apa pendapat Anda. 202 00:09:19,390 --> 00:09:22,890 Ini harus menunjukkan keahlian mereka dalam olahraga, dan pelatihan fisik. 203 00:09:22,890 --> 00:09:24,660 Ini harus menjadi yang terbaik! 204 00:09:24,660 --> 00:09:27,690 Apakah Anda mengatakan bahwa kami harus mengerjakan semuanya? 205 00:09:27,900 --> 00:09:29,230 iya. 206 00:09:29,230 --> 00:09:34,700 Keluarga Kuroda akan senang jika film ini sukses, 207 00:09:34,700 --> 00:09:38,910 dan sekolah kami akan menerima pengakuan nasional 208 00:09:38,910 --> 00:09:43,240 semuanya. Pertemuan instalasi yang berlangsung minggu lalu... 209 00:09:38,940 --> 00:09:43,040 instalasi, di mana mahasiswa dan gurunya menjelaskan kondisi untuk masuk ke sekolah. 210 00:09:44,080 --> 00:09:48,080 pendaftar yang Hadir jauh lebih sedikit dibandingkan tahun-tahun lalu. 211 00:09:48,420 --> 00:09:51,820 Academy Sengoku ahli dalam pendidikan dan olaraga! 212 00:09:51,820 --> 00:09:54,920 Ini adalah kunci sukses! 213 00:09:55,360 --> 00:09:58,090 pendidikan dan olaraga Academy Sengoku! 214 00:10:01,930 --> 00:10:04,800 Esuk! 215 00:10:04,800 --> 00:10:05,900 Duduklah. 216 00:10:07,070 --> 00:10:09,440 Saya pikir semua orang sudah tahu... 217 00:10:09,440 --> 00:10:12,710 bahwa hari ini, di sekolah kita akan ada film dokumenter. 218 00:10:12,710 --> 00:10:14,940 Film tentang Kuroda-kun kan? 219 00:10:14,940 --> 00:10:17,010 "Hebatnya" untuk kutu buku. 220 00:10:17,380 --> 00:10:20,910 Sekolah kita di acara televisi nasional. 221 00:10:20,920 --> 00:10:22,650 Jadi, kalian banggalah. 222 00:10:22,650 --> 00:10:24,420 Saya tidak berpikir bahwa kita harus memperhatikannya. 223 00:10:24,420 --> 00:10:25,890 Tentu saja tidak! 224 00:10:25,890 --> 00:10:27,420 Murid2 tidak tertarik. 225 00:10:27,420 --> 00:10:28,690 Tapi... 226 00:10:28,690 --> 00:10:30,390 lomba akan di lakukan 227 00:10:30,390 --> 00:10:33,660 saat puncak festival olahraga. 228 00:10:33,660 --> 00:10:35,100 Jadi kalian harus ikut. 229 00:10:35,100 --> 00:10:35,530 Keren. 230 00:10:35,530 --> 00:10:36,430 gimana? 231 00:10:36,430 --> 00:10:39,300 ikut kompetisi dan menunjukkan apa kalian mampu? 232 00:10:39,300 --> 00:10:41,270 Kelas kita tidak mungkin. 233 00:10:41,270 --> 00:10:42,570 kita gadis, tidak harus berpartisipasi! 234 00:10:42,570 --> 00:10:43,470 "lomba"? 235 00:10:45,510 --> 00:10:48,480 "lomba" adalah kompetisi utama di festival olahraga. 236 00:10:48,480 --> 00:10:49,810 Apa yang terjadi, Sensei? 237 00:10:49,810 --> 00:10:51,580 Kami pikir itu penting bagi Anda, 238 00:10:51,580 --> 00:10:52,610 Benar? 239 00:10:52,610 --> 00:10:53,710 Benar. 240 00:10:54,280 --> 00:10:54,810 Yah... 241 00:10:54,920 --> 00:10:56,520 Tidak ada yang berubah. 242 00:10:57,920 --> 00:11:00,450 sebentar lagi ujian 243 00:11:00,450 --> 00:11:03,220 aku pikir itu adalah kesempatan terakhir yang dilakukan di kelas. 244 00:11:03,220 --> 00:11:04,620 aku tidak ingin! 245 00:11:04,630 --> 00:11:05,730 Saya setuju! 246 00:11:05,730 --> 00:11:08,630 Tidak ada yang suka lomba ini! 247 00:11:09,000 --> 00:11:10,330 Apa? 248 00:11:10,330 --> 00:11:12,400 Jadi apa Tidak ada yang ingin ikut? 249 00:11:12,400 --> 00:11:13,800 Mungkin hanya menyerah? 250 00:11:13,800 --> 00:11:16,270 Tahun lalu ada kelas yang menolak untuk ikut dalam kompetisi. 251 00:11:16,270 --> 00:11:18,000 Jadi mengapa kita harus ikut? 252 00:11:18,010 --> 00:11:19,110 Tapi dengar... 253 00:11:19,110 --> 00:11:23,280 Bukankah hebat melawan dan menang? 254 00:11:23,280 --> 00:11:25,250 Melawan dan menang? 255 00:11:27,750 --> 00:11:29,620 Apa yang terjadi, Sensei? 256 00:11:29,620 --> 00:11:31,720 Jika ini sangat keren, maukah anda sendiri yang ikut? 257 00:11:32,020 --> 00:11:33,720 Aku akan membayar untuk melihatnya! 258 00:11:33,720 --> 00:11:35,220 Kami akan dukung Anda! 259 00:11:35,220 --> 00:11:36,620 Hei, ceritakan tentang pertempuran. 260 00:11:36,620 --> 00:11:40,330 Jangan bodoh! apakah Kamu tidak ingat? Anda pergi melarikan diri. 261 00:11:40,900 --> 00:11:43,430 Anda pergi melarikan diri? 262 00:11:43,630 --> 00:11:44,900 Apa yang kau lakukan? 263 00:11:44,900 --> 00:11:47,430 apa tidak ada yang ingin berpartisipasi? 264 00:11:47,440 --> 00:11:50,240 Berapa lama kalian akan sembunyi? 265 00:11:52,510 --> 00:11:54,240 serahkan kepada saya! 266 00:11:57,010 --> 00:11:58,410 Apa itu, Mochizuki-kun? 267 00:11:58,580 --> 00:11:59,910 aku... 268 00:11:59,910 --> 00:12:03,080 ingin mengambil bagian dalam pertempuran berkuda! 269 00:12:03,080 --> 00:12:04,980 Mochizuki, apa yang kau katakan? 270 00:12:04,990 --> 00:12:07,120 tidak tidak! itu tidak mungkin! 271 00:12:13,430 --> 00:12:14,530 kalian! 272 00:12:15,160 --> 00:12:19,070 Melarikan diri di medan perang... Dimana kebanggaan Anda? 273 00:12:19,830 --> 00:12:21,330 Apa maksudmu, "di mana kebanggaan"? 274 00:12:21,340 --> 00:12:24,140 Hei, apa yang ada dalam pikiranmu? 275 00:12:24,140 --> 00:12:25,670 Ada apa denganmu! 276 00:12:25,670 --> 00:12:27,470 baik baik, semuanya tenang! 277 00:12:27,480 --> 00:12:28,840 Apa yang lucu dalam kata-katanya? 278 00:12:28,840 --> 00:12:31,440 Setidaknya Mochizuki-kun sukarela. 279 00:12:31,450 --> 00:12:33,180 Dan jika demikian... 280 00:12:33,180 --> 00:12:34,980 Aku menunjuk pembalapnya Mochizuki-kun. 281 00:12:34,980 --> 00:12:36,620 Apa? Tidak apa2! 282 00:12:36,680 --> 00:12:40,150 Yah? jadi Siapa yang ingin menjadi "kuda"? 