All language subtitles for Nikita.S02E03.Knightfall.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,958 --> 00:00:42,501 Tonight, murder in Quebec City. 2 00:00:42,668 --> 00:00:45,129 The daring and brutal slaying of a public official. 3 00:00:46,172 --> 00:00:50,760 Residents are still reeling in this capital, which joins the ranks of cities... 4 00:00:50,926 --> 00:00:54,263 ...fallen victim to political murder perpetrated not by al Qaeda... 5 00:00:54,430 --> 00:00:56,891 ...not by any terrorist group, but by one man. 6 00:00:57,516 --> 00:01:01,353 A killer as dangerous and elusive as Carlos the Jackal. 7 00:01:01,520 --> 00:01:04,398 So elusive that Interpol only offered this assessment: 8 00:01:04,565 --> 00:01:08,319 "We continue our pursuit and we are investigating every possible lead." 9 00:01:08,486 --> 00:01:10,029 And there you have it. 10 00:01:10,196 --> 00:01:12,823 The notorious assassin known only as "Ramon” 11 00:01:12,990 --> 00:01:16,494 whose latest claim of responsibility just arrived at our headquarters. 12 00:01:16,660 --> 00:01:19,955 In this video, Ramon says he is protecting the common man... 13 00:01:20,164 --> 00:01:22,708 ...from the ravages of capitalism. 14 00:01:22,875 --> 00:01:25,711 It is not just extravagant dinners with his mistresses... 15 00:01:25,878 --> 00:01:29,548 ...this man promised the people a future of prosperity. 16 00:01:29,715 --> 00:01:32,968 But he sold his office, all his contracts, to the highest bidder. 17 00:01:33,177 --> 00:01:36,722 He is not a public servant, he is a public enemy. 18 00:01:36,889 --> 00:01:39,016 That is why he had to pay. 19 00:01:39,183 --> 00:01:44,271 This is Nisha Patel reporting live from Quebec City for WNB News. 20 00:01:44,438 --> 00:01:46,398 So, what happened? You got an alert? 21 00:01:46,565 --> 00:01:50,903 An alert? It's not a Twitter feed, Michael. It's Shadowbot. 22 00:01:51,070 --> 00:01:55,574 It scours the news, the blogosphere, the atmosphere. 23 00:01:55,741 --> 00:01:59,036 If something happens, and it has a link to a file on the black box... 24 00:01:59,203 --> 00:02:00,830 You get an alert. 25 00:02:01,789 --> 00:02:03,958 I think I know why it flagged him. 26 00:02:04,125 --> 00:02:08,712 Ramon was captured by Division. In Paris six years ago, I wanna say. 27 00:02:08,879 --> 00:02:11,048 The agent lost him on the way to the airport. 28 00:02:11,215 --> 00:02:13,384 Not true. I caught him. 29 00:02:13,551 --> 00:02:16,720 Handed him to the grab team, they blew it. He slipped their net. 30 00:02:17,513 --> 00:02:19,306 It was more like catch-and-release. 31 00:02:19,473 --> 00:02:21,559 - What does that mean? - According to the black box... 32 00:02:21,725 --> 00:02:24,103 ...Division released him. Kept him on the payroll. 33 00:02:24,270 --> 00:02:26,438 - He kills for them now. - What? 34 00:02:27,022 --> 00:02:28,941 - Ramon? No way. - Way. 35 00:02:29,900 --> 00:02:31,277 Read it and weep. 36 00:02:31,986 --> 00:02:35,114 These are the sanctioned kills he's claimed responsibility for... 37 00:02:35,281 --> 00:02:37,575 ...in the last six years. 38 00:02:37,741 --> 00:02:39,785 - All this for Division? - Makes sense. 