All language subtitles for Salvable.2025.1064.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,912 --> 00:01:20,448 Certainly Big Steve is right 2 00:01:20,581 --> 00:01:22,183 about the 17-year-old from Still. 3 00:01:22,416 --> 00:01:24,617 Gostello's certainly boxing well in the fifth round. 4 00:01:24,618 --> 00:01:26,287 Been useful with the left hand. 5 00:01:26,420 --> 00:01:27,821 You'd have thought he might've been 6 00:01:27,955 --> 00:01:29,166 shellshocked after the regional fight, 7 00:01:29,190 --> 00:01:30,924 but he hasn't showed it, Jim. 8 00:01:31,091 --> 00:01:32,625 Well, when I saw him against Prescott, 9 00:01:32,626 --> 00:01:34,627 and heard he he was boxing for the gold tonight... 10 00:01:34,628 --> 00:01:36,229 There's gonna be trouble here. There must be a mismatch. 11 00:01:36,230 --> 00:01:37,364 As I said, I'm pleasantly surprised. 12 00:01:37,365 --> 00:01:38,699 It's a far better fight than... 13 00:01:38,932 --> 00:01:40,334 Well, obviously, you can't look good 14 00:01:40,568 --> 00:01:41,901 being knocked out in the first round, 15 00:01:41,902 --> 00:01:42,770 but, well, he pulled through and he... 16 00:01:42,870 --> 00:01:43,870 Oh, good shot! 17 00:01:45,573 --> 00:01:47,608 That has to be the turn-up of all time, 18 00:01:47,741 --> 00:01:52,079 because The Bull has always had the durable chin. 19 00:01:58,752 --> 00:02:02,456 And he's really in trouble in the sixth round. 20 00:02:02,590 --> 00:02:05,459 Looks as though this big guy, literally coming from nowhere, 21 00:02:05,593 --> 00:02:07,361 and tagging Gostello. 22 00:02:07,495 --> 00:02:08,605 All the heart in the world, Gostello, 23 00:02:08,629 --> 00:02:10,698 but he's going to need it. 24 00:02:12,400 --> 00:02:14,935 He's clobbered him on the way down then. 25 00:02:15,068 --> 00:02:16,870 Oh, the dream is really slipping away. 26 00:02:17,104 --> 00:02:21,775 John, if you look over at the corner, they're struggling. 27 00:02:23,377 --> 00:02:24,754 He gets a second standing eight-count now. 28 00:02:24,778 --> 00:02:26,280 Oh, and the right hand. 29 00:02:26,414 --> 00:02:29,016 And he's stopped it! 30 00:06:22,049 --> 00:06:23,684 Nice pull, nice! 31 00:06:25,385 --> 00:06:27,054 Jab. Hit my hand! 32 00:06:32,059 --> 00:06:33,527 Lean in. Lean in and go left. 33 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 Nice. 34 00:06:35,829 --> 00:06:37,531 Good boy. Good boy. 35 00:06:41,535 --> 00:06:42,535 One-two. 36 00:06:44,538 --> 00:06:45,538 One-two. 37 00:06:48,008 --> 00:06:50,644 Come on, too late, too late. Pay attention. 38 00:06:50,778 --> 00:06:51,979 Jab. 39 00:06:52,112 --> 00:06:53,313 Jab. One-two. 40 00:06:55,182 --> 00:06:57,718 Try and fucking hit the pads, eh? 41 00:06:57,851 --> 00:06:58,719 Come. 42 00:06:58,852 --> 00:06:59,852 Nice. 43 00:06:59,887 --> 00:07:01,254 Come on! 44 00:07:01,388 --> 00:07:02,389 On your toes! 45 00:07:02,523 --> 00:07:04,224 Come on, jab! Jab! 46 00:07:06,093 --> 00:07:07,394 That's time. 47 00:07:09,296 --> 00:07:10,664 That went well. 48 00:07:12,633 --> 00:07:13,633 Ah. 49 00:07:15,035 --> 00:07:16,035 Oh fuck. 50 00:07:19,106 --> 00:07:21,241 Give him a minute. 51 00:07:27,581 --> 00:07:28,682 All right. 52 00:07:29,817 --> 00:07:32,285 Come on. We're not finished. 53 00:07:34,221 --> 00:07:36,524 Come on! Put your hands up! 54 00:07:38,091 --> 00:07:40,628 What are you doing? - I'm done. 55 00:07:40,761 --> 00:07:42,329 Take that off, mate. I'm done. 56 00:07:42,462 --> 00:07:45,499 No, leave his gloves on. We're not finished yet. 57 00:07:45,633 --> 00:07:51,639 We were fucking finished 10 years ago, Welly. Come on. 58 00:07:51,772 --> 00:07:55,142 Hey, you better show up tonight. 59 00:07:55,275 --> 00:07:56,275 Sal. 60 00:07:57,477 --> 00:07:59,112 For fuck's sake. 61 00:08:00,413 --> 00:08:03,016 What the fuck is going on, eh? 62 00:08:03,917 --> 00:08:05,185 Take that off. 63 00:08:08,956 --> 00:08:10,157 Fucking hell. 64 00:08:19,266 --> 00:08:20,668 Oh, you... 65 00:08:20,801 --> 00:08:21,801 Fuck. 66 00:08:54,534 --> 00:08:56,103 Viktor, Viktor, what's happening? 67 00:08:56,236 --> 00:08:58,105 Come on, calm down. - Do you see? 68 00:08:58,238 --> 00:08:59,439 - What? - That's it. He's done. 69 00:08:59,573 --> 00:09:01,208 - Why? - She's stole my king! 70 00:09:01,341 --> 00:09:03,010 I don't get paid enough for this shit! 71 00:09:03,143 --> 00:09:04,945 Relax, relax, relax. 72 00:09:05,078 --> 00:09:06,546 Come on, sit down. 73 00:09:06,680 --> 00:09:08,200 Let's just have a look around the room. 74 00:09:08,248 --> 00:09:09,808 Maybe it fell on the floor or something. 75 00:09:09,850 --> 00:09:11,685 Let's have a quick peek. Is it your pockets? 76 00:09:11,819 --> 00:09:13,053 Check your jacket. 77 00:09:13,186 --> 00:09:14,186 - No. - No? 78 00:09:14,221 --> 00:09:16,523 She stole it. 79 00:09:16,657 --> 00:09:18,191 Let me get you a drink. 80 00:09:18,325 --> 00:09:20,360 Want a drink or something? Maybe some squash? 81 00:09:20,493 --> 00:09:22,262 - Yeah. - I'll come right back. 82 00:09:22,395 --> 00:09:24,932 I'll be right back for you, fella, okay? We'll find it. 83 00:09:25,065 --> 00:09:29,737 I promise you we will. We'll find it. 84 00:09:29,870 --> 00:09:32,030 If I let go of you, Vik, you'll make you down that hill 85 00:09:32,072 --> 00:09:34,141 quick enough, wouldn't you? 86 00:09:34,274 --> 00:09:35,709 Oi! 87 00:09:54,027 --> 00:09:55,729 Oh, you found it, 88 00:09:57,597 --> 00:09:58,597 Your king. 89 00:10:00,734 --> 00:10:04,271 Your chess piece. The king that you lost. 90 00:10:16,984 --> 00:10:19,086 That's the third time this month he's kicked off. 91 00:10:19,219 --> 00:10:20,087 - Doesn't know what he says. - He's a danger 92 00:10:20,220 --> 00:10:21,655 to the other residents. 93 00:10:21,789 --> 00:10:23,232 You just need to know how to talk to him. 94 00:10:23,256 --> 00:10:24,858 Oh yeah, and you do that, do ya? 95 00:10:24,992 --> 00:10:26,202 Look, you're good with him, Sal, 96 00:10:26,226 --> 00:10:28,128 but you need to speak to him. 97 00:10:28,261 --> 00:10:32,299 Behavior like that just isn't acceptable. Okay? 98 00:10:35,002 --> 00:10:37,004 What, that's it? 99 00:10:37,137 --> 00:10:40,340 He's just gonna get away with it then? 100 00:10:40,473 --> 00:10:44,945 Becky, you can go. I want to talk to Sal a minute. 101 00:10:52,986 --> 00:10:53,854 For someone who's been here as long as you, 102 00:10:53,987 --> 00:10:56,056 you should know better. 103 00:10:56,189 --> 00:10:58,726 You're great with the residents. We all know that. 104 00:10:58,859 --> 00:11:03,230 But getting on with the staff is just as important. 105 00:11:15,508 --> 00:11:17,911 Bandage up from the off. Nice and relaxed. 106 00:11:18,045 --> 00:11:19,579 You feeling all right? 107 00:11:19,713 --> 00:11:20,981 Good luck. 108 00:11:21,114 --> 00:11:23,516 Come on, you're the boss in there. 109 00:11:23,650 --> 00:11:26,253 Make sure it looks good tonight, yeah? 110 00:11:26,386 --> 00:11:28,655 So no funny business. 111 00:11:28,789 --> 00:11:29,857 Okay? 112 00:11:29,990 --> 00:11:30,990 Okay? 113 00:11:33,727 --> 00:11:37,364 Come on. 114 00:11:48,541 --> 00:11:52,045 That's it. Keep moving, mate. 115 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 That's good work. Good work, good work. 116 00:12:03,556 --> 00:12:04,591 Stay sharp. 117 00:12:13,366 --> 00:12:14,366 Nice. 118 00:12:33,120 --> 00:12:35,755 What the fuck are you doing? 119 00:12:38,125 --> 00:12:39,626 Let the boy work! 120 00:12:45,698 --> 00:12:46,698 Nice. 121 00:12:46,766 --> 00:12:47,801 Ah, fuck. 122 00:12:58,778 --> 00:12:59,847 That looked good, man. 123 00:12:59,980 --> 00:13:02,282 That was good. That's better. 124 00:13:02,415 --> 00:13:03,750 Water. 125 00:13:03,884 --> 00:13:06,653 What the fuck are you doing, eh? 126 00:13:06,786 --> 00:13:09,689 If you wanna get paid, stop pissing around and do your job. 127 00:13:09,823 --> 00:13:10,823 Okay? 128 00:13:11,491 --> 00:13:12,325 Here. 129 00:13:12,459 --> 00:13:14,094 Breathe. Come on. 130 00:13:14,227 --> 00:13:15,595 Through your nose. 131 00:13:15,728 --> 00:13:17,030 You all right, you're all right. 132 00:13:17,164 --> 00:13:19,299 Just take it easy, yeah? 133 00:13:24,071 --> 00:13:27,174 God, Sal, just let him do his thing. 134 00:13:33,513 --> 00:13:35,115 Okay, go on. - Go on. 135 00:13:37,184 --> 00:13:38,184 Good luck. 136 00:14:17,457 --> 00:14:20,027 Bloody hell. Mate, that's twice. 137 00:14:20,160 --> 00:14:22,362 You broke it twice. You came here as well. 138 00:14:22,495 --> 00:14:23,606 I'll have you sleep in the streets 139 00:14:23,630 --> 00:14:24,497 of Cork and fucking Blake. 140 00:14:24,631 --> 00:14:26,399 Just come back, you. 141 00:14:31,338 --> 00:14:33,606 Paid to be a punchbag now? 142 00:14:36,743 --> 00:14:40,113 You used to break a man down. Who's this? 143 00:14:41,915 --> 00:14:44,551 You used to be skinny. 144 00:14:47,187 --> 00:14:50,390 You want a wee treat, you fat fuck? 145 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 I don't. Ta. 146 00:14:56,396 --> 00:14:57,630 It's fucking good to see ya. 147 00:14:57,764 --> 00:14:58,764 And you. 148 00:14:58,831 --> 00:15:00,033 When did you get out? 149 00:15:00,167 --> 00:15:02,936 A few months ago. 150 00:15:03,070 --> 00:15:04,430 I'm sorry I didn't come to see you. 151 00:15:04,537 --> 00:15:06,106 It's not your fault. 