283 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 Aku... aku... aku akan. 284 00:12:49,300 --> 00:12:50,360 Nakamura-kun? 285 00:12:52,730 --> 00:12:55,200 Aku akan melayani Mochizuki-dono. 286 00:12:52,730 --> 00:12:55,200 sopan banget bahasanya. :v 287 00:12:56,640 --> 00:12:59,070 Terima kasih banyak, Nakamura-dono! 288 00:12:59,070 --> 00:13:00,070 hem. 289 00:13:03,040 --> 00:13:17,890 Editor : F.A.P 290 00:13:22,260 --> 00:13:23,060 Apa? 291 00:13:23,230 --> 00:13:26,000 Apakah Anda tahu bahwa "kuda" - benar-benar orang? 292 00:13:26,000 --> 00:13:27,900 he, ya... tahu. 293 00:13:28,840 --> 00:13:30,940 oh gitu. 294 00:13:31,810 --> 00:13:32,870 Tapi... 295 00:13:34,140 --> 00:13:35,980 musuh akan hadir? 296 00:13:36,840 --> 00:13:40,950 Sekolah Utuh, semua kelas akan berjuang untuk kelas mereka sendiri. 297 00:13:40,950 --> 00:13:43,520 Jadi semua bergabung,dan tidak ada yang akan menyerah. 298 00:13:43,520 --> 00:13:44,620 satu lawan satu.? 299 00:13:45,290 --> 00:13:47,420 Jadi hal utama adalah pertempuran. 300 00:13:50,960 --> 00:13:53,730 Kamu yakin tentang hal ini! 301 00:13:55,600 --> 00:13:57,430 Na-Na-Nagasawa-san... 302 00:13:59,430 --> 00:14:00,330 anoo... 303 00:14:00,900 --> 00:14:02,170 Maaf. 304 00:14:02,940 --> 00:14:04,900 Dapatkah saya berbicara dengan Kotaro sendirian? 305 00:14:13,250 --> 00:14:15,010 Saya ingin menanyakan sesuatu. 306 00:14:15,550 --> 00:14:16,420 Apa lagi? 307 00:14:17,180 --> 00:14:20,420 Ini mulai mengganggu.sudah cukup jangan, seperti samurai. 308 00:14:20,420 --> 00:14:21,920 Bicaralah normal. 309 00:14:21,920 --> 00:14:23,320 Saya akan berbicara normal. 310 00:14:24,660 --> 00:14:26,390 Apakah Anda serius? 311 00:14:31,770 --> 00:14:32,330 Nah, apa lagi? 312 00:14:35,470 --> 00:14:36,570 Kotaro. 313 00:14:37,200 --> 00:14:38,000 Ikutlah denganku. 314 00:14:38,310 --> 00:14:38,940 Dimana? 315 00:14:39,310 --> 00:14:40,640 kerumah sakit jiwa. 316 00:14:40,640 --> 00:14:43,440 Dokter harus memeriksamu, sesegera mungkin. 317 00:14:43,440 --> 00:14:44,610 ya? 318 00:14:47,820 --> 00:14:49,520 Apa yang lucu? 319 00:14:50,020 --> 00:14:52,390 Jika Anda ingin jadian dengan saya... 320 00:14:52,390 --> 00:14:55,020 anda hanya bisa berkata begitu. 321 00:14:55,690 --> 00:14:57,420 Ini tidak begitu! 322 00:14:57,990 --> 00:15:00,930 Dan omong-omong... kamu hampir telanjang... 323 00:15:01,430 --> 00:15:04,700 Pakaian ini dipakai untuk merayu laki-laki. 324 00:15:04,700 --> 00:15:06,570 Aku tidak merayu! 325 00:15:06,570 --> 00:15:08,500 Semua memang pendek. 326 00:15:08,840 --> 00:15:11,470 Jangan minta maaf! 327 00:15:12,110 --> 00:15:14,370 Untungnya, tidak ada orang di sini... 328 00:15:14,740 --> 00:15:15,940 Kamu bisa berbaring disitu! 329 00:15:14,740 --> 00:15:15,940 wooow :3 330 00:15:23,080 --> 00:15:25,550 hoe hoe coeg. kowe ojo ngono! 331 00:15:25,550 --> 00:15:26,420 mandek.!!! 332 00:15:26,420 --> 00:15:27,320 ojo! 333 00:15:27,320 --> 00:15:30,560 selamatkan aku...........! 334 00:15:37,130 --> 00:15:38,230 Kotaro? 335 00:15:41,240 --> 00:15:42,540 Kotaro! 336 00:15:42,540 --> 00:15:44,500 Mo-Mo-Mochizuki-kun! 337 00:15:45,370 --> 00:15:46,510 Kotaro? 338 00:15:47,470 --> 00:15:48,780 Mochizuki-kun? 339 00:15:57,050 --> 00:15:58,120 Oh! 340 00:15:58,120 --> 00:15:59,520 Aku kembali! 341 00:15:59,520 --> 00:16:00,950 Aku normal lagi. 342 00:16:00,960 --> 00:16:02,190 Alhamdulilah! 343 00:16:06,590 --> 00:16:09,430 Maaf! Aku sangat malu! Maafkan saya! 344 00:16:14,740 --> 00:16:16,180 Data Lokasi 345 00:16:14,740 --> 00:16:16,180 tentara selama pengepungan Osaka 346 00:16:17,710 --> 00:16:19,040 Bagaimana tugasnya? 347 00:16:21,180 --> 00:16:22,280 Secara bertahap. 348 00:16:27,680 --> 00:16:29,650 apa yang kamu takutkan? 349 00:16:30,050 --> 00:16:31,080 anoo... 350 00:16:31,920 --> 00:16:32,950 Buku ini... 351 00:16:32,950 --> 00:16:33,950 Apa? 352 00:16:33,950 --> 00:16:36,320 normal atau... 353 00:16:37,260 --> 00:16:40,430 ada kutukan? 354 00:16:40,430 --> 00:16:42,060 Apa maksudmu? 355 00:16:43,760 --> 00:16:45,300 Janji bahwa Anda tidak akan tertawa. 356 00:16:45,300 --> 00:16:47,330 Aku tidak akan tertawa. Kau tidak lucu. 357 00:16:47,330 --> 00:16:49,200 Lalu aku akan memberitahu Anda. 358 00:16:50,900 --> 00:16:53,910 Dari hari saya mulai membacanya, ada sesuatu yang aneh! 359 00:16:53,910 --> 00:16:55,070 mosok. 360 00:16:55,780 --> 00:16:58,780 Karakter buku ini, mungkin nenek moyang saya. 361 00:16:58,780 --> 00:17:00,610 itu yang membuatku bingung! 362 00:17:00,610 --> 00:17:02,450 Dan lagi... 363 00:17:02,450 --> 00:17:06,020 Tampaknya leluhur ini memberikan ke saya! 364 00:17:11,230 --> 00:17:12,730 bukanya itu luar biasa. 365 00:17:12,730 --> 00:17:14,230 Huh? 366 00:17:16,200 --> 00:17:20,130 Dalam buku-buku kuno hidup sejumlah roh. 367 00:17:20,130 --> 00:17:23,040 Saya berpikir bahwa mereka dapat mengendalikan orang. 368 00:17:23,040 --> 00:17:25,770 aku tidak pernah dengar Hal seperti ini. 369 00:17:25,770 --> 00:17:28,980 Mungkin Anda hanya tidak ingin tahu tentang hal itu. 370 00:17:30,410 --> 00:17:34,180 Dunia ini penuh dengan hal-hal yang sulit untuk dijelaskan . 371 00:17:34,180 --> 00:17:37,750 Jika orang mengakui keberadaan roh, hidup ini akan menjadi lebih rumit. 372 00:17:37,750 --> 00:17:41,850 Itu sebabnya menyangkal keberadaan sesuatu yang aneh dan misterius. 