39 00:02:39,952 --> 00:02:42,788 The crazy anarchist takes the blame, no one asks questions. 40 00:02:42,955 --> 00:02:44,874 Not even cable news. It's brilliant. 41 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 It's Percy. 42 00:02:47,543 --> 00:02:51,505 It was his idea. And he couldn't have done it without me. 43 00:02:51,672 --> 00:02:53,340 You caught Ramon. 44 00:03:08,564 --> 00:03:10,274 Don't move. 45 00:03:10,941 --> 00:03:13,068 Show me your hands. 46 00:03:13,277 --> 00:03:16,280 - Well, then I will have to move. - Do it. 47 00:03:19,992 --> 00:03:21,827 Don't turn around. 48 00:03:24,455 --> 00:03:25,789 Wow. 49 00:03:26,081 --> 00:03:27,333 Stunning. 50 00:03:27,917 --> 00:03:30,711 - What are they feeding you at Langley? - I'm not CIA. 51 00:03:30,878 --> 00:03:32,379 But you are American. 52 00:03:32,546 --> 00:03:34,632 You export democracy, yes? 53 00:03:34,798 --> 00:03:36,175 Whether we like it or not? 54 00:03:37,968 --> 00:03:40,221 Why would a champion of freedom stop me? 55 00:03:40,387 --> 00:03:41,639 You're about to kill an American. 56 00:03:41,805 --> 00:03:44,850 A man whose company hires guards to rape and murder villagers. 57 00:03:45,017 --> 00:03:46,560 - That what you defend? - Shut up. 58 00:03:46,727 --> 00:03:49,855 - Women and children beaten and killed. - I said shut up. 59 00:03:51,148 --> 00:03:54,735 So where are we going? To one of your secret prisons? 60 00:03:54,902 --> 00:03:57,029 My orders are to kill you. 61 00:03:57,196 --> 00:04:00,032 Well, then, please, follow your orders. 62 00:04:00,950 --> 00:04:03,744 That is what slaves do, isn't it? 63 00:04:03,911 --> 00:04:06,538 Freedom isn't given, it is taken. 64 00:04:08,666 --> 00:04:10,334 When are you going to take yours? 65 00:04:27,685 --> 00:04:29,186 This is Nikita. I have Ramon. 66 00:04:29,353 --> 00:04:31,897 Good girl. I'll send a cleaner. 67 00:04:32,523 --> 00:04:33,899 I took him alive. 68 00:04:35,234 --> 00:04:36,944 Those weren't your orders. 69 00:04:37,111 --> 00:04:41,782 I thought we could bring him in. Ask him questions. Learn more. 70 00:04:41,949 --> 00:04:44,868 You're always thinking about what's best for Division. 71 00:04:45,869 --> 00:04:47,746 You have a good heart, Nikita. 72 00:04:47,913 --> 00:04:50,207 It's gonna get you into trouble someday. 73 00:04:56,463 --> 00:04:58,299 Does the box have his current location? 74 00:04:58,465 --> 00:05:01,635 No, they move him to a different facility every few months. 75 00:05:02,303 --> 00:05:04,513 She might know where he is, though. 76 00:05:04,680 --> 00:05:06,974 She says the videos just show up at the network. 77 00:05:07,141 --> 00:05:10,269 Not true. According to the black box, she gets them direct. 78 00:05:10,436 --> 00:05:11,603 Then we start with her. 79 00:05:13,230 --> 00:05:14,898 This time we catch him. 80 00:05:15,065 --> 00:05:17,234 No release. 81 00:05:21,363 --> 00:05:24,366 Congratulations on Quebec City. Quite a spectacle. 82 00:05:24,533 --> 00:05:26,869 That is what I am, the eternal showman. 83 00:05:27,036 --> 00:05:29,413 I trust you're happy with the new stage manager. 