152 00:15:06,239 --> 00:15:07,799 I was getting moved around all the time. 153 00:15:07,840 --> 00:15:11,744 Fucking hell, that's lovely. 154 00:15:11,878 --> 00:15:14,814 You know me. Always had me ways. 155 00:15:16,549 --> 00:15:17,917 The safe way out. 156 00:15:18,051 --> 00:15:19,152 Of course. 157 00:15:21,454 --> 00:15:23,991 You'd rather I get a job sweeping the floors, Sal? 158 00:15:24,124 --> 00:15:26,793 Stocking the fucking shelves, yeah? 159 00:15:26,926 --> 00:15:29,062 No, I'm not going back. 160 00:15:29,196 --> 00:15:30,906 You know as well as I do, I'm damaged goods. 161 00:15:30,930 --> 00:15:33,266 Oi! I'm locking up! 162 00:15:33,400 --> 00:15:34,801 Welly. 163 00:15:36,136 --> 00:15:38,938 He fucking, he fucking hates me. 164 00:15:41,975 --> 00:15:44,944 Still can't shake off the old boy. 165 00:15:48,248 --> 00:15:50,683 So come on then. What are you here for? 166 00:15:50,817 --> 00:15:52,461 Well, a little birdie said you're still throwing punches, 167 00:15:52,485 --> 00:15:56,256 so I thought I'd come see it to believe it. 168 00:15:56,389 --> 00:15:58,025 Well, it keeps me fit. 169 00:15:58,158 --> 00:16:01,128 - Does it? - Gives me pocket money. 170 00:16:11,438 --> 00:16:13,706 You deserve better, Sal. 171 00:16:17,410 --> 00:16:21,448 Well, I got a few things going. I can help you. 172 00:16:24,851 --> 00:16:26,886 I don't want charity. 173 00:16:28,121 --> 00:16:30,323 Still too proud? 174 00:16:34,927 --> 00:16:37,030 Well, it's good seeing you anyway. 175 00:16:37,164 --> 00:16:38,331 Come. 176 00:16:38,465 --> 00:16:39,732 Give us a hug. 177 00:16:41,434 --> 00:16:44,237 - The big man. - Hmm. Big man. 178 00:16:44,371 --> 00:16:46,039 The big man. 179 00:16:46,173 --> 00:16:47,173 Take care of yourself. 180 00:16:47,207 --> 00:16:49,008 Good, man. You too. 181 00:17:05,492 --> 00:17:06,926 Ah, you bastard! 182 00:18:41,754 --> 00:18:42,789 Want one? 183 00:18:46,826 --> 00:18:48,127 Dirty bastard. 184 00:18:55,435 --> 00:18:56,469 Who's this? 185 00:19:02,509 --> 00:19:04,977 That's Molly, my daughter. 186 00:19:07,647 --> 00:19:09,782 You've got a daughter. 187 00:19:13,586 --> 00:19:16,623 You didn't think you could tell me? 188 00:19:26,132 --> 00:19:28,067 Are you still married? 189 00:19:30,303 --> 00:19:32,038 I thought we discussed this. 190 00:19:32,171 --> 00:19:35,975 You've got a daughter. You're wearing the fucking ring. 191 00:19:36,108 --> 00:19:38,745 Oh, Fay, why make it complicated? 192 00:19:41,681 --> 00:19:45,418 This is the definition of complicated, Sal. 193 00:19:45,552 --> 00:19:49,222 This is just... 194 00:19:50,657 --> 00:19:52,024 What is this? 195 00:19:54,661 --> 00:19:58,698 What do you want it to be? 196 00:19:58,831 --> 00:20:04,537 Well, for starters, I've never even been to your place. 197 00:20:04,671 --> 00:20:06,506 Where is it you live again? 198 00:20:08,408 --> 00:20:09,276 I live in a field. 199 00:20:09,409 --> 00:20:10,443 Oh, fuck. 200 00:20:17,850 --> 00:20:19,452 Where do you live? 201 00:20:21,187 --> 00:20:22,389 In a field. 202 00:20:27,327 --> 00:20:29,396 You're a dickhead. 203 00:20:29,529 --> 00:20:32,031 What are you doing? Fay, don't leave. 204 00:20:32,164 --> 00:20:33,400 Fay, where are you going? 205 00:20:33,533 --> 00:20:35,968 Don't. I'll give you a ride. 206 00:20:37,837 --> 00:20:41,073 Well done, Sal. 207 00:20:41,207 --> 00:20:42,742 Oh, fucking hell. 208 00:21:56,416 --> 00:21:57,450 Molly! 209 00:21:57,584 --> 00:21:59,118 Happy birthday. 210 00:22:02,188 --> 00:22:03,490 You had a row? 211 00:22:05,458 --> 00:22:07,126 Walk into that door again? 212 00:22:07,259 --> 00:22:08,861 No. You should see the other guy. 213 00:22:08,995 --> 00:22:10,630 Not a mark on him. 214 00:22:12,699 --> 00:22:14,276 She's all right. She knows it's not a big deal. 215 00:22:14,300 --> 00:22:16,536 She's 14. Everything's a big deal. 216 00:22:16,669 --> 00:22:18,738 Um, I know we said tomorrow evening, 217 00:22:18,871 --> 00:22:20,473 but I need her back in the morning. 218 00:22:20,607 --> 00:22:21,607 Why? 219 00:22:22,842 --> 00:22:25,077 Oliver's parents are coming over. 220 00:22:25,211 --> 00:22:27,514 So? 221 00:22:27,647 --> 00:22:30,683 Just bring her back in the morning, yeah? 222 00:22:32,552 --> 00:22:33,686 Hello, Sal. 223 00:22:33,820 --> 00:22:34,821 Hi, mate. 224 00:22:34,954 --> 00:22:36,355 I like this car. 225 00:22:36,489 --> 00:22:37,824 Very nice. 226 00:22:37,957 --> 00:22:39,277 They do it in beige. Did you know? 227 00:22:39,358 --> 00:22:41,661 - Thank you. - Lovely, lovely beige. 228 00:22:41,794 --> 00:22:42,595 Have a nice day. 229 00:22:42,729 --> 00:22:44,196 You too, mate. 230 00:22:44,330 --> 00:22:45,565 Bring her back in the morning! 231 00:22:45,698 --> 00:22:46,875 - In the morning. - Don't forget. 232 00:22:46,899 --> 00:22:48,019 I've only got the afternoon. 233 00:22:48,134 --> 00:22:49,902 Lose half my day. You got it. 234 00:23:01,347 --> 00:23:03,616 Should we go to the beach? 235 00:23:05,685 --> 00:23:07,219 Should go to the beach then? 236 00:23:07,353 --> 00:23:09,055 Whatever. 237 00:23:23,102 --> 00:23:25,071 I got you something. 238 00:23:28,040 --> 00:23:29,809 You can open it now. 239 00:23:40,753 --> 00:23:42,421 It's rare, that. 240 00:23:42,555 --> 00:23:44,824 Very select few get those. 241 00:23:51,464 --> 00:23:54,000 Didn't you get knocked out? 242 00:24:12,284 --> 00:24:14,921 Shit, I've got to go. Call you later. 243 00:24:15,054 --> 00:24:16,856 Here you go. 244 00:24:16,989 --> 00:24:17,989 Cheer up. 245 00:24:20,927 --> 00:24:22,194 How's school? 246 00:24:22,328 --> 00:24:24,697 Fine. 247 00:24:24,831 --> 00:24:26,966 You know, you got to study hard. Stay disciplined. 248 00:24:27,099 --> 00:24:28,835 You barely even went. 249 00:24:28,968 --> 00:24:30,703 Well, yeah. 250 00:24:30,837 --> 00:24:34,841 I mean, you know, that's why I know what you got to do. 251 00:24:36,943 --> 00:24:38,711 How's Oliver? What's he like? 252 00:24:38,845 --> 00:24:40,613 Well, he hasn't molested me. 253 00:24:40,747 --> 00:24:42,181 What? 254 00:24:42,314 --> 00:24:43,954 Well, that's what you're asking, isn't it? 255 00:24:44,083 --> 00:24:46,819 No, it's not! I'm asking if he's decent to you. 256 00:24:46,953 --> 00:24:48,120 Jesus, Molly! 257 00:24:52,625 --> 00:24:55,394 Do you like it here in Still? 258 00:24:55,528 --> 00:24:59,065 Seriously, would you miss it if you left? 259 00:25:00,600 --> 00:25:02,635 I'm just asking 'cause I might, 260 00:25:02,769 --> 00:25:04,569 I might leave, go to the country or something. 261 00:25:04,637 --> 00:25:08,708 You really brought me out here to tell me that? 262 00:25:08,841 --> 00:25:10,509 You're a fucking stranger to me. 263 00:25:34,533 --> 00:25:35,533 Oh yeah. 264 00:25:37,236 --> 00:25:38,404 You following me? 265 00:25:42,074 --> 00:25:43,509 What's he say? 266 00:25:43,643 --> 00:25:45,011 Fuck knows. 267 00:25:45,144 --> 00:25:46,212 You betting on the races? 268 00:25:46,345 --> 00:25:48,080 Races? 269 00:25:48,214 --> 00:25:50,917 It's the submarine races. He beats me all the time. 270 00:25:53,319 --> 00:25:55,254 Who's who's there? 271 00:25:55,387 --> 00:25:56,856 - Molly. - Molly? 272 00:25:58,224 --> 00:25:59,525 Well, fuck me! 273 00:26:01,027 --> 00:26:02,428 I feel like an old bastard. 274 00:26:02,561 --> 00:26:04,063 She was a few months when I went away. 275 00:26:04,196 --> 00:26:05,196 She's 14 today. 276 00:26:05,264 --> 00:26:07,099 - She's 14? - Yeah. 277 00:26:07,233 --> 00:26:08,868 Oh, bless her heart. 278 00:26:09,001 --> 00:26:10,703 - She's moody. - Is she moody? 279 00:26:10,837 --> 00:26:12,939 - Yeah. - Well, she's 14. 280 00:26:14,206 --> 00:26:15,206 Ah. 281 00:26:23,049 --> 00:26:27,453 You know, you can be smart and still be proud. 282 00:26:27,586 --> 00:26:30,556 But you always played hard to get. 283 00:26:32,558 --> 00:26:33,558 Call me. 284 00:26:42,568 --> 00:26:46,438 - Gotta go. - It's like riding a bike. 285 00:26:46,572 --> 00:26:48,574 See you around. 286 00:26:52,611 --> 00:26:54,346 It's his daughter, you fucking idiot. 287 00:26:56,115 --> 00:26:59,752 You're gonna lock the door on me? 288 00:27:17,804 --> 00:27:19,371 Good morning, Still. 289 00:27:19,505 --> 00:27:22,274 You're listening to Still Local FM. 290 00:27:24,944 --> 00:27:26,713 You want more tropical juice, Mol? 291 00:27:36,255 --> 00:27:38,057 Hello? 292 00:27:38,190 --> 00:27:40,960 Oh, it's not my shift, is it? 293 00:27:41,093 --> 00:27:42,361 Why? What's happened now? 294 00:27:42,494 --> 00:27:44,797 I told him I'd take that chess... 295 00:27:46,198 --> 00:27:47,198 What? 296 00:27:49,201 --> 00:27:52,671 I'm coming straight down then. I'll be right down. 297 00:27:52,805 --> 00:27:55,007 Sweetie, can you get all your things, please? 298 00:27:55,141 --> 00:27:56,542 What? 299 00:27:56,675 --> 00:27:57,820 Can you grab all your stuff, please? 300 00:27:57,844 --> 00:27:59,712 I need you to come with me. 301 00:27:59,846 --> 00:28:01,147 Why? 302 00:28:01,280 --> 00:28:03,382 Because I need you to come with me. 303 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 Yeah, but do I have to? 304 00:28:05,384 --> 00:28:09,388 Yes! Get your things and come with me, please, duck! 305 00:28:10,289 --> 00:28:11,289 Come on. 306 00:28:15,394 --> 00:28:18,430 You go in there, please, sweet pea. 307 00:28:20,232 --> 00:28:21,232 Go on! 308 00:28:30,176 --> 00:28:31,277 How is he? 309 00:28:34,080 --> 00:28:36,382 Have some time with him. 310 00:30:29,261 --> 00:30:31,463 Oliver's pretty boring. 