373 00:17:43,190 --> 00:17:44,760 Namun... 374 00:17:46,230 --> 00:17:49,160 Jauh di lubuk hati, orang kenal dan percaya. 375 00:17:49,730 --> 00:17:53,110 Itulah mengapa begitu populer kisah "The Nutcracker Kitaro" dan "Duta Magma." 376 00:17:49,900 --> 00:17:53,130 "Nutcracker Kitaro" / "Ge ge ge no Kitaro" / dan "Duta Magma" adalah manga dan anime tentang alien. 377 00:17:53,130 --> 00:17:55,570 Tapi "Duta Magma" tidak ada hantu. 378 00:17:55,570 --> 00:17:56,600 Diam! 379 00:17:57,100 --> 00:17:58,370 dan matio kono. 380 00:17:58,370 --> 00:17:59,640 Apa? 381 00:17:59,640 --> 00:18:01,770 Jika orang-orang di sekitarmu tahu tentang hal itu... 382 00:18:01,780 --> 00:18:04,910 roh leluhur dalam dirimu tidak punya pilihan, dan seperti hilang begitu saja... 383 00:18:06,580 --> 00:18:08,380 bersama dengan tubuhmu. 384 00:18:09,080 --> 00:18:10,380 Apa? 385 00:18:10,380 --> 00:18:13,190 Ini... ini tidak mungkin... karena aku... 386 00:18:13,190 --> 00:18:15,820 tidak menyukai sihir atau roh. 387 00:18:15,820 --> 00:18:18,720 Dan saya tidak mengerti itu! 388 00:18:18,730 --> 00:18:21,530 Oke, minumlah teh. 389 00:18:34,460 --> 00:18:36,940 Lokasi Data 390 00:18:34,460 --> 00:18:36,940 Pasukan selama pengepungan Osaka 391 00:18:41,850 --> 00:18:43,380 Sebagai pejuang Kotaro? 392 00:18:44,250 --> 00:18:45,690 Apakah awakmu siap untuk berperang? 393 00:18:45,990 --> 00:18:49,560 Ya! demi pasukan pelopor, 394 00:18:49,560 --> 00:18:51,160 saya akan berjuang sampai mati . 395 00:18:51,160 --> 00:18:52,630 perjuangan yang baik. 396 00:18:53,460 --> 00:18:56,260 pertempuran ini. dilakukan di awl tahun... 397 00:18:57,630 --> 00:18:59,370 Namun... 398 00:18:59,370 --> 00:19:01,500 selama pertempuran... 399 00:19:01,500 --> 00:19:03,670 semua tidak bisa berjalan seperti yang diinginkan. 400 00:19:03,670 --> 00:19:04,940 Setiap hari... 401 00:19:05,670 --> 00:19:07,740 ada seorang musuh bekekuatan besar 402 00:19:07,740 --> 00:19:10,180 dan tentara Anda kalah di medan tempur. 403 00:19:11,750 --> 00:19:13,510 Apa yang kamu lakukan dalam situasi ini? 404 00:19:14,110 --> 00:19:15,350 Dengarkan... 405 00:19:16,280 --> 00:19:19,890 Pejuang, yang hanya melihat lurus ke depan - 406 00:19:19,890 --> 00:19:21,290 tidak akan bisa menang. 407 00:19:22,890 --> 00:19:25,990 Untuk menang - Anda perlu melihat kiri, kanan... 408 00:19:26,460 --> 00:19:28,260 mengangkat kepala dan melihat ke atas. 409 00:19:30,400 --> 00:19:31,660 Ini berarti... 410 00:19:32,900 --> 00:19:36,640 Manfaatkan sekitar pedesaan. 411 00:19:37,970 --> 00:19:39,040 Manfaatkan lokasi? 412 00:19:39,040 --> 00:19:41,370 Dalam perang Anda tidak pernah bisa memprediksi jalannya pertempuran... 413 00:19:42,010 --> 00:19:46,680 Sampai saat terakhir tidak tahu. Ini adalah kenyataan. 414 00:19:48,320 --> 00:19:49,450 Ya! 415 00:20:00,860 --> 00:20:02,730 ngipi to? 416 00:20:05,470 --> 00:20:07,070 opo eneh iki. pertempuran lagi? 417 00:20:12,970 --> 00:20:14,170 Oh, tidak! 418 00:20:14,170 --> 00:20:16,810 Karena itu, samurai aku sekarang terlibat dalam "lomba"! 419 00:20:19,210 --> 00:20:21,980 Apa yang harus aku Lakukan? 420 00:20:22,620 --> 00:20:25,250 tidk mungkin! 421 00:20:26,950 --> 00:20:28,960 lakukan latihan peregangan! 422 00:20:28,960 --> 00:20:29,490 Jangan lupa untuk pemanasan! 423 00:20:29,490 --> 00:20:30,390 Sedikit lebih tinggi. 424 00:20:30,390 --> 00:20:32,390 yosh, sedikit lebih tinggi. 425 00:20:32,390 --> 00:20:33,490 Pelan2! 426 00:20:34,260 --> 00:20:36,000 kakimu jangan begitu! 427 00:20:36,000 --> 00:20:37,160 kamu sendiri ingin berpartisipasi! 428 00:20:37,160 --> 00:20:39,170 Itu bukan aku! 429 00:20:39,170 --> 00:20:41,070 Hey, lakukan yang terbaik! 430 00:20:41,070 --> 00:20:42,400 itu tidak mungkin. 431 00:20:43,400 --> 00:20:44,300 Kita akan? 432 00:20:44,300 --> 00:20:46,310 oh oh... kalian kompaklah! 433 00:20:46,310 --> 00:20:49,210 Hei, hati-hati! 434 00:20:49,980 --> 00:20:50,810 tidak! 435 00:20:50,810 --> 00:20:52,410 kamu membutuhkan lebih banyak latihan! 436 00:20:52,410 --> 00:20:54,150 Kemarin kau yang minta sendiri, ingat? 437 00:20:54,150 --> 00:20:55,220 Tepat! 438 00:20:55,220 --> 00:20:55,820 Apa? 439 00:20:55,820 --> 00:20:58,420 Dimana kebanggaanmu? 440 00:20:58,690 --> 00:21:00,090 Mari kita bersama-sama! 441 00:21:00,090 --> 00:21:01,220 berjuanglah! 442 00:21:01,220 --> 00:21:02,720 Mochizuki-kun. 443 00:21:02,720 --> 00:21:04,090 Duduk tegak. 444 00:21:05,090 --> 00:21:07,560 Tidak apa-apa. Kami akan membantu Anda. 445 00:21:07,560 --> 00:21:08,760 Baik. 446 00:21:09,960 --> 00:21:11,500 kamu ti dak perlu kelihatan keren. 447 00:21:11,500 --> 00:21:12,400 Hanya... 448 00:21:12,400 --> 00:21:14,070 Ambil perban dari lawan-lawanmu. 449 00:21:15,000 --> 00:21:15,970 Baik! 450 00:21:16,670 --> 00:21:17,400 Oke, mari kita pergi. 451 00:21:17,400 --> 00:21:18,400 Ayo. 452 00:21:18,410 --> 00:21:21,770 berjuanglah, Kotaro! Ayo ayo! 453 00:21:23,940 --> 00:21:25,750 Sekarang... 454 00:21:25,750 --> 00:21:28,110 mari kita mulai. 455 00:21:28,120 --> 00:21:31,250 Anggota, diminta untuk berbaris. 456 00:21:31,250 --> 00:21:32,790 Ya, semua berbaris. 457 00:21:34,720 --> 00:21:37,090 Bersiaplah... Buka! 458 00:21:38,130 --> 00:21:39,190 Ayo. 459 00:21:40,460 --> 00:21:41,360 Berjuanglah! 460 00:21:41,360 --> 00:21:43,560 ikkeh ikkeh 461 00:21:47,770 --> 00:21:49,300 Berikutnya... 