Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,350
Penerjemah Logustra
2
00:00:12,070 --> 00:00:15,910
Samurai High School
3
00:00:16,780 --> 00:00:18,550
Namaku Mochizuki Kotaro.
4
00:00:18,550 --> 00:00:19,680
Aku berumur 17 tahun.
5
00:00:19,680 --> 00:00:21,820
Tidak ada bakat khusus.
6
00:00:21,820 --> 00:00:22,780
Tidak punya kekuatan.
7
00:00:22,780 --> 00:00:23,750
Tidak punya uang.
8
00:00:23,750 --> 00:00:25,650
Tidak di didik orang tua
9
00:00:25,650 --> 00:00:27,720
Dan tentu saja, saya tidak punya pacar
10
00:00:27,720 --> 00:00:31,890
Sulit untuk membayangkan bagaimana hal ini bisa terjadi
pada anak ABG 17 tahun...
11
00:00:32,160 --> 00:00:33,390
Tapi suatu hari...
12
00:00:33,400 --> 00:00:34,560
Hal luar biasa terjadi.
13
00:00:35,500 --> 00:00:36,900
Aku ndak ngerti...
14
00:00:36,900 --> 00:00:39,400
Nyapo aku memiliki salah satu jiwa dari nenek moyangku...
15
00:00:39,400 --> 00:00:42,200
Dan juga "selama Perang Saudara"!
16
00:00:42,570 --> 00:00:44,450
Apakah kamu masih berani mengancamku?!
17
00:00:42,570 --> 00:00:45,340
Singkatnya, aku menjadi liar dan berbahaya.
18
00:00:45,340 --> 00:00:47,470
Ini aku, tapi dikendalikan oleh orang lain.
19
00:00:47,840 --> 00:00:51,480
Semua yang aku katakan,tidak bisa dipercaya kan.?
20
00:00:51,910 --> 00:00:55,150
Tapi... itu benar!
21
00:00:55,450 --> 00:00:59,450
Dan apa yang harus aku lakukan sekarang?!
22
00:01:01,120 --> 00:01:02,490
Selamat makan.
23
00:01:03,390 --> 00:01:08,090
Episode 2
24
00:01:09,930 --> 00:01:11,270
oni chan...
25
00:01:11,270 --> 00:01:12,070
Sayurannya?
26
00:01:12,570 --> 00:01:15,570
Ketidaksopanan Nanban masakan,
tapi saya akan menahan diri
27
00:01:15,570 --> 00:01:16,770
"Namban"?
28
00:01:17,310 --> 00:01:19,410
Maksudmu "Masakan Barat"?
29
00:01:20,480 --> 00:01:21,980
Apa bedanya, sayuran memiliki vitamin yang sama?
30
00:01:22,680 --> 00:01:24,240
halah, aku mohon.
Jangan memperhatikan dia.
31
00:01:24,250 --> 00:01:26,580
Tapi kakakmu menyukai burger!
32
00:01:26,580 --> 00:01:27,920
Mak.
33
00:01:27,920 --> 00:01:30,680
Jika saya sakit perut,
tolong rawatlah aku.
34
00:01:30,690 --> 00:01:31,850
aku mohon bantuanmu.
35
00:01:32,390 --> 00:01:33,150
kamu harus makan!
36
00:01:33,150 --> 00:01:35,360
Mama -
burgernya lezat lo!
37
00:01:52,340 --> 00:01:54,240
makasih makananya. aku pergi dulu.
38
00:01:56,080 --> 00:02:00,210
Tunggu. apakah kamu sakit?
39
00:02:01,520 --> 00:02:02,850
Aku sehat.
40
00:02:02,850 --> 00:02:04,790
Tapi dahi
adalah kelemahan ku..
41
00:02:04,790 --> 00:02:06,550
Cukup! Cukup !!
42
00:02:06,550 --> 00:02:09,060
aku lelah mendengarkan itu!
43
00:02:09,060 --> 00:02:11,020
Apa yang terjadi di sini?
44
00:02:11,030 --> 00:02:12,760
Saya benar-benar menyesal atas tindakanku.
45
00:02:13,260 --> 00:02:13,790
Eh?
46
00:02:13,800 --> 00:02:15,900
Dan Saya datang ke sini ada niat tertentu.
47
00:02:15,900 --> 00:02:18,230
Benarkah? Apa yang dimaksud dengan "niat"?
48
00:02:18,230 --> 00:02:20,430
Apakah kamu bodoh, benar-benar panik?
49
00:02:20,440 --> 00:02:21,770
Seperti anak kecil!
50
00:02:21,770 --> 00:02:23,640
Itu tidak bisa dimaafkan!
51
00:02:23,640 --> 00:02:25,110
aku seorang pejuang!
52
00:02:25,110 --> 00:02:26,910
Aku menjadi prajurit di usia 14 tahun.
53
00:02:26,910 --> 00:02:29,180
Apa prajurit? Ya, apa itu?
54
00:02:29,180 --> 00:02:30,780
Dia benar! Apakah ada sesuatu yang salah!
55
00:02:30,780 --> 00:02:31,280
Minta maaf sekarang!
56
00:02:31,280 --> 00:02:33,550
Ya ya, bukanya bagus.
57
00:02:33,550 --> 00:02:37,120
Kotaro sedang mencoba menghibur semua orang
Saya hanya mengatakan itu hanya bercanda.
58
00:02:37,120 --> 00:02:38,720
saya minta Maaf, ayah.
59
00:02:38,720 --> 00:02:40,490
Tapi aku benar-benar tidak bercanda dalam hal ini.
60
00:02:42,620 --> 00:02:44,690
Saya mohon maaf.
61
00:02:45,490 --> 00:02:47,360
Musim Panas
Pertempuran Osaka
62
00:02:45,490 --> 00:02:47,360
Mochizuki Kotaro
63
00:02:47,630 --> 00:02:48,860
Salah.
64
00:02:59,240 --> 00:03:01,450
Musim Panas Pertempuran Osaka
65
00:02:59,770 --> 00:03:02,640
Posted karakter kuno "Osaka", seperti yang digunakan di masa lalu
.
66
00:02:59,240 --> 00:03:01,450
Mochizuki Kotaro
67
00:03:21,830 --> 00:03:23,960
Selamat datang, ayah.
68
00:03:24,370 --> 00:03:25,730
Apa?
69
00:03:25,730 --> 00:03:27,170
Mengapa kamu kemari?
70
00:03:27,870 --> 00:03:28,570
Nah...
71
00:03:30,370 --> 00:03:33,170
Bagaimana dengan kesehatan Anda...?
72
00:03:33,170 --> 00:03:34,510
Saya sangat sehat.
73
00:03:34,510 --> 00:03:36,580
Senang mendengar.
74
00:03:37,450 --> 00:03:40,150
Malam ini Anda bisa tenang.
75
00:03:40,680 --> 00:03:41,880
Terima kasih banyak!
76
00:03:41,880 --> 00:03:43,680
Tidak sama sekali!
77
00:03:56,360 --> 00:03:58,770
Kamus Jepang.
78
00:03:58,930 --> 00:04:00,000
Tunggu!
79
00:04:00,000 --> 00:04:01,270
Apakah kamu akan tidur di sini?
80
00:04:01,270 --> 00:04:03,200
Hey, itu bukan bantal!
81
00:04:05,040 --> 00:04:06,140
Oke.
82
00:04:06,140 --> 00:04:09,180
Tapi di pagi hari aku akan kembali seperti semula pasti!
83
00:04:11,580 --> 00:04:13,210
Ini tidak terjadi!
84
00:04:15,680 --> 00:04:17,050
Berisiknya?
85
00:04:20,020 --> 00:04:21,020
Apa yang kamu lakukan?
86
00:04:21,020 --> 00:04:23,020
Prajurit siap tempur... dengan sinar matahari pagi!
87
00:04:24,130 --> 00:04:26,130
bisakah anda berhenti untuk pamer...
88
00:04:26,130 --> 00:04:28,230
Aku tidak akan membantumu belajar.
89
00:04:28,230 --> 00:04:29,400
Hey...
90
00:04:29,830 --> 00:04:32,200
Katakan padaku... awakmu seorang wanita atau bukan?
91
00:04:32,200 --> 00:04:33,100
Apa yang kamu katakan?
92
00:04:33,100 --> 00:04:36,840
Jika seorang wanita -
berperilaku dan berbicara sopan.
93
00:04:37,540 --> 00:04:40,070
itu tugas utama wanita...
94
00:04:40,070 --> 00:04:41,680
bukanlah manusia memberikan kenyamanan?
95
00:04:42,280 --> 00:04:44,510
Diam dan pergi ke sekolah.
96
00:04:54,360 --> 00:04:55,590
Ho!
97
00:04:56,920 --> 00:04:58,930
S..s pagi.
98
00:04:59,530 --> 00:05:00,690
Aku... aku...
99
00:05:00,700 --> 00:05:01,960
Apa yang Anda takutkan?
100
00:05:01,960 --> 00:05:02,930
Berbicaralah dengan jelas.
101
00:05:06,630 --> 00:05:09,840
Saya Anda inginkan, Tono (tuanku).
102
00:05:06,770 --> 00:05:11,310
"Tono" - banding ke komandan militer atau penguasa feodal.
Sinonim "dono", "san" - yang berarti "tuan, tuan."
103
00:05:09,840 --> 00:05:11,270
Tono?
104
00:05:11,270 --> 00:05:13,410
Seseorang seperti saya tidak perlu seorang bawahan.
105
00:05:15,210 --> 00:05:17,840
Mochizuki-kun, di samping Anda tidak mengerikan.
106
00:05:18,150 --> 00:05:20,310
Aku... bawahan yang setia dengan Anda!
107
00:05:20,320 --> 00:05:21,620
tidak perlu!
108
00:05:21,620 --> 00:05:23,180
Saya tidak perlu.
109
00:05:24,450 --> 00:05:25,350
Tuan!
110
00:05:25,790 --> 00:05:28,390
Aku akan pergi ke manapun Anda pergi, Tuanku.