311 00:30:37,103 --> 00:30:40,306 He works in IT, and I hate computers. 312 00:30:44,977 --> 00:30:47,246 Barely even got a phone. 313 00:30:50,282 --> 00:30:53,719 Well, he is boring, isn't he? Ugh! 314 00:30:53,852 --> 00:30:55,221 He winds me up. 315 00:30:56,655 --> 00:30:58,157 Ugh! 316 00:30:58,290 --> 00:30:59,290 Sorry. 317 00:31:07,699 --> 00:31:10,069 Have you ever played chess? 318 00:31:11,570 --> 00:31:13,172 I can move out of it, yeah. - So it's- 319 00:31:13,305 --> 00:31:14,983 - It's not checkmate, is it? - But it's check. 320 00:31:15,007 --> 00:31:17,676 No way I'm gonna lose straight out of pretending 321 00:31:17,809 --> 00:31:18,945 I'm showing you how to play. 322 00:31:19,078 --> 00:31:20,712 Bang. It's unreal. 323 00:31:21,713 --> 00:31:23,415 Straight out check. 324 00:31:26,385 --> 00:31:28,220 Oh, my heart's in my mouth. 325 00:31:28,354 --> 00:31:30,256 - Why? - I know it shouldn't be. 326 00:31:30,389 --> 00:31:33,359 But I feel like one wrong move and then... 327 00:31:33,492 --> 00:31:34,961 Predator, like I'm going to- 328 00:31:35,094 --> 00:31:36,862 - Yeah, like shark. - Absolutely kill you. 329 00:31:36,996 --> 00:31:37,996 Yeah. 330 00:31:38,097 --> 00:31:39,098 I won't do that to you. 331 00:31:50,242 --> 00:31:53,045 Sorry about what I said at the beach. 332 00:31:53,179 --> 00:31:56,382 I didn't mean to, uh- No, it's fine. 333 00:31:58,784 --> 00:32:02,588 You know, if I did move away, you could come live with me. 334 00:32:02,721 --> 00:32:05,091 Been saving for a house. 335 00:32:05,224 --> 00:32:07,593 I wanna take you to see it. 336 00:32:12,131 --> 00:32:14,933 I know you're angry at me, 337 00:32:15,067 --> 00:32:16,435 and you can be. 338 00:32:22,908 --> 00:32:24,276 I don't know. 339 00:32:37,656 --> 00:32:39,458 Don't cheat. 340 00:32:42,028 --> 00:32:43,462 Where is she? Molly? 341 00:32:43,595 --> 00:32:44,739 You look like the grim reaper. 342 00:32:44,763 --> 00:32:46,465 What's going on here? - Molly? 343 00:32:46,598 --> 00:32:47,699 You totally embarrassed me 344 00:32:47,899 --> 00:32:49,668 in front of Oliver's parents. 345 00:32:49,768 --> 00:32:50,836 I got caught up. 346 00:32:50,969 --> 00:32:52,004 That's all it was. - Yeah. 347 00:32:52,138 --> 00:32:53,315 No, well, I know where you were, 348 00:32:53,339 --> 00:32:54,673 'cause I called Golden Brook. 349 00:32:54,806 --> 00:32:56,342 You took her to see a dead resident? 350 00:32:56,475 --> 00:32:58,277 I did not at all. 351 00:32:58,410 --> 00:33:00,288 We went there, and it's Vik- Mum, it wasn't like that. 352 00:33:00,312 --> 00:33:01,823 Okay, Molly, just get in the car now, please. 353 00:33:01,847 --> 00:33:03,291 - No, Mum, please don't. - I'm in no mood. 354 00:33:03,315 --> 00:33:05,284 Get in the car, thank you. - See you later. 355 00:33:10,489 --> 00:33:11,957 Come on, Elaine. 356 00:33:13,925 --> 00:33:16,995 If you're not gonna play by the rules, then neither am I. 357 00:33:17,129 --> 00:33:18,464 The fuck does that mean? 358 00:33:18,597 --> 00:33:20,399 It means I'm giving you your out. 359 00:33:20,532 --> 00:33:22,310 I'm not gonna force you to come and see her anymore. 360 00:33:22,334 --> 00:33:24,246 You don't have to worry about missing her birthday, 361 00:33:24,270 --> 00:33:27,506 buying her school stuff, just go. 362 00:33:27,639 --> 00:33:29,141 Go and live your life. 363 00:33:29,275 --> 00:33:31,410 Pretend-pretend you don't have a daughter. 364 00:33:31,543 --> 00:33:33,912 When has that ever been my wish? 365 00:33:34,046 --> 00:33:35,581 - Has it not? - Never. 366 00:33:35,714 --> 00:33:36,858 Oh, because that's-that's the way 367 00:33:36,882 --> 00:33:38,217 you've behaved all of her life. 368 00:33:38,350 --> 00:33:40,052 - Uh-huh? - Yeah. 369 00:33:40,186 --> 00:33:41,863 And I'm not gonna let you one undo all my hard work 370 00:33:41,887 --> 00:33:43,807 because you fancied being a dad for five minutes. 371 00:33:43,889 --> 00:33:48,427 You can't fucking take her away from me, so get it done. 372 00:33:48,560 --> 00:33:49,695 I think you'll find I can. 373 00:33:49,828 --> 00:33:51,097 - Okay. - Yeah. 374 00:33:52,131 --> 00:33:54,166 Go on then. 375 00:33:54,300 --> 00:33:55,101 How cruel is that? 376 00:33:55,234 --> 00:33:56,702 Don't test me. 377 00:33:56,835 --> 00:33:58,737 How am I testing you? You are testing me. 378 00:33:58,870 --> 00:34:00,606 What do I have if you take that away? 379 00:34:00,739 --> 00:34:02,208 When have I asked for that? 380 00:34:02,341 --> 00:34:04,110 What-what's that? - Get that... 381 00:34:04,243 --> 00:34:05,687 You're gonna have to sort some other address, 382 00:34:05,711 --> 00:34:07,279 'cause I-I just can't have your shit- 383 00:34:07,413 --> 00:34:08,623 - Yeah, you can't look after- - in my house. 384 00:34:08,647 --> 00:34:11,283 You can't give me any help? 385 00:34:11,417 --> 00:34:13,619 - Fucking help yourself. - You nasty fucker. 386 00:34:13,752 --> 00:34:16,722 Yeah, we're going home. 387 00:34:17,889 --> 00:34:20,259 You fucking spiteful cow. 388 00:35:07,406 --> 00:35:08,607 Fucking hell. 389 00:35:12,411 --> 00:35:15,013 Oh, you fucking piece of shit. 390 00:35:38,404 --> 00:35:41,440 Just call when you need anything? 391 00:35:52,351 --> 00:35:53,552 Go, go, go! 392 00:35:54,486 --> 00:35:55,354 Done. Good. 393 00:35:55,487 --> 00:35:56,522 Here, here, here, here. 394 00:35:56,655 --> 00:35:57,789 - Ah! - Here. 395 00:36:05,297 --> 00:36:06,665 And a double. 396 00:37:24,242 --> 00:37:25,853 - Good night, fella. - Hiya, mate? You all right? 397 00:37:25,877 --> 00:37:26,997 Yeah. I'm here to see Vince. 398 00:37:27,112 --> 00:37:28,314 - Are we now, mate? - Yeah. 399 00:37:28,447 --> 00:37:30,048 Who the fuck are you. 400 00:37:30,181 --> 00:37:31,659 - My name's Sal. - Your name's Sal, is it? 401 00:37:31,683 --> 00:37:33,785 And what the fuck do you want, Sal? 402 00:37:33,919 --> 00:37:34,953 To see Vince. 403 00:37:35,086 --> 00:37:36,555 Everybody wants to see Vince. 404 00:37:36,688 --> 00:37:37,456 Okay. 405 00:37:37,589 --> 00:37:38,589 Eh... 406 00:37:39,625 --> 00:37:40,826 Sal Gostello. 407 00:37:43,295 --> 00:37:44,295 Yeah? 408 00:37:46,965 --> 00:37:49,000 You Sal 'The Bull'? 409 00:37:49,134 --> 00:37:50,502 - Yeah, it's me. - You really are? 410 00:37:50,636 --> 00:37:51,636 Yeah. 411 00:37:54,105 --> 00:37:55,774 You used to box with my dad. 412 00:37:55,907 --> 00:37:57,343 Who's your dad? 413 00:37:57,476 --> 00:37:58,477 Big Dave Burdett. 414 00:37:58,610 --> 00:38:00,278 Oh, fucking hell, yeah. 415 00:38:00,412 --> 00:38:02,448 Park Gym, that's it. Tough fella, yeah. 416 00:38:02,581 --> 00:38:04,450 - Yeah, yeah, yeah. - How's he doing? 417 00:38:04,583 --> 00:38:06,060 He's all right. He's doing a turn up north. 418 00:38:06,084 --> 00:38:07,653 Oh, fuck, I'm sorry. 419 00:38:07,786 --> 00:38:09,397 It's all right. He fucking loves it up there. 420 00:38:09,421 --> 00:38:11,457 I bet he does. Sounds like him. 421 00:38:11,590 --> 00:38:13,024 All right, you crack on mate. 422 00:38:13,158 --> 00:38:14,469 Just go there, yeah? You'll know where to go. 423 00:38:14,493 --> 00:38:15,861 - Okay. - Any problems, 424 00:38:15,994 --> 00:38:17,295 just ask for Little Marcus. 425 00:38:17,429 --> 00:38:19,029 - All right. Good, yeah. - See you, mate. 426 00:38:19,064 --> 00:38:19,931 Look after yourself. - Yeah, you too, man. 427 00:38:20,065 --> 00:38:21,767 Send my love to you dad. 428 00:38:21,900 --> 00:38:25,504 - All right, cheers, mate. - All right, me old mate. 429 00:38:52,664 --> 00:38:53,664 Let's see. 430 00:39:36,207 --> 00:39:38,610 Take this slow. 431 00:39:38,744 --> 00:39:41,079 Slow, slow, slow, slow, slow. 432 00:39:43,482 --> 00:39:44,482 What d'you think? 433 00:39:44,583 --> 00:39:45,583 Painful. 434 00:39:46,685 --> 00:39:48,186 - Looks painful? - Yeah. 435 00:39:48,319 --> 00:39:51,423 Well, the best shite always is, isn't it. 436 00:39:51,557 --> 00:39:52,557 James! 437 00:39:54,760 --> 00:39:56,394 So I control the best, supply the venue, 438 00:39:56,528 --> 00:39:58,764 sort the security, pick the fighters. 439 00:39:58,897 --> 00:40:00,365 It's not that white collar shite, 440 00:40:00,499 --> 00:40:03,201 where even when you win, you lose, Sal. 441 00:40:03,334 --> 00:40:05,804 James. 442 00:40:05,937 --> 00:40:08,239 You'd be surprised how much people pay for a dust-up. 443 00:40:08,373 --> 00:40:10,576 You don't know what half of this shite's going to make. 444 00:40:10,709 --> 00:40:11,709 Huge. 445 00:40:13,111 --> 00:40:14,111 Yeah. 446 00:40:16,615 --> 00:40:20,418 If you can make it legal. 447 00:40:20,552 --> 00:40:21,929 We all want blood, whether we want to admit it or not. 448 00:40:21,953 --> 00:40:23,822 It's our most... 449 00:40:23,955 --> 00:40:27,493 It's our most primitive need, and We've been deprived of it. 450 00:40:27,626 --> 00:40:29,336 It's a new era, Sal. I'm leading the charge. 451 00:40:29,360 --> 00:40:31,129 I've got 15 years of making up to do. 452 00:40:31,262 --> 00:40:33,599 I won't be, won't be held back with fucking regulations. 