Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:03,114
- Previously on SEAL Team...
- Jason still being stubborn?
2
00:00:03,115 --> 00:00:09,115
{\an8}== Synced by Smurf ==
3
00:00:04,411 --> 00:00:06,461
- Here I am.
- You hear what's going on
4
00:00:06,486 --> 00:00:07,480
over at Charlie Team?
5
00:00:07,481 --> 00:00:09,481
RAY: You ever hear the saying,
"quit while you're ahead," Jason?
6
00:00:09,497 --> 00:00:11,330
Quit? That's real funny
coming from a guy like you,
7
00:00:11,399 --> 00:00:12,765
'cause what I'm hearing is that
8
00:00:12,834 --> 00:00:14,354
you're window-shopping other teams.
9
00:00:14,379 --> 00:00:15,510
ALANA: What's wrong?
10
00:00:15,517 --> 00:00:16,683
I could use a beer.
11
00:00:16,751 --> 00:00:20,453
Look, I'm gonna go grab H-E-B's
finest bottle of $12 red,
12
00:00:20,522 --> 00:00:21,921
rotisserie chicken
13
00:00:21,990 --> 00:00:23,323
and beer.
14
00:00:23,391 --> 00:00:24,824
- [KNOCKING AT DOOR]
- POLICEMAN: Are you Jason Hayes?
15
00:00:24,893 --> 00:00:25,925
What can I help you with?
16
00:00:25,994 --> 00:00:26,959
It's your wife.
17
00:00:27,028 --> 00:00:28,161
There's been an accident.
18
00:00:28,229 --> 00:00:29,262
[ECHOES]: She's being transported
19
00:00:29,331 --> 00:00:31,097
to the Ramston Medical Center.
20
00:00:33,435 --> 00:00:35,368
[ALARM BLARING]
21
00:00:46,715 --> 00:00:48,648
? ?
22
00:00:53,188 --> 00:00:55,421
[PANTING]
23
00:01:09,204 --> 00:01:10,903
We're clear.
24
00:01:30,792 --> 00:01:33,559
Captain, this is Bravo 1.
Entered main lobby.
25
00:01:55,283 --> 00:01:56,382
BROCK: Cerberus... [SHOUTS COMMAND]
26
00:02:08,763 --> 00:02:10,430
? ?
27
00:02:26,347 --> 00:02:28,247
[GRUNTS, GROANS]
28
00:02:28,316 --> 00:02:30,483
[SCREAMS]
29
00:02:30,552 --> 00:02:32,485
[THUDS]
30
00:02:42,701 --> 00:02:44,534
SONNY: Let's get ready to rumble.
31
00:02:56,658 --> 00:02:57,924
[WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER P.A.]
32
00:03:01,149 --> 00:03:03,649
Hey. Hey. Hey. Hey.
There's been an accident.
33
00:03:03,718 --> 00:03:04,691
- My wife. Hayes.
- Name?
34
00:03:04,716 --> 00:03:06,785
H-A-Y-E-S. Alana Hayes.
35
00:03:11,157 --> 00:03:12,191
She's in surgery.
36
00:03:12,260 --> 00:03:13,626
It's down the hallway to the right.
37
00:03:39,053 --> 00:03:40,486
I'm sorry.
38
00:03:46,361 --> 00:03:48,160
SONNY: Listen here, Tinker Bell, okay?
39
00:03:48,229 --> 00:03:51,163
There is no way in hell
that people of your ilk
40
00:03:51,232 --> 00:03:52,899
are better at throwing sharp objects
41
00:03:52,967 --> 00:03:54,300
- than my people, okay?
- Ooh, nice.
42
00:03:54,369 --> 00:03:56,502
- Oh, there you go. No look, too.
- That was nice. That was nice.
43
00:03:56,571 --> 00:03:59,572
- Here you go. So close.
- I'd probably look next time.
44
00:03:59,641 --> 00:04:02,575
[LAUGHS] Listen here,
sunshine, all right?
45
00:04:02,644 --> 00:04:05,211
My people, the Vikings,
we throw rocks, okay?
46
00:04:05,280 --> 00:04:06,646
All right, we don't need
the sharp objects.
47
00:04:06,714 --> 00:04:08,281
That's for the old ladies
and the children.
48
00:04:08,349 --> 00:04:11,350
You see, I am a "Raspatutin" in boots.
49
00:04:13,221 --> 00:04:16,355
A Rasputin with a love of rodeo. Mm-hmm.
50
00:04:16,424 --> 00:04:18,925
I'm in your head right now, aren't I?
51
00:04:18,993 --> 00:04:20,059
Oh!
52
00:04:20,128 --> 00:04:22,361
[ALL SHOUT] Boom!
53
00:04:22,430 --> 00:04:24,697
That was a good shot there,
CoverGirl. Not gonna lie.
54
00:04:24,766 --> 00:04:26,699
I'd like to drink a little.
55
00:04:36,697 --> 00:04:38,063
Who?
56
00:04:38,140 --> 00:04:39,940
It's Jason.
57
00:04:43,585 --> 00:04:45,151
Alana, actually.
58
00:04:52,160 --> 00:04:56,062
Oh. Oh, no.
59
00:05:01,169 --> 00:05:03,102
You wanted to see me, sir?
60
00:05:04,372 --> 00:05:06,305
Davis.
61
00:05:08,399 --> 00:05:09,932
There's been an accident.
62
00:05:11,079 --> 00:05:12,878
Alana Hayes.
63
00:05:12,947 --> 00:05:15,481
She was killed earlier.
64
00:05:15,550 --> 00:05:17,116
[DISTORTED]: I don't
have all the details.
65
00:05:17,185 --> 00:05:18,551
May have been a drunk driver.
66
00:05:18,620 --> 00:05:20,786
I know everyone is gonna take this hard,
67
00:05:20,855 --> 00:05:22,722
so I'll keep you posted
68
00:05:22,790 --> 00:05:24,490
when more information comes, all right?
69
00:05:24,559 --> 00:05:26,258
[PHONE RINGS]
70
00:05:26,327 --> 00:05:28,260
Hello?
71
00:05:32,000 --> 00:05:33,933
? ?
72
00:05:53,388 --> 00:05:55,821
Alana, she...
73
00:05:55,890 --> 00:05:57,823
she's...
74
00:06:00,962 --> 00:06:02,294
I can't, Ray.
75
00:06:02,363 --> 00:06:04,296
- She's...
- I know.
76
00:06:04,365 --> 00:06:06,298
[TREMBLING BREATHS]
77
00:06:09,771 --> 00:06:11,704
She...
78
00:06:27,288 --> 00:06:29,655
MAN [OVER P.A.]: Keep a close
watch over your bags
79
00:06:29,724 --> 00:06:31,657
and personal items...
80
00:06:31,726 --> 00:06:32,958
Mrs. Hayes.
81
00:06:33,027 --> 00:06:35,127
- You must be my ride.
- Yes. Petty Officer Davis.
82
00:06:35,196 --> 00:06:36,495
It's a pleasure to meet you,
83
00:06:36,564 --> 00:06:38,397
although I wish it were
under better circumstances.
84
00:06:38,466 --> 00:06:40,966
I'm a civilian, Petty Officer Davis.