111
00:05:34,760 --> 00:05:39,000
Kantor Polisi
112
00:05:36,100 --> 00:05:38,100
Hey, bocah!
113
00:05:39,030 --> 00:05:40,570
Apakah ada masalah?
114
00:05:42,400 --> 00:05:44,670
Saya telah bersumpah untuk dewa-dewa langit dan bumi...
115
00:05:44,670 --> 00:05:46,210
yang tidak pernah bohong!
116
00:05:46,510 --> 00:05:47,540
Apa?
117
00:05:47,540 --> 00:05:49,080
Mochizuki-kun...
118
00:05:49,080 --> 00:05:51,510
disini berbicara dengannya sebagai dengan sopan?
119
00:05:51,510 --> 00:05:52,880
Aku tidak bisa!
120
00:05:52,880 --> 00:05:55,020
Dia tertawa pada saya!
121
00:05:55,020 --> 00:05:55,220
Tapi dia - polisi...
122
00:05:55,220 --> 00:05:57,350
Apa yang kamu bisikkan?
123
00:05:57,350 --> 00:05:58,890
Jadilah orang!
124
00:05:58,890 --> 00:05:59,890
Ho-ho-baik.
125
00:05:59,890 --> 00:06:03,120
Karena dia idiot
kamu jangan bencong...
126
00:06:03,120 --> 00:06:04,560
jangan berperilaku seperti itu.
127
00:06:04,960 --> 00:06:06,130
mengerti.?
128
00:06:06,190 --> 00:06:06,960
Ya!
129
00:06:06,960 --> 00:06:08,230
yosh!
130
00:06:08,230 --> 00:06:08,900
Kamu!
131
00:06:10,200 --> 00:06:12,770
Apa yang kamu pakai itu "pistol" *?
132
00:06:12,770 --> 00:06:20,540
Kantor Polisi
133
00:06:13,000 --> 00:06:14,300
Apa?
134
00:06:14,300 --> 00:06:15,540
"Pistol"?
135
00:06:16,340 --> 00:06:18,110
Maksudmu pistol?
136
00:06:18,410 --> 00:06:20,570
Tentu saja, aku memakainya.
137
00:06:21,010 --> 00:06:24,750
Karena tugas saya untuk melindungi warga sipil.
138
00:06:28,220 --> 00:06:30,050
Saya pikir Anda sopan...
139
00:06:30,150 --> 00:06:32,050
Saya tidak berpikir bahwa Anda seorang pejuang.
140
00:06:32,590 --> 00:06:34,150
Anda...
141
00:06:34,160 --> 00:06:37,690
Akan mengusir semua bangkai negeri ini!
142
00:06:38,230 --> 00:06:39,360
Apa?
143
00:06:40,260 --> 00:06:42,000
mari kita berjuang.
144
00:06:46,900 --> 00:06:50,540
disini.
145
00:06:50,540 --> 00:06:53,110
Aku punya merasakan hal buruk.
146
00:06:54,810 --> 00:06:56,610
oh, wanita.
147
00:06:56,610 --> 00:06:59,410
Anda akan melakukan seks.
148
00:06:59,410 --> 00:07:01,350
Pikirkan lagi, sebelum terlambat.
149
00:07:03,150 --> 00:07:04,750
hebat, Anda melihatnya?
150
00:07:05,520 --> 00:07:07,150
Selamat pagi!
151
00:07:07,160 --> 00:07:08,220
Pagi.
152
00:07:10,730 --> 00:07:11,490
pagi ..
153
00:07:12,290 --> 00:07:13,990
Kotaro, aku meneleponmu kemarin.
154
00:07:14,000 --> 00:07:15,360
Ini lagi?
155
00:07:15,800 --> 00:07:19,470
Aku khawatir tentang kamu, dan kamu tidak memberitahu saya?
156
00:07:19,470 --> 00:07:22,040
Saya tidak ingat bahwa kita terikat hubungan dekat.
157
00:07:22,040 --> 00:07:24,700
Cukup. apa yang kamu katakan, bisakah berhenti?
158
00:07:24,710 --> 00:07:26,270
Ya, tidak apa2...
159
00:07:26,270 --> 00:07:27,710
Itu menyenangkan , kan?
160
00:07:27,710 --> 00:07:28,780
ya? ya?
161
00:07:28,780 --> 00:07:30,040
Nah... kau tahu...
162
00:07:30,040 --> 00:07:31,680
saya menjadi bawahan-Nya.
163
00:07:31,680 --> 00:07:33,180
Lucu, sangat lucu.
164
00:07:33,180 --> 00:07:36,380
Dapatkah aku menjadi istrimu? :O
165
00:07:36,550 --> 00:07:40,150
saya sangat menyesal, saya
sudah terikat dengan seorang wanita.
166
00:07:42,790 --> 00:07:44,720
Tapi itu bukan apa2.
167
00:07:46,830 --> 00:07:47,760
aku mengerti!
168
00:07:47,860 --> 00:07:51,770
Kotaro, aku pikir kamu sangar,
tapi sebenarnya tidak!
169
00:07:51,770 --> 00:07:53,870
Saya tidak melihat sesuatu yang lucu!
170
00:07:53,870 --> 00:07:55,800
Oh, maafkan kami!
171
00:07:55,800 --> 00:07:59,010
Kami terus suting
bisakah kamu minggir? Permisi!
172
00:07:59,010 --> 00:08:00,310
Baik.
173
00:08:00,310 --> 00:08:02,940
Kuroda-kun, mohon bantuannya.
174
00:08:02,940 --> 00:08:06,780
disininal Kuroda Ryudzhi-kun sekolah.
175
00:08:06,780 --> 00:08:09,020
Anda mengambil bagian Matematika dalam Olimpiade Dunia.
176
00:08:09,080 --> 00:08:12,220
dan Anda sadar bahwa tingkat pelatihan di ini
jauh di bawah Anda?
177
00:08:12,220 --> 00:08:15,390
Tidak, matematika itu mudah.
178
00:08:15,390 --> 00:08:18,960
Setelah mempelajari dasar-dasar, aku bisa mengerti semua.
179
00:08:18,960 --> 00:08:21,530
Jadi, seorang jenius
harus bekerja keras?
180
00:08:21,530 --> 00:08:23,460
Tidak, aku tidak jenius.
181
00:08:23,460 --> 00:08:24,970
Saya hanya rajin belajar.
182
00:08:25,400 --> 00:08:28,170
Tapi aku sangat bangga dengan prestasi saya.
183
00:08:28,770 --> 00:08:30,500
itu tidak benar!
184
00:08:32,610 --> 00:08:33,570
Apa?! Kamu!
185
00:08:33,640 --> 00:08:35,580
kamu
patut di contoh!
186
00:08:35,680 --> 00:08:36,180
saya kagum dengan anda!
187
00:08:36,180 --> 00:08:38,110
Hey, kamera berhenti! berhenti!
188
00:08:38,810 --> 00:08:43,950
Jadi... hari ini,
televisi Jepang akan syuting sebuah film dokumenter tentang sekolah kami.
189
00:08:44,320 --> 00:08:49,590
Pertama, mereka akan mewawancarai peserta
Olimpiade Matematika, Kuroda-kun.
190
00:08:49,590 --> 00:08:51,060
Wow! Hebat!
191
00:08:51,060 --> 00:08:51,860
dan saya pikir...
192
00:08:51,860 --> 00:08:56,000
akan menawarkan untuk merekam
Festival Olahraga minggu depan.
193
00:08:56,000 --> 00:08:58,430
Anak laki-laki akan berpartisipasi dalam festival.
194
00:08:58,430 --> 00:09:00,870
Kuroda akan melatih.
195
00:09:00,870 --> 00:09:02,770
Dengan cara ini, semua orang akan melihatnya.
196
00:09:02,770 --> 00:09:06,010
Ini merupakan kesempatan yang luar biasa bagi kita semua
197
00:09:06,010 --> 00:09:09,740
dengan begitu semua banggalah sebagai guru Academi Sengoku
sekolah terbaik di bidang pendidikan...
198
00:09:09,740 --> 00:09:10,810
bla bla bla.
199
00:09:10,810 --> 00:09:12,810
tapi. apakah tidak apa2?
200
00:09:12,810 --> 00:09:16,880
Kuroda ada Pelatihan
kompatibel.
201
00:09:16,880 --> 00:09:19,390
Jadi, apa pendapat Anda.
202
00:09:19,390 --> 00:09:22,890
Ini harus menunjukkan keahlian mereka
dalam olahraga, dan pelatihan fisik.
203
00:09:22,890 --> 00:09:24,660
Ini harus menjadi yang terbaik!
204
00:09:24,660 --> 00:09:27,690
Apakah Anda mengatakan bahwa kami harus mengerjakan semuanya?
205
00:09:27,900 --> 00:09:29,230
iya.
206
00:09:29,230 --> 00:09:34,700
Keluarga Kuroda akan senang
jika film ini sukses,
207
00:09:34,700 --> 00:09:38,910
dan sekolah kami akan menerima pengakuan nasional
208
00:09:38,910 --> 00:09:43,240
semuanya.
Pertemuan instalasi
yang berlangsung minggu lalu...
209
00:09:38,940 --> 00:09:43,040
instalasi, di mana mahasiswa dan gurunya
menjelaskan kondisi untuk masuk ke sekolah.
210
00:09:44,080 --> 00:09:48,080
pendaftar yang Hadir jauh lebih sedikit
dibandingkan tahun-tahun lalu.
211
00:09:48,420 --> 00:09:51,820
Academy Sengoku ahli dalam pendidikan dan olaraga!
212
00:09:51,820 --> 00:09:54,920
Ini adalah kunci sukses!
213
00:09:55,360 --> 00:09:58,090
pendidikan dan olaraga
Academy Sengoku!
214
00:10:01,930 --> 00:10:04,800
Esuk!
215
00:10:04,800 --> 00:10:05,900
Duduklah.
216
00:10:07,070 --> 00:10:09,440
Saya pikir semua orang sudah tahu...
217
00:10:09,440 --> 00:10:12,710
bahwa hari ini, di sekolah kita
akan ada film dokumenter.