453 00:40:33,732 --> 00:40:36,134 Oh, I got a favor to ask you. 454 00:40:36,267 --> 00:40:37,679 We just had a ref pull out of the next fight. 455 00:40:37,703 --> 00:40:40,005 We need a neutral man. That's you. 456 00:40:40,138 --> 00:40:41,573 Fuck, it's not that simple. 457 00:40:41,707 --> 00:40:42,974 What isn't? 458 00:40:43,108 --> 00:40:44,610 Being a ref. It's not that simple. 459 00:40:44,743 --> 00:40:46,177 You just gotta fucking stand there 460 00:40:46,311 --> 00:40:47,145 while they kick the fuck out of each other. 461 00:40:47,278 --> 00:40:48,278 What do you mean? 462 00:40:48,313 --> 00:40:49,615 Fucking hell, it's- 463 00:40:49,748 --> 00:40:51,483 - Sal. - It's not my thing, man. 464 00:40:51,617 --> 00:40:55,286 It's not your thing, but getting punched in the face is? 465 00:40:55,420 --> 00:40:59,324 After all these years, you're gonna tell me no? 466 00:40:59,457 --> 00:41:00,457 No. 467 00:41:00,559 --> 00:41:01,660 Hey, fuck. 468 00:41:03,795 --> 00:41:06,264 Are you saying no? 469 00:41:06,397 --> 00:41:09,535 You can't. 470 00:41:09,668 --> 00:41:12,303 It's me. Who knows you better than me? 471 00:41:12,437 --> 00:41:13,437 Fuck. 472 00:41:18,143 --> 00:41:20,178 Take off your jacket. 473 00:41:21,513 --> 00:41:22,881 Okay there now. 474 00:41:25,250 --> 00:41:26,384 Good lad. 475 00:41:26,518 --> 00:41:27,986 Come together, please. 476 00:41:28,119 --> 00:41:30,021 You hungry, big boy? 477 00:41:31,189 --> 00:41:32,791 Okay. I want a clean fight. 478 00:41:32,924 --> 00:41:35,827 That means no gouging, no biting, no fish hooking, 479 00:41:35,961 --> 00:41:37,729 no rabbit punches to the back of the head. 480 00:41:37,863 --> 00:41:42,367 If a man goes down, I want room, please, okay? Separate. 481 00:41:44,002 --> 00:41:45,003 Come on. Fight. 482 00:41:53,378 --> 00:41:55,914 Fucking have him! 483 00:41:56,047 --> 00:41:57,515 Fucking boy, hit him! 484 00:42:01,887 --> 00:42:03,254 Go and fucking do him! 485 00:42:03,388 --> 00:42:05,056 Left hook, then jab! 486 00:42:06,658 --> 00:42:10,929 No! Stand there! 487 00:42:15,533 --> 00:42:16,533 Ready? 488 00:42:16,568 --> 00:42:18,403 Let's fight. Come on. 489 00:42:22,340 --> 00:42:24,018 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! Give him space! 490 00:42:24,042 --> 00:42:27,679 Give him space, give him him space, give him space! 491 00:42:27,813 --> 00:42:29,748 Come on! 492 00:42:40,659 --> 00:42:42,093 All done? Is he done? 493 00:42:42,227 --> 00:42:44,262 Hold on. Back up, back up, back up. 494 00:42:44,395 --> 00:42:45,597 You finished? 495 00:42:46,932 --> 00:42:48,734 Are we done? 496 00:42:48,867 --> 00:42:51,202 Are you good? You sure? 497 00:42:51,336 --> 00:42:52,570 Come on, fight! 498 00:42:58,109 --> 00:43:00,779 - Stay the fuck down! - That's it, lad. 499 00:43:00,912 --> 00:43:03,048 Hey, help me get him up. 500 00:43:08,219 --> 00:43:09,219 80. 501 00:43:12,724 --> 00:43:15,727 He needs a doctor. 502 00:43:15,861 --> 00:43:17,162 Wait, wait, wait. Hey, whoa. 503 00:43:17,295 --> 00:43:18,572 Hey, are you fucking Mother Teresa? 504 00:43:18,596 --> 00:43:20,131 Well, he's-he's- 505 00:43:20,265 --> 00:43:21,843 Hey, don't be concerned with these eejits. 506 00:43:21,867 --> 00:43:23,177 If they get hurt, that's on them. They know. 507 00:43:23,201 --> 00:43:24,803 That's the rules, Sal. 508 00:43:24,936 --> 00:43:26,681 That's the rules of moderately-violent behavior. 509 00:43:26,705 --> 00:43:27,973 Here, open it. 510 00:43:29,574 --> 00:43:31,677 - What's that? - Open it. 511 00:43:34,880 --> 00:43:36,481 Now, do you want more of that, 512 00:43:36,614 --> 00:43:38,984 or would you rather wipe people's holes all fucking day? 513 00:43:39,117 --> 00:43:40,117 You. 514 00:43:42,220 --> 00:43:43,254 Come here. 515 00:43:43,388 --> 00:43:46,257 You know who you are? 516 00:43:46,391 --> 00:43:48,794 You know who you are? Look at me. 517 00:43:48,927 --> 00:43:50,628 Look at me. 518 00:43:50,762 --> 00:43:52,497 You're the fucking Bull, Sal. 519 00:43:52,630 --> 00:43:56,001 Hey, you're The Bull. 520 00:43:56,134 --> 00:43:58,174 That's who you are. You're the Burnsfield Bull, Sal. 521 00:43:58,269 --> 00:44:00,005 It don't change. 522 00:44:00,138 --> 00:44:02,149 No matter what you got going on here, it don't change. 523 00:44:02,173 --> 00:44:03,775 It don't never change. We don't change. 524 00:44:03,909 --> 00:44:06,778 People like us don't change, Sal. 525 00:44:09,815 --> 00:44:12,684 We used to run this fucking town. 526 00:44:23,128 --> 00:44:27,065 Remember the fucking stairwell? 527 00:44:27,198 --> 00:44:29,667 Armani suits and a little security guard, 528 00:44:29,801 --> 00:44:31,569 and John with his stupid fucking hair. 529 00:44:31,703 --> 00:44:32,971 You remember? 530 00:44:34,039 --> 00:44:35,673 Those times, 531 00:44:35,807 --> 00:44:37,342 those times, Sal, 532 00:44:41,312 --> 00:44:43,681 I want more of those times. 533 00:44:43,815 --> 00:44:45,150 - Yeah. - Don't you miss it? 534 00:44:45,283 --> 00:44:46,584 - Yeah. - Okay, okay. 535 00:44:46,718 --> 00:44:48,019 So stop playing with your dick, 536 00:44:48,153 --> 00:44:50,488 and have a fucking drink with me. 537 00:46:05,931 --> 00:46:07,265 Molly here. You know what to do. 538 00:46:07,398 --> 00:46:09,067 Leave a message. Bye! 539 00:46:50,909 --> 00:46:52,777 Oh, fucking hell. Can you get Elaine, please? 540 00:46:52,911 --> 00:46:55,113 I'm here for Molly. - Sal. 541 00:46:56,514 --> 00:46:57,514 Elaine? 542 00:46:58,349 --> 00:46:59,384 Sal's here. 543 00:47:09,027 --> 00:47:10,461 Hello. I'm here to pick up Molly. 544 00:47:10,595 --> 00:47:12,197 I'm not doing this, Sal. 545 00:47:12,330 --> 00:47:13,698 No, n-nothing to do. 546 00:47:13,831 --> 00:47:15,333 Just, um, pick up Molly, 547 00:47:15,466 --> 00:47:16,334 and I'll take her out. - No, I'm not-I'm not- 548 00:47:16,467 --> 00:47:17,969 I'm not doing this. 549 00:47:18,103 --> 00:47:20,205 So you need to go. It's not your day. 550 00:47:20,338 --> 00:47:23,541 Well, I'm her father, and I'm entitled to take her. 551 00:47:23,674 --> 00:47:25,914 Well, if you're her father, you need to act like her f... 552 00:47:25,944 --> 00:47:28,413 Look, Sal, I'm not doing this. 553 00:47:28,546 --> 00:47:29,981 It's... 554 00:47:30,115 --> 00:47:31,849 We have an arrangement. It's not your day. 555 00:47:31,983 --> 00:47:33,718 So you just, you just need to go. 556 00:47:33,851 --> 00:47:35,762 Yeah, it's just a pop-by, just to like, you know... 557 00:47:35,786 --> 00:47:37,498 I- I get what happened, and I just wanna be like, 558 00:47:37,522 --> 00:47:38,882 "Oh, let's go out and have a little 559 00:47:38,990 --> 00:47:40,467 milkshake or something." - No, no, no. 560 00:47:40,491 --> 00:47:42,260 No, that's-that's not how it works. 561 00:47:42,393 --> 00:47:43,861 - Yeah, but- - Okay, you just... 562 00:47:43,995 --> 00:47:45,763 Please listen to me. 563 00:47:45,897 --> 00:47:48,499 You really need to stop this because we've had enough, okay? 564 00:47:48,633 --> 00:47:50,735 - Who's we? - We've had 14 years of it. 565 00:47:50,868 --> 00:47:51,948 What are you talking about? 566 00:47:52,070 --> 00:47:54,439 14 years of you just fucking 567 00:47:54,572 --> 00:47:55,849 flitting here and flitting there. 568 00:47:55,873 --> 00:47:57,842 Life doesn't work like this. 569 00:47:57,976 --> 00:47:59,544 You're messing with people's lives. 570 00:47:59,677 --> 00:48:01,546 I'm making fucking decisions. 571 00:48:01,679 --> 00:48:03,548 - Okay, go- - So I'm saying today, 572 00:48:03,681 --> 00:48:05,281 I'll come get her. - No, but today's not- 573 00:48:05,350 --> 00:48:07,085 I understand you're all heartbroken, 574 00:48:07,218 --> 00:48:09,330 'cause I left you, and now your fucking life's a mess, 575 00:48:09,354 --> 00:48:10,922 but what I'm telling you is- 576 00:48:11,056 --> 00:48:12,666 - My life's a mess? - I'm here to pick her up. 577 00:48:12,690 --> 00:48:13,558 Look at my life. My life is not a mess. 578 00:48:13,691 --> 00:48:14,725 Oh, it's all about... 579 00:48:14,859 --> 00:48:16,127 Oh, that's what it's about. 580 00:48:16,261 --> 00:48:17,862 So, well, then call you fucking win. 581 00:48:17,996 --> 00:48:19,573 But what I'm saying is, I'm just here to get her. 582 00:48:19,597 --> 00:48:21,466 No, you can't mess her around like that. 583 00:48:21,599 --> 00:48:23,969 I'm not messing her around. I'm here, standing right here. 584 00:48:24,102 --> 00:48:25,679 All I wanna do. - Okay, but it's not your day, 585 00:48:25,703 --> 00:48:27,263 so you can't be here, so you need to go. 586 00:48:27,338 --> 00:48:28,515 - I'm not fucking going. - And if you don't go, 587 00:48:28,539 --> 00:48:29,683 I'll have to call the police. 588 00:48:29,707 --> 00:48:31,109 Call the police? 589 00:48:31,242 --> 00:48:32,486 Yeah, do it. - Yeah, I'll have to call 590 00:48:32,510 --> 00:48:34,112 the police. - Tell 'em, 591 00:48:34,245 --> 00:48:36,157 "The dad's turned up to take her out for a nice meal. 592 00:48:36,181 --> 00:48:37,658 I don't know where she is 'cause I'm a terrible parent. 593 00:48:37,682 --> 00:48:39,026 I don't know when she's coming back, 594 00:48:39,050 --> 00:48:40,818 so I've called you to protect me." 595 00:48:40,952 --> 00:48:42,729 Fucking call 'em. You call 'em now and I'll bang 'em out. 596 00:48:42,753 --> 00:48:43,588 I swear to God, I will fucking knock every copper out. 597 00:48:43,721 --> 00:48:44,721 Get 'em down here. 598 00:48:44,755 --> 00:48:46,157 Call 'em now. I'll wait. 599 00:48:46,291 --> 00:48:47,401 I'm not going anywhere. - Police, please. 