85
00:06:41,035 --> 00:06:43,402
Do you mind if I call you
by your first name?
86
00:06:43,471 --> 00:06:45,471
Not at all. It's Lisa.
87
00:06:45,540 --> 00:06:47,707
And my name is Linda, not ma'am.
88
00:06:47,775 --> 00:06:49,108
Yes, ma'am.
89
00:06:49,177 --> 00:06:50,810
Lisa...
90
00:06:50,878 --> 00:06:52,978
how's my son?
91
00:06:53,047 --> 00:06:55,147
He's not great.
92
00:06:55,216 --> 00:06:58,884
But we've got him. All of us.
93
00:06:58,953 --> 00:07:02,021
We're here for him.
94
00:07:02,090 --> 00:07:04,156
Dawn? Hi. Uh, my name is Stella.
95
00:07:04,225 --> 00:07:05,891
I'm Clay's girlfriend.
96
00:07:05,960 --> 00:07:09,829
Naima asked me to call
for Jason and his family.
97
00:07:09,897 --> 00:07:13,065
Well, actually, they'll need, uh, meals
98
00:07:13,134 --> 00:07:14,767
and groceries. If...
99
00:07:14,836 --> 00:07:17,069
Oh, if you could, that would be great.
100
00:07:17,138 --> 00:07:20,039
Yeah, I'm actually
gonna send a schedule out,
101
00:07:20,108 --> 00:07:22,174
if that's all right.
102
00:07:22,243 --> 00:07:24,543
Oh, okay, good. Thank you.
Thank you, Dawn.
103
00:07:24,612 --> 00:07:26,846
All right. Okay, bye.
104
00:07:26,914 --> 00:07:29,115
Only 14 more to go.
105
00:07:29,183 --> 00:07:32,017
[SIGHS] Hey.
106
00:07:32,086 --> 00:07:35,287
I'm sorry you had to do this.
107
00:07:35,356 --> 00:07:37,623
I just... I didn't want to say no.
108
00:07:37,692 --> 00:07:40,960
It's okay. It's just a little weird.
109
00:07:41,028 --> 00:07:42,895
"Hi. I'm Stella. We've
never actually met,
110
00:07:42,964 --> 00:07:45,798
but, um, Alana died.
Can you bring a casserole?"
111
00:07:45,867 --> 00:07:48,100
Just make sure someone brings
that one with the green beans
112
00:07:48,169 --> 00:07:50,870
and the little onions, Campbell's soup.
113
00:07:50,938 --> 00:07:52,738
Okay.
114
00:07:52,807 --> 00:07:55,941
And, uh, and beer. Lots of beer.
115
00:07:56,010 --> 00:07:58,778
Okay, so the exact casserole
everyone's grandma made.
116
00:07:58,846 --> 00:08:00,780
- And beer.
- But none... Hey, none of that...
117
00:08:00,848 --> 00:08:03,315
none of that fancy microbrew crap, okay?
118
00:08:03,384 --> 00:08:06,352
None of the fancy
microbrew crap. Got it.
119
00:08:11,692 --> 00:08:14,994
How do you... how do you do this?
120
00:08:15,062 --> 00:08:18,497
- Hmm?
- Just how do you...
121
00:08:18,566 --> 00:08:21,066
deal with death all the time?
122
00:08:21,135 --> 00:08:23,527
I mean, I get that Team guys
are supposed to run
123
00:08:23,589 --> 00:08:26,338
towards the bullets
and all that, but still.
124
00:08:26,407 --> 00:08:28,440
Yeah, I've never dealt with this
125
00:08:28,509 --> 00:08:30,761
when it had to do with someone's wife.
126
00:08:32,488 --> 00:08:34,388
We don't do this.
127
00:08:36,551 --> 00:08:38,784
I can't even imagine.
128
00:08:39,854 --> 00:08:41,353
[KNOCK AT DOOR]
129
00:08:41,422 --> 00:08:44,123
Sonny, it's Naima. Open the door.
130
00:08:44,192 --> 00:08:46,926
Open the door, Sonny, or I'm coming in.
131
00:08:54,001 --> 00:08:56,702
- Damn, Naima.
- Don't start, Sonny.
132
00:08:56,771 --> 00:08:58,838
I-I know you're hurting. We all are.
133
00:08:58,906 --> 00:09:00,706
And we're all gonna
have to deal with it.
134
00:09:00,775 --> 00:09:03,342
Right now is about Jason.
135
00:09:03,411 --> 00:09:06,312
Get in the shower and get it together.
136
00:09:08,416 --> 00:09:10,683
[SIGHS]
137
00:09:10,751 --> 00:09:13,385
Yes, ma'am.
138
00:09:14,522 --> 00:09:16,222
I'll fix you something to eat
139
00:09:16,290 --> 00:09:18,824
to soak up all that booze.
140
00:09:48,456 --> 00:09:50,389
[BIRDS CHIRPING]
141
00:10:02,003 --> 00:10:03,936
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
142
00:10:08,476 --> 00:10:10,743
Do you want something to eat?
143
00:10:11,846 --> 00:10:14,179
- [CRYING]
- Emma.
144
00:10:14,248 --> 00:10:15,848
[TV TURNS OFF] I don't want to eat.
145
00:10:15,917 --> 00:10:17,416
[SNIFFLES]
146
00:10:17,485 --> 00:10:19,852
I want to find a bat
147
00:10:19,921 --> 00:10:21,921
and break every window in the house.
148
00:10:21,989 --> 00:10:25,813
[SOBBING] I want to break
everything I see.
149
00:10:25,838 --> 00:10:27,204
So do I.
150
00:10:29,830 --> 00:10:31,463
I know.
151
00:10:33,868 --> 00:10:36,235
It's hard.
152
00:10:36,304 --> 00:10:38,470
- I miss her.
- Shh. Yeah, I know.
153
00:10:38,539 --> 00:10:41,823
Hey. So do I.
154
00:10:41,948 --> 00:10:43,709
[SOBS]
155
00:10:43,778 --> 00:10:45,911
It's all right.
156
00:11:03,838 --> 00:11:05,271
Did you hear from Mandy yet?
157
00:11:05,340 --> 00:11:06,772
She's trying to catch a flight.
158
00:11:07,817 --> 00:11:10,418
I'd like you to meet Alana's parents.
159
00:11:11,481 --> 00:11:13,365
Grace, Robert,
160
00:11:13,630 --> 00:11:16,398
this is Victoria, Adam's wife.
161
00:11:16,467 --> 00:11:18,166
I'm so sorry for your loss.
162
00:11:18,235 --> 00:11:19,601
Thank you.
163
00:11:19,670 --> 00:11:21,536
We're glad you could come. [SNIFFS]
164
00:11:21,605 --> 00:11:23,505
Alana was like family.
165
00:11:23,574 --> 00:11:25,974
Uh, my husband Adam
went through BUD/S with Jason.
166
00:11:26,043 --> 00:11:28,477
Our girls grew up together.
167
00:11:31,081 --> 00:11:33,482
I want out of here.
168
00:11:33,550 --> 00:11:35,417
Let's steal some beer, leave. [SNIFFS]
169
00:11:35,486 --> 00:11:37,652
No, I think we should stay here.