84 00:05:29,580 --> 00:05:33,459 I miss Percy. I knew where I stood with him, so to speak. 85 00:05:34,293 --> 00:05:35,961 You're a valuable asset, Ramon. 86 00:05:36,128 --> 00:05:38,505 I assure you I have no desire to change that. 87 00:05:39,673 --> 00:05:41,550 We'll be in touch. 88 00:05:46,430 --> 00:05:47,681 On the mend, I hope. 89 00:05:47,848 --> 00:05:49,725 - Last day it ruins the outfit. - Good. 90 00:05:49,933 --> 00:05:53,062 - I have an assignment. - How have you had time to track Nikita... 91 00:05:53,228 --> 00:05:55,606 ...when you're busy handling assets like Ramon? 92 00:05:55,773 --> 00:05:58,525 - Hmm. Alex. - You said Division would be different. 93 00:05:58,692 --> 00:06:01,070 I said we would continue to eliminate threats. 94 00:06:01,236 --> 00:06:04,573 Letting Ramon take the blame allows us to do it with minimal blowback. 95 00:06:04,740 --> 00:06:07,159 You people could rationalize baby killing. 96 00:06:09,119 --> 00:06:10,788 Where'd you pick up Nikita's trail? 97 00:06:10,954 --> 00:06:13,540 We haven't. I have a Division assignment for you. 98 00:06:13,707 --> 00:06:14,833 A sanction. 99 00:06:15,000 --> 00:06:16,794 I don't work for you, remember? 100 00:06:17,336 --> 00:06:19,088 And I certainly don't kill for you. 101 00:06:19,254 --> 00:06:20,964 Just take a look. 102 00:06:22,132 --> 00:06:23,842 For me. 103 00:06:27,346 --> 00:06:28,597 Do you know who that is? 104 00:06:28,764 --> 00:06:30,641 Anton Kochenko. 105 00:06:30,808 --> 00:06:34,103 - He worked for your father. - He was a low-level thug for my father. 106 00:06:34,269 --> 00:06:37,689 Now he's the chief public liaison of Zetrov. 107 00:06:37,856 --> 00:06:40,901 Which is a euphemism for "vice president of bribery." 108 00:06:41,068 --> 00:06:43,570 He's helping extend Zetrov's reach across the globe. 109 00:06:43,737 --> 00:06:46,615 In 36 hours, Kochenko will attend the ribbon cutting... 110 00:06:46,782 --> 00:06:49,368 ...for a new Zetrov venture on the St. Lawrence River. 111 00:06:49,535 --> 00:06:53,997 That venture represents significant expansion by Zetrov in our hemisphere. 112 00:06:54,998 --> 00:06:56,875 Let me guess. 113 00:06:57,042 --> 00:06:59,837 Oversight has asked you to make sure it never opens. 114 00:07:00,003 --> 00:07:01,213 Correct. 115 00:07:01,380 --> 00:07:04,133 I need Kochenko dead. As it turns out, so do you. 116 00:07:04,591 --> 00:07:06,260 He's the face of Zetrov. 117 00:07:06,427 --> 00:07:07,636 If he were eliminated... 118 00:07:07,803 --> 00:07:11,557 ...his boss would be forced to make more public appearances. 119 00:07:11,723 --> 00:07:15,811 Kochenko's boss is Sergei Semak. 120 00:07:16,186 --> 00:07:18,063 You'd be one step closer. 121 00:07:18,230 --> 00:07:21,942 All you have to do is end Kochenkos life. 122 00:07:22,109 --> 00:07:25,696 Something tells me you can rationalize that. 123 00:07:27,781 --> 00:07:30,534 Defy your masters and stand up. 124 00:07:31,034 --> 00:07:33,412 That is Ramon's call to arms, he claims... 125 00:07:33,579 --> 00:07:36,123 ...learned in his early days as a Basque separatist. 126 00:07:36,790 --> 00:07:39,251 But residents here are asking themselves: 127 00:07:39,418 --> 00:07:41,336 Can his call ever be heard... 