600 00:48:47,425 --> 00:48:49,227 I'm not going anywhere. 601 00:48:49,360 --> 00:48:51,005 Are you fucking calling the police? Are you fucking joking? 602 00:48:51,029 --> 00:48:55,633 She'll fucking hate you for it. I'm not kidding. 603 00:48:55,766 --> 00:48:57,768 Call the police? 604 00:48:57,902 --> 00:49:00,238 Call the police? 605 00:49:00,371 --> 00:49:02,907 For what? What did I do there? 606 00:49:03,041 --> 00:49:04,342 What did I do? 607 00:49:04,475 --> 00:49:05,475 Nothing! 608 00:50:14,512 --> 00:50:15,646 Go! 609 00:50:15,780 --> 00:50:18,149 Get out of here! Go! 610 00:50:18,283 --> 00:50:19,550 Go on, get out of here! 611 00:50:19,684 --> 00:50:21,652 Out! Don't you dare! 612 00:50:48,413 --> 00:50:51,382 Give me a second, Eileen. Sorry. 613 00:50:54,552 --> 00:50:56,187 Yeah? 614 00:50:56,421 --> 00:50:58,455 Sal, so I got another little thing for you. 615 00:50:58,456 --> 00:51:03,094 There's a couple of travelers. Real nasty bastards. 616 00:51:03,228 --> 00:51:04,061 Sal? 617 00:51:04,195 --> 00:51:05,763 Yeah. When? 618 00:51:05,996 --> 00:51:07,864 Well, tomorrow I'll send you the details. 619 00:51:07,865 --> 00:51:09,934 - Okay. - Sal. 620 00:51:10,067 --> 00:51:11,702 No private calls at work. 621 00:51:11,836 --> 00:51:13,104 Yeah. Sorry. 622 00:51:14,739 --> 00:51:16,441 Won't happen again. 623 00:51:41,132 --> 00:51:42,132 Sal. 624 00:51:43,234 --> 00:51:44,835 Welly wants a word. 625 00:51:44,969 --> 00:51:46,237 Huh? 626 00:51:46,371 --> 00:51:47,172 The old man. Go see the old man. 627 00:51:47,305 --> 00:51:48,506 About what? 628 00:51:48,639 --> 00:51:50,741 Fuck, he don't tell nowt, does he? 629 00:52:16,267 --> 00:52:18,035 Have you figured that out yet? 630 00:52:18,169 --> 00:52:19,170 Yeah. 631 00:52:19,304 --> 00:52:21,672 All different in my day. 632 00:52:21,806 --> 00:52:25,042 No emails to confirm. 633 00:52:25,176 --> 00:52:28,279 You said you were gonna be there, and you're there. 634 00:52:28,413 --> 00:52:30,324 Didn't have electricity in your day though, did they? 635 00:52:30,348 --> 00:52:35,886 Yeah, fuck off. 636 00:52:36,020 --> 00:52:38,889 Anyway, I got a good spar for you tomorrow. 637 00:52:39,023 --> 00:52:41,359 New kid. Logan Burns. 638 00:52:41,492 --> 00:52:42,793 Tomorrow, is it? 639 00:52:42,927 --> 00:52:43,961 Yeah. Why? 640 00:52:44,094 --> 00:52:45,830 Fuck, I've got summat on. 641 00:52:45,963 --> 00:52:47,665 - What? - Nah, it's just something. 642 00:52:47,798 --> 00:52:48,899 Nothing, really. 643 00:52:49,033 --> 00:52:50,201 Well, come in tomorrow. 644 00:52:50,335 --> 00:52:51,335 I can't. 645 00:52:52,437 --> 00:52:54,171 Oh. 646 00:52:54,305 --> 00:52:56,040 Well, just remember it was 647 00:52:56,173 --> 00:53:00,645 you who asked me to get the fights. 648 00:53:00,778 --> 00:53:04,181 Yeah, well, is there any other day they can do? 649 00:53:04,315 --> 00:53:06,317 You know, I hear things. 650 00:53:06,451 --> 00:53:09,019 What's that supposed to mean? 651 00:53:09,153 --> 00:53:11,822 I might be an old bastard, 652 00:53:11,956 --> 00:53:14,892 but I'm not stupid. 653 00:53:15,025 --> 00:53:16,705 Last time you got mixed up with that prick, 654 00:53:16,794 --> 00:53:19,830 you nearly lost everything. 655 00:53:19,964 --> 00:53:21,566 Don't forget that! 656 00:53:33,010 --> 00:53:35,380 Well, I can do next week. 657 00:53:44,154 --> 00:53:45,523 No, fuck off! 658 00:53:45,656 --> 00:53:46,656 No! 659 00:53:47,892 --> 00:53:48,959 Fucking hell. 660 00:53:53,364 --> 00:53:56,066 Big Shane is not to be fucked with. 661 00:53:56,200 --> 00:53:59,704 McQueen is also not be fucked with. 662 00:53:59,837 --> 00:54:01,306 How are you? 663 00:54:01,439 --> 00:54:03,073 Good to see you as always, Vincent. 664 00:54:03,207 --> 00:54:04,642 You all right? 665 00:54:05,743 --> 00:54:08,078 Now, you listen here, Taz. 666 00:54:08,212 --> 00:54:09,780 I want to do this proper. 667 00:54:09,914 --> 00:54:11,148 After this fight ends today, 668 00:54:11,282 --> 00:54:13,250 let that be the fucking end of it. 669 00:54:13,384 --> 00:54:15,720 No more cock and bull I want to hear coming from you. 670 00:54:15,853 --> 00:54:17,822 No more slagging the family. 671 00:54:17,955 --> 00:54:20,157 Great. You got my word on it. 672 00:54:20,291 --> 00:54:24,495 After my boy here beats yours, then the matter's squashed. 673 00:54:24,629 --> 00:54:26,397 In your fucking dreams. 674 00:54:26,531 --> 00:54:28,265 Oh, then we shake hands, and friends after? 675 00:54:28,399 --> 00:54:30,134 I don't think so. 676 00:54:30,267 --> 00:54:33,771 Anyway, which one of you clowns is, uh, taking the money? 677 00:54:33,904 --> 00:54:35,473 That'd be me. 678 00:54:35,606 --> 00:54:37,675 So we got our boys for crowd control. 679 00:54:37,808 --> 00:54:40,110 Sal here's our neutral man. He'll be calling the fight. 680 00:54:40,244 --> 00:54:41,588 If we're all in agreement with that, 681 00:54:41,612 --> 00:54:42,932 you both hand over your 15K to me. 682 00:54:42,980 --> 00:54:44,749 I'll hold onto it. 683 00:54:44,882 --> 00:54:46,427 As soon as we got a winner, you get your 25K winnings, 684 00:54:46,451 --> 00:54:48,252 minus the 5K fee, which we keep, of course. 685 00:54:48,386 --> 00:54:50,287 If you both agree on the terms, please say aye. 686 00:54:50,421 --> 00:54:52,156 - Aye. - Okay. 687 00:54:52,289 --> 00:54:54,925 Teabag will take the money. You bring your guys over. 688 00:54:58,228 --> 00:54:59,430 I know you. 689 00:55:00,631 --> 00:55:03,200 I know you. I-I-I've seen you. 690 00:55:03,334 --> 00:55:04,769 I recognize him. 691 00:55:04,902 --> 00:55:07,171 Doesn't mean you know him. 692 00:55:07,304 --> 00:55:08,373 Where are you from, boy. 693 00:55:08,506 --> 00:55:09,586 He's from Still. He's good. 694 00:55:09,674 --> 00:55:11,709 We used to box together. 695 00:55:11,842 --> 00:55:14,979 Hope you're not fucking with us, Vince. 696 00:55:15,446 --> 00:55:16,947 Why are you looking so nervous, man? 697 00:55:17,081 --> 00:55:18,983 He's not nervous. It's his face, Paddy. 698 00:55:19,116 --> 00:55:21,552 So why the fuck's he, uh, not speaking, eh? 699 00:55:21,686 --> 00:55:23,153 Cat got your tongue? 700 00:55:23,287 --> 00:55:25,322 What do you want me to fucking say? 701 00:55:25,456 --> 00:55:27,224 Don't you get fucking mouthy with me. 702 00:55:27,358 --> 00:55:29,135 Is this what this is, Vince? Are you fucking with us? 703 00:55:29,159 --> 00:55:31,729 I'm a fair play man. You know that, you know me. 704 00:55:31,862 --> 00:55:33,502 Come on. Look, look, look, I'll step away. 705 00:55:33,631 --> 00:55:34,899 You have it. I won't say word. 706 00:55:35,032 --> 00:55:36,300 No, no, you go nowhere. 707 00:55:36,434 --> 00:55:37,702 What, are you the fucking cops? 708 00:55:37,835 --> 00:55:39,346 - What are you on about? - What the fuck? 709 00:55:39,370 --> 00:55:41,305 Fall back, you fucking prick! 710 00:55:41,439 --> 00:55:42,439 Boys! 711 00:55:42,507 --> 00:55:43,908 Boys! 712 00:55:44,074 --> 00:55:45,554 - What are you doing? - What the fuck? 713 00:55:45,610 --> 00:55:47,153 There's no need for this. No need to get excited. 714 00:55:47,177 --> 00:55:48,489 - Now, listen. - We know what we're here for. 715 00:55:48,513 --> 00:55:50,624 Just rest your voice for a second. I don't like his face. 716 00:55:50,648 --> 00:55:51,692 I don't trust him. - I don't like your face, 717 00:55:51,716 --> 00:55:52,917 but we do business together. 718 00:55:53,117 --> 00:55:54,719 Okay, okay, he won't ref the fight. 719 00:55:54,819 --> 00:55:56,579 Teabag will ref the fight. Sal will fuck off. 720 00:55:56,654 --> 00:55:57,988 We can crack on, no problem. Done. 721 00:55:58,122 --> 00:55:59,924 I'll tell you what's happening here. 722 00:56:00,290 --> 00:56:01,892 You're gonna fight. - No, no. 723 00:56:02,026 --> 00:56:03,861 Who's he gonna fight? - Leon! 724 00:56:03,994 --> 00:56:05,663 You can't just spring it up like that. 725 00:56:05,796 --> 00:56:07,441 Well, that's exactly what I'm fucking springing. 726 00:56:07,465 --> 00:56:08,775 Now you listen to me- You could've told me 727 00:56:08,799 --> 00:56:10,034 yesterday. - For 30 seconds. 728 00:56:10,167 --> 00:56:11,669 Shut your little fucking cakehole. 729 00:56:11,802 --> 00:56:13,871 It's hard to hear myself think over that hairstyle. 730 00:56:14,004 --> 00:56:16,206 If he is who he says he is, 731 00:56:16,340 --> 00:56:19,677 well, then he'll go square with my Leon here, okay? 732 00:56:19,810 --> 00:56:22,513 No questions asked. We'll just proceed with matters. 733 00:56:22,647 --> 00:56:24,515 But if he is not, 734 00:56:24,649 --> 00:56:26,893 well, then I hope that you've made peace with the Almighty, 735 00:56:26,917 --> 00:56:29,353 because you're about to enter a whole world of trouble. 736 00:56:29,487 --> 00:56:31,956 - Is that right? - That's right. 737 00:56:32,089 --> 00:56:33,724 Can I have a minute? 738 00:56:33,858 --> 00:56:37,728 Take one minute, and not a fucking second more. 739 00:56:40,364 --> 00:56:41,924 Okay. We get in the car and we take off. 740 00:56:41,999 --> 00:56:43,267 There's no need to do this. 741 00:56:43,400 --> 00:56:44,969 You say no, no. - How do we say no? 742 00:56:45,102 --> 00:56:46,513 He's got a fucking shotgun. - You can say no. 743 00:56:46,537 --> 00:56:48,038 He shoot us when we're leaving. 