218
00:10:12,710 --> 00:10:14,940
Film tentang Kuroda-kun kan?
219
00:10:14,940 --> 00:10:17,010
"Hebatnya" untuk kutu buku.
220
00:10:17,380 --> 00:10:20,910
Sekolah kita
di acara televisi nasional.
221
00:10:20,920 --> 00:10:22,650
Jadi, kalian banggalah.
222
00:10:22,650 --> 00:10:24,420
Saya tidak berpikir bahwa kita harus memperhatikannya.
223
00:10:24,420 --> 00:10:25,890
Tentu saja tidak!
224
00:10:25,890 --> 00:10:27,420
Murid2 tidak tertarik.
225
00:10:27,420 --> 00:10:28,690
Tapi...
226
00:10:28,690 --> 00:10:30,390
lomba akan di lakukan
227
00:10:30,390 --> 00:10:33,660
saat puncak festival olahraga.
228
00:10:33,660 --> 00:10:35,100
Jadi kalian harus ikut.
229
00:10:35,100 --> 00:10:35,530
Keren.
230
00:10:35,530 --> 00:10:36,430
gimana?
231
00:10:36,430 --> 00:10:39,300
ikut kompetisi
dan menunjukkan apa kalian mampu?
232
00:10:39,300 --> 00:10:41,270
Kelas kita tidak mungkin.
233
00:10:41,270 --> 00:10:42,570
kita gadis, tidak harus berpartisipasi!
234
00:10:42,570 --> 00:10:43,470
"lomba"?
235
00:10:45,510 --> 00:10:48,480
"lomba" adalah kompetisi utama
di festival olahraga.
236
00:10:48,480 --> 00:10:49,810
Apa yang terjadi, Sensei?
237
00:10:49,810 --> 00:10:51,580
Kami pikir itu penting bagi Anda,
238
00:10:51,580 --> 00:10:52,610
Benar?
239
00:10:52,610 --> 00:10:53,710
Benar.
240
00:10:54,280 --> 00:10:54,810
Yah...
241
00:10:54,920 --> 00:10:56,520
Tidak ada yang berubah.
242
00:10:57,920 --> 00:11:00,450
sebentar lagi ujian
243
00:11:00,450 --> 00:11:03,220
aku pikir itu adalah kesempatan terakhir
yang dilakukan di kelas.
244
00:11:03,220 --> 00:11:04,620
aku tidak ingin!
245
00:11:04,630 --> 00:11:05,730
Saya setuju!
246
00:11:05,730 --> 00:11:08,630
Tidak ada yang suka lomba ini!
247
00:11:09,000 --> 00:11:10,330
Apa?
248
00:11:10,330 --> 00:11:12,400
Jadi apa Tidak ada yang ingin ikut?
249
00:11:12,400 --> 00:11:13,800
Mungkin hanya menyerah?
250
00:11:13,800 --> 00:11:16,270
Tahun lalu ada kelas
yang menolak untuk ikut dalam kompetisi.
251
00:11:16,270 --> 00:11:18,000
Jadi mengapa kita harus ikut?
252
00:11:18,010 --> 00:11:19,110
Tapi dengar...
253
00:11:19,110 --> 00:11:23,280
Bukankah hebat
melawan dan menang?
254
00:11:23,280 --> 00:11:25,250
Melawan dan menang?
255
00:11:27,750 --> 00:11:29,620
Apa yang terjadi, Sensei?
256
00:11:29,620 --> 00:11:31,720
Jika ini sangat keren, maukah anda sendiri yang ikut?
257
00:11:32,020 --> 00:11:33,720
Aku akan membayar untuk melihatnya!
258
00:11:33,720 --> 00:11:35,220
Kami akan dukung Anda!
259
00:11:35,220 --> 00:11:36,620
Hei, ceritakan tentang pertempuran.
260
00:11:36,620 --> 00:11:40,330
Jangan bodoh! apakah Kamu tidak ingat?
Anda pergi melarikan diri.
261
00:11:40,900 --> 00:11:43,430
Anda pergi melarikan diri?
262
00:11:43,630 --> 00:11:44,900
Apa yang kau lakukan?
263
00:11:44,900 --> 00:11:47,430
apa tidak ada yang ingin berpartisipasi?
264
00:11:47,440 --> 00:11:50,240
Berapa lama kalian akan sembunyi?
265
00:11:52,510 --> 00:11:54,240
serahkan kepada saya!
266
00:11:57,010 --> 00:11:58,410
Apa itu, Mochizuki-kun?
267
00:11:58,580 --> 00:11:59,910
aku...
268
00:11:59,910 --> 00:12:03,080
ingin mengambil bagian dalam pertempuran berkuda!
269
00:12:03,080 --> 00:12:04,980
Mochizuki, apa yang kau katakan?
270
00:12:04,990 --> 00:12:07,120
tidak tidak! itu tidak mungkin!
271
00:12:13,430 --> 00:12:14,530
kalian!
272
00:12:15,160 --> 00:12:19,070
Melarikan diri di medan perang... Dimana kebanggaan Anda?
273
00:12:19,830 --> 00:12:21,330
Apa maksudmu, "di mana kebanggaan"?
274
00:12:21,340 --> 00:12:24,140
Hei, apa yang ada dalam pikiranmu?
275
00:12:24,140 --> 00:12:25,670
Ada apa denganmu!
276
00:12:25,670 --> 00:12:27,470
baik baik, semuanya tenang!
277
00:12:27,480 --> 00:12:28,840
Apa yang lucu dalam kata-katanya?
278
00:12:28,840 --> 00:12:31,440
Setidaknya
Mochizuki-kun sukarela.
279
00:12:31,450 --> 00:12:33,180
Dan jika demikian...
280
00:12:33,180 --> 00:12:34,980
Aku menunjuk pembalapnya Mochizuki-kun.
281
00:12:34,980 --> 00:12:36,620
Apa? Tidak apa2!
282
00:12:36,680 --> 00:12:40,150
Yah? jadi Siapa yang ingin menjadi "kuda"?
283
00:12:46,000 --> 00:12:48,000
Aku... aku... aku akan.
284
00:12:49,300 --> 00:12:50,360
Nakamura-kun?
285
00:12:52,730 --> 00:12:55,200
Aku akan melayani Mochizuki-dono.
286
00:12:52,730 --> 00:12:55,200
sopan banget bahasanya. :v
287
00:12:56,640 --> 00:12:59,070
Terima kasih banyak, Nakamura-dono!
288
00:12:59,070 --> 00:13:00,070
hem.
289
00:13:03,040 --> 00:13:17,890
Editor : F.A.P
290
00:13:22,260 --> 00:13:23,060
Apa?
291
00:13:23,230 --> 00:13:26,000
Apakah Anda tahu bahwa "kuda" -
benar-benar orang?
292
00:13:26,000 --> 00:13:27,900
he, ya... tahu.
293
00:13:28,840 --> 00:13:30,940
oh gitu.
294
00:13:31,810 --> 00:13:32,870
Tapi...
295
00:13:34,140 --> 00:13:35,980
musuh akan hadir?
296
00:13:36,840 --> 00:13:40,950
Sekolah Utuh, semua kelas
akan berjuang untuk kelas mereka sendiri.
297
00:13:40,950 --> 00:13:43,520
Jadi semua bergabung,dan tidak ada yang akan menyerah.
298
00:13:43,520 --> 00:13:44,620
satu lawan satu.?
299
00:13:45,290 --> 00:13:47,420
Jadi hal utama adalah pertempuran.
300
00:13:50,960 --> 00:13:53,730
Kamu yakin tentang hal ini!
301
00:13:55,600 --> 00:13:57,430
Na-Na-Nagasawa-san...
302
00:13:59,430 --> 00:14:00,330
anoo...
303
00:14:00,900 --> 00:14:02,170
Maaf.
304
00:14:02,940 --> 00:14:04,900
Dapatkah saya berbicara dengan Kotaro sendirian?
305
00:14:13,250 --> 00:14:15,010
Saya ingin menanyakan sesuatu.
306
00:14:15,550 --> 00:14:16,420
Apa lagi?
307
00:14:17,180 --> 00:14:20,420
Ini mulai mengganggu.sudah cukup jangan, seperti samurai.
308
00:14:20,420 --> 00:14:21,920
Bicaralah normal.
309
00:14:21,920 --> 00:14:23,320
Saya akan berbicara normal.
310
00:14:24,660 --> 00:14:26,390
Apakah Anda serius?
311
00:14:31,770 --> 00:14:32,330
Nah, apa lagi?
312
00:14:35,470 --> 00:14:36,570
Kotaro.
313
00:14:37,200 --> 00:14:38,000
Ikutlah denganku.
314
00:14:38,310 --> 00:14:38,940
Dimana?
315
00:14:39,310 --> 00:14:40,640
kerumah sakit jiwa.
316
00:14:40,640 --> 00:14:43,440
Dokter harus memeriksamu,
sesegera mungkin.
317
00:14:43,440 --> 00:14:44,610
ya?
318
00:14:47,820 --> 00:14:49,520
Apa yang lucu?
319
00:14:50,020 --> 00:14:52,390
Jika Anda ingin jadian dengan saya...
320
00:14:52,390 --> 00:14:55,020
anda hanya bisa berkata begitu.
321
00:14:55,690 --> 00:14:57,420
Ini tidak begitu!
322
00:14:57,990 --> 00:15:00,930
Dan omong-omong... kamu hampir telanjang...
323
00:15:01,430 --> 00:15:04,700
Pakaian ini dipakai untuk merayu laki-laki.
324
00:15:04,700 --> 00:15:06,570
Aku tidak merayu!
325
00:15:06,570 --> 00:15:08,500
Semua memang pendek.
326
00:15:08,840 --> 00:15:11,470
Jangan minta maaf!
327
00:15:12,110 --> 00:15:14,370
Untungnya, tidak ada orang di sini...
328
00:15:14,740 --> 00:15:15,940
Kamu bisa berbaring disitu!
329
00:15:14,740 --> 00:15:15,940
wooow :3
330
00:15:23,080 --> 00:15:25,550
hoe hoe coeg. kowe ojo ngono!