170
00:11:37,721 --> 00:11:39,721
Here sucks so hard.
171
00:11:43,126 --> 00:11:44,559
[RAY SIGHS]
172
00:11:44,628 --> 00:11:47,159
You want to tell me what you're
doing out here,
173
00:11:47,222 --> 00:11:49,542
when I know you changed
that oil pan already?
174
00:11:49,600 --> 00:11:52,241
Thought I saw a leak, you know.
It was worth a look.
175
00:11:52,327 --> 00:11:53,500
Uh-huh.
176
00:11:53,568 --> 00:11:56,236
You do realize everyone
is inside, correct?
177
00:11:56,304 --> 00:11:59,372
Yeah, yeah. I can... I can hear 'em.
178
00:11:59,441 --> 00:12:01,408
I got ears. I can hear 'em.
179
00:12:01,476 --> 00:12:03,877
I don't want to hear 'em.
180
00:12:03,945 --> 00:12:05,745
I don't care about what
they have to say.
181
00:12:05,814 --> 00:12:07,514
All the "I'm sorrys," you know,
182
00:12:07,582 --> 00:12:09,049
"How are you, Jason?" "How's it going?"
183
00:12:09,117 --> 00:12:10,517
"Can I get you something?"
"Everything okay?"
184
00:12:11,485 --> 00:12:12,519
Okay.
185
00:12:12,587 --> 00:12:14,521
You want them to leave?
186
00:12:18,260 --> 00:12:19,460
No.
187
00:12:21,196 --> 00:12:24,798
They just are here to help,
that's all. I don't...
188
00:12:28,937 --> 00:12:33,540
I handled all this wrong, Ray, you know?
189
00:12:33,608 --> 00:12:35,475
Your shoulder, Green Team,
190
00:12:35,544 --> 00:12:37,243
I just... I handled it all wrong.
191
00:12:39,514 --> 00:12:41,614
Maybe you didn't.
192
00:12:42,718 --> 00:12:44,384
Maybe you were right.
193
00:12:44,453 --> 00:12:45,785
Someone did die.
194
00:12:45,854 --> 00:12:47,721
Yeah.
195
00:12:47,789 --> 00:12:49,556
Someone died.
196
00:12:49,624 --> 00:12:51,658
It's war.
197
00:12:51,727 --> 00:12:55,161
Maybe I took it
personally, I don't know.
198
00:12:55,230 --> 00:12:57,397
[EXHALES] You know, the thing is, Ray,
199
00:12:57,466 --> 00:13:00,967
you know, I count on you more
than anyone on this team.
200
00:13:02,237 --> 00:13:04,204
But Alana dying, I just...
201
00:13:05,307 --> 00:13:07,140
I don't...
202
00:13:08,543 --> 00:13:10,510
Hey.
203
00:13:10,579 --> 00:13:12,846
It's done.
204
00:13:12,914 --> 00:13:14,848
It's in the past.
205
00:13:14,916 --> 00:13:17,150
Ray...
206
00:13:19,154 --> 00:13:20,787
I can't bury her.
207
00:13:22,958 --> 00:13:25,091
You know, when something
like this happens to us,
208
00:13:25,160 --> 00:13:28,194
you know, the Navy,
they just take care of it.
209
00:13:28,263 --> 00:13:30,029
Can't do it.
210
00:13:30,098 --> 00:13:32,298
It's fine, brother. Hey.
211
00:13:34,269 --> 00:13:35,571
The team can take over.
212
00:13:38,306 --> 00:13:40,006
We got this, Jason.
213
00:13:43,278 --> 00:13:44,944
Thank God for the deli.
214
00:13:45,013 --> 00:13:47,280
Storm J-bad, no problem.
215
00:13:47,349 --> 00:13:48,948
Put me in the kitchen, and I'm useless.
216
00:13:49,017 --> 00:13:50,216
You catch the news?
217
00:13:50,285 --> 00:13:52,318
See what's going on in Mumbai?
218
00:13:52,387 --> 00:13:54,654
Yeah. Looks like it's escalating.
219
00:13:55,510 --> 00:13:56,723
CLAY: Yeah, we're probably gonna get
220
00:13:56,748 --> 00:13:58,385
- spun up soon.
- ERIC: 'Fraid so.
221
00:13:58,464 --> 00:14:00,721
We need someone to help
with cleaning the house
222
00:14:00,745 --> 00:14:02,315
and the kids laundry.
223
00:14:02,395 --> 00:14:04,339
- I can do that.
- Thanks.
224
00:14:09,757 --> 00:14:11,999
You know, any woman that
can teach literature,
225
00:14:12,023 --> 00:14:14,628
put up with you and sling
casseroles at a funeral...
226
00:14:15,407 --> 00:14:17,147
My, I think we have enough
food to feed the entire Navy
227
00:14:17,171 --> 00:14:18,497
and we'd still have leftovers.
228
00:14:18,498 --> 00:14:21,099
- The Seal community.
- Take care of their own.
229
00:14:21,123 --> 00:14:23,117
Keeper.
230
00:14:23,118 --> 00:14:25,885
- That's what I was thinking.
- Mm-hmm.
231
00:14:25,954 --> 00:14:28,888
SONNY: Hang tough there, Mikey.
232
00:14:30,759 --> 00:14:34,093
You know, there ain't no
real way through it.
233
00:14:34,162 --> 00:14:36,863
You just got to look right at it.
234
00:14:37,966 --> 00:14:41,067
Your mama would be real proud of you.
235
00:14:41,136 --> 00:14:43,870
You know, ever, uh,
since I joined Bravo Team,
236
00:14:43,939 --> 00:14:45,939
I've wanted to be just like your daddy.
237
00:14:46,365 --> 00:14:47,873
[CHUCKLES] I did.
238
00:14:48,194 --> 00:14:51,678
He's one tough Tier 1 badass.
239
00:14:51,746 --> 00:14:53,713
Best I've ever seen.
240
00:14:56,720 --> 00:14:58,787
Hey, Mikey. Look at me.
241
00:15:00,355 --> 00:15:03,289
I promise you I won't let
anything happen to him.
242
00:15:04,693 --> 00:15:06,336
Okay?
243
00:15:11,199 --> 00:15:13,494
Do you think this feels
different for Dad?
244
00:15:15,871 --> 00:15:17,971
Different from all the people
he's buried?
245
00:15:18,039 --> 00:15:19,405
Other soldiers?
246
00:15:19,474 --> 00:15:21,307
Other Team guys.
247
00:15:21,376 --> 00:15:25,211
I mean, Dad's known a lot
of people who've died.
248
00:15:27,286 --> 00:15:29,586
[CRYING]: So maybe this isn't
as hard for him.
249
00:15:35,123 --> 00:15:37,657
Your parents may have had problems,
250
00:15:37,726 --> 00:15:40,226
but he loved your mom very much.
251
00:15:40,295 --> 00:15:42,128
Okay.
252
00:15:42,197 --> 00:15:45,465
This is more than hard
for your dad, honey.
253
00:15:45,533 --> 00:15:47,567
I think this is going to be
254
00:15:47,636 --> 00:15:52,305
the hardest thing for him... ever.