462 00:21:50,240 --> 00:21:51,740 Maaf! 463 00:21:51,740 --> 00:21:52,640 Dari sisi ini, juga, rekamlah! 464 00:21:52,640 --> 00:21:54,040 Hei, apa... 465 00:22:03,680 --> 00:22:04,820 Miki-sensei. 466 00:22:05,150 --> 00:22:06,350 Ya? 467 00:22:06,350 --> 00:22:07,320 Kemarilah... 468 00:22:07,320 --> 00:22:09,060 Dan Nitta Sensei juga. 469 00:22:10,320 --> 00:22:15,030 Anda semua mungkin sudah tahu, tapi saya memutuskan untuk sekali lagi mengingatkan Anda. 470 00:22:15,030 --> 00:22:19,100 "lomba" adalah kompetisi utama festival olahraga. 471 00:22:19,100 --> 00:22:20,700 Terutama tahun ini. 472 00:22:20,700 --> 00:22:24,070 Untuk membuat film tentang Kuroda kun 473 00:22:24,070 --> 00:22:27,510 dan kelas Anda. tidak usah berusaha dengan keras. 474 00:22:28,310 --> 00:22:29,910 Ini berarti... 475 00:22:29,910 --> 00:22:32,750 bahwa kita harus membiarkan Kuroda-kun menang. 476 00:22:32,750 --> 00:22:35,780 Atau lebih tepatnya... ia hanya harus menang. 477 00:22:35,780 --> 00:22:39,390 Jadi, Anda harus yakin dan tanpa keberatan... 478 00:22:39,390 --> 00:22:40,950 Mengalahlah daripada tim lain. 479 00:22:40,950 --> 00:22:42,620 anu... 480 00:22:42,990 --> 00:22:46,030 Jangan khawatir, saya menjelaskan semuanya kepada murid-murid-Nya, 481 00:22:46,030 --> 00:22:47,630 Terlibat dalam "pasukan berkuda". 482 00:22:47,630 --> 00:22:51,030 Saya setuju bahwa Kuroda harus menjadi pahlawan hari ini. 483 00:22:51,500 --> 00:22:53,370 Siswa menertawakan saya... 484 00:22:53,370 --> 00:22:54,600 "Kita sudah tahu segalanya." 485 00:22:54,600 --> 00:22:56,040 Tunggu sebentar. 486 00:22:56,040 --> 00:22:56,940 Maksudmu... 487 00:22:58,370 --> 00:23:01,110 membuat murid tidak melawan? 488 00:23:01,710 --> 00:23:03,880 Apa ada masalah, Miki-sensei? 489 00:23:04,210 --> 00:23:07,180 Saya sangat menghargai Anda karena... 490 00:23:07,180 --> 00:23:10,050 Anda sangat bertanggung jawab. 491 00:23:10,050 --> 00:23:13,190 Serius khawatir untuk mempersiapkan diri untuk ujian. 492 00:23:13,790 --> 00:23:14,950 Tapi... 493 00:23:15,760 --> 00:23:19,430 siswa saya berjuang. 494 00:23:19,430 --> 00:23:22,030 Wakil Direktur! Jelaskan padanya. 495 00:23:22,030 --> 00:23:23,800 Mari kita katakan... 496 00:23:24,000 --> 00:23:29,170 Ada orang yang berdiri di atas, dan ada orang-orang yang mendukung mereka. 497 00:23:29,170 --> 00:23:32,340 Untuk mencapai apa yang diinginkan, pemimpin membutuhkan pendukung. 498 00:23:32,340 --> 00:23:34,270 Jika Anda telah mengambil perhatian, misalnya dalam sepak bola... 499 00:23:34,270 --> 00:23:36,880 Ada pemain yang mencetak gol dan ada orang-orang yang berdiri di pertahanan. 500 00:23:36,880 --> 00:23:38,540 Di sekolah kami... 501 00:23:38,550 --> 00:23:41,310 jenius seperti Kuroda-kun, berada di atas. 502 00:23:41,310 --> 00:23:45,420 Dan lain-lain, seperti Mochizuki-kun, mendukung mereka dari bawah. 503 00:23:45,420 --> 00:23:46,590 Aku tidak bisa seperti itu... 504 00:23:47,490 --> 00:23:49,160 aku memberitahu mereka bahwa. 505 00:23:49,160 --> 00:23:51,820 Yah, mungkin tidak cukup dengan kata-kata... 506 00:23:51,830 --> 00:23:55,230 Miki-sensei, kau pintar, memikirkan sesuatu. 507 00:23:55,230 --> 00:23:58,430 Jelaskan bagaimana hal-hal yang sebenarnya. Itu dia. 508 00:23:59,500 --> 00:24:03,840 Anda memahami bahwa menjelaskan ke murit kita adalah tugas guru. 509 00:24:07,310 --> 00:24:09,940 Katakan kepada mereka bahwa mereka harus mengalah, Miki-sensei. 510 00:24:11,210 --> 00:24:12,550 Anak-anak ini... 511 00:24:12,550 --> 00:24:15,250 enam bulan yang akan datang, mereka akan meningalkan sekolah. 512 00:24:15,250 --> 00:24:18,180 Aku ingin kau membantu mereka... 513 00:24:18,190 --> 00:24:20,490 mempersiapkan diri untuk kehidupan dewasa. 514 00:24:22,220 --> 00:24:22,790 Wakil Direktur! 515 00:24:22,790 --> 00:24:23,020 Ya. 516 00:24:23,020 --> 00:24:24,020 Buka pintu. 517 00:24:24,020 --> 00:24:24,990 Silahkan. 518 00:24:27,660 --> 00:24:29,930 Oh, sakit! 519 00:24:29,930 --> 00:24:31,600 Mochizuki-kun, kau baik-baik saja? 520 00:24:31,600 --> 00:24:32,870 aku rapopo. 521 00:24:32,870 --> 00:24:33,800 Mari beristirahat. 522 00:24:34,200 --> 00:24:35,600 Sekarang aku ambil air! 523 00:24:42,680 --> 00:24:43,640 ini. 524 00:24:44,340 --> 00:24:46,080 Terima kasih. 525 00:24:48,220 --> 00:24:50,320 Sebaliknya, berhentilah mengganggu saya. 526 00:24:50,320 --> 00:24:51,120 Apa? 527 00:24:53,690 --> 00:24:54,890 Anda membutuhkan sebuah solasi? 528 00:24:55,560 --> 00:24:56,890 aku... 529 00:24:56,890 --> 00:24:58,090 Aku tidak butuh. 530 00:24:58,760 --> 00:24:59,960 Baik. 531 00:25:02,030 --> 00:25:04,730 "Shain toko paradoks ," aku benar kan? 532 00:25:02,200 --> 00:25:06,300 Shain toko paradoks - pesaing memasuki pasar dengan barang yang sama. Karena kurangnya informasi tentang pesaing, menguntungkan untuk membagi pasar dan memulai perang harga. 533 00:25:05,300 --> 00:25:07,030 Apa yang kamu katakan? 534 00:25:07,030 --> 00:25:09,540 Sakit karena keras kepala, seperti domba. 535 00:25:10,740 --> 00:25:12,200 Saya tidak berkata begitu. 536 00:25:12,210 --> 00:25:13,670 Dengarkan... 537 00:25:13,670 --> 00:25:16,080 tahu mengapa aku suka matematika? 538 00:25:16,380 --> 00:25:18,110 Matematika memungkinkan untuk menghitung semuanya. 539 00:25:18,510 --> 00:25:19,710 Tidak ada yang sia-sia. 540 00:25:19,980 --> 00:25:25,350 Setiap masalah memiliki solusi atau tidak. 