331
00:15:25,550 --> 00:15:26,420
mandek.!!!
332
00:15:26,420 --> 00:15:27,320
ojo!
333
00:15:27,320 --> 00:15:30,560
selamatkan aku...........!
334
00:15:37,130 --> 00:15:38,230
Kotaro?
335
00:15:41,240 --> 00:15:42,540
Kotaro!
336
00:15:42,540 --> 00:15:44,500
Mo-Mo-Mochizuki-kun!
337
00:15:45,370 --> 00:15:46,510
Kotaro?
338
00:15:47,470 --> 00:15:48,780
Mochizuki-kun?
339
00:15:57,050 --> 00:15:58,120
Oh!
340
00:15:58,120 --> 00:15:59,520
Aku kembali!
341
00:15:59,520 --> 00:16:00,950
Aku normal lagi.
342
00:16:00,960 --> 00:16:02,190
Alhamdulilah!
343
00:16:06,590 --> 00:16:09,430
Maaf! Aku sangat malu! Maafkan saya!
344
00:16:14,740 --> 00:16:16,180
Data Lokasi
345
00:16:14,740 --> 00:16:16,180
tentara selama pengepungan Osaka
346
00:16:17,710 --> 00:16:19,040
Bagaimana tugasnya?
347
00:16:21,180 --> 00:16:22,280
Secara bertahap.
348
00:16:27,680 --> 00:16:29,650
apa yang kamu takutkan?
349
00:16:30,050 --> 00:16:31,080
anoo...
350
00:16:31,920 --> 00:16:32,950
Buku ini...
351
00:16:32,950 --> 00:16:33,950
Apa?
352
00:16:33,950 --> 00:16:36,320
normal atau...
353
00:16:37,260 --> 00:16:40,430
ada kutukan?
354
00:16:40,430 --> 00:16:42,060
Apa maksudmu?
355
00:16:43,760 --> 00:16:45,300
Janji bahwa Anda tidak akan tertawa.
356
00:16:45,300 --> 00:16:47,330
Aku tidak akan tertawa. Kau tidak lucu.
357
00:16:47,330 --> 00:16:49,200
Lalu aku akan memberitahu Anda.
358
00:16:50,900 --> 00:16:53,910
Dari hari saya mulai membacanya,
ada sesuatu yang aneh!
359
00:16:53,910 --> 00:16:55,070
mosok.
360
00:16:55,780 --> 00:16:58,780
Karakter buku ini, mungkin nenek moyang saya.
361
00:16:58,780 --> 00:17:00,610
itu yang membuatku bingung!
362
00:17:00,610 --> 00:17:02,450
Dan lagi...
363
00:17:02,450 --> 00:17:06,020
Tampaknya leluhur ini memberikan ke saya!
364
00:17:11,230 --> 00:17:12,730
bukanya itu luar biasa.
365
00:17:12,730 --> 00:17:14,230
Huh?
366
00:17:16,200 --> 00:17:20,130
Dalam buku-buku kuno hidup
sejumlah roh.
367
00:17:20,130 --> 00:17:23,040
Saya berpikir bahwa mereka dapat mengendalikan orang.
368
00:17:23,040 --> 00:17:25,770
aku tidak pernah dengar Hal seperti ini.
369
00:17:25,770 --> 00:17:28,980
Mungkin Anda hanya tidak ingin tahu tentang hal itu.
370
00:17:30,410 --> 00:17:34,180
Dunia ini penuh dengan hal-hal yang sulit untuk dijelaskan
.
371
00:17:34,180 --> 00:17:37,750
Jika orang mengakui keberadaan roh,
hidup ini akan menjadi lebih rumit.
372
00:17:37,750 --> 00:17:41,850
Itu sebabnya menyangkal keberadaan
sesuatu yang aneh dan misterius.
373
00:17:43,190 --> 00:17:44,760
Namun...
374
00:17:46,230 --> 00:17:49,160
Jauh di lubuk hati, orang kenal dan percaya.
375
00:17:49,730 --> 00:17:53,110
Itulah mengapa begitu populer kisah
"The Nutcracker Kitaro" dan "Duta Magma."
376
00:17:49,900 --> 00:17:53,130
"Nutcracker Kitaro" / "Ge ge ge no Kitaro" / dan "Duta Magma"
adalah manga dan anime tentang alien.
377
00:17:53,130 --> 00:17:55,570
Tapi "Duta Magma" tidak ada hantu.
378
00:17:55,570 --> 00:17:56,600
Diam!
379
00:17:57,100 --> 00:17:58,370
dan matio kono.
380
00:17:58,370 --> 00:17:59,640
Apa?
381
00:17:59,640 --> 00:18:01,770
Jika orang-orang di sekitarmu tahu tentang hal itu...
382
00:18:01,780 --> 00:18:04,910
roh leluhur dalam dirimu tidak punya pilihan,
dan seperti hilang begitu saja...
383
00:18:06,580 --> 00:18:08,380
bersama dengan tubuhmu.
384
00:18:09,080 --> 00:18:10,380
Apa?
385
00:18:10,380 --> 00:18:13,190
Ini... ini tidak mungkin... karena aku...
386
00:18:13,190 --> 00:18:15,820
tidak menyukai sihir atau roh.
387
00:18:15,820 --> 00:18:18,720
Dan saya tidak mengerti itu!
388
00:18:18,730 --> 00:18:21,530
Oke, minumlah teh.
389
00:18:34,460 --> 00:18:36,940
Lokasi Data
390
00:18:34,460 --> 00:18:36,940
Pasukan selama pengepungan Osaka
391
00:18:41,850 --> 00:18:43,380
Sebagai pejuang Kotaro?
392
00:18:44,250 --> 00:18:45,690
Apakah awakmu siap untuk berperang?
393
00:18:45,990 --> 00:18:49,560
Ya! demi pasukan pelopor,
394
00:18:49,560 --> 00:18:51,160
saya akan berjuang sampai mati .
395
00:18:51,160 --> 00:18:52,630
perjuangan yang baik.
396
00:18:53,460 --> 00:18:56,260
pertempuran ini. dilakukan di awl tahun...
397
00:18:57,630 --> 00:18:59,370
Namun...
398
00:18:59,370 --> 00:19:01,500
selama pertempuran...
399
00:19:01,500 --> 00:19:03,670
semua tidak bisa berjalan seperti yang diinginkan.
400
00:19:03,670 --> 00:19:04,940
Setiap hari...
401
00:19:05,670 --> 00:19:07,740
ada seorang musuh
bekekuatan besar
402
00:19:07,740 --> 00:19:10,180
dan tentara Anda kalah di medan tempur.
403
00:19:11,750 --> 00:19:13,510
Apa yang kamu lakukan dalam situasi ini?
404
00:19:14,110 --> 00:19:15,350
Dengarkan...
405
00:19:16,280 --> 00:19:19,890
Pejuang, yang hanya melihat lurus ke depan
-
406
00:19:19,890 --> 00:19:21,290
tidak akan bisa menang.
407
00:19:22,890 --> 00:19:25,990
Untuk menang - Anda perlu melihat kiri, kanan...
408
00:19:26,460 --> 00:19:28,260
mengangkat kepala dan melihat ke atas.
409
00:19:30,400 --> 00:19:31,660
Ini berarti...
410
00:19:32,900 --> 00:19:36,640
Manfaatkan
sekitar pedesaan.
411
00:19:37,970 --> 00:19:39,040
Manfaatkan lokasi?
412
00:19:39,040 --> 00:19:41,370
Dalam perang Anda tidak pernah bisa memprediksi jalannya pertempuran...
413
00:19:42,010 --> 00:19:46,680
Sampai saat terakhir tidak tahu.
Ini adalah kenyataan.
414
00:19:48,320 --> 00:19:49,450
Ya!
415
00:20:00,860 --> 00:20:02,730
ngipi to?
416
00:20:05,470 --> 00:20:07,070
opo eneh iki. pertempuran lagi?
417
00:20:12,970 --> 00:20:14,170
Oh, tidak!
418
00:20:14,170 --> 00:20:16,810
Karena itu, samurai
aku sekarang terlibat dalam "lomba"!
419
00:20:19,210 --> 00:20:21,980
Apa yang harus aku Lakukan?
420
00:20:22,620 --> 00:20:25,250
tidk mungkin!
421
00:20:26,950 --> 00:20:28,960
lakukan latihan peregangan!
422
00:20:28,960 --> 00:20:29,490
Jangan lupa untuk pemanasan!
423
00:20:29,490 --> 00:20:30,390
Sedikit lebih tinggi.
424
00:20:30,390 --> 00:20:32,390
yosh, sedikit lebih tinggi.
425
00:20:32,390 --> 00:20:33,490
Pelan2!
426
00:20:34,260 --> 00:20:36,000
kakimu jangan begitu!
427
00:20:36,000 --> 00:20:37,160
kamu sendiri ingin berpartisipasi!
428
00:20:37,160 --> 00:20:39,170
Itu bukan aku!
429
00:20:39,170 --> 00:20:41,070
Hey, lakukan yang terbaik!
430
00:20:41,070 --> 00:20:42,400
itu tidak mungkin.
431
00:20:43,400 --> 00:20:44,300
Kita akan?
432
00:20:44,300 --> 00:20:46,310
oh oh... kalian kompaklah!
433
00:20:46,310 --> 00:20:49,210
Hei, hati-hati!
434
00:20:49,980 --> 00:20:50,810
tidak!
435
00:20:50,810 --> 00:20:52,410
kamu membutuhkan lebih banyak latihan!
436
00:20:52,410 --> 00:20:54,150
Kemarin kau yang minta sendiri, ingat?
437
00:20:54,150 --> 00:20:55,220
Tepat!
438
00:20:55,220 --> 00:20:55,820
Apa?
439
00:20:55,820 --> 00:20:58,420
Dimana kebanggaanmu?
440
00:20:58,690 --> 00:21:00,090
Mari kita bersama-sama!
441
00:21:00,090 --> 00:21:01,220
berjuanglah!
442
00:21:01,220 --> 00:21:02,720
Mochizuki-kun.
443
00:21:02,720 --> 00:21:04,090
Duduk tegak.