128 00:07:41,545 --> 00:07:45,549 ...when the only sound it makes is misery and chaos? 129 00:07:45,716 --> 00:07:51,054 This is Nisha Patel reporting live from Quebec City for WNB News. 130 00:07:51,388 --> 00:07:52,973 And we're clear. 131 00:07:53,140 --> 00:07:55,893 - Okay. I think that does it, guys. - That's a wrap. 132 00:07:56,059 --> 00:07:57,853 Nice work, as always. 133 00:07:58,562 --> 00:08:01,690 Ms. Patel, I'm Mike Royce, CNN. 134 00:08:02,399 --> 00:08:04,443 Senior evening news producer. 135 00:08:04,610 --> 00:08:07,070 - Yeah. I've been watching you. - Oh. 136 00:08:07,571 --> 00:08:09,865 Not just right now, but I mean on the air. 137 00:08:10,073 --> 00:08:13,327 Your... Your, uh... Your network. Uh... Your reports. 138 00:08:16,413 --> 00:08:18,582 Nice. Awkward. Girls like awkward. 139 00:08:18,749 --> 00:08:20,834 Makes them feel special. 140 00:08:21,043 --> 00:08:24,922 Uh... Anyway, you've filed some great pieces on Ramon. 141 00:08:25,088 --> 00:08:27,633 Not to mention you always seem to have the exclusive. 142 00:08:27,799 --> 00:08:28,967 I'm a lucky girl. 143 00:08:29,134 --> 00:08:31,428 Let's just say you're about to get luckier. 144 00:08:32,179 --> 00:08:35,182 - Whoa. - Do you wanna get a coffee? 145 00:08:36,517 --> 00:08:40,854 I know a great place nearby. Walk me to my car? 146 00:08:41,021 --> 00:08:42,606 Absolutely. 147 00:08:44,358 --> 00:08:45,400 Just over here. 148 00:08:45,609 --> 00:08:48,737 Oh, great. We're looking to do a news magazine. 149 00:08:48,904 --> 00:08:53,033 Five-night strip, prime-time, big stories, but we need a face... 150 00:08:53,200 --> 00:08:55,786 ...that can make a cross-cultural impact. 151 00:08:55,953 --> 00:08:58,539 Cross what...? Where does he come up with this stuff? 152 00:08:58,705 --> 00:09:01,959 I did my research. That's what I do best. 153 00:09:02,125 --> 00:09:08,090 But I'm telling you, as of now, you are the leading candidate. 154 00:09:08,257 --> 00:09:10,175 - Candidate? - That's right. 155 00:09:10,384 --> 00:09:15,013 Well, I think I need to make you forget the others. 156 00:09:15,639 --> 00:09:16,974 Um... 157 00:09:17,516 --> 00:09:20,894 Maybe I should do a little more research. 158 00:09:21,687 --> 00:09:25,315 Wow. State of journalism in our culture. 159 00:09:26,316 --> 00:09:29,361 Okay, Mr. Bond. Just complete the mission. 160 00:09:32,489 --> 00:09:36,577 Mm. Oh, my God. I'm sorry. Let me grab all... 161 00:09:38,870 --> 00:09:40,789 Do you wanna call Division, or should I? 162 00:09:57,848 --> 00:10:00,142 Transworld Consortium, how may I direct your call? 163 00:10:00,309 --> 00:10:02,311 Extension 637-986. 164 00:10:02,477 --> 00:10:03,895 Go secure. 165 00:10:04,062 --> 00:10:06,815 I have contact with Michael. Send a support team now. 166 00:10:06,982 --> 00:10:09,067 Please verify your mission parameters. 167 00:10:09,234 --> 00:10:12,237 I haven't been compromised. I'm calling from the secure phone. 168 00:10:12,404 --> 00:10:14,323 Please verify your mission parameters. 169 00:10:14,489 --> 00:10:15,532 Operation Solid State. 170 00:10:15,699 --> 00:10:18,744 To protect and provide interface for the Division asset Ramon. 