541 00:25:25,350 --> 00:25:29,660 Itu sebabnya tidak mungkin untuk memecahkan masalah ketekunan, jika tidak memiliki solusi. 542 00:25:30,220 --> 00:25:31,920 Ini hanya perhitungan matematis. 543 00:25:33,530 --> 00:25:35,790 Anda harus belajar matematika. 544 00:25:51,610 --> 00:25:52,750 Lanjutkan? 545 00:25:54,110 --> 00:25:54,780 latihan? 546 00:25:55,320 --> 00:25:56,580 Apa? 547 00:25:56,580 --> 00:25:58,050 Semua keinginan itu akan hilang. 548 00:25:58,490 --> 00:25:59,690 Mari kita coba! 549 00:26:03,160 --> 00:26:04,920 Aku akan membantu Anda! 550 00:26:08,300 --> 00:26:09,500 Apa selanjutnya? 551 00:26:09,500 --> 00:26:10,760 Saya pikir kami memiliki kesempatan. 552 00:26:11,630 --> 00:26:13,830 Wow! 553 00:26:14,330 --> 00:26:16,340 Mochizuki-kun dan Nakamura-kun! 554 00:26:16,340 --> 00:26:17,440 Reno delut? 555 00:26:21,270 --> 00:26:23,210 Anda meminta kami untuk menyerah dan kalah? 556 00:26:24,950 --> 00:26:27,280 Apakah itu benar? 557 00:26:30,780 --> 00:26:31,680 Ya. 558 00:26:32,190 --> 00:26:34,190 begitu! 559 00:26:36,190 --> 00:26:37,720 Aku ingin kau menjadi orang dewasa. 560 00:26:39,430 --> 00:26:40,560 Dewasa? 561 00:26:40,560 --> 00:26:43,500 Ada orang yang berdiri di atas... 562 00:26:43,500 --> 00:26:45,030 dan ada orang-orang yang mendukung mereka. 563 00:26:45,770 --> 00:26:48,830 Dalam setiap cerita memiliki karakter utama, dan karakter kedua. 564 00:26:49,670 --> 00:26:50,740 Apakah Anda mengatakan... 565 00:26:51,810 --> 00:26:53,610 bahwa kita karakter kedua? 566 00:26:54,340 --> 00:26:55,140 Ya. 567 00:26:57,010 --> 00:26:59,780 Bermain, tidak mungkin untuk bermain jika semua menjadi protagonis. 568 00:27:00,350 --> 00:27:01,350 Anda paham kan? 569 00:27:02,550 --> 00:27:05,280 Bayangkan Festival Olahraga - itu hanya bermain. 570 00:27:05,620 --> 00:27:07,020 Saya ingin... 571 00:27:07,320 --> 00:27:09,150 Anda untuk memainkan peran pendukung mereka. 572 00:27:11,990 --> 00:27:14,490 Saya rasa saya mengerti... 573 00:27:14,490 --> 00:27:15,530 tapi saya tidak suka ini. 574 00:27:15,530 --> 00:27:17,330 Anda bagian dari pendukun. 575 00:27:17,330 --> 00:27:18,800 Dan skenario ini lebih dari sekali lagi. 576 00:27:20,330 --> 00:27:22,430 Jika Anda menerima aturan main... 577 00:27:22,970 --> 00:27:25,100 pasti akan menjadi lebih kuat. 578 00:27:26,310 --> 00:27:28,740 Ini akan diperhitungkan untuk Anda dan juga dalam ujian. 579 00:27:35,920 --> 00:27:38,250 Dengar... saya ulangi lagi. 580 00:27:39,550 --> 00:27:43,490 Ini bukan keinginan saya. ini tugas yang harus anda lakukan untuk sekolah. 581 00:27:44,990 --> 00:27:47,330 Anda berdua bukan anak kecil. 582 00:27:48,460 --> 00:27:49,860 Sudah waktunya untuk dewasa. 583 00:27:52,430 --> 00:27:53,600 Ya. 584 00:27:58,000 --> 00:27:59,100 Tunggu. 585 00:28:00,870 --> 00:28:02,240 Apa? 586 00:28:03,380 --> 00:28:04,340 Dewasa... 587 00:28:04,740 --> 00:28:05,710 Apa? 588 00:28:11,320 --> 00:28:12,280 Ada. 589 00:28:14,850 --> 00:28:16,390 Aku tertawa. 590 00:28:17,760 --> 00:28:19,830 Pada saat-saat yang tidak menguntungkan... 591 00:28:20,760 --> 00:28:22,390 Aku mulai tertawa. 592 00:28:29,670 --> 00:28:30,770 Apa? 593 00:28:31,910 --> 00:28:33,840 Dan apa kamu setuju? 594 00:28:34,770 --> 00:28:36,880 mau gimana lagi? 595 00:28:37,380 --> 00:28:38,310 ya? 596 00:28:38,310 --> 00:28:39,010 Ya. 597 00:28:39,010 --> 00:28:41,210 Seperti itu bukan pilihan? 598 00:28:41,210 --> 00:28:43,120 kamu bisa menolak untuk mengalah. 599 00:28:43,780 --> 00:28:45,120 Aku akan pergi dan berbicara dengan guru! 600 00:28:45,120 --> 00:28:48,050 Hei, berhenti! Dia diminta untuk tidak memberitahu siapa pun! 601 00:28:48,050 --> 00:28:49,190 Aku tidak percaya! 602 00:28:49,190 --> 00:28:51,420 Bagaimana Anda bisa setuju? 603 00:28:51,420 --> 00:28:53,030 kamu tidak marah? 604 00:28:53,790 --> 00:28:55,760 kamu berusaha keras! 605 00:28:56,630 --> 00:28:58,960 kamu bekerja keras dalam pelatihan. 606 00:29:02,800 --> 00:29:04,040 Jadi apa masalahnya? 607 00:29:04,470 --> 00:29:06,070 ini hanya kompetisi, kan? 608 00:29:07,110 --> 00:29:08,310 Benar? 609 00:29:08,310 --> 00:29:09,410 Oh, ya. 610 00:29:12,850 --> 00:29:14,150 bajingan cemen! 611 00:29:16,220 --> 00:29:17,980 aku tidak bisa memaafkanya... 612 00:29:18,450 --> 00:29:20,690 tapi kemarin kau pria sejati. 613 00:29:34,070 --> 00:29:35,270 Sensei! 614 00:29:38,840 --> 00:29:40,270 Selamat Datang! 615 00:29:40,270 --> 00:29:41,910 Selamat siang. 616 00:29:41,910 --> 00:29:43,540 Terima kasih. 617 00:29:44,180 --> 00:29:45,480 Bagaimana mereka berdua? 618 00:29:45,950 --> 00:29:48,050 Maksudmu Mochizuki-kun dan Nakamura-kun? 619 00:29:48,620 --> 00:29:49,780 Ya, mereka adalah yang terbaik. 620 00:29:50,420 --> 00:29:52,850 ini aneh. 621 00:29:54,090 --> 00:29:57,120 "Kami bersama-sama mengusir... bangkai negeri ini!" 622 00:29:57,860 --> 00:29:59,320 Ini adalah firman-Nya. 623 00:29:59,330 --> 00:30:01,760 Ia memiliki otak-baik kan? 624 00:30:02,660 --> 00:30:04,500 Dia anak yang baik. 625 00:30:06,400 --> 00:30:09,540 Dari waktu ke waktu semakin aneh, tetapi ketika ada kesulitan, ia berusaha sangat keras. 626 00:30:10,670 --> 00:30:11,970 Nah, masa begitu... 627 00:30:12,970 --> 00:30:15,940 Dia berjanji... dan saya memaksanya untuk mengalah. 628 00:30:18,610 --> 00:30:19,650 Apa yang terjadi, Sensei? 