444
00:21:05,090 --> 00:21:07,560
Tidak apa-apa. Kami akan membantu Anda.
445
00:21:07,560 --> 00:21:08,760
Baik.
446
00:21:09,960 --> 00:21:11,500
kamu ti dak perlu kelihatan keren.
447
00:21:11,500 --> 00:21:12,400
Hanya...
448
00:21:12,400 --> 00:21:14,070
Ambil perban dari lawan-lawanmu.
449
00:21:15,000 --> 00:21:15,970
Baik!
450
00:21:16,670 --> 00:21:17,400
Oke, mari kita pergi.
451
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
Ayo.
452
00:21:18,410 --> 00:21:21,770
berjuanglah, Kotaro! Ayo ayo!
453
00:21:23,940 --> 00:21:25,750
Sekarang...
454
00:21:25,750 --> 00:21:28,110
mari kita mulai.
455
00:21:28,120 --> 00:21:31,250
Anggota, diminta untuk berbaris.
456
00:21:31,250 --> 00:21:32,790
Ya, semua berbaris.
457
00:21:34,720 --> 00:21:37,090
Bersiaplah... Buka!
458
00:21:38,130 --> 00:21:39,190
Ayo.
459
00:21:40,460 --> 00:21:41,360
Berjuanglah!
460
00:21:41,360 --> 00:21:43,560
ikkeh ikkeh
461
00:21:47,770 --> 00:21:49,300
Berikutnya...
462
00:21:50,240 --> 00:21:51,740
Maaf!
463
00:21:51,740 --> 00:21:52,640
Dari sisi ini, juga, rekamlah!
464
00:21:52,640 --> 00:21:54,040
Hei, apa...
465
00:22:03,680 --> 00:22:04,820
Miki-sensei.
466
00:22:05,150 --> 00:22:06,350
Ya?
467
00:22:06,350 --> 00:22:07,320
Kemarilah...
468
00:22:07,320 --> 00:22:09,060
Dan Nitta Sensei juga.
469
00:22:10,320 --> 00:22:15,030
Anda semua mungkin sudah tahu,
tapi saya memutuskan untuk sekali lagi mengingatkan Anda.
470
00:22:15,030 --> 00:22:19,100
"lomba" adalah kompetisi utama
festival olahraga.
471
00:22:19,100 --> 00:22:20,700
Terutama tahun ini.
472
00:22:20,700 --> 00:22:24,070
Untuk membuat film tentang Kuroda kun
473
00:22:24,070 --> 00:22:27,510
dan kelas Anda. tidak usah berusaha dengan keras.
474
00:22:28,310 --> 00:22:29,910
Ini berarti...
475
00:22:29,910 --> 00:22:32,750
bahwa kita harus membiarkan Kuroda-kun menang.
476
00:22:32,750 --> 00:22:35,780
Atau lebih tepatnya... ia hanya harus menang.
477
00:22:35,780 --> 00:22:39,390
Jadi, Anda harus yakin dan tanpa keberatan...
478
00:22:39,390 --> 00:22:40,950
Mengalahlah
daripada tim lain.
479
00:22:40,950 --> 00:22:42,620
anu...
480
00:22:42,990 --> 00:22:46,030
Jangan khawatir,
saya menjelaskan semuanya kepada murid-murid-Nya,
481
00:22:46,030 --> 00:22:47,630
Terlibat dalam "pasukan berkuda".
482
00:22:47,630 --> 00:22:51,030
Saya setuju
bahwa Kuroda harus menjadi pahlawan hari ini.
483
00:22:51,500 --> 00:22:53,370
Siswa menertawakan saya...
484
00:22:53,370 --> 00:22:54,600
"Kita sudah tahu segalanya."
485
00:22:54,600 --> 00:22:56,040
Tunggu sebentar.
486
00:22:56,040 --> 00:22:56,940
Maksudmu...
487
00:22:58,370 --> 00:23:01,110
membuat murid tidak melawan?
488
00:23:01,710 --> 00:23:03,880
Apa ada masalah, Miki-sensei?
489
00:23:04,210 --> 00:23:07,180
Saya sangat menghargai Anda karena...
490
00:23:07,180 --> 00:23:10,050
Anda sangat bertanggung jawab.
491
00:23:10,050 --> 00:23:13,190
Serius khawatir untuk mempersiapkan diri untuk ujian.
492
00:23:13,790 --> 00:23:14,950
Tapi...
493
00:23:15,760 --> 00:23:19,430
siswa saya berjuang.
494
00:23:19,430 --> 00:23:22,030
Wakil Direktur! Jelaskan padanya.
495
00:23:22,030 --> 00:23:23,800
Mari kita katakan...
496
00:23:24,000 --> 00:23:29,170
Ada orang yang berdiri di atas,
dan ada orang-orang yang mendukung mereka.
497
00:23:29,170 --> 00:23:32,340
Untuk mencapai apa yang diinginkan,
pemimpin membutuhkan pendukung.
498
00:23:32,340 --> 00:23:34,270
Jika Anda telah mengambil perhatian, misalnya dalam sepak bola...
499
00:23:34,270 --> 00:23:36,880
Ada pemain yang mencetak gol
dan ada orang-orang yang berdiri di pertahanan.
500
00:23:36,880 --> 00:23:38,540
Di sekolah kami...
501
00:23:38,550 --> 00:23:41,310
jenius seperti Kuroda-kun, berada di atas.
502
00:23:41,310 --> 00:23:45,420
Dan lain-lain, seperti Mochizuki-kun,
mendukung mereka dari bawah.
503
00:23:45,420 --> 00:23:46,590
Aku tidak bisa seperti itu...
504
00:23:47,490 --> 00:23:49,160
aku memberitahu mereka bahwa.
505
00:23:49,160 --> 00:23:51,820
Yah, mungkin tidak cukup dengan kata-kata...
506
00:23:51,830 --> 00:23:55,230
Miki-sensei, kau pintar, memikirkan sesuatu.
507
00:23:55,230 --> 00:23:58,430
Jelaskan bagaimana hal-hal yang sebenarnya.
Itu dia.
508
00:23:59,500 --> 00:24:03,840
Anda memahami bahwa menjelaskan ke murit kita adalah tugas guru.
509
00:24:07,310 --> 00:24:09,940
Katakan kepada mereka bahwa mereka harus mengalah,
Miki-sensei.
510
00:24:11,210 --> 00:24:12,550
Anak-anak ini...
511
00:24:12,550 --> 00:24:15,250
enam bulan yang akan datang, mereka akan meningalkan sekolah.
512
00:24:15,250 --> 00:24:18,180
Aku ingin kau membantu mereka...
513
00:24:18,190 --> 00:24:20,490
mempersiapkan diri untuk kehidupan dewasa.
514
00:24:22,220 --> 00:24:22,790
Wakil Direktur!
515
00:24:22,790 --> 00:24:23,020
Ya.
516
00:24:23,020 --> 00:24:24,020
Buka pintu.
517
00:24:24,020 --> 00:24:24,990
Silahkan.
518
00:24:27,660 --> 00:24:29,930
Oh, sakit!
519
00:24:29,930 --> 00:24:31,600
Mochizuki-kun, kau baik-baik saja?
520
00:24:31,600 --> 00:24:32,870
aku rapopo.
521
00:24:32,870 --> 00:24:33,800
Mari beristirahat.
522
00:24:34,200 --> 00:24:35,600
Sekarang aku ambil air!
523
00:24:42,680 --> 00:24:43,640
ini.
524
00:24:44,340 --> 00:24:46,080
Terima kasih.
525
00:24:48,220 --> 00:24:50,320
Sebaliknya,
berhentilah mengganggu saya.
526
00:24:50,320 --> 00:24:51,120
Apa?
527
00:24:53,690 --> 00:24:54,890
Anda membutuhkan sebuah solasi?
528
00:24:55,560 --> 00:24:56,890
aku...
529
00:24:56,890 --> 00:24:58,090
Aku tidak butuh.
530
00:24:58,760 --> 00:24:59,960
Baik.
531
00:25:02,030 --> 00:25:04,730
"Shain toko paradoks ," aku benar kan?
532
00:25:02,200 --> 00:25:06,300
Shain toko paradoks - pesaing memasuki pasar dengan barang yang sama. Karena kurangnya informasi tentang pesaing, menguntungkan untuk membagi pasar dan memulai perang harga.
533
00:25:05,300 --> 00:25:07,030
Apa yang kamu katakan?
534
00:25:07,030 --> 00:25:09,540
Sakit karena keras kepala, seperti domba.
535
00:25:10,740 --> 00:25:12,200
Saya tidak berkata begitu.
536
00:25:12,210 --> 00:25:13,670
Dengarkan...
537
00:25:13,670 --> 00:25:16,080
tahu mengapa aku suka matematika?
538
00:25:16,380 --> 00:25:18,110
Matematika memungkinkan untuk menghitung semuanya.
539
00:25:18,510 --> 00:25:19,710
Tidak ada yang sia-sia.
540
00:25:19,980 --> 00:25:25,350
Setiap masalah memiliki
solusi atau tidak.
541
00:25:25,350 --> 00:25:29,660
Itu sebabnya tidak mungkin untuk memecahkan masalah ketekunan,
jika tidak memiliki solusi.
542
00:25:30,220 --> 00:25:31,920
Ini hanya perhitungan matematis.
543
00:25:33,530 --> 00:25:35,790
Anda harus belajar matematika.
544
00:25:51,610 --> 00:25:52,750
Lanjutkan?
545
00:25:54,110 --> 00:25:54,780
latihan?
546
00:25:55,320 --> 00:25:56,580
Apa?
547
00:25:56,580 --> 00:25:58,050
Semua keinginan itu akan hilang.
548
00:25:58,490 --> 00:25:59,690
Mari kita coba!
549
00:26:03,160 --> 00:26:04,920
Aku akan membantu Anda!
550
00:26:08,300 --> 00:26:09,500
Apa selanjutnya?
551
00:26:09,500 --> 00:26:10,760
Saya pikir kami memiliki kesempatan.
552
00:26:11,630 --> 00:26:13,830
Wow!