171 00:10:18,910 --> 00:10:20,704 Has Ramon been compromised? 172 00:10:20,871 --> 00:10:21,955 Negative. 173 00:10:22,122 --> 00:10:24,875 - What is his current location? - Division station. 174 00:10:25,042 --> 00:10:26,752 Monte de Concepcion, Colombia. 175 00:10:26,918 --> 00:10:29,254 Awesome. Thanks for that. 176 00:10:37,929 --> 00:10:40,140 Hey. Ahh. Hey. 177 00:10:41,558 --> 00:10:45,145 You know, when I kissed her, I was totally picturing you. 178 00:11:04,623 --> 00:11:06,375 Welcome to Colombia... 179 00:11:06,541 --> 00:11:10,045 ...land of lush forests, spectacular waterfalls... 180 00:11:10,212 --> 00:11:13,215 ...and wily little Division assassins. 181 00:11:17,719 --> 00:11:21,056 Wish I was there to share the view with you, but mine is stellar... 182 00:11:21,223 --> 00:11:23,892 ...thanks to our friends in U.S. Southern Command. 183 00:11:24,101 --> 00:11:27,562 I hacked their satellite. Straight up. 184 00:11:27,729 --> 00:11:29,898 Now, this place is a Division facility. 185 00:11:30,065 --> 00:11:33,652 So hacking the security is not impossible but it's tricky. 186 00:11:33,819 --> 00:11:36,571 Safer if you go native, tap into the grid on the ground. 187 00:11:36,738 --> 00:11:38,240 Copy that. 188 00:11:38,407 --> 00:11:42,035 You've been full-throttle on this thing ever since we left. 189 00:11:42,369 --> 00:11:43,745 Yeah. So? 190 00:11:43,912 --> 00:11:46,331 I wanna know what happened after you caught him. 191 00:11:46,498 --> 00:11:48,750 - I told you. - Why didn't you kill him? 192 00:11:51,044 --> 00:11:52,838 He was real, Michael. 193 00:11:53,004 --> 00:11:54,756 And I believed him. 194 00:11:55,424 --> 00:11:59,177 Couldn't understand why a man like that would be working with Division. 195 00:11:59,344 --> 00:12:02,597 If there's anything Percy knows how to do, it's buy a man's soul. 196 00:12:02,764 --> 00:12:04,766 He owned mine for 10 years. 197 00:12:06,268 --> 00:12:08,270 I will get Ramon. 198 00:12:08,854 --> 00:12:12,899 And when I do, we will both hog-tie him, leave him outside of Interpol in Bogotá. 199 00:12:13,066 --> 00:12:16,945 Okay. The rest of the weekend we'll spend on a beach in Aruba. 200 00:12:17,112 --> 00:12:18,739 - How's that sound? - Barbados. 201 00:12:19,740 --> 00:12:20,907 Done and done. 202 00:12:54,900 --> 00:12:57,402 Birkhoff, go to Line 2. I'm gonna need your help. 203 00:12:57,569 --> 00:12:59,613 Look, I get it. You're worried about Nikki. 204 00:12:59,780 --> 00:13:02,157 You start this crusade to right the wrongs... 205 00:13:02,324 --> 00:13:04,659 ...then she takes the ball and she runs with it. 206 00:13:04,826 --> 00:13:06,661 - It's how she rolls. - I'm not talking... 207 00:13:06,828 --> 00:13:08,997 I understand we're together in my place... 208 00:13:09,164 --> 00:13:11,249 ...shacked up like Three's Company... 209 00:13:11,416 --> 00:13:14,336 ...but you cannot put me in the middle of your relationship. 