629 00:30:21,950 --> 00:30:24,320 Maaf, ini adalah masalah saya. 630 00:30:24,320 --> 00:30:25,020 selamat tinggal. 631 00:30:27,990 --> 00:30:30,120 Apa itu? 632 00:30:30,120 --> 00:30:31,190 Guru! 633 00:30:31,620 --> 00:30:33,130 Bodoh! 634 00:30:39,800 --> 00:30:41,970 Wow, Kotaro-dono. 635 00:30:45,100 --> 00:30:49,780 bla bla bla... 636 00:30:53,910 --> 00:30:55,050 mau... 637 00:30:55,620 --> 00:30:56,820 bisakah kamu berhenti. 638 00:30:57,150 --> 00:31:00,050 Apa? Tapi bagaimana dengan pertempuran pedang fantasi? 639 00:31:00,650 --> 00:31:01,890 Itu bukan fantasi. 640 00:31:02,890 --> 00:31:05,160 Aku menyesal telah terganggu. maaf. 641 00:31:07,360 --> 00:31:09,330 Dewasa... 642 00:31:09,330 --> 00:31:10,860 apa? 643 00:31:12,470 --> 00:31:14,470 Apa maksudku... 644 00:31:14,470 --> 00:31:15,270 menjadi dewasa? 645 00:31:16,400 --> 00:31:17,640 Dewasa? 646 00:31:17,640 --> 00:31:18,400 Ya. 647 00:31:18,400 --> 00:31:19,770 Ayah, kamu sudah dewasa? 648 00:31:20,370 --> 00:31:22,980 yah, tidak ada jalan keluar. 649 00:31:23,410 --> 00:31:25,110 Aku serius bertanya. 650 00:31:26,550 --> 00:31:27,650 Begitulah... 651 00:31:38,960 --> 00:31:40,730 Seorang dewasa... 652 00:31:42,000 --> 00:31:44,060 harus sangat kuat. 653 00:31:44,060 --> 00:31:46,530 Apa yang Anda bicarakan? Saya tidak anak kecil! 654 00:31:46,530 --> 00:31:49,200 Tidak, kau mendengarkan. Saya tidak berbicara tentang kekuatan fisik. 655 00:31:49,200 --> 00:31:51,240 Maksudku, kekuatan dan kemuliaan hati. 656 00:31:51,240 --> 00:31:53,740 Dewasa harus memiliki pikiran keinginan untuk mencapai sesuatu dalam hidup. 657 00:31:53,740 --> 00:31:58,440 Pada orang dewasa harus... ada kemauan. 658 00:31:59,650 --> 00:32:01,050 Lalu bagaimana denganmu? 659 00:32:01,050 --> 00:32:02,410 Dan orang dewasa dapat... 660 00:32:04,380 --> 00:32:05,980 menyerah tanpa perlawanan? 661 00:32:08,660 --> 00:32:11,560 Setuju... pada sesuatu yang bertentangan dengan hati nuraninya? 662 00:32:12,060 --> 00:32:13,630 Tidak, benar... 663 00:32:13,630 --> 00:32:14,630 Ini... 664 00:32:15,600 --> 00:32:17,200 Tidak, tidak berpikir. 665 00:32:17,800 --> 00:32:18,830 itu salah. 666 00:32:19,470 --> 00:32:23,940 Karena orang dewasa memiliki tanggung jawab untuk orang lain. 667 00:32:23,940 --> 00:32:26,370 kamu harus bisa mengatakan "tidak" dalam menanggapi... ketidak jujuran. 668 00:32:26,370 --> 00:32:28,110 Jangan mencari alasan. 669 00:32:29,180 --> 00:32:29,840 Benar? 670 00:32:30,480 --> 00:32:31,710 Ini adalah pendapat Anda? 671 00:32:33,250 --> 00:32:34,250 Iya. 672 00:32:35,680 --> 00:32:36,820 tidak cukup yakin. 673 00:32:36,820 --> 00:32:39,790 Tapi itu tidak berarti bahwa kita perlu keberanian? 674 00:32:40,420 --> 00:32:41,790 Misalnya, hari ini... 675 00:32:42,090 --> 00:32:44,820 Kepala Departemen mencoba untuk menghilangkan kesalahannya sendiri. 676 00:32:44,820 --> 00:32:46,390 Aku berkata, "Ini salah 677 00:32:46,930 --> 00:32:50,030 Kepala harus membela anak buahnya!" 678 00:32:50,030 --> 00:32:51,200 Kata begitu. 679 00:32:53,700 --> 00:32:55,430 Nah, Ayah, Anda keren! 680 00:32:55,440 --> 00:32:56,840 Benar pahlawan! 681 00:32:57,340 --> 00:32:58,200 masa? 682 00:32:58,200 --> 00:32:59,500 Dan apa dikatakan bos? 683 00:32:59,670 --> 00:33:01,110 Nah... 684 00:33:03,010 --> 00:33:05,040 Secara umum, tidak peduli apa yang dia katakan. 685 00:33:05,350 --> 00:33:06,510 Benar? 686 00:33:25,370 --> 00:33:29,270 Dan tiba-tiba, saya pikir seperti dalam situasi ini akan dilakukan samurai? 687 00:33:31,200 --> 00:33:34,110 Saya tidak ingin kalah! Cobalah untuk membuat saya takut... 688 00:33:34,110 --> 00:33:35,940 dan saya akan menunjukkan cara untuk mati sialan brengsek! 689 00:33:38,850 --> 00:33:42,450 Aku tidak bisa melakukannya! 690 00:33:48,650 --> 00:33:50,960 Festival Olahraga berakhir. 691 00:33:51,160 --> 00:33:53,090 Saya ingin berpartisipasi dalam festival olahraga. 692 00:33:53,090 --> 00:33:56,230 Ketika Anda mengembangkan kebugaran fisik, pikiran Anda juga dimasukkan ke dalam raga. 693 00:33:57,400 --> 00:33:58,860 sudah itu saja. Aku harus pergi. 694 00:33:58,870 --> 00:34:00,130 Berjuanglah! 695 00:34:02,070 --> 00:34:03,340 Kompetisi No 25. laki. 696 00:34:02,070 --> 00:34:03,340 Sekarang kompetisi "lomba". 697 00:34:02,900 --> 00:34:03,900 Sekarang! 698 00:34:03,900 --> 00:34:05,800 Kompetisi nomor 25! 699 00:34:05,810 --> 00:34:09,670 Anak laki-laki bersaing di "lomba". 700 00:34:10,280 --> 00:34:12,710 Tim yang berpartisipasi dalam pertama... 701 00:34:11,410 --> 00:34:12,710 Sudah waktunya? 702 00:34:12,710 --> 00:34:15,280 Dan di babak kedua, berbaris garis. 703 00:34:12,710 --> 00:34:13,710 Ya. 704 00:34:15,280 --> 00:34:18,150 Jika Anda telah lelah atau pengendara jatuh dari "kuda"... 705 00:34:18,150 --> 00:34:20,020 maka anda harus keluar dari permainan. 706 00:34:20,020 --> 00:34:22,790 Dalam hal ini kembali ke awal. 707 00:34:23,320 --> 00:34:25,620 Ambil "kuda". 708 00:34:30,430 --> 00:34:31,660 Baik. 709 00:34:34,370 --> 00:34:35,470 Pada tanda Anda! Peringatan... 710 00:34:36,840 --> 00:34:38,040 Dimulai! 711 00:34:44,580 --> 00:34:45,840 Kelas khusus... Satu perban! 712 00:34:45,850 --> 00:34:47,450 Berjuanglah! 713 00:34:47,450 --> 00:34:48,680 Dia seorang pejuang yang nyata! 714 00:34:50,350 --> 00:34:52,080 Kelas khusus... dua ikat kepala! 