553
00:26:14,330 --> 00:26:16,340
Mochizuki-kun dan Nakamura-kun!
554
00:26:16,340 --> 00:26:17,440
Reno delut?
555
00:26:21,270 --> 00:26:23,210
Anda meminta kami untuk menyerah dan kalah?
556
00:26:24,950 --> 00:26:27,280
Apakah itu benar?
557
00:26:30,780 --> 00:26:31,680
Ya.
558
00:26:32,190 --> 00:26:34,190
begitu!
559
00:26:36,190 --> 00:26:37,720
Aku ingin kau menjadi orang dewasa.
560
00:26:39,430 --> 00:26:40,560
Dewasa?
561
00:26:40,560 --> 00:26:43,500
Ada orang yang berdiri di atas...
562
00:26:43,500 --> 00:26:45,030
dan ada orang-orang yang mendukung mereka.
563
00:26:45,770 --> 00:26:48,830
Dalam setiap cerita memiliki karakter utama,
dan karakter kedua.
564
00:26:49,670 --> 00:26:50,740
Apakah Anda mengatakan...
565
00:26:51,810 --> 00:26:53,610
bahwa kita karakter kedua?
566
00:26:54,340 --> 00:26:55,140
Ya.
567
00:26:57,010 --> 00:26:59,780
Bermain, tidak mungkin untuk bermain
jika semua menjadi protagonis.
568
00:27:00,350 --> 00:27:01,350
Anda paham kan?
569
00:27:02,550 --> 00:27:05,280
Bayangkan Festival Olahraga -
itu hanya bermain.
570
00:27:05,620 --> 00:27:07,020
Saya ingin...
571
00:27:07,320 --> 00:27:09,150
Anda untuk memainkan peran pendukung mereka.
572
00:27:11,990 --> 00:27:14,490
Saya rasa saya mengerti...
573
00:27:14,490 --> 00:27:15,530
tapi saya tidak suka ini.
574
00:27:15,530 --> 00:27:17,330
Anda bagian dari pendukun.
575
00:27:17,330 --> 00:27:18,800
Dan skenario ini lebih dari sekali lagi.
576
00:27:20,330 --> 00:27:22,430
Jika Anda menerima aturan main...
577
00:27:22,970 --> 00:27:25,100
pasti akan menjadi lebih kuat.
578
00:27:26,310 --> 00:27:28,740
Ini akan diperhitungkan untuk Anda dan juga dalam ujian.
579
00:27:35,920 --> 00:27:38,250
Dengar... saya ulangi lagi.
580
00:27:39,550 --> 00:27:43,490
Ini bukan keinginan saya.
ini tugas yang harus anda lakukan untuk sekolah.
581
00:27:44,990 --> 00:27:47,330
Anda berdua bukan anak kecil.
582
00:27:48,460 --> 00:27:49,860
Sudah waktunya untuk dewasa.
583
00:27:52,430 --> 00:27:53,600
Ya.
584
00:27:58,000 --> 00:27:59,100
Tunggu.
585
00:28:00,870 --> 00:28:02,240
Apa?
586
00:28:03,380 --> 00:28:04,340
Dewasa...
587
00:28:04,740 --> 00:28:05,710
Apa?
588
00:28:11,320 --> 00:28:12,280
Ada.
589
00:28:14,850 --> 00:28:16,390
Aku tertawa.
590
00:28:17,760 --> 00:28:19,830
Pada saat-saat yang tidak menguntungkan...
591
00:28:20,760 --> 00:28:22,390
Aku mulai tertawa.
592
00:28:29,670 --> 00:28:30,770
Apa?
593
00:28:31,910 --> 00:28:33,840
Dan apa kamu setuju?
594
00:28:34,770 --> 00:28:36,880
mau gimana lagi?
595
00:28:37,380 --> 00:28:38,310
ya?
596
00:28:38,310 --> 00:28:39,010
Ya.
597
00:28:39,010 --> 00:28:41,210
Seperti itu bukan pilihan?
598
00:28:41,210 --> 00:28:43,120
kamu bisa menolak untuk mengalah.
599
00:28:43,780 --> 00:28:45,120
Aku akan pergi dan berbicara dengan guru!
600
00:28:45,120 --> 00:28:48,050
Hei, berhenti! Dia diminta untuk tidak memberitahu siapa pun!
601
00:28:48,050 --> 00:28:49,190
Aku tidak percaya!
602
00:28:49,190 --> 00:28:51,420
Bagaimana Anda bisa setuju?
603
00:28:51,420 --> 00:28:53,030
kamu tidak marah?
604
00:28:53,790 --> 00:28:55,760
kamu berusaha keras!
605
00:28:56,630 --> 00:28:58,960
kamu bekerja keras dalam pelatihan.
606
00:29:02,800 --> 00:29:04,040
Jadi apa masalahnya?
607
00:29:04,470 --> 00:29:06,070
ini hanya kompetisi, kan?
608
00:29:07,110 --> 00:29:08,310
Benar?
609
00:29:08,310 --> 00:29:09,410
Oh, ya.
610
00:29:12,850 --> 00:29:14,150
bajingan cemen!
611
00:29:16,220 --> 00:29:17,980
aku tidak bisa memaafkanya...
612
00:29:18,450 --> 00:29:20,690
tapi kemarin kau pria sejati.
613
00:29:34,070 --> 00:29:35,270
Sensei!
614
00:29:38,840 --> 00:29:40,270
Selamat Datang!
615
00:29:40,270 --> 00:29:41,910
Selamat siang.
616
00:29:41,910 --> 00:29:43,540
Terima kasih.
617
00:29:44,180 --> 00:29:45,480
Bagaimana mereka berdua?
618
00:29:45,950 --> 00:29:48,050
Maksudmu Mochizuki-kun dan Nakamura-kun?
619
00:29:48,620 --> 00:29:49,780
Ya, mereka adalah yang terbaik.
620
00:29:50,420 --> 00:29:52,850
ini aneh.
621
00:29:54,090 --> 00:29:57,120
"Kami bersama-sama mengusir... bangkai negeri ini!"
622
00:29:57,860 --> 00:29:59,320
Ini adalah firman-Nya.
623
00:29:59,330 --> 00:30:01,760
Ia memiliki otak-baik kan?
624
00:30:02,660 --> 00:30:04,500
Dia anak yang baik.
625
00:30:06,400 --> 00:30:09,540
Dari waktu ke waktu semakin aneh,
tetapi ketika ada kesulitan, ia berusaha sangat keras.
626
00:30:10,670 --> 00:30:11,970
Nah, masa begitu...
627
00:30:12,970 --> 00:30:15,940
Dia berjanji... dan saya memaksanya untuk mengalah.
628
00:30:18,610 --> 00:30:19,650
Apa yang terjadi, Sensei?
629
00:30:21,950 --> 00:30:24,320
Maaf, ini adalah masalah saya.
630
00:30:24,320 --> 00:30:25,020
selamat tinggal.
631
00:30:27,990 --> 00:30:30,120
Apa itu?
632
00:30:30,120 --> 00:30:31,190
Guru!
633
00:30:31,620 --> 00:30:33,130
Bodoh!
634
00:30:39,800 --> 00:30:41,970
Wow, Kotaro-dono.
635
00:30:45,100 --> 00:30:49,780
bla bla bla...
636
00:30:53,910 --> 00:30:55,050
mau...
637
00:30:55,620 --> 00:30:56,820
bisakah kamu berhenti.
638
00:30:57,150 --> 00:31:00,050
Apa? Tapi bagaimana dengan pertempuran pedang fantasi?
639
00:31:00,650 --> 00:31:01,890
Itu bukan fantasi.
640
00:31:02,890 --> 00:31:05,160
Aku menyesal telah terganggu.
maaf.
641
00:31:07,360 --> 00:31:09,330
Dewasa...
642
00:31:09,330 --> 00:31:10,860
apa?
643
00:31:12,470 --> 00:31:14,470
Apa maksudku...
644
00:31:14,470 --> 00:31:15,270
menjadi dewasa?
645
00:31:16,400 --> 00:31:17,640
Dewasa?
646
00:31:17,640 --> 00:31:18,400
Ya.
647
00:31:18,400 --> 00:31:19,770
Ayah, kamu sudah dewasa?
648
00:31:20,370 --> 00:31:22,980
yah, tidak ada jalan keluar.
649
00:31:23,410 --> 00:31:25,110
Aku serius bertanya.
650
00:31:26,550 --> 00:31:27,650
Begitulah...
651
00:31:38,960 --> 00:31:40,730
Seorang dewasa...
652
00:31:42,000 --> 00:31:44,060
harus sangat kuat.
653
00:31:44,060 --> 00:31:46,530
Apa yang Anda bicarakan? Saya tidak anak kecil!
654
00:31:46,530 --> 00:31:49,200
Tidak, kau mendengarkan.
Saya tidak berbicara tentang kekuatan fisik.
655
00:31:49,200 --> 00:31:51,240
Maksudku, kekuatan dan kemuliaan hati.
656
00:31:51,240 --> 00:31:53,740
Dewasa harus memiliki pikiran
keinginan untuk mencapai sesuatu dalam hidup.
657
00:31:53,740 --> 00:31:58,440
Pada orang dewasa harus... ada kemauan.
658
00:31:59,650 --> 00:32:01,050
Lalu bagaimana denganmu?
659
00:32:01,050 --> 00:32:02,410
Dan orang dewasa dapat...
660
00:32:04,380 --> 00:32:05,980
menyerah tanpa perlawanan?
661
00:32:08,660 --> 00:32:11,560
Setuju...
pada sesuatu yang bertentangan dengan hati nuraninya?
662
00:32:12,060 --> 00:32:13,630
Tidak, benar...
663
00:32:13,630 --> 00:32:14,630
Ini...
664
00:32:15,600 --> 00:32:17,200
Tidak, tidak berpikir.
665
00:32:17,800 --> 00:32:18,830
itu salah.
666
00:32:19,470 --> 00:32:23,940
Karena orang dewasa memiliki tanggung jawab untuk orang lain.