210 00:13:14,503 --> 00:13:15,796 It's not my job. 211 00:13:15,962 --> 00:13:17,297 Will you just shut up? 212 00:13:17,464 --> 00:13:18,799 You said you needed my help. 213 00:13:18,965 --> 00:13:20,175 With the grid. 214 00:13:21,635 --> 00:13:23,220 I knew that. 215 00:13:53,041 --> 00:13:55,126 My dreads so fresh Y'all just bling bling bling 216 00:13:55,293 --> 00:13:57,045 So we'll cut the line to the club Walk in 217 00:14:01,424 --> 00:14:03,635 Alexandra, you are here. 218 00:14:03,802 --> 00:14:05,971 I always eat here when Papa has his meetings. 219 00:14:06,137 --> 00:14:09,307 They are too loud and angry in there, wah-wah-wah. 220 00:14:09,474 --> 00:14:11,101 They need more wine. 221 00:14:14,855 --> 00:14:17,858 Ah! What is the code? 222 00:14:18,024 --> 00:14:20,360 It is the same as the code for the house. 223 00:14:20,527 --> 00:14:21,987 Your father changes it. 224 00:14:22,153 --> 00:14:25,365 He told me the new one, but, tch, I forget. 225 00:14:26,700 --> 00:14:27,951 I don't know it. 226 00:14:30,036 --> 00:14:31,246 I don't. 227 00:14:33,540 --> 00:14:36,710 You catch me in a lie, Alexandra. 228 00:14:36,877 --> 00:14:39,671 I did know you were having dinner. 229 00:14:41,756 --> 00:14:44,676 I come into the kitchen during Papa's meetings. 230 00:14:44,843 --> 00:14:48,263 It is one of my favorite parts of the evening. 231 00:14:55,228 --> 00:14:57,981 Doesn't Papa forbid you from listening to this? 232 00:14:58,148 --> 00:14:59,441 No. 233 00:14:59,608 --> 00:15:01,818 - He said I could during dinner. - Ah. 234 00:15:02,068 --> 00:15:05,280 Then he won't mind me telling him. 235 00:15:05,697 --> 00:15:08,033 Shall I take to him now? 236 00:15:08,825 --> 00:15:10,243 Wait. 237 00:15:19,628 --> 00:15:22,005 - One-zero-zero-three. - What? 238 00:15:22,172 --> 00:15:24,049 One-zero-zero-three. 239 00:15:56,706 --> 00:15:59,334 - That's your plan? - Excuse me? 240 00:15:59,501 --> 00:16:01,711 Close-quarters hit before he gets on-stage? 241 00:16:01,878 --> 00:16:04,464 - What about it? - Suicide. 242 00:16:04,631 --> 00:16:06,257 They all used to work for Gogol. 243 00:16:06,424 --> 00:16:09,427 Former Spetsnaz. Don't get into a knife fight with a Russian. 244 00:16:09,594 --> 00:16:10,720 I am Russian. 245 00:16:12,305 --> 00:16:14,432 Yes, you are. 246 00:16:16,810 --> 00:16:18,144 You don't think I can do it? 247 00:16:20,063 --> 00:16:23,108 This man held the back door open for the strike team... 248 00:16:23,274 --> 00:16:27,445 ...that carried out the hit on my family. Trust me, I'm not gonna choke. 249 00:16:29,072 --> 00:16:32,158 That's the point. I don't trust you. 250 00:16:33,034 --> 00:16:35,203 You know better than to try the job like this. 251 00:16:35,829 --> 00:16:39,374 The reason you want it this close is because you are emotionally involved. 252 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 You're the last person I would pick to do this job. 253 00:16:42,168 --> 00:16:45,046 But now that you have it, at least do it right. 254 00:16:46,715 --> 00:16:49,384 And how would I do it right? 255 00:16:49,551 --> 00:16:51,302 Sniper rifle. Up here. 256 00:16:52,345 --> 00:16:55,724 I've seen your ratings, you can make that shot in your sleep. 257 00:16:55,890 --> 00:16:59,227 The extra distance from the target helps with your emotional distance. 258 00:17:01,730 --> 00:17:04,024 Is that your expertise? 