255
00:15:54,142 --> 00:15:55,975
- [EXHALES]
- [DOOR OPENS]
256
00:15:56,044 --> 00:15:58,611
[CRYING]
257
00:16:05,387 --> 00:16:06,486
Go on.
258
00:16:14,396 --> 00:16:15,929
Okay, Emma.
259
00:16:15,997 --> 00:16:18,564
? ?
260
00:16:39,421 --> 00:16:43,156
I'm gonna call the florist
before they close.
261
00:16:43,224 --> 00:16:46,859
We should really go there
first thing in the morning.
262
00:16:46,928 --> 00:16:49,729
If you're okay with that.
263
00:16:49,798 --> 00:16:51,364
What are you doing?
264
00:16:51,433 --> 00:16:53,833
Davis said that any girl
who can put up with me
265
00:16:53,902 --> 00:16:57,403
and sling casseroles at
a wake... is a keeper.
266
00:16:58,606 --> 00:17:00,540
Okay. Then keep me.
267
00:17:00,608 --> 00:17:01,708
Okay.
268
00:17:04,546 --> 00:17:06,746
I will say, though,
that I-I never pictured myself
269
00:17:06,815 --> 00:17:09,816
a part of the Pink Squadron, you know?
270
00:17:09,884 --> 00:17:11,718
But there I was on kitchen duty.
271
00:17:11,786 --> 00:17:14,921
Casserole in one hand
and fruit salad in the other.
272
00:17:14,990 --> 00:17:18,424
Not really the, uh...
the look of a true feminist?
273
00:17:18,493 --> 00:17:21,160
[LAUGHS] Maybe.
274
00:17:21,229 --> 00:17:23,429
Actually, I don't know.
275
00:17:23,498 --> 00:17:25,164
All I know is that I'm really glad
276
00:17:25,233 --> 00:17:27,166
I got to be a part of today.
277
00:17:27,235 --> 00:17:29,769
You know, everybody dropping
everything, no questions asked.
278
00:17:29,838 --> 00:17:31,070
It's not usual.
279
00:17:31,139 --> 00:17:32,672
It's just the right thing to do.
280
00:17:32,741 --> 00:17:34,674
Mm, my world...
281
00:17:34,743 --> 00:17:37,210
Mm, I don't know, the people
wouldn't know how to do today.
282
00:17:37,278 --> 00:17:38,945
They might surprise you.
283
00:17:39,014 --> 00:17:40,213
Maybe.
284
00:17:40,281 --> 00:17:42,048
People that you work with,
285
00:17:42,117 --> 00:17:43,850
military in general,
286
00:17:43,918 --> 00:17:46,586
it's different.
287
00:17:46,654 --> 00:17:51,257
It's like... like a community,
you know, like... like family.
288
00:17:54,029 --> 00:17:56,629
Talk about embracing the suck.
289
00:17:56,698 --> 00:18:00,566
You know, I... I ain't never
picked out a coffin before.
290
00:18:00,635 --> 00:18:02,235
It's called a casket.
291
00:18:02,303 --> 00:18:04,537
Coffin is... morbid.
292
00:18:04,606 --> 00:18:07,440
No. Coffin, casket,
293
00:18:07,509 --> 00:18:10,376
pine ride to the nether world...
294
00:18:10,445 --> 00:18:11,878
That's all you, Davis.
295
00:18:11,946 --> 00:18:14,981
Uh, no. [SCOFFS] No.
296
00:18:15,050 --> 00:18:19,385
Look, the only funerals that
I've ever been to were Navy.
297
00:18:19,454 --> 00:18:21,821
- Dress blues and 21 guns.
- Yeah.
298
00:18:21,890 --> 00:18:24,724
All I had to do was stand at attention.
299
00:18:24,793 --> 00:18:27,794
Well, a Navy funeral,
that sounds morbid to me.
300
00:18:27,862 --> 00:18:29,996
And there's no way in hell
I'm letting a bunch
301
00:18:30,065 --> 00:18:32,398
of squids handle my final good-bye.
302
00:18:32,467 --> 00:18:36,402
You see, I want, like,
a Texas-style barbecue, okay?
303
00:18:36,471 --> 00:18:38,671
Grill me right alongside the ribs,
304
00:18:38,740 --> 00:18:42,408
and then take my ashes and
scatter them all over the Alamo.
305
00:18:42,477 --> 00:18:44,444
There's something wrong
with you, you know that?
306
00:18:44,512 --> 00:18:45,645
I stand by my choice.
307
00:18:45,713 --> 00:18:47,013
- Okay.
- How about you?
308
00:18:47,082 --> 00:18:49,816
Hmm? Let me guess,
you want, like, some sort
309
00:18:49,884 --> 00:18:51,284
of traditional funeral?
310
00:18:51,352 --> 00:18:52,919
- I don't care.
- Yeah?
311
00:18:52,987 --> 00:18:56,322
I just... I want my life
to have mattered.
312
00:18:56,391 --> 00:18:58,658
Well, that's a done deal, Davis.
313
00:18:58,726 --> 00:19:00,259
It already does.
314
00:19:00,328 --> 00:19:04,664
To all the people here,
to the team. To me.
315
00:19:06,267 --> 00:19:07,467
Thank you, Sonny.
316
00:19:07,535 --> 00:19:09,702
That's... nice to hear.
317
00:19:11,172 --> 00:19:12,338
Oh, pump the brakes.
318
00:19:12,407 --> 00:19:13,639
Don't get too touched.
319
00:19:13,708 --> 00:19:15,141
I've had...
320
00:19:15,210 --> 00:19:17,310
- too many feels already today.
- Okay.
321
00:19:17,378 --> 00:19:18,611
Okay?
322
00:19:18,680 --> 00:19:21,647
I need another drink. [CLEARS THROAT]
323
00:19:21,716 --> 00:19:23,649
[POOL BALLS CLICKING]
324
00:19:32,360 --> 00:19:33,860
How's it going?
325
00:19:33,928 --> 00:19:36,362
Oh, good, sir, uh,
all things considered.
326
00:19:36,431 --> 00:19:37,430
Yeah.
327
00:19:37,499 --> 00:19:38,664
Hey, can we get you something?
328
00:19:38,766 --> 00:19:39,899
Sonny's up at the bar.
329
00:19:39,968 --> 00:19:42,502
No, thanks. I'm good.
330
00:19:42,570 --> 00:19:44,637
Listen, I didn't want
to tell you at the house,
331
00:19:44,706 --> 00:19:48,574
but, um, you got your commission, Lisa.
332
00:19:48,643 --> 00:19:51,344
You are going to
Officer Candidate School.
333
00:19:51,412 --> 00:19:53,045
I did it? I got in?
334
00:19:53,114 --> 00:19:56,415
Less than one percent of
enlisted achieve a commission.
335
00:19:56,484 --> 00:19:58,528
You should be proud.
336
00:20:00,088 --> 00:20:02,021
Oh, God.
337
00:20:02,090 --> 00:20:03,523
- You all right?
- Yeah.
338
00:20:03,591 --> 00:20:05,424
Yeah, yeah.
339
00:20:05,493 --> 00:20:07,260
Th-That is great news, thank you.
340
00:20:07,328 --> 00:20:08,427
Um...