715 00:34:52,090 --> 00:34:53,690 Dan apa yang harus kita lakukan? 716 00:34:54,390 --> 00:34:57,460 Kami tidak bisa menang, jadi mari kita cepat kalah. 717 00:34:58,260 --> 00:35:00,130 Kelas khusus... tiga perban! 718 00:35:08,230 --> 00:35:09,130 Pergi? 719 00:35:09,140 --> 00:35:09,970 Ya. 720 00:35:10,340 --> 00:35:11,140 Aku tidak mau. 721 00:35:12,240 --> 00:35:13,610 Apa? 722 00:35:15,710 --> 00:35:17,040 Aku tidak mau! 723 00:35:20,350 --> 00:35:22,810 Ayo! 724 00:35:22,820 --> 00:35:23,750 Berjuanglah! 725 00:35:26,650 --> 00:35:27,690 Sialan! 726 00:35:31,390 --> 00:35:32,560 Kelas 3-F... satu perban! 727 00:35:32,790 --> 00:35:34,290 Hey! Anda bisa melakukannya! 728 00:35:34,290 --> 00:35:35,890 Mochizuki-kun? 729 00:35:38,870 --> 00:35:40,070 aku... 730 00:35:41,730 --> 00:35:42,830 aku... 731 00:35:42,840 --> 00:35:44,370 ingin menang. 732 00:35:45,570 --> 00:35:46,710 ayo... 733 00:35:47,010 --> 00:35:48,070 Tuanku! 734 00:35:49,940 --> 00:35:50,910 Tunggu! 735 00:35:50,910 --> 00:35:52,140 Apa semuanya baik-baik saja? 736 00:35:56,750 --> 00:35:58,680 3-F... Dua perban! 737 00:36:05,560 --> 00:36:06,460 Nakamura, ada! 738 00:36:07,930 --> 00:36:09,160 Jadi... satu lagi! 739 00:36:10,400 --> 00:36:12,930 Lihatlah! Ayo! Mereka datang! 740 00:36:13,270 --> 00:36:15,000 Ayo, Kotaro! 741 00:36:17,000 --> 00:36:18,000 3-F... 742 00:36:18,000 --> 00:36:18,900 Empat perban! 743 00:36:18,910 --> 00:36:19,870 Ayo! Berjuanglah! 744 00:36:19,870 --> 00:36:21,470 Keren! 745 00:36:28,550 --> 00:36:30,020 Babak pertama berakhir! 746 00:36:33,120 --> 00:36:34,350 Lihat. 747 00:36:34,350 --> 00:36:36,120 Berapa banyak! 748 00:36:36,120 --> 00:36:37,260 Tempat pertama. 749 00:36:37,260 --> 00:36:38,820 Tim kelas khusus... 750 00:36:38,820 --> 00:36:41,230 Kuroda-kun... sepuluh. 751 00:36:41,230 --> 00:36:43,130 Kuroda-kun, kau yang terbaik! 752 00:36:43,130 --> 00:36:44,200 Kedua tempat. 753 00:36:44,200 --> 00:36:45,400 Kelas 3-F. 754 00:36:45,400 --> 00:36:46,970 Kotaro Mochizuki-kun... tujuh. 755 00:36:46,970 --> 00:36:47,870 Mochizuki-kun, hebat! 756 00:36:53,410 --> 00:36:57,640 Putaran kedua akan berlangsung di sepuluh menit. 757 00:37:06,020 --> 00:37:07,090 Miki-sensei! 758 00:37:08,820 --> 00:37:09,960 Dapatkah Anda ikut saya sebentar? 759 00:37:10,790 --> 00:37:11,760 Ya. 760 00:37:12,360 --> 00:37:14,230 Guru 761 00:37:14,260 --> 00:37:17,800 Anda adalah pejuang yang indah. 762 00:37:18,860 --> 00:37:20,300 Terima kasih banyak. 763 00:37:20,300 --> 00:37:23,700 Tapi sekarang, aku benar-benar membutuhkan Anda untuk menunjukkan ... 764 00:37:24,100 --> 00:37:25,770 Berapa banyak Anda mencintai sekolah kami. 765 00:37:26,440 --> 00:37:30,880 Aku ingin kau bersikap... seperti biasa. 766 00:37:35,080 --> 00:37:37,280 Miki-sensei, Anda menjelaskan semuanya kan? 767 00:37:37,280 --> 00:37:38,550 Ya. 768 00:37:39,690 --> 00:37:40,920 Jadi apa masalahnya? 769 00:37:41,590 --> 00:37:42,550 Mochizuki-kun. 770 00:37:43,420 --> 00:37:47,790 Jika saya tidak salah, Anda memiliki skor terendah dalam olahraga dan matematika. 771 00:37:47,790 --> 00:37:48,630 Benar? 772 00:37:49,200 --> 00:37:51,900 Setelah festival olahraga, tulislah laporan. 773 00:37:51,900 --> 00:37:55,870 Jika Anda mencoba, ketik poin yang hilang dan lulus dari sekolah. 774 00:37:57,670 --> 00:37:59,370 Nakamura... 775 00:37:59,370 --> 00:38:00,940 ibumu di rumah sakit? 776 00:38:01,270 --> 00:38:02,840 Anda tidak ingin membuatnya sedih? 777 00:38:03,810 --> 00:38:07,110 Kemudian membahas hal penerimaan Anda. 778 00:38:07,110 --> 00:38:09,680 Jangan salah paham. 779 00:38:09,680 --> 00:38:11,620 Saya tidak menyuap Anda. 780 00:38:12,390 --> 00:38:16,860 Aku hanya ingin kau menjadi orang dewasa. 781 00:38:16,860 --> 00:38:19,260 Oke? Itu saja yang saya ingin katakan. 782 00:38:26,800 --> 00:38:28,700 Sepertinya Anda masih bertanya-tanya? 783 00:38:28,700 --> 00:38:31,700 Miki-sensei sebagai guru kelas mereka, tolong, Anda urus mereka. 784 00:38:38,480 --> 00:38:40,750 Mochizuki-kun. Nakamura-kun. 785 00:38:44,420 --> 00:38:45,580 Putuskan sendiri... 786 00:38:46,750 --> 00:38:48,620 memilih masa depan yang cerah... 787 00:38:48,620 --> 00:38:51,260 atau kemenangan hari ini dalam kompetisi. 788 00:38:51,990 --> 00:38:53,690 Miki-sensei... 789 00:38:54,130 --> 00:38:55,130 aku... 790 00:39:00,100 --> 00:39:02,400 saya memilih pertempuran hari ini. 791 00:39:02,870 --> 00:39:03,870 Apa? 792 00:39:04,670 --> 00:39:05,500 Saya lakukan. 793 00:39:06,510 --> 00:39:07,910 Apakah Anda mengerti apa yang Anda katakan?! 794 00:39:07,910 --> 00:39:11,080 Saya tidak ingin kalah, dari medan perang, 795 00:39:13,350 --> 00:39:15,410 untuk masa depan mereka. 796 00:39:23,090 --> 00:39:26,090 - Maaf. - Permisi. 797 00:39:30,260 --> 00:39:32,900 Maaf, sepertinya pertandingan akan dimulai. 798 00:39:38,100 --> 00:39:39,070 Direktur. 799 00:39:41,570 --> 00:39:43,380 Apa keras kepala. 800 00:39:45,510 --> 00:39:47,010 yosh! 801 00:39:47,010 --> 00:39:47,710 Ayo mulail! 802 00:39:48,110 --> 00:39:48,610 Ya! 803 00:39:48,610 --> 00:39:49,780 Ganbate ya :v! 804 00:39:49,780 --> 00:39:51,650 Dimulai putaran kedua. 805 00:39:51,650 --> 00:39:53,690 Kami punya pengumuman. 806 00:39:54,250 --> 00:39:56,090 Karena pelanggaran aturan... 807 00:39:56,090 --> 00:39:57,260 Hasil putaran pertama akan batal. 