667
00:32:23,940 --> 00:32:26,370
kamu harus bisa mengatakan "tidak" dalam menanggapi...
ketidak jujuran.
668
00:32:26,370 --> 00:32:28,110
Jangan mencari alasan.
669
00:32:29,180 --> 00:32:29,840
Benar?
670
00:32:30,480 --> 00:32:31,710
Ini adalah pendapat Anda?
671
00:32:33,250 --> 00:32:34,250
Iya.
672
00:32:35,680 --> 00:32:36,820
tidak cukup yakin.
673
00:32:36,820 --> 00:32:39,790
Tapi itu tidak berarti bahwa kita perlu keberanian?
674
00:32:40,420 --> 00:32:41,790
Misalnya, hari ini...
675
00:32:42,090 --> 00:32:44,820
Kepala Departemen mencoba untuk menghilangkan
kesalahannya sendiri.
676
00:32:44,820 --> 00:32:46,390
Aku berkata, "Ini salah
677
00:32:46,930 --> 00:32:50,030
Kepala harus membela anak buahnya!"
678
00:32:50,030 --> 00:32:51,200
Kata begitu.
679
00:32:53,700 --> 00:32:55,430
Nah, Ayah, Anda keren!
680
00:32:55,440 --> 00:32:56,840
Benar pahlawan!
681
00:32:57,340 --> 00:32:58,200
masa?
682
00:32:58,200 --> 00:32:59,500
Dan apa dikatakan bos?
683
00:32:59,670 --> 00:33:01,110
Nah...
684
00:33:03,010 --> 00:33:05,040
Secara umum, tidak peduli apa yang dia katakan.
685
00:33:05,350 --> 00:33:06,510
Benar?
686
00:33:25,370 --> 00:33:29,270
Dan tiba-tiba, saya pikir
seperti dalam situasi ini akan dilakukan samurai?
687
00:33:31,200 --> 00:33:34,110
Saya tidak ingin kalah!
Cobalah untuk membuat saya takut...
688
00:33:34,110 --> 00:33:35,940
dan saya akan menunjukkan cara untuk mati sialan brengsek!
689
00:33:38,850 --> 00:33:42,450
Aku tidak bisa melakukannya!
690
00:33:48,650 --> 00:33:50,960
Festival Olahraga berakhir.
691
00:33:51,160 --> 00:33:53,090
Saya ingin berpartisipasi dalam festival olahraga.
692
00:33:53,090 --> 00:33:56,230
Ketika Anda mengembangkan kebugaran fisik,
pikiran Anda juga dimasukkan ke dalam raga.
693
00:33:57,400 --> 00:33:58,860
sudah itu saja. Aku harus pergi.
694
00:33:58,870 --> 00:34:00,130
Berjuanglah!
695
00:34:02,070 --> 00:34:03,340
Kompetisi No 25. laki.
696
00:34:02,070 --> 00:34:03,340
Sekarang kompetisi "lomba".
697
00:34:02,900 --> 00:34:03,900
Sekarang!
698
00:34:03,900 --> 00:34:05,800
Kompetisi nomor 25!
699
00:34:05,810 --> 00:34:09,670
Anak laki-laki bersaing di "lomba".
700
00:34:10,280 --> 00:34:12,710
Tim yang berpartisipasi dalam pertama...
701
00:34:11,410 --> 00:34:12,710
Sudah waktunya?
702
00:34:12,710 --> 00:34:15,280
Dan di babak kedua, berbaris garis.
703
00:34:12,710 --> 00:34:13,710
Ya.
704
00:34:15,280 --> 00:34:18,150
Jika Anda telah lelah atau pengendara jatuh dari
"kuda"...
705
00:34:18,150 --> 00:34:20,020
maka anda harus keluar dari permainan.
706
00:34:20,020 --> 00:34:22,790
Dalam hal ini
kembali ke awal.
707
00:34:23,320 --> 00:34:25,620
Ambil "kuda".
708
00:34:30,430 --> 00:34:31,660
Baik.
709
00:34:34,370 --> 00:34:35,470
Pada tanda Anda! Peringatan...
710
00:34:36,840 --> 00:34:38,040
Dimulai!
711
00:34:44,580 --> 00:34:45,840
Kelas khusus... Satu perban!
712
00:34:45,850 --> 00:34:47,450
Berjuanglah!
713
00:34:47,450 --> 00:34:48,680
Dia seorang pejuang yang nyata!
714
00:34:50,350 --> 00:34:52,080
Kelas khusus... dua ikat kepala!
715
00:34:52,090 --> 00:34:53,690
Dan apa yang harus kita lakukan?
716
00:34:54,390 --> 00:34:57,460
Kami tidak bisa menang, jadi mari kita cepat
kalah.
717
00:34:58,260 --> 00:35:00,130
Kelas khusus... tiga perban!
718
00:35:08,230 --> 00:35:09,130
Pergi?
719
00:35:09,140 --> 00:35:09,970
Ya.
720
00:35:10,340 --> 00:35:11,140
Aku tidak mau.
721
00:35:12,240 --> 00:35:13,610
Apa?
722
00:35:15,710 --> 00:35:17,040
Aku tidak mau!
723
00:35:20,350 --> 00:35:22,810
Ayo!
724
00:35:22,820 --> 00:35:23,750
Berjuanglah!
725
00:35:26,650 --> 00:35:27,690
Sialan!
726
00:35:31,390 --> 00:35:32,560
Kelas 3-F... satu perban!
727
00:35:32,790 --> 00:35:34,290
Hey! Anda bisa melakukannya!
728
00:35:34,290 --> 00:35:35,890
Mochizuki-kun?
729
00:35:38,870 --> 00:35:40,070
aku...
730
00:35:41,730 --> 00:35:42,830
aku...
731
00:35:42,840 --> 00:35:44,370
ingin menang.
732
00:35:45,570 --> 00:35:46,710
ayo...
733
00:35:47,010 --> 00:35:48,070
Tuanku!
734
00:35:49,940 --> 00:35:50,910
Tunggu!
735
00:35:50,910 --> 00:35:52,140
Apa semuanya baik-baik saja?
736
00:35:56,750 --> 00:35:58,680
3-F... Dua perban!
737
00:36:05,560 --> 00:36:06,460
Nakamura, ada!
738
00:36:07,930 --> 00:36:09,160
Jadi... satu lagi!
739
00:36:10,400 --> 00:36:12,930
Lihatlah! Ayo! Mereka datang!
740
00:36:13,270 --> 00:36:15,000
Ayo, Kotaro!
741
00:36:17,000 --> 00:36:18,000
3-F...
742
00:36:18,000 --> 00:36:18,900
Empat perban!
743
00:36:18,910 --> 00:36:19,870
Ayo! Berjuanglah!
744
00:36:19,870 --> 00:36:21,470
Keren!
745
00:36:28,550 --> 00:36:30,020
Babak pertama berakhir!
746
00:36:33,120 --> 00:36:34,350
Lihat.
747
00:36:34,350 --> 00:36:36,120
Berapa banyak!
748
00:36:36,120 --> 00:36:37,260
Tempat pertama.
749
00:36:37,260 --> 00:36:38,820
Tim kelas khusus...
750
00:36:38,820 --> 00:36:41,230
Kuroda-kun... sepuluh.
751
00:36:41,230 --> 00:36:43,130
Kuroda-kun, kau yang terbaik!
752
00:36:43,130 --> 00:36:44,200
Kedua tempat.
753
00:36:44,200 --> 00:36:45,400
Kelas 3-F.
754
00:36:45,400 --> 00:36:46,970
Kotaro Mochizuki-kun... tujuh.
755
00:36:46,970 --> 00:36:47,870
Mochizuki-kun, hebat!
756
00:36:53,410 --> 00:36:57,640
Putaran kedua akan berlangsung di sepuluh menit.
757
00:37:06,020 --> 00:37:07,090
Miki-sensei!
758
00:37:08,820 --> 00:37:09,960
Dapatkah Anda ikut saya sebentar?
759
00:37:10,790 --> 00:37:11,760
Ya.
760
00:37:12,360 --> 00:37:14,230
Guru
761
00:37:14,260 --> 00:37:17,800
Anda adalah pejuang yang indah.
762
00:37:18,860 --> 00:37:20,300
Terima kasih banyak.
763
00:37:20,300 --> 00:37:23,700
Tapi sekarang, aku benar-benar membutuhkan Anda untuk menunjukkan
...
764
00:37:24,100 --> 00:37:25,770
Berapa banyak Anda mencintai sekolah kami.
765
00:37:26,440 --> 00:37:30,880
Aku ingin kau bersikap... seperti biasa.
766
00:37:35,080 --> 00:37:37,280
Miki-sensei, Anda menjelaskan semuanya kan?
767
00:37:37,280 --> 00:37:38,550
Ya.
768
00:37:39,690 --> 00:37:40,920
Jadi apa masalahnya?
769
00:37:41,590 --> 00:37:42,550
Mochizuki-kun.
770
00:37:43,420 --> 00:37:47,790
Jika saya tidak salah, Anda memiliki skor terendah
dalam olahraga dan matematika.
771
00:37:47,790 --> 00:37:48,630
Benar?
772
00:37:49,200 --> 00:37:51,900
Setelah festival olahraga, tulislah laporan.
773
00:37:51,900 --> 00:37:55,870
Jika Anda mencoba, ketik poin yang hilang
dan lulus dari sekolah.
774
00:37:57,670 --> 00:37:59,370
Nakamura...
775
00:37:59,370 --> 00:38:00,940
ibumu di rumah sakit?
776
00:38:01,270 --> 00:38:02,840
Anda tidak ingin membuatnya sedih?
777
00:38:03,810 --> 00:38:07,110
Kemudian membahas hal penerimaan Anda.
778
00:38:07,110 --> 00:38:09,680
Jangan salah paham.
779
00:38:09,680 --> 00:38:11,620
Saya tidak menyuap Anda.
780
00:38:12,390 --> 00:38:16,860
Aku hanya ingin kau menjadi orang dewasa.
781
00:38:16,860 --> 00:38:19,260
Oke? Itu saja yang saya ingin katakan.