744 00:56:48,172 --> 00:56:49,812 And he's got a fucking machete over there. 745 00:56:49,907 --> 00:56:52,710 We're fucked. If I don't fight him, they'll kill us. 746 00:56:52,843 --> 00:56:53,843 Good man. 747 00:56:53,944 --> 00:56:55,446 Ah, fucking, "Good man." 748 00:56:55,580 --> 00:56:56,723 We can make some money off it too. It's good. 749 00:56:56,747 --> 00:56:58,983 Great. Call me Mo and fuck me. 750 00:56:59,116 --> 00:57:00,718 Bastard! 751 00:57:00,851 --> 00:57:04,288 Are you fucking kidding me? - 10K on your boy. 752 00:57:04,421 --> 00:57:05,990 Let's make it 15. 753 00:57:06,123 --> 00:57:07,625 15. Done. 754 00:57:07,758 --> 00:57:09,760 What the fuck is this? I wanna fucking fight! 755 00:57:09,894 --> 00:57:12,329 Now, whoa. Just fucking settle down, son. 756 00:57:12,463 --> 00:57:14,499 Settle fucking down. 757 00:57:14,632 --> 00:57:16,066 Come away, you fuck. 758 00:57:16,200 --> 00:57:18,268 Okay, no need to yell at me. 759 00:57:18,402 --> 00:57:20,137 And you as well. 760 00:57:20,270 --> 00:57:22,907 I'm friends with you, brother. 761 00:57:27,444 --> 00:57:28,444 You good? 762 00:57:37,321 --> 00:57:39,524 Bring it in, bring it in. 763 00:57:39,657 --> 00:57:40,925 No rules. 764 00:57:41,058 --> 00:57:43,293 It's over when a man says no more. 765 00:57:43,427 --> 00:57:44,427 Fight. 766 00:57:45,963 --> 00:57:48,365 Fucking have him! 767 00:57:48,499 --> 00:57:51,335 Why are you fucking kicking? 768 00:57:51,468 --> 00:57:52,970 He's fucking kicking our man! 769 00:57:53,103 --> 00:57:55,706 He's kicking him in the fucking knees, Paddy! 770 00:57:55,840 --> 00:57:57,708 Not the fucking knees, Paddy. 771 00:57:57,842 --> 00:58:00,545 Come on! Come on! 772 00:58:02,112 --> 00:58:03,714 Ah, you fucking fuck! 773 00:58:03,848 --> 00:58:05,215 Ah, fuck! 774 00:58:05,349 --> 00:58:07,184 You bastard. 775 00:58:07,317 --> 00:58:08,428 - You're in a real fight now. - Paddy, he can't be fucking 776 00:58:08,452 --> 00:58:10,320 biting him like this. 777 00:58:11,488 --> 00:58:12,690 Motherfucker. 778 00:58:16,293 --> 00:58:20,130 Get him, get him, get him, get him, get him! 779 00:58:22,166 --> 00:58:23,901 There we go. - All right. 780 00:58:24,034 --> 00:58:25,846 Step back, step back, step back, step back, step back. 781 00:58:25,870 --> 00:58:27,204 - Come on, son! - Suck it up. 782 00:58:27,337 --> 00:58:28,739 Suck it up. - Go again, go again. 783 00:58:28,873 --> 00:58:31,408 And we fight! Come on! 784 00:58:31,542 --> 00:58:33,077 Ah, he's finished. 785 00:58:35,179 --> 00:58:37,090 I seen what you done there! I seen what you done there! 786 00:58:37,114 --> 00:58:38,592 Come here, come here, come here, come here. 787 00:58:38,616 --> 00:58:39,684 He's done. 788 00:58:39,817 --> 00:58:41,518 How's the hand? How's is it? 789 00:58:41,652 --> 00:58:43,363 You're good, you're good, you're good. You fight on. 790 00:58:43,387 --> 00:58:44,188 Fight on, fight on. - He's done, Paddy. Call it. 791 00:58:44,321 --> 00:58:45,823 It's not over! 792 00:58:45,956 --> 00:58:47,500 We said it's not over till a man says no more. 793 00:58:47,524 --> 00:58:48,859 Fight! Hit him! 794 00:58:48,993 --> 00:58:50,661 Hit him, son! 795 00:58:50,795 --> 00:58:52,395 That's it, that's it! Have him for lunch! 796 00:58:52,462 --> 00:58:54,999 Fight him again! 797 00:58:55,132 --> 00:58:56,867 - Fight him, fight him! - Have him, son! 798 00:58:58,502 --> 00:59:00,237 Finished? 799 00:59:00,370 --> 00:59:01,839 He's finished. 800 00:59:01,972 --> 00:59:03,012 That's all right. Take him 801 00:59:03,140 --> 00:59:04,575 It's not over yet! 802 00:59:04,709 --> 00:59:06,376 Good job, good job, good job. 803 00:59:06,510 --> 00:59:08,212 - Get up. That's it. - That's it. 804 00:59:08,345 --> 00:59:09,914 Paddy, Paddy, Paddy! 805 00:59:10,047 --> 00:59:12,082 Breathe it, breathe it. We're still good to go. 806 00:59:12,216 --> 00:59:13,459 - You're fucking joking! - It's over yet it. 807 00:59:13,483 --> 00:59:14,919 It's not over yet. Fight. 808 00:59:15,052 --> 00:59:15,853 It's not over. - You're standing him up! 809 00:59:15,986 --> 00:59:17,221 It's not over. 810 00:59:17,354 --> 00:59:18,756 You're fucking standing him up! 811 00:59:18,889 --> 00:59:20,625 Finish what you started now, or we will. 812 00:59:20,758 --> 00:59:22,526 Finish it, Sal. 813 00:59:27,431 --> 00:59:28,511 Stand him up, stand him up. 814 00:59:28,565 --> 00:59:30,234 You're not done yet, boy. 815 00:59:30,367 --> 00:59:33,971 Stand him up, stand him up. - Good job, good job. 816 00:59:35,339 --> 00:59:36,974 He's done, Paddy. He's done. 817 00:59:37,107 --> 00:59:37,942 Stand him up. Hold him up. 818 00:59:38,075 --> 00:59:39,610 He's not done yet. 819 00:59:39,744 --> 00:59:42,980 He's not done till a man says no more. 820 00:59:45,415 --> 00:59:46,784 Okay, continue. 821 00:59:54,291 --> 00:59:55,893 Come on, Leo! Hit him now, Leo, hit him! 822 00:59:56,026 --> 00:59:58,228 Now you fucking just stay down. 823 00:59:58,362 --> 00:59:59,362 I can't. 824 01:00:02,733 --> 01:00:04,377 Hold him up, hold him up. He's still up, he's still up. 825 01:00:04,401 --> 01:00:05,545 He's still standing. - He's called, Paddy! 826 01:00:05,569 --> 01:00:06,937 Paddy, he called it! He's done! 827 01:00:07,071 --> 01:00:08,472 Suck it up, suck it up. Hold it up. 828 01:00:08,605 --> 01:00:11,942 Are you fucking kidding me? 829 01:00:12,076 --> 01:00:13,744 Nah, I fucking can't. Anyway, he's fucked. 830 01:00:13,878 --> 01:00:15,312 I'm done. - Hey, he's forfeited! 831 01:00:15,445 --> 01:00:17,147 Sal, Sal, Sal, finish your fucking fight. 832 01:00:17,281 --> 01:00:19,016 We're on the hook for 15,000. - I'm off. 833 01:00:19,149 --> 01:00:20,593 Finish the fucking fight. - I can't. I'm fucking done. 834 01:00:20,617 --> 01:00:22,097 I'll pay you. - Vince, he's forfeited! 835 01:00:22,152 --> 01:00:24,088 Sal! Fuck! 836 01:00:24,221 --> 01:00:26,791 Vince, cash prevails. 837 01:00:26,924 --> 01:00:28,192 Come on, my boy! 838 01:00:28,325 --> 01:00:29,325 Your man called it. 839 01:00:29,426 --> 01:00:30,594 You forfeited. 840 01:00:30,728 --> 01:00:32,763 Cash prevails. Come on. 841 01:00:35,332 --> 01:00:38,769 Okay. You keep the five you gave me. 842 01:00:38,903 --> 01:00:41,471 I'll give you 10 in a week. I'll see you in a week. 843 01:00:41,605 --> 01:00:43,049 Grand a day for every day you're late. 844 01:00:43,073 --> 01:00:44,441 - Okay. - Don't keep me waiting, 845 01:00:44,574 --> 01:00:46,176 or you'll be seeing me. 846 01:02:22,206 --> 01:02:24,374 I got something for us. 847 01:02:25,375 --> 01:02:27,044 - Oh yeah. - Mm. 848 01:02:27,177 --> 01:02:32,783 Not that small town few grand shite. Some real shite. 849 01:02:32,917 --> 01:02:34,284 Wasn't real enough for you now? 850 01:02:34,418 --> 01:02:37,621 Well, you proved you can handle it. 851 01:02:37,754 --> 01:02:38,923 You fucked me, Vince. 852 01:02:39,056 --> 01:02:39,824 I did? 853 01:02:39,957 --> 01:02:41,558 Yeah. 854 01:02:41,691 --> 01:02:43,236 I'm not the one who put us 15K in the hole, Sal. 855 01:02:43,260 --> 01:02:44,461 That was you. 856 01:02:46,463 --> 01:02:47,764 You had, you had the fight. 857 01:02:47,898 --> 01:02:49,333 I was fucking there 858 01:02:49,466 --> 01:02:51,268 because you invited me. - You had the money 859 01:02:51,401 --> 01:02:52,578 in the palm of your hand, and you fucking threw it away. 860 01:02:52,602 --> 01:02:54,238 You fucking told me to come. 861 01:02:54,371 --> 01:02:55,782 You could've fucking finished it. You made a decision. 862 01:02:55,806 --> 01:02:56,917 I knew I should've fucking come. 863 01:02:56,941 --> 01:02:59,810 Decision not to kill him. 864 01:02:59,944 --> 01:03:06,083 He's not bright enough to know that he'd have fucking died. 865 01:03:06,216 --> 01:03:09,854 I'd have fucking killed him. I'd have killed him. 866 01:03:20,664 --> 01:03:23,500 They're making 'em smaller. 867 01:03:23,633 --> 01:03:25,435 What are you on about? 868 01:03:25,569 --> 01:03:27,004 The fucking egg. 869 01:03:27,137 --> 01:03:29,506 They're making 'em smaller. 870 01:03:30,774 --> 01:03:32,809 You're not well. 871 01:03:32,943 --> 01:03:33,987 The fuck you talking about? 872 01:03:34,011 --> 01:03:35,812 It's smaller, Sal. 873 01:03:39,283 --> 01:03:40,460 Vince, I've got more things to think... 874 01:03:40,484 --> 01:03:41,986 I've got Molly to think about. 875 01:03:42,119 --> 01:03:45,189 Well, that's exactly why you need to do this. 876 01:03:45,322 --> 01:03:46,991 You do. - Yeah. 877 01:03:47,124 --> 01:03:48,392 You want it or not? 878 01:03:48,525 --> 01:03:50,194 No. 879 01:03:50,327 --> 01:03:54,131 Fucking hell! 880 01:04:05,642 --> 01:04:09,246 It's fucking sad, the way you're living! 881 01:04:29,399 --> 01:04:31,435 Use that jab. Use that jab. 882 01:04:31,568 --> 01:04:33,203 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! - Come on! 883 01:04:33,337 --> 01:04:34,838 Hey, hey, hey, hey! 884 01:04:34,972 --> 01:04:36,506 Behave yourself. 885 01:04:36,640 --> 01:04:38,108 There you go. 886 01:04:38,242 --> 01:04:39,609 Good boys, eh? 887 01:04:39,743 --> 01:04:41,245 Enjoy that, okay? 888 01:04:41,378 --> 01:04:43,747 That's the stuff. Good lad. 889 01:05:49,246 --> 01:05:51,415 240,000 a home? 890 01:05:51,548 --> 01:05:55,085 Babes, I've told you 100,000 times. 