808 00:39:57,260 --> 00:39:58,360 Apa? 809 00:39:58,360 --> 00:40:01,560 Dengan begitu mari kita ulangi. 810 00:40:01,560 --> 00:40:05,230 Apa?! Kok Bisa? Siapa yang melanggar aturan?! 811 00:40:03,960 --> 00:40:07,630 Dapatkan kalian siap untuk putaran kedua! 812 00:40:05,260 --> 00:40:07,670 Bukankah itu melanggar aturan? 813 00:40:07,670 --> 00:40:10,970 Ini tidak adil! 814 00:40:08,600 --> 00:40:10,970 brsiap untuk "kuda"! 815 00:40:16,280 --> 00:40:17,480 Tunggu sebentar. 816 00:40:17,480 --> 00:40:18,780 apa tidak salah? 817 00:40:19,310 --> 00:40:20,980 Apa itu? 818 00:40:23,350 --> 00:40:24,750 Sugoi !!! 819 00:40:25,480 --> 00:40:27,850 Dengan begini kita mulai putaran kedua. bersiaplah... 820 00:40:31,160 --> 00:40:31,960 Ya! 821 00:40:46,440 --> 00:40:48,110 Berhenti! Stop! 822 00:40:54,950 --> 00:40:55,980 Kotaro! 823 00:40:55,980 --> 00:40:57,320 Anda jatuh! 824 00:40:57,620 --> 00:40:58,620 Hentikan! 825 00:41:08,860 --> 00:41:10,500 Mochizuki-kun! 826 00:41:10,830 --> 00:41:12,230 Mochizuki-kun! 827 00:41:17,370 --> 00:41:19,540 Mochizuki-kun, berjuanglah! 828 00:41:20,440 --> 00:41:22,740 Miki-sensei, Anda hakim lo! 829 00:41:23,310 --> 00:41:24,580 Tapi... 830 00:41:24,580 --> 00:41:26,210 dia muridku. 831 00:41:28,580 --> 00:41:29,610 Berjuanglah. 832 00:41:30,520 --> 00:41:32,050 Berjuanglah. 833 00:41:32,050 --> 00:41:33,720 Mochizuki-kun! 834 00:41:34,720 --> 00:41:37,120 Dalam perang, adalah mustahil untuk memprediksi jalannya pertempuran... 835 00:41:37,460 --> 00:41:39,620 sampai saat terakhir. 836 00:42:05,480 --> 00:42:07,090 Mochizuki-kun? 837 00:42:07,650 --> 00:42:10,190 Nakamura-dono. Ke Depan. 838 00:42:10,490 --> 00:42:11,360 tuan. 839 00:42:11,360 --> 00:42:11,860 Apa yang kita lakukan? 840 00:42:11,860 --> 00:42:13,320 Kami berada di minoritas! 841 00:42:13,890 --> 00:42:16,730 Gunakan lingkungan! 842 00:42:16,730 --> 00:42:18,030 Maju! 843 00:42:19,370 --> 00:42:20,670 Teruskan! 844 00:42:20,670 --> 00:42:21,900 Apa rencananya? 845 00:42:21,900 --> 00:42:23,740 Jika menjatuhkan pemimpinnya, kita bisa menang! 846 00:42:29,280 --> 00:42:30,680 Apa itu? 847 00:42:33,880 --> 00:42:36,980 Hei, di mana mereka pergi? 848 00:42:56,840 --> 00:42:57,800 Semuanya kena! 849 00:42:57,800 --> 00:42:59,470 Itu baru tuanku! 850 00:43:00,240 --> 00:43:01,610 Ini Mochizuki-kun! 851 00:43:01,610 --> 00:43:02,440 Hey! 852 00:43:02,440 --> 00:43:06,040 Ayo, Kotaro! maju! 853 00:43:14,550 --> 00:43:16,320 Apakah Anda tidak menyesal. 854 00:43:17,690 --> 00:43:18,820 Bukankah aku sudah bilang? 855 00:43:19,430 --> 00:43:21,260 Tidak peduli berapa banyak usaha yang kamu lakukan, semua tidak berguna. 856 00:43:23,200 --> 00:43:24,860 Apa yang kamu sebut keajaiban... 857 00:43:26,130 --> 00:43:27,230 tidak ada. 858 00:43:27,570 --> 00:43:29,300 Omong kosong! 859 00:43:30,640 --> 00:43:32,370 Mengalah dengan anak kecil. 860 00:43:32,370 --> 00:43:34,670 Sudah jelas tidak akan! 861 00:43:37,180 --> 00:43:38,640 Setelah saya menang - 862 00:43:39,280 --> 00:43:42,080 Saya akan memanggil anda pecundang! 863 00:43:42,080 --> 00:43:44,020 Belajar untuk menerima kekalahan dengan lapang dada! 864 00:43:44,720 --> 00:43:47,550 Abaikan kebanggaan buanglah malumu! 865 00:43:49,090 --> 00:43:50,390 Sekarang... 866 00:43:50,390 --> 00:43:52,690 Ayo bertarung! 867 00:44:18,950 --> 00:44:21,020 Menang! 868 00:44:24,390 --> 00:44:26,090 3-F! 869 00:44:38,640 --> 00:44:39,780 Rekam itu! 870 00:44:39,810 --> 00:44:40,810 itu itu! 871 00:44:41,870 --> 00:44:43,410 Terima kasih, samurai-dono! 872 00:44:43,910 --> 00:44:46,310 Pertama kali saya senang dengan Anda! 873 00:44:49,520 --> 00:44:52,120 Peringatan! 874 00:44:54,420 --> 00:44:59,560 Keluar dari batas - dianggap melanggar aturan . 875 00:44:59,560 --> 00:45:01,670 Kelas 3-F didiskualifikasi. 876 00:45:01,690 --> 00:45:02,740 Apa?! 877 00:45:02,760 --> 00:45:05,770 tim lain juga melanggar aturan! 878 00:45:04,900 --> 00:45:07,000 Sekarang melakukan mari menari! 879 00:45:05,800 --> 00:45:06,840 Apa?! 880 00:45:07,030 --> 00:45:07,880 Ini tidak adil! 881 00:45:11,340 --> 00:45:13,910 Biarkan aku lewat! 882 00:45:11,340 --> 00:45:13,910 Apa diskualifikasi? 883 00:45:13,910 --> 00:45:16,580 Di medan perang, tidak ada peraturan! 884 00:45:16,610 --> 00:45:18,340 Anda curang! 885 00:45:21,080 --> 00:45:22,380 Apa yang kamu lakukan? 886 00:45:22,410 --> 00:45:24,580 Teruskan, teruskan! 887 00:45:22,410 --> 00:45:24,580 Hei, di sini! Semua menari! 888 00:45:25,850 --> 00:45:28,390 Teruskan, teruskan! 889 00:45:28,390 --> 00:45:30,820 Apa tarian ini? 890 00:45:31,320 --> 00:45:34,060 maju dan berdiri di depan saya! 891 00:45:34,890 --> 00:45:38,110 Pada seri berikutnya 892 00:45:34,890 --> 00:45:39,590 Diterjemahkan oleh : Logustra 893 00:45:35,090 --> 00:45:35,760 debut? 894 00:45:35,760 --> 00:45:37,830 Apakah Nagasawa-san debutnya. 895 00:45:37,830 --> 00:45:38,960 Sebenarnya, ini adalah mimpi saya. 896 00:45:38,960 --> 00:45:40,570 Tapi tidak pada tingkat ini. 897 00:45:40,570 --> 00:45:43,100 Pesan anonim. 898 00:45:43,100 --> 00:45:44,370 Jangan khawatir begitu! 899 00:45:44,370 --> 00:45:45,400 Aku marah! 900 00:45:45,400 --> 00:45:47,740 Saya benci orang yang menyembunyikan namanya dan menulis hal-hal buruk. 901 00:45:47,770 --> 00:45:49,910 tunjukan siapa Anda!59881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.