782
00:38:26,800 --> 00:38:28,700
Sepertinya Anda masih bertanya-tanya?
783
00:38:28,700 --> 00:38:31,700
Miki-sensei sebagai guru kelas mereka,
tolong, Anda urus mereka.
784
00:38:38,480 --> 00:38:40,750
Mochizuki-kun. Nakamura-kun.
785
00:38:44,420 --> 00:38:45,580
Putuskan sendiri...
786
00:38:46,750 --> 00:38:48,620
memilih masa depan yang cerah...
787
00:38:48,620 --> 00:38:51,260
atau kemenangan hari ini dalam kompetisi.
788
00:38:51,990 --> 00:38:53,690
Miki-sensei...
789
00:38:54,130 --> 00:38:55,130
aku...
790
00:39:00,100 --> 00:39:02,400
saya memilih pertempuran hari ini.
791
00:39:02,870 --> 00:39:03,870
Apa?
792
00:39:04,670 --> 00:39:05,500
Saya lakukan.
793
00:39:06,510 --> 00:39:07,910
Apakah Anda mengerti apa yang Anda katakan?!
794
00:39:07,910 --> 00:39:11,080
Saya tidak ingin kalah,
dari medan perang,
795
00:39:13,350 --> 00:39:15,410
untuk masa depan mereka.
796
00:39:23,090 --> 00:39:26,090
- Maaf.
- Permisi.
797
00:39:30,260 --> 00:39:32,900
Maaf, sepertinya pertandingan akan dimulai.
798
00:39:38,100 --> 00:39:39,070
Direktur.
799
00:39:41,570 --> 00:39:43,380
Apa keras kepala.
800
00:39:45,510 --> 00:39:47,010
yosh!
801
00:39:47,010 --> 00:39:47,710
Ayo mulail!
802
00:39:48,110 --> 00:39:48,610
Ya!
803
00:39:48,610 --> 00:39:49,780
Ganbate ya :v!
804
00:39:49,780 --> 00:39:51,650
Dimulai putaran kedua.
805
00:39:51,650 --> 00:39:53,690
Kami punya pengumuman.
806
00:39:54,250 --> 00:39:56,090
Karena pelanggaran aturan...
807
00:39:56,090 --> 00:39:57,260
Hasil putaran pertama akan batal.
808
00:39:57,260 --> 00:39:58,360
Apa?
809
00:39:58,360 --> 00:40:01,560
Dengan begitu mari kita ulangi.
810
00:40:01,560 --> 00:40:05,230
Apa?! Kok Bisa? Siapa yang melanggar aturan?!
811
00:40:03,960 --> 00:40:07,630
Dapatkan kalian siap untuk putaran kedua!
812
00:40:05,260 --> 00:40:07,670
Bukankah itu melanggar aturan?
813
00:40:07,670 --> 00:40:10,970
Ini tidak adil!
814
00:40:08,600 --> 00:40:10,970
brsiap untuk "kuda"!
815
00:40:16,280 --> 00:40:17,480
Tunggu sebentar.
816
00:40:17,480 --> 00:40:18,780
apa tidak salah?
817
00:40:19,310 --> 00:40:20,980
Apa itu?
818
00:40:23,350 --> 00:40:24,750
Sugoi !!!
819
00:40:25,480 --> 00:40:27,850
Dengan begini kita mulai putaran kedua. bersiaplah...
820
00:40:31,160 --> 00:40:31,960
Ya!
821
00:40:46,440 --> 00:40:48,110
Berhenti! Stop!
822
00:40:54,950 --> 00:40:55,980
Kotaro!
823
00:40:55,980 --> 00:40:57,320
Anda jatuh!
824
00:40:57,620 --> 00:40:58,620
Hentikan!
825
00:41:08,860 --> 00:41:10,500
Mochizuki-kun!
826
00:41:10,830 --> 00:41:12,230
Mochizuki-kun!
827
00:41:17,370 --> 00:41:19,540
Mochizuki-kun, berjuanglah!
828
00:41:20,440 --> 00:41:22,740
Miki-sensei, Anda hakim lo!
829
00:41:23,310 --> 00:41:24,580
Tapi...
830
00:41:24,580 --> 00:41:26,210
dia muridku.
831
00:41:28,580 --> 00:41:29,610
Berjuanglah.
832
00:41:30,520 --> 00:41:32,050
Berjuanglah.
833
00:41:32,050 --> 00:41:33,720
Mochizuki-kun!
834
00:41:34,720 --> 00:41:37,120
Dalam perang, adalah mustahil untuk memprediksi jalannya pertempuran...
835
00:41:37,460 --> 00:41:39,620
sampai saat terakhir.
836
00:42:05,480 --> 00:42:07,090
Mochizuki-kun?
837
00:42:07,650 --> 00:42:10,190
Nakamura-dono. Ke Depan.
838
00:42:10,490 --> 00:42:11,360
tuan.
839
00:42:11,360 --> 00:42:11,860
Apa yang kita lakukan?
840
00:42:11,860 --> 00:42:13,320
Kami berada di minoritas!
841
00:42:13,890 --> 00:42:16,730
Gunakan lingkungan!
842
00:42:16,730 --> 00:42:18,030
Maju!
843
00:42:19,370 --> 00:42:20,670
Teruskan!
844
00:42:20,670 --> 00:42:21,900
Apa rencananya?
845
00:42:21,900 --> 00:42:23,740
Jika menjatuhkan pemimpinnya,
kita bisa menang!
846
00:42:29,280 --> 00:42:30,680
Apa itu?
847
00:42:33,880 --> 00:42:36,980
Hei, di mana mereka pergi?
848
00:42:56,840 --> 00:42:57,800
Semuanya kena!
849
00:42:57,800 --> 00:42:59,470
Itu baru tuanku!
850
00:43:00,240 --> 00:43:01,610
Ini Mochizuki-kun!
851
00:43:01,610 --> 00:43:02,440
Hey!
852
00:43:02,440 --> 00:43:06,040
Ayo, Kotaro! maju!
853
00:43:14,550 --> 00:43:16,320
Apakah Anda tidak menyesal.
854
00:43:17,690 --> 00:43:18,820
Bukankah aku sudah bilang?
855
00:43:19,430 --> 00:43:21,260
Tidak peduli berapa banyak usaha yang kamu lakukan,
semua tidak berguna.
856
00:43:23,200 --> 00:43:24,860
Apa yang kamu sebut keajaiban...
857
00:43:26,130 --> 00:43:27,230
tidak ada.
858
00:43:27,570 --> 00:43:29,300
Omong kosong!
859
00:43:30,640 --> 00:43:32,370
Mengalah dengan anak kecil.
860
00:43:32,370 --> 00:43:34,670
Sudah jelas tidak akan!
861
00:43:37,180 --> 00:43:38,640
Setelah saya menang -
862
00:43:39,280 --> 00:43:42,080
Saya akan memanggil anda pecundang!
863
00:43:42,080 --> 00:43:44,020
Belajar untuk menerima kekalahan dengan lapang dada!
864
00:43:44,720 --> 00:43:47,550
Abaikan kebanggaan buanglah malumu!
865
00:43:49,090 --> 00:43:50,390
Sekarang...
866
00:43:50,390 --> 00:43:52,690
Ayo bertarung!
867
00:44:18,950 --> 00:44:21,020
Menang!
868
00:44:24,390 --> 00:44:26,090
3-F!
869
00:44:38,640 --> 00:44:39,780
Rekam itu!
870
00:44:39,810 --> 00:44:40,810
itu itu!
871
00:44:41,870 --> 00:44:43,410
Terima kasih, samurai-dono!
872
00:44:43,910 --> 00:44:46,310
Pertama kali saya senang dengan Anda!
873
00:44:49,520 --> 00:44:52,120
Peringatan!
874
00:44:54,420 --> 00:44:59,560
Keluar dari batas - dianggap melanggar aturan
.
875
00:44:59,560 --> 00:45:01,670
Kelas 3-F didiskualifikasi.
876
00:45:01,690 --> 00:45:02,740
Apa?!
877
00:45:02,760 --> 00:45:05,770
tim lain juga melanggar aturan!
878
00:45:04,900 --> 00:45:07,000
Sekarang melakukan mari menari!
879
00:45:05,800 --> 00:45:06,840
Apa?!
880
00:45:07,030 --> 00:45:07,880
Ini tidak adil!
881
00:45:11,340 --> 00:45:13,910
Biarkan aku lewat!
882
00:45:11,340 --> 00:45:13,910
Apa diskualifikasi?
883
00:45:13,910 --> 00:45:16,580
Di medan perang, tidak ada peraturan!
884
00:45:16,610 --> 00:45:18,340
Anda curang!
885
00:45:21,080 --> 00:45:22,380
Apa yang kamu lakukan?
886
00:45:22,410 --> 00:45:24,580
Teruskan, teruskan!
887
00:45:22,410 --> 00:45:24,580
Hei, di sini! Semua menari!
888
00:45:25,850 --> 00:45:28,390
Teruskan, teruskan!
889
00:45:28,390 --> 00:45:30,820
Apa tarian ini?
890
00:45:31,320 --> 00:45:34,060
maju dan berdiri di depan saya!
891
00:45:34,890 --> 00:45:38,110
Pada seri berikutnya
892
00:45:34,890 --> 00:45:39,590
Diterjemahkan oleh : Logustra
893
00:45:35,090 --> 00:45:35,760
debut?
894
00:45:35,760 --> 00:45:37,830
Apakah Nagasawa-san debutnya.
895
00:45:37,830 --> 00:45:38,960
Sebenarnya, ini adalah mimpi saya.
896
00:45:38,960 --> 00:45:40,570
Tapi tidak pada tingkat ini.
897
00:45:40,570 --> 00:45:43,100
Pesan anonim.
898
00:45:43,100 --> 00:45:44,370
Jangan khawatir begitu!
899
00:45:44,370 --> 00:45:45,400
Aku marah!
900
00:45:45,400 --> 00:45:47,740
Saya benci orang yang
menyembunyikan namanya dan menulis hal-hal buruk.
901
00:45:47,770 --> 00:45:49,910
tunjukan siapa Anda!59881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.