891 01:05:55,219 --> 01:05:56,739 They don't live, they don't live there. 892 01:05:56,786 --> 01:06:01,591 Shh, shh. It's all right. 893 01:06:10,300 --> 01:06:11,300 Ah. 894 01:06:37,527 --> 01:06:39,129 Hello? 895 01:06:39,363 --> 01:06:42,798 Were you planning on coming in today? 896 01:06:42,799 --> 01:06:44,701 Yeah, I'm coming right now. 897 01:06:44,834 --> 01:06:46,670 It's not filling me with confidence, Sal. 898 01:06:46,803 --> 01:06:49,306 Shit. I'm so sorry, Karen. 899 01:06:49,439 --> 01:06:53,210 Take the day. You clearly need it. 900 01:07:07,491 --> 01:07:09,393 Oh, here he is. 901 01:07:09,526 --> 01:07:11,495 Thanks for turning up. 902 01:07:14,030 --> 01:07:16,200 You keep dropping your left. 903 01:07:16,333 --> 01:07:18,735 You can't do that against Monroe. 904 01:07:18,868 --> 01:07:20,104 - Monroe? - Aye. 905 01:07:20,237 --> 01:07:22,206 Afraid the other boy's dropped out. 906 01:07:22,339 --> 01:07:25,041 They want you as a replacement. 907 01:07:26,976 --> 01:07:28,745 Don't look so happy. 908 01:07:28,878 --> 01:07:30,280 Hey, if you can't come the distance, 909 01:07:30,414 --> 01:07:34,184 he'll be putting you in with everyone. 910 01:07:34,318 --> 01:07:35,685 I reckon I could have him. 911 01:07:35,819 --> 01:07:37,587 That's it. 912 01:07:37,721 --> 01:07:39,699 He ain't got footwork like you in his wildest dreams, Mo. 913 01:07:39,723 --> 01:07:41,057 Thank you, Cuz Tomato. 914 01:07:42,426 --> 01:07:44,094 Have him? 915 01:07:44,228 --> 01:07:46,196 Are you fucking thick? 916 01:07:46,330 --> 01:07:48,265 Let me explain to you. 917 01:07:48,398 --> 01:07:50,700 You are not the star here. 918 01:07:51,935 --> 01:07:53,603 Yeah, I know. 919 01:07:53,737 --> 01:07:57,040 I'm fucking tired of being a punchbag. 920 01:08:00,177 --> 01:08:02,246 You make me laugh. 921 01:08:02,379 --> 01:08:05,982 You spend five minutes with that wee gangster pal of yours, 922 01:08:06,116 --> 01:08:08,918 and then you're too good for us. 923 01:08:10,053 --> 01:08:11,455 Hey, Welly. 924 01:08:11,588 --> 01:08:13,590 Here, Einstein. Clean that up. 925 01:08:18,061 --> 01:08:21,431 Fucking hell. That was a bit much, weren't it? 926 01:08:21,565 --> 01:08:23,267 He only means well. 927 01:08:31,975 --> 01:08:33,343 Drop my left. 928 01:08:37,547 --> 01:08:38,682 Ah! - Oh. 929 01:08:38,815 --> 01:08:39,949 There you go. 930 01:08:40,083 --> 01:08:42,085 Come on in. - Thank you. 931 01:08:42,219 --> 01:08:44,621 You were saying the allergies are... 932 01:08:44,754 --> 01:08:46,190 Wheat and celery. 933 01:08:46,323 --> 01:08:47,857 Great, okay, so... 934 01:08:47,991 --> 01:08:48,858 I mean, that'll be on the paperwork anyway, 935 01:08:48,992 --> 01:08:50,494 so that's something. 936 01:08:50,627 --> 01:08:51,971 But this is the grand hall, where we all eat. 937 01:08:51,995 --> 01:08:52,996 Oh lovely. 938 01:08:53,129 --> 01:08:54,431 I'm so sorry. 939 01:08:54,564 --> 01:08:56,200 - Look, Mum. - I'm so sorry. 940 01:08:56,333 --> 01:08:58,444 I just have to take this call. I'll be right with you. 941 01:08:58,468 --> 01:09:00,670 Hello? - Hi. Is that Mr. Gostello? 942 01:09:00,804 --> 01:09:02,448 Oh, could you look after Mrs. Fownes, please? 943 01:09:02,472 --> 01:09:04,341 - Hello? - Yes, it is. 944 01:09:06,243 --> 01:09:07,844 There's been an incident with Molly. 945 01:09:08,077 --> 01:09:12,115 We need you to come down to the school, if possible. 946 01:09:19,256 --> 01:09:21,124 Is everything okay? 947 01:09:31,501 --> 01:09:32,501 Laura. 948 01:10:08,238 --> 01:10:11,675 This really goes beyond the school's power, Sal. 949 01:10:21,418 --> 01:10:24,621 How's things at home? 950 01:10:24,754 --> 01:10:28,392 What can I say? I'm failing my daughter. 951 01:10:31,094 --> 01:10:34,764 Look, if you call the police, that's that then, innit? 952 01:10:34,898 --> 01:10:38,034 That changes the course of her next 20 years. She's 14. 953 01:10:38,167 --> 01:10:40,604 She's just angry. That's the first, that's not her. 954 01:10:40,737 --> 01:10:42,071 I'm telling you, that's not her. 955 01:10:42,205 --> 01:10:43,349 I don't know what's happened here, 956 01:10:43,373 --> 01:10:44,874 but that's very unlike her. 957 01:10:45,008 --> 01:10:46,776 That's in her bag. 958 01:10:48,345 --> 01:10:49,746 And I can't just... 959 01:10:49,879 --> 01:10:52,816 I can't just write it off. 960 01:10:52,949 --> 01:10:54,150 What if I take it? 961 01:10:56,453 --> 01:10:58,254 Come on, Laura. 962 01:10:58,388 --> 01:11:00,199 We used to smoke more than that in the back of your car. 963 01:11:00,223 --> 01:11:01,825 Didn't we, though? 964 01:11:05,762 --> 01:11:07,297 That's a mistake. 965 01:11:10,400 --> 01:11:13,503 I'll take responsibility if necessary. 966 01:11:13,637 --> 01:11:15,505 But don't blame her. 967 01:11:15,639 --> 01:11:17,173 She's a good one. 968 01:11:31,120 --> 01:11:34,090 Well, it's nice to see you, Sal. 969 01:11:38,895 --> 01:11:40,497 Thank you. 970 01:12:00,950 --> 01:12:02,986 Like father, like daughter. 971 01:12:17,634 --> 01:12:22,672 Last thing I wanted to be when I grew up was like my dad. 972 01:12:24,140 --> 01:12:27,176 He used to beat the hell out of me. 973 01:12:28,812 --> 01:12:30,914 He used to use a belt. 974 01:12:31,047 --> 01:12:36,185 I think he beat me more with that belt than, uh, he wore it. 975 01:12:41,224 --> 01:12:42,692 That's why I started boxing, 976 01:12:42,826 --> 01:12:44,428 because I wanted to crack his skull. 977 01:12:44,561 --> 01:12:46,195 But not just a little bit. 978 01:12:46,329 --> 01:12:50,066 I wanted to do it, you know, with real precision. 979 01:12:58,875 --> 01:13:01,411 And then, when you were born, 980 01:13:09,553 --> 01:13:12,756 I was so scared you'd end up like me. 981 01:13:16,259 --> 01:13:18,127 And then I didn't know how to deal with, 982 01:13:18,261 --> 01:13:22,131 you know, true love from you and your mum, so 983 01:13:23,433 --> 01:13:25,469 I pushed you both away. 984 01:13:27,370 --> 01:13:30,139 You'll make mistakes. You will. 985 01:13:30,273 --> 01:13:31,775 Not 'cause you're like me. 986 01:13:31,908 --> 01:13:34,811 That's just, you know, part of growing up. 987 01:13:34,944 --> 01:13:37,113 But it's not, uh, it's not forever. 988 01:13:37,246 --> 01:13:40,717 School, it's not forever. And this town. 989 01:13:46,055 --> 01:13:48,424 Whether you like me or not, 990 01:13:50,126 --> 01:13:51,828 I'm not mad at you. 991 01:13:54,297 --> 01:13:56,833 I just want the best for you. 992 01:13:58,367 --> 01:14:00,236 And I'm proud of you. 993 01:14:02,706 --> 01:14:04,140 What's happened? 994 01:14:04,273 --> 01:14:05,851 I've had the school's- She's all right. 995 01:14:05,875 --> 01:14:07,511 - What are you doing here? - She's fine. 996 01:14:07,644 --> 01:14:09,188 Well, they called me, because they tried to call you. 997 01:14:09,212 --> 01:14:10,723 But she's just not well. Ain't right, Mol? 998 01:14:10,747 --> 01:14:12,181 - You're not well? - Yeah. 999 01:14:12,315 --> 01:14:13,755 You okay? Oh god, I was worried sick. 1000 01:14:13,783 --> 01:14:16,252 Come on. We'll get you home. 1001 01:14:19,656 --> 01:14:20,656 Molly? 1002 01:14:26,295 --> 01:14:28,331 You'll be all right, mate. 1003 01:14:28,464 --> 01:14:29,464 Eh? 1004 01:14:31,067 --> 01:14:33,603 Hey, babes, come on. Molly. 1005 01:14:35,104 --> 01:14:36,640 Molly. Good girl. 1006 01:14:39,943 --> 01:14:40,943 Okay. 1007 01:14:42,311 --> 01:14:43,980 It's all right. 1008 01:14:44,113 --> 01:14:45,348 Okay? 1009 01:14:49,519 --> 01:14:51,287 No. Um, I'm sorry about that. 1010 01:14:51,420 --> 01:14:52,665 I just had something come up. I'm on my way back now. 1011 01:14:52,689 --> 01:14:54,323 No, don't bother, Sal. 1012 01:14:54,457 --> 01:14:57,126 Save it, okay? This is my mistake. 1013 01:14:57,260 --> 01:14:58,127 - Karen, please. - You never take 1014 01:14:58,261 --> 01:15:00,063 this job seriously. 1015 01:15:00,296 --> 01:15:02,297 I'm not sure this is the right place for you at the minute. 1016 01:15:02,298 --> 01:15:03,676 I've asked Becky to step into the role. 1017 01:15:03,700 --> 01:15:05,669 Becky? She's a fucking idiot! 1018 01:15:05,802 --> 01:15:07,242 She doesn't care about the residents. 1019 01:15:07,270 --> 01:15:09,005 Karen, that's a mis- And you do? 1020 01:15:10,273 --> 01:15:11,273 Karen. 1021 01:17:37,821 --> 01:17:39,188 All right, Sal. 1022 01:17:39,322 --> 01:17:40,332 - Good to see you. - Good to see you. 1023 01:17:40,356 --> 01:17:41,791 Oh. Big man. 1024 01:17:44,761 --> 01:17:45,829 You play. 1025 01:17:45,962 --> 01:17:47,030 No, I play chess. 1026 01:17:47,163 --> 01:17:48,631 - You play chess? - Yeah. 1027 01:17:48,765 --> 01:17:50,566 Oh, aren't you the smart fellow these days? 1028 01:18:03,346 --> 01:18:05,815 - You all right, Sal? - Yeah. 1029 01:18:06,950 --> 01:18:09,152 You still doing that job? 1030 01:18:09,285 --> 01:18:11,154 Yeah. 1031 01:18:11,287 --> 01:18:14,057 Good, then I'm in. I'll do it. 1032 01:18:15,158 --> 01:18:17,927 What happened to Mr. I'm Too Proud? Where'd he go? 1033 01:18:20,797 --> 01:18:21,597 I need it. 1034 01:18:21,731 --> 01:18:22,731 Do you? 1035 01:18:24,467 --> 01:18:27,436 No, Sal. It's not for you. 1036 01:18:27,570 --> 01:18:29,405 You're grown old now. 1037 01:18:31,074 --> 01:18:34,243 Hey, you got a life. You got a real life, don't you? 1038 01:18:34,377 --> 01:18:36,579 You got a daughter and all that, remember? 