341
00:20:08,496 --> 00:20:10,229
Hey, do you th...
342
00:20:10,298 --> 00:20:12,732
Do you think we could just keep
this between us for right now?
343
00:20:12,800 --> 00:20:16,335
Sure. No problem.
344
00:20:18,573 --> 00:20:20,006
- If you insist.
- Mm.
345
00:20:20,074 --> 00:20:21,274
Officer.
346
00:20:21,342 --> 00:20:23,276
[CHUCKLES]
347
00:20:27,916 --> 00:20:29,248
I hate leftovers.
348
00:20:29,317 --> 00:20:32,418
How about I make us some soup, hmm?
349
00:20:34,155 --> 00:20:35,755
I'll order pizza.
350
00:20:35,823 --> 00:20:37,023
We had that last night.
351
00:20:38,359 --> 00:20:40,050
LINDA: All right, well,
352
00:20:40,075 --> 00:20:41,394
what do you feel like, hmm?
353
00:20:41,462 --> 00:20:42,895
EMMA: Tacos.
354
00:20:42,964 --> 00:20:44,397
Ketchup tacos.
355
00:20:44,465 --> 00:20:45,464
EMMA: Great idea.
356
00:20:45,533 --> 00:20:46,799
Ketchup tacos?
357
00:20:46,868 --> 00:20:49,035
EMMA: They're better than they sound.
358
00:20:49,103 --> 00:20:52,939
Mom, it's just tacos with
ketchup in the mix, that's all.
359
00:20:53,007 --> 00:20:54,941
But not too much ketchup.
360
00:20:55,009 --> 00:20:57,577
- And Worcestershire.
- Should be, um...
361
00:20:57,645 --> 00:20:59,779
Mom's recipe's got to be
around here somewhere, right?
362
00:20:59,847 --> 00:21:02,582
Mom always made them from memory.
363
00:21:06,354 --> 00:21:08,321
Okay.
364
00:21:08,389 --> 00:21:09,488
Mikey, get the spatula.
365
00:21:09,557 --> 00:21:10,756
Clear some of this stuff off.
366
00:21:10,825 --> 00:21:12,425
Mom's not here,
367
00:21:12,493 --> 00:21:13,926
so Mom can't make it from memory.
368
00:21:13,995 --> 00:21:15,561
Right?
369
00:21:17,232 --> 00:21:19,432
LINDA: Geez. Here...
370
00:21:19,500 --> 00:21:21,601
- Honey, I got it.
- Okay, Mom, stop! Stop!
371
00:21:21,669 --> 00:21:23,469
- I got it.
- [SNIFFLES]
372
00:21:23,538 --> 00:21:25,438
I got it.
373
00:21:30,011 --> 00:21:32,345
[GLASS BREAKING]
374
00:21:32,413 --> 00:21:34,113
- [GRUNTING]
- Don't! Jason!
375
00:21:34,182 --> 00:21:35,114
Damn it! Damn it!
376
00:21:35,183 --> 00:21:36,115
Jason!
377
00:21:36,184 --> 00:21:38,918
- Come on! [GRUNTS] Damn it!
- Daddy!
378
00:21:38,987 --> 00:21:40,586
- [CRYING] Dad.
- [GRUNTING]
379
00:21:40,655 --> 00:21:42,021
Dad.
380
00:21:42,090 --> 00:21:43,689
[PANTING]
381
00:21:43,758 --> 00:21:45,758
[EMMA WHIMPERS]
382
00:21:45,827 --> 00:21:48,127
[PANTING LOUDLY]
383
00:21:52,667 --> 00:21:53,966
[CRYING]
384
00:21:56,938 --> 00:21:58,904
It's going to be all right.
385
00:21:58,973 --> 00:22:00,439
I promise.
386
00:22:00,508 --> 00:22:02,208
[PANTING]
387
00:22:02,277 --> 00:22:04,510
[EMMA CRIES, SNIFFLES]
388
00:22:04,579 --> 00:22:06,879
[CRYING]
389
00:22:19,927 --> 00:22:21,694
Came as soon as I heard.
390
00:22:21,763 --> 00:22:23,763
No more sympathy, all right?
391
00:22:25,199 --> 00:22:27,033
None.
392
00:22:27,101 --> 00:22:30,670
No more "How are you holding up,
Jason?" questions.
393
00:22:30,738 --> 00:22:32,538
I don't want to talk about me,
394
00:22:32,607 --> 00:22:34,307
and I don't want to talk about Alana.
395
00:23:22,841 --> 00:23:25,634
[SIGHS]
396
00:23:25,703 --> 00:23:29,305
Pretty sure the next Sprinter
to Norfolk isn't till tomorrow.
397
00:23:29,374 --> 00:23:32,108
It's kind of creepy how you find me.
398
00:23:32,176 --> 00:23:33,743
You're Bravo 1.
399
00:23:33,811 --> 00:23:36,064
Got to always keep you
in my sights, right?
400
00:23:38,516 --> 00:23:40,483
Funeral home sent me this. It's a...
401
00:23:42,887 --> 00:23:45,498
It's got Alana's jewelry inside.
402
00:23:46,724 --> 00:23:48,591
This is where it happened.
403
00:23:49,034 --> 00:23:50,768
This is where her car was hit.
404
00:23:52,166 --> 00:23:54,599
Corner of Holland and Dam Neck.
405
00:23:54,668 --> 00:23:56,702
I know.
406
00:23:56,770 --> 00:23:59,258
I was counting the cars, Ray.
407
00:23:59,368 --> 00:24:02,069
1,142 in two hours.
408
00:24:03,839 --> 00:24:05,272
Imagine that many in an hour,
409
00:24:05,341 --> 00:24:07,240
in a day, in a week, in a year?
410
00:24:07,309 --> 00:24:09,242
No one's ever died here until Alana.
411
00:24:12,214 --> 00:24:14,147
Makes no sense.
412
00:24:16,051 --> 00:24:17,777
Know what makes even less sense?
413
00:24:17,848 --> 00:24:20,854
When I was away operating,
my wife was at home
414
00:24:20,923 --> 00:24:24,157
worrying about me being killed.
415
00:24:24,226 --> 00:24:26,360
I've trucked through some
of the most dangerous places
416
00:24:26,428 --> 00:24:27,761
in the world. I mean...
417
00:24:27,830 --> 00:24:30,263
I've been shot, I've been stabbed.
418
00:24:30,332 --> 00:24:33,500
Survived a helicopter crash.
419
00:24:33,569 --> 00:24:35,435
And I'm alive.
420
00:24:35,504 --> 00:24:39,306
I'm alive... sitting here
where she died.
421
00:24:41,448 --> 00:24:43,448
Just a mile from our house.
422
00:24:43,788 --> 00:24:46,022
You're gonna get through this, Jason.
423
00:24:46,090 --> 00:24:47,890
It's gonna take time, brother,
424
00:24:47,959 --> 00:24:49,859
but you're gonna get
through it, I promise.
425
00:24:49,927 --> 00:24:52,295
I took her for granted, Ray.
426
00:24:52,363 --> 00:24:54,897
I took her for granted.
427
00:25:01,372 --> 00:25:03,306
I miss her, Ray.