1039 01:18:36,712 --> 01:18:41,184 I need to get her out of this fucking town, Vince. 1040 01:18:43,186 --> 01:18:44,186 I need it. 1041 01:18:49,358 --> 01:18:51,727 You'll be all right, Sal. 1042 01:18:53,863 --> 01:18:55,364 You want a treat? 1043 01:19:09,045 --> 01:19:10,814 Lovely day, innit? 1044 01:19:21,390 --> 01:19:22,826 Piece of piss, lads. 1045 01:19:22,959 --> 01:19:25,728 Just a couple of fuckers running the gaff. Easy. 1046 01:19:25,862 --> 01:19:27,230 Give us a chip. 1047 01:19:28,397 --> 01:19:31,400 - When? - Friday. 1048 01:19:31,534 --> 01:19:35,504 End of week. Safe will be full with the week's takings. 1049 01:19:37,440 --> 01:19:39,108 I fight Friday. 1050 01:19:39,242 --> 01:19:41,110 Right, we do the job, we go to Boucher's, 1051 01:19:41,244 --> 01:19:42,454 you go straight to the fight after. 1052 01:19:42,478 --> 01:19:44,680 It's the perfect alibi. 1053 01:19:44,814 --> 01:19:48,317 There's gotta be fucking 500K in that safe. 1054 01:19:48,451 --> 01:19:50,486 Change your whole life. 1055 01:20:23,953 --> 01:20:27,223 Right, so good luck, mate. 1056 01:20:33,629 --> 01:20:35,064 You all right, Sal? 1057 01:20:35,198 --> 01:20:36,232 Hi, Barry. 1058 01:20:36,365 --> 01:20:37,233 How are you doing mate? 1059 01:20:37,366 --> 01:20:38,366 Good. Jacket off? 1060 01:20:38,434 --> 01:20:39,802 Yeah, yeah. 1061 01:20:39,936 --> 01:20:41,537 I'm looking forward to this, mate. 1062 01:20:41,670 --> 01:20:45,208 Wanna watch him, though. He's lightning quick. 1063 01:20:45,341 --> 01:20:46,709 Okay, let's get him in the scales. 1064 01:20:46,842 --> 01:20:47,842 Okay. 1065 01:20:48,544 --> 01:20:49,544 All right. 1066 01:20:57,153 --> 01:20:58,988 95 kilograms. 1067 01:20:59,122 --> 01:21:00,156 It's a bit heavy. 1068 01:21:00,289 --> 01:21:01,590 What's the other boy? 1069 01:21:01,724 --> 01:21:02,724 88. 1070 01:21:04,793 --> 01:21:07,897 Well, you're the replacement, yeah? 1071 01:21:08,031 --> 01:21:09,832 They can't argue it. 1072 01:21:10,799 --> 01:21:12,235 It's your lucky day. 1073 01:21:12,368 --> 01:21:14,570 Well, we'll take all we can get, huh? 1074 01:21:14,703 --> 01:21:17,073 All right. You're a free man now. 1075 01:21:17,206 --> 01:21:18,841 Thanks for that. 1076 01:21:19,642 --> 01:21:21,110 See you later. 1077 01:21:21,244 --> 01:21:24,613 See you later, mate. Have a good one, 1078 01:21:24,747 --> 01:21:26,715 All right, here we go. 1079 01:21:36,993 --> 01:21:38,527 All right, son? 1080 01:21:47,670 --> 01:21:50,773 I fought for a title here. 1081 01:21:50,906 --> 01:21:54,978 Nearly 40 years ago. 1082 01:21:56,745 --> 01:21:58,214 Yeah? 1083 01:21:58,347 --> 01:21:59,748 Yeah. 1084 01:21:59,882 --> 01:22:04,087 It still smells the same. 1085 01:22:04,220 --> 01:22:05,921 How'd you get on? 1086 01:22:08,057 --> 01:22:09,057 Awful. 1087 01:22:10,593 --> 01:22:12,561 I was shitting myself. 1088 01:22:15,464 --> 01:22:19,335 Fought this hard bastard. 1089 01:22:19,468 --> 01:22:24,640 I thought he had lead in these gloves that night. 1090 01:22:24,773 --> 01:22:26,909 Beat the living shit out of me. 1091 01:22:28,811 --> 01:22:30,513 That's when I knew, 1092 01:22:31,447 --> 01:22:33,482 yeah, I didn't have it. 1093 01:22:44,893 --> 01:22:47,430 Gave up on myself that night. 1094 01:22:51,434 --> 01:22:53,836 Swore I'd never do it again. 1095 01:22:57,740 --> 01:22:58,740 But I did. 1096 01:23:03,312 --> 01:23:05,281 I gave up on you, Sal. 1097 01:23:09,185 --> 01:23:11,154 Wouldn't let you stop. 1098 01:23:14,623 --> 01:23:16,059 Maybe I was, uh, 1099 01:23:17,860 --> 01:23:20,629 living up my dreams through you. 1100 01:23:23,366 --> 01:23:24,900 That wasn't right. 1101 01:23:29,872 --> 01:23:32,575 You are one tough bastard, son. 1102 01:23:33,876 --> 01:23:35,178 Great fighter. 1103 01:23:38,547 --> 01:23:40,583 Best I've ever trained. 1104 01:23:46,189 --> 01:23:48,424 Now, let's face it. 1105 01:23:48,557 --> 01:23:50,726 You're too pretty to be a journeyman, eh? 1106 01:23:59,702 --> 01:24:02,571 I'd have been lost without you. 1107 01:24:17,486 --> 01:24:19,555 So what do you say? 1108 01:24:19,688 --> 01:24:21,457 One last dance, huh? 1109 01:24:58,427 --> 01:25:00,296 Dale, please put that in the changeroom for me. 1110 01:25:00,429 --> 01:25:02,107 I'll be right back. I've just gotta go do summat. 1111 01:25:02,131 --> 01:25:03,432 - Oh, do ya? - Okay? 1112 01:25:03,566 --> 01:25:05,100 - Yeah. - Thanks. Don't tell Welly. 1113 01:25:05,234 --> 01:25:07,270 No. You can count on me, mate. 1114 01:25:07,403 --> 01:25:08,403 You all right? 1115 01:25:08,471 --> 01:25:09,972 - Yeah, you? - Yeah. 1116 01:25:11,707 --> 01:25:13,976 Look after yourself, eh? 1117 01:25:18,414 --> 01:25:19,948 Just, you know... 1118 01:26:42,831 --> 01:26:45,334 For what it's worth, I 1119 01:26:45,634 --> 01:26:48,203 I understand why you need to be here. 1120 01:26:53,175 --> 01:26:55,944 You ready to get rich, boys? 1121 01:26:56,078 --> 01:26:57,513 Well go on. 1122 01:26:57,646 --> 01:27:01,083 Go cheer your dad on. Sal "The Bull." 1123 01:27:01,216 --> 01:27:02,285 I love you. 1124 01:27:02,418 --> 01:27:04,219 Love you. 1125 01:27:21,036 --> 01:27:22,805 Stay still, stay still. 1126 01:27:22,938 --> 01:27:24,206 Relax. 1127 01:27:24,340 --> 01:27:25,908 Stand up. 1128 01:27:26,041 --> 01:27:27,643 Where are the keys? Where are the keys? 1129 01:27:27,776 --> 01:27:29,445 The fucking keys! 1130 01:27:29,578 --> 01:27:30,879 The fucking keys! 1131 01:27:31,013 --> 01:27:32,448 Be calm, mate. 1132 01:27:38,287 --> 01:27:40,389 - Move, move, move! - There's no money. 1133 01:27:40,523 --> 01:27:42,391 Open the fucking safe. Open the fucking safe. 1134 01:27:42,525 --> 01:27:43,759 Open the fucking safe! 1135 01:27:43,892 --> 01:27:46,128 Easy, easy. 1136 01:27:46,261 --> 01:27:48,331 Where, where, where's the fucking money? 1137 01:27:48,464 --> 01:27:49,565 Where's the fucking money? 1138 01:27:49,698 --> 01:27:51,734 There's no money. 1139 01:27:51,867 --> 01:27:54,603 Fuck. 1140 01:27:54,737 --> 01:27:56,972 Where's the fucking money, man? The fucking money! 1141 01:27:57,105 --> 01:27:58,425 Hey, hey, hey, hey. Listen, relax. 1142 01:27:58,474 --> 01:27:59,742 He's an old man. Relax. 1143 01:28:01,410 --> 01:28:03,078 He knows where the fucking money- 1144 01:28:03,211 --> 01:28:05,011 Shit, there's no money. Let's just fucking go. 1145 01:28:05,981 --> 01:28:07,483 No, no, no, please! 1146 01:28:07,616 --> 01:28:10,519 Where's the fucking money? 1147 01:29:05,307 --> 01:29:07,410 Sal! 1148 01:29:07,543 --> 01:29:08,677 It's bad, Sal. 1149 01:29:08,811 --> 01:29:09,978 It's all right. 1150 01:29:10,112 --> 01:29:11,112 It's bad, Sal. 1151 01:29:11,146 --> 01:29:13,081 Fuck! We've got to go! 1152 01:29:15,951 --> 01:29:17,420 Fuck, fuck, fuck! 1153 01:29:17,553 --> 01:29:19,388 Sorry, sorry, sorry! 1154 01:29:19,522 --> 01:29:23,258 You got to go. You've got to split Vinnie. 1155 01:29:23,392 --> 01:29:24,827 You have to go! 1156 01:29:24,960 --> 01:29:26,862 Fuck! 1157 01:29:26,995 --> 01:29:28,063 Sorry, sorry, sorry! 1158 01:29:28,196 --> 01:29:30,165 You have to go. 1159 01:29:30,298 --> 01:29:31,166 Just 1160 01:29:31,299 --> 01:29:32,167 go. 1161 01:29:32,300 --> 01:29:33,502 Okay, okay, okay. 1162 01:29:33,636 --> 01:29:34,716 Okay, okay, okay. - Just go. 1163 01:29:34,803 --> 01:29:36,004 Okay, okay. 1164 01:29:37,305 --> 01:29:38,340 Ah! 1165 01:29:40,175 --> 01:29:41,175 Ah! 1166 01:29:42,711 --> 01:29:43,711 Fuck! 1167 01:30:00,195 --> 01:30:02,315 Don't fret, Welly. He'll be here, mate, he'll be here. 1168 01:30:02,397 --> 01:30:03,397 Yeah. 1169 01:30:12,908 --> 01:30:14,588 Need to start wrapping his arms now, Welly. 1170 01:30:14,710 --> 01:30:16,144 Yeah. He'll be ready. 1171 01:30:16,278 --> 01:30:19,147 He's just stuck in the toilet, all right? 1172 01:30:19,281 --> 01:30:21,416 Didn't pick you for the nervous type, Sal! 1173 01:30:21,550 --> 01:30:24,920 Yeah, he's not. He'll be ready, okay? 1174 01:30:25,854 --> 01:30:26,955 All right. 1175 01:30:33,128 --> 01:30:35,163 Where the fuck is he? 1176 01:32:24,539 --> 01:32:26,575 Ah, come on, son. 1177 01:33:12,921 --> 01:33:15,223 I'm sorry, Welly. 1178 01:33:18,727 --> 01:33:20,095 He's a no-show. 1179 01:33:21,730 --> 01:33:22,730 Yep. 1180 01:33:26,368 --> 01:33:27,368 So? 1181 01:33:31,206 --> 01:33:34,142 Fuck me, man. This ain't like Sal. 1182 01:33:41,416 --> 01:33:43,185 Where are you going? 1183 01:33:44,119 --> 01:33:45,921 It's for the best. 1184 01:34:18,453 --> 01:34:19,822 Go, go, go. 1185 01:34:20,989 --> 01:34:24,960 We're gonna tell the ref another 20 minutes. 1186 01:34:30,298 --> 01:34:32,000 He's, uh, he's not here tonight, sir. 1187 01:34:32,134 --> 01:34:33,468 Where the fuck is he? 1188 01:34:33,601 --> 01:34:34,669 We've had a replacement. 1189 01:34:34,803 --> 01:34:36,905 He's had to drop out. - So he's not coming? 1190 01:34:37,039 --> 01:34:38,506 No, sir. Sorry. 1191 01:34:57,826 --> 01:34:58,927 Here I am! 1192 01:35:34,562 --> 01:35:35,597 Ah! 1193 01:35:42,504 --> 01:35:43,504 Molly! 81115

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.