428
00:25:12,483 --> 00:25:14,933
Mikey?
429
00:25:15,410 --> 00:25:17,844
Mikey, what are you doing?
430
00:25:19,347 --> 00:25:21,280
Right, okay.
431
00:25:21,349 --> 00:25:23,082
[SNIFFLES]
432
00:25:23,151 --> 00:25:25,752
You don't want to talk to me, I get it.
433
00:25:26,033 --> 00:25:27,900
You have every right to be mad at me.
434
00:25:27,969 --> 00:25:29,301
[SNIFFLES] You know, I deserve it.
435
00:25:29,370 --> 00:25:31,804
I'm sorry.
436
00:25:31,872 --> 00:25:33,472
I'm really sorry, Mikey.
437
00:25:33,541 --> 00:25:36,475
You shouldn't have hit the refrigerator.
438
00:25:36,544 --> 00:25:38,611
Mom wouldn't have liked it.
439
00:25:38,679 --> 00:25:40,179
You're right.
440
00:25:40,248 --> 00:25:41,814
Mom definitely wouldn't have liked me
441
00:25:41,882 --> 00:25:43,082
hitting that refrigerator.
442
00:25:43,150 --> 00:25:44,883
That was her favorite refrigerator.
443
00:25:44,952 --> 00:25:47,987
We shouldn't forget...
444
00:25:48,055 --> 00:25:49,888
just because she's gone.
445
00:25:49,957 --> 00:25:53,092
No way. We're never gonna forget.
446
00:25:53,160 --> 00:25:55,894
Look at me. Hey.
447
00:25:55,963 --> 00:25:58,430
I promise you
448
00:25:58,499 --> 00:25:59,965
we're never gonna forget her.
449
00:26:01,269 --> 00:26:03,235
You understand?
450
00:26:08,247 --> 00:26:10,180
[QUIET, INDISTINCT CHATTER]
451
00:26:13,481 --> 00:26:16,282
We're picking out a
dress for Alana to wear.
452
00:26:18,953 --> 00:26:20,886
? ?
453
00:26:42,743 --> 00:26:45,778
[JASON INHALES DEEPLY, CLEARS THROAT]
454
00:26:59,105 --> 00:27:00,705
This one.
455
00:27:00,773 --> 00:27:03,341
This is the one. [SNIFFLES]
456
00:27:03,443 --> 00:27:05,300
Yeah, she wore this all the time.
457
00:27:05,394 --> 00:27:07,812
Because you bought it for her.
458
00:27:17,123 --> 00:27:19,056
She, um...
459
00:27:19,125 --> 00:27:21,392
She wore this to your Christmas recital.
460
00:27:23,663 --> 00:27:26,263
She sent me a picture of the...
461
00:27:26,332 --> 00:27:28,899
the three of you,
and she was wearing this dress.
462
00:27:30,970 --> 00:27:32,743
MAN: You prepare
463
00:27:32,798 --> 00:27:35,906
a table before me in the
presence of my enemies.
464
00:27:35,975 --> 00:27:38,282
You anoint my head with oil.
465
00:27:38,423 --> 00:27:40,390
My cup runneth over.
466
00:27:40,459 --> 00:27:43,393
Surely, goodness and
mercy shall follow me
467
00:27:43,462 --> 00:27:45,595
all the days of my life;
468
00:27:45,664 --> 00:27:50,667
and I shall dwell in the
house of the Lord forever.
469
00:27:50,735 --> 00:27:52,635
Amen.
470
00:27:59,211 --> 00:28:01,144
[CLEARS THROAT QUIETLY]
471
00:28:05,717 --> 00:28:07,917
I'm not really good at this. I...
472
00:28:09,454 --> 00:28:11,521
wrote some things down.
473
00:28:17,028 --> 00:28:19,929
It's, uh, ironic that I'm a SEAL
474
00:28:19,998 --> 00:28:22,031
and, uh, Alana... she's the one
475
00:28:22,100 --> 00:28:24,434
who pulled me out of the water
when we were kids
476
00:28:24,503 --> 00:28:27,537
and saved me.
477
00:28:27,606 --> 00:28:29,539
That's how we met.
478
00:28:33,845 --> 00:28:36,312
It's always been Alana and me...
479
00:28:36,381 --> 00:28:38,348
and then the kids.
480
00:28:39,885 --> 00:28:41,551
A family.
481
00:28:43,188 --> 00:28:46,823
[SIGHS] I thought that
Alana revolved around me.
482
00:28:46,892 --> 00:28:50,193
Like she and the kids
were frozen in time
483
00:28:50,262 --> 00:28:52,328
right when I left until I came home.
484
00:28:54,366 --> 00:28:56,332
But now I understand.
485
00:28:57,887 --> 00:28:59,920
[VOICE BREAKING] I understand.
486
00:29:03,308 --> 00:29:04,874
It was because of Alana
487
00:29:04,943 --> 00:29:07,277
that I could be who I was...
488
00:29:07,345 --> 00:29:08,978
a Team guy.
489
00:29:12,542 --> 00:29:15,976
She held everything
together and made it work.
490
00:29:18,459 --> 00:29:20,393
She didn't revolve around me.
491
00:29:21,462 --> 00:29:23,662
I revolved around her.
492
00:29:23,989 --> 00:29:25,789
Our family did.
493
00:29:27,402 --> 00:29:29,502
[JASON SIGHS]
494
00:29:29,570 --> 00:29:31,270
[SNIFFLES] I really hope
495
00:29:31,339 --> 00:29:34,440
that our family can survive
without you, baby.
496
00:29:43,418 --> 00:29:47,520
[PHONES RINGING AND BUZZING]
497
00:29:54,862 --> 00:29:56,862
[PHONE BUZZING]
498
00:30:03,337 --> 00:30:06,238
[GASPS] I hate you!
499
00:30:06,307 --> 00:30:08,574
All right.
500
00:30:08,643 --> 00:30:10,109
- [CRYING]
- Hey. Hey.
501
00:30:10,178 --> 00:30:11,744
- Stop. Hey. Stop.
- I hate you. I hate you.
502
00:30:11,813 --> 00:30:14,547
[EMMA CRYING]
503
00:30:14,615 --> 00:30:17,616
JASON: Stop. Stop.
504
00:30:17,685 --> 00:30:19,685
[EMMA SOBBING]
505
00:30:25,734 --> 00:30:28,000
[CRYING] You can't go.
506
00:30:31,459 --> 00:30:33,092
You can't go.
507
00:30:34,825 --> 00:30:36,358
You can't go.
508
00:30:41,928 --> 00:30:43,494
I'm sorry. I know the timing
couldn't be worse,
509
00:30:43,563 --> 00:30:45,129
but we have a situation.
510
00:30:46,306 --> 00:30:48,806
Pakistani radicals, Hizbul Mujahideen,
511
00:30:48,875 --> 00:30:50,775
have taken over a hotel in Mumbai.
512
00:30:50,844 --> 00:30:52,810
MANDY: Their actions are
in response to Indian
513
00:30:52,879 --> 00:30:55,313
troop movement in the Kashmir region.
514
00:30:55,382 --> 00:30:57,482
HM wants to draw attention
to their cause.
515
00:30:57,551 --> 00:31:00,351
They've seized the Grand Sopara Hotel
516
00:31:00,550 --> 00:31:04,429
in downtown Mumbai, where an
American Foreign Service Officer
517
00:31:04,454 --> 00:31:06,505
- is staying.
- We're operating in a friendly country?
518
00:31:06,521 --> 00:31:08,175
ERIC: Indian government has
given us the green light
519
00:31:08,199 --> 00:31:10,799
to go in and rescue our FSO.
520
00:31:10,868 --> 00:31:13,268
But bear in mind, that is
the extent of our mission.
521
00:31:13,337 --> 00:31:15,637
We go in, we grab our guy, we exfil.
522
00:31:15,706 --> 00:31:17,272
[DOOR OPENS] End of story.
523
00:31:24,548 --> 00:31:27,115
MANDY: FSO David Nelson
524
00:31:27,184 --> 00:31:29,618
left the embassy at
1500 hours local time
525
00:31:29,687 --> 00:31:31,553
and returned to his hotel.
526
00:31:31,622 --> 00:31:34,256
According to his wife, he called her
527
00:31:34,325 --> 00:31:36,124
about an hour before the assault.
528
00:31:36,193 --> 00:31:38,227
We believe he's still in his room.
529
00:31:38,295 --> 00:31:41,663
Based on visuals procured
from multiple sources,
530
00:31:41,732 --> 00:31:44,900
we've identified seven shooters
with heavy body armor
531
00:31:44,969 --> 00:31:46,235
and what appear to be AKs.
532
00:31:46,303 --> 00:31:48,437
Any EOD problems reported? IEDs?
533
00:31:48,506 --> 00:31:51,740
Nothing yet, but everything's fluid.
534
00:31:51,809 --> 00:31:53,775
- State-sponsored?
- Can't assume that, but it's likely.
535
00:31:53,844 --> 00:31:56,812
SONNY: So we've got an American
FSO trapped inside a hotel
536
00:31:56,881 --> 00:31:58,514
that's been taken over by one
537
00:31:58,582 --> 00:32:02,084
of many "I hate Hindus
and Westerner" groups
538
00:32:02,152 --> 00:32:03,652
that kill and don't negotiate.
539
00:32:03,721 --> 00:32:05,187
ERIC: That's a fair assessment.
540
00:32:05,256 --> 00:32:06,788
And if we don't get in there
in time, then we can count
541
00:32:06,857 --> 00:32:09,458
on Dave Nelson being amongst
those who die.
542
00:32:12,730 --> 00:32:14,930
Them jackasses in Mumbai
want some attention,
543
00:32:14,999 --> 00:32:16,665
bring some eyes to their cause,
544
00:32:16,734 --> 00:32:19,001
you make a sex tape with a celebrity.
545
00:32:19,069 --> 00:32:21,003
- TRENT: Got to be an A-lister.
- SONNY: No, come on, man.
546
00:32:21,071 --> 00:32:22,671
They're a dime a dozen these days.
547
00:32:22,740 --> 00:32:24,439
I bet you one of them, uh...
548
00:32:24,508 --> 00:32:27,442
them Kardashian sisters
would be available. Yeah.
549
00:32:27,511 --> 00:32:31,179
Wouldn't have to have all
this bloodshed and kidnapping.
550
00:32:31,248 --> 00:32:33,382
Hey, why are we ignoring this?
551
00:32:34,451 --> 00:32:36,685
Come on, man.
552
00:32:36,754 --> 00:32:39,021
Jason didn't hear a word
of that warning order.
553
00:32:39,089 --> 00:32:41,690
Guy's not up for this.
Why am I the only one saying it?
554
00:32:43,193 --> 00:32:45,494
'Cause you're the youngest, son.
555
00:32:45,563 --> 00:32:48,797
You may be 2IC,
556
00:32:48,866 --> 00:32:50,699
but you need to refrain.
557
00:32:50,768 --> 00:32:52,367
All right?
558
00:32:52,436 --> 00:32:54,536
It ain't our decision to make.
559
00:33:01,812 --> 00:33:04,146
[INDISTINCT CHATTER]
560
00:33:15,626 --> 00:33:17,893
[SIGHS]
561
00:33:43,654 --> 00:33:45,587
[SIGHS]
562
00:34:02,106 --> 00:34:04,773
[PHONE BUZZING]
563
00:34:08,946 --> 00:34:11,279
[QUIETLY] Hey. You okay?
564
00:34:11,348 --> 00:34:13,649
All right, I'm on my way.
565
00:34:14,718 --> 00:34:16,251
Sorry, Mikey. Uh...
566
00:34:16,320 --> 00:34:18,153
you're gonna have to
beat 'em on your own.
567
00:34:18,222 --> 00:34:20,489
They need me on base.
568
00:34:27,564 --> 00:34:29,131
[DOOR OPENS]
569
00:34:29,199 --> 00:34:30,899
RAY: Jason.
570
00:34:31,740 --> 00:34:33,440
What's going on?
571
00:34:33,837 --> 00:34:35,637
I want to show you something.
572
00:34:35,706 --> 00:34:37,506
What do you see there?
573
00:34:37,574 --> 00:34:39,941
You.
574
00:34:40,010 --> 00:34:41,410
Your beautiful kids.
575
00:34:44,982 --> 00:34:47,082
You're my friend, right?
576
00:34:47,151 --> 00:34:48,450
Yeah. Always.
577
00:34:48,519 --> 00:34:50,452
I need something from you.
578
00:34:52,423 --> 00:34:54,356
Anything.
579
00:34:56,994 --> 00:34:58,927
I need you back on Bravo Team,
580
00:34:58,996 --> 00:35:01,496
if you're okay with that.
581
00:35:01,565 --> 00:35:05,167
[EXHALES] Well, you
already know the answer.
582
00:35:05,235 --> 00:35:07,369
Been waiting to roll with you
six months.
583
00:35:07,438 --> 00:35:11,139
Yeah, well, the thing is,
I won't be there.
584
00:35:12,209 --> 00:35:15,477
What you see here,
585
00:35:15,546 --> 00:35:18,680
two beautiful kids.
586
00:35:18,749 --> 00:35:20,849
What I see,
587
00:35:20,918 --> 00:35:24,019
I see the only parent they have left.
588
00:35:26,890 --> 00:35:28,957
I'm standing down.
589
00:35:34,031 --> 00:35:36,364
Just for this mission?
590
00:35:36,433 --> 00:35:37,899
Not forever.
591
00:35:45,142 --> 00:35:47,642
I don't know.
592
00:35:47,711 --> 00:35:50,212
[MUTTERS] I don't know.
593
00:35:55,119 --> 00:35:57,552
First time I've been paged
since I've been at Green Team.
594
00:35:57,621 --> 00:35:58,553
What's happening?
595
00:35:58,622 --> 00:36:00,322
Wheels up for Mumbai in 20.
596
00:36:00,390 --> 00:36:01,990
Need you on that plane.
597
00:36:02,059 --> 00:36:03,825
As Bravo 1.
598
00:36:03,894 --> 00:36:05,227
Jason?
599
00:36:05,295 --> 00:36:07,195
Standing down. His choice.
600
00:36:07,264 --> 00:36:10,031
Sometimes being a father's more
important than being a SEAL.
601
00:36:10,100 --> 00:36:11,533
Jason made the right call.
602
00:36:11,602 --> 00:36:12,901
He won't regret it.
603
00:36:12,970 --> 00:36:15,570
100%.
604
00:36:16,740 --> 00:36:19,040
[THUNDER RUMBLING]
605
00:36:27,351 --> 00:36:29,284
You didn't go?
606
00:36:30,420 --> 00:36:31,853
No.
607
00:36:31,922 --> 00:36:33,188
[KEYS JANGLE]
608
00:36:33,257 --> 00:36:35,590
You've never stayed behind.
609
00:36:35,659 --> 00:36:37,893
Not ever. Not for anyone.
610
00:36:37,961 --> 00:36:40,095
Yeah. Come on, big guy. Get up.
611
00:36:40,164 --> 00:36:42,798
Come on. You get up there. I got you.
612
00:36:42,866 --> 00:36:46,568
Well, this time, this time I am.
613
00:36:48,272 --> 00:36:50,806
[CRYING] I thought for
sure you were leaving.
614
00:36:50,874 --> 00:36:52,574
Shh, I know.
615
00:36:52,643 --> 00:36:55,811
- Yeah. So... so did I.
- [CRYING]
616
00:36:55,879 --> 00:36:57,913
So did I.
617
00:36:58,982 --> 00:37:01,316
So did I.
618
00:37:01,385 --> 00:37:02,918
[SNIFFLES]
619
00:37:02,986 --> 00:37:05,086
I'm here, okay?
620
00:37:05,155 --> 00:37:07,489
[SIGHS]
621
00:37:09,960 --> 00:37:12,227
? ?
622
00:37:30,436 --> 00:37:33,005
After days of threats following
Indian troop movements
623
00:37:33,060 --> 00:37:34,993
in the disputed territory of Kashmir,
624
00:37:35,062 --> 00:37:37,929
Pakistani radicals,
the Hizbul Mujahideen,
625
00:37:37,998 --> 00:37:41,184
have launched what appear to be
multiple coordinated attacks
626
00:37:41,209 --> 00:37:42,485
across the city of Mumbai.
627
00:37:42,540 --> 00:37:44,807
We're waiting for confirmation,
but the latest reports suggest
628
00:37:44,875 --> 00:37:46,809
four separate locations of the attacks,
629
00:37:46,877 --> 00:37:48,960
the Braman National Theatre,
630
00:37:48,985 --> 00:37:51,252
Tamerlane Gallery, Khorana University,
631
00:37:51,320 --> 00:37:52,753
and the Sopara Grand Hotel,
632
00:37:52,822 --> 00:37:55,356
with multiple casualties
at each location.
633
00:37:55,424 --> 00:37:57,691
Brihanmumbai Police
have shut down the city,
634
00:37:57,760 --> 00:38:00,528
allowing only authorized
personnel in or out
635
00:38:00,596 --> 00:38:02,830
until the situation is resolved.
636
00:38:02,899 --> 00:38:05,232
[MAN SPEAKING FOREIGN
LANGUAGE OVER SPEAKER]
637
00:38:09,070 --> 00:38:12,404
MAN: Military and police
vehicles and personnel only.
638
00:38:12,473 --> 00:38:13,806
[SPEAKS FOREIGN LANGUAGE]
639
00:38:14,909 --> 00:38:16,675
Listen, Ray.
640
00:38:16,744 --> 00:38:19,111
- Yeah.
- I know Bravo's your platoon.
641
00:38:19,180 --> 00:38:21,413
You've been Jason's go-to
guy for a long time.
642
00:38:21,482 --> 00:38:24,249
And I appreciate that.
But I'm coming in midstream.
643
00:38:24,318 --> 00:38:26,518
I trained Clay. We've got a shorthand.
644
00:38:26,587 --> 00:38:28,353
So I'm gonna keep him as 2IC.
645
00:38:28,422 --> 00:38:30,656
I need you as Bravo 6,
running comms for me.
646
00:38:30,725 --> 00:38:32,858
Check. I'm on it.
647
00:38:32,927 --> 00:38:34,793
I'm just glad to be back, brother.
648
00:38:34,862 --> 00:38:36,762
I hear you. Feels good
to be doing the job.
649
00:38:36,831 --> 00:38:38,130
Damn straight.
650
00:38:46,707 --> 00:38:48,140
How's it look?
651
00:38:48,209 --> 00:38:50,442
Good so far.
652
00:38:50,511 --> 00:38:53,779
Passed the university.
Two klicks to the hotel.
653
00:38:54,239 --> 00:38:56,572
[SIREN WAILING]
654
00:39:15,703 --> 00:39:17,369
[ALARM BLARING IN DISTANCE]
655
00:39:18,391 --> 00:39:19,323
Sitrep?
656
00:39:19,392 --> 00:39:21,225
Shots fired internally ten minutes ago.
657
00:39:21,294 --> 00:39:23,361
Nothing external in the last 20.
658
00:39:23,429 --> 00:39:25,162
Send the Hair Missile.
659
00:39:25,231 --> 00:39:27,398
Roger that.
660
00:39:29,469 --> 00:39:31,402
[DOOR OPENS]
661
00:39:31,471 --> 00:39:33,738
[BARKING]
662
00:39:33,806 --> 00:39:35,740
[ALARM BLARING]
663
00:39:49,088 --> 00:39:51,389
[PANTING]
664
00:39:58,831 --> 00:40:00,201
We're clear.
665
00:40:01,434 --> 00:40:04,468
[ALARM CONTINUES BLARING]
666
00:40:19,185 --> 00:40:21,118
[PHONE RINGING]
667
00:40:23,022 --> 00:40:24,155
HAVOC, this is Bravo 1.
668
00:40:24,223 --> 00:40:25,389
Entered main lobby.
669
00:40:34,367 --> 00:40:36,300
Cerberus, first!
670
00:40:41,007 --> 00:40:43,507
[ALARM AND PHONE CONTINUE]
671
00:41:04,958 --> 00:41:06,892
[SHOUTING]
672
00:41:06,917 --> 00:41:09,184
[GROANS]
673
00:41:10,336 --> 00:41:12,269
[THUD]
674
00:41:13,606 --> 00:41:15,973
? ?
675
00:41:21,681 --> 00:41:23,481
Let's get ready to rumble.
676
00:41:34,894 --> 00:41:37,361
? ?
677
00:42:03,322 --> 00:42:05,523
It's a dry hole, boss.
678
00:42:05,591 --> 00:42:07,091
[SIGHS]
679
00:42:07,160 --> 00:42:09,160
HAVOC Base, this is Bravo 1.
680
00:42:09,228 --> 00:42:10,661
ERIC: Good copy, Bravo 1.
681
00:42:10,730 --> 00:42:12,663
HAVOC, we have a problem.
682
00:42:12,732 --> 00:42:13,898
Big one.
683
00:42:13,966 --> 00:42:15,332
FSO is gone.
684
00:42:15,401 --> 00:42:18,152
I say again, our objective is gone.
685
00:42:18,182 --> 00:42:24,182
{\an8}== Synced by Smurf ==
SubScene: Smurf46639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.