259 00:17:04,524 --> 00:17:06,067 Emotional distance? 260 00:17:09,529 --> 00:17:11,156 Amanda, you were right. 261 00:17:11,322 --> 00:17:14,951 I was unable to ping Agent Patel's tracker or satellite phone. 262 00:17:15,118 --> 00:17:18,955 A team found her in the trunk of her car. Michael and Nikita must've been there. 263 00:17:19,122 --> 00:17:20,999 Tap us into a Comsat over Colombia. 264 00:17:21,166 --> 00:17:23,418 Get me Admiral Winnick of the Southern Command. 265 00:17:23,585 --> 00:17:28,298 And I don't need to remind you Seymour Birkhoff is working with them now. 266 00:17:28,590 --> 00:17:30,091 Then don't remind me. 267 00:17:30,258 --> 00:17:32,844 I need eyes on Colombia in seven minutes. 268 00:17:42,395 --> 00:17:44,814 I've got eyes on Ramon on the south balcony. 269 00:17:44,981 --> 00:17:47,233 - Looks clear. - Hold on, let me confirm that. 270 00:17:56,076 --> 00:17:57,744 Okay. 271 00:18:00,997 --> 00:18:02,082 Looks clear to me. 272 00:18:02,290 --> 00:18:04,334 You better watch yourself, Nikki. 273 00:18:04,501 --> 00:18:07,462 Word is Ramonsito had some moves in Quebec. 274 00:18:07,629 --> 00:18:10,590 Rode that motorcycle like a Cirque du Soleil clown. 275 00:18:19,808 --> 00:18:22,602 Yeah, that's the thing about the circus. 276 00:18:22,769 --> 00:18:25,021 Full of surprises. 277 00:18:31,027 --> 00:18:32,695 Michael, are you seeing this? 278 00:18:34,489 --> 00:18:36,449 - I am. - Am I hearing this right? 279 00:18:36,616 --> 00:18:40,453 He's in a wheelchair? Please don't tell me he's petting a cat. 280 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 I know he couldn't have done those jobs. 281 00:18:42,956 --> 00:18:44,833 Division does the kills. 282 00:18:44,999 --> 00:18:47,210 Ramon makes the videos, gets all the credit. 283 00:18:47,377 --> 00:18:49,629 Heh. And this guy hates capitalism? 284 00:18:49,796 --> 00:18:52,715 It's unbelievable, he's not an assassin, he's a franchise. 285 00:18:52,882 --> 00:18:55,844 "Thank you for the kill order, pull around to the window." 286 00:18:56,386 --> 00:18:58,721 Is this balcony clear? Can I scale this wall? 287 00:18:58,888 --> 00:19:01,975 Hang on, hang on, hang on. Extracting Ramon could be trickier. 288 00:19:02,142 --> 00:19:03,726 Maybe we change the plan. 289 00:19:04,561 --> 00:19:07,647 Get some footage of him in that chair, send it out to the world. 290 00:19:07,814 --> 00:19:09,399 - Expose the lie. - No. 291 00:19:09,566 --> 00:19:11,901 We want this done right, we take him in ourselves. 292 00:19:12,819 --> 00:19:14,487 All right. 293 00:19:16,197 --> 00:19:17,490 You're clear. 294 00:19:17,657 --> 00:19:18,867 Make it quick. 295 00:19:46,895 --> 00:19:48,730 No, no, no, don't open that door yet. 296 00:19:48,897 --> 00:19:50,773 I'm gonna disable the sensor. 297 00:19:52,650 --> 00:19:53,943 Okay. 298 00:19:54,110 --> 00:19:56,112 Quebec was only the beginning. 299 00:19:56,779 --> 00:20:00,533 The minister had to die because he took so many bribes. 300 00:20:00,700 --> 00:20:03,119 Mr. Kochenko was the one who paid them. 301 00:20:03,286 --> 00:20:05,747 That is why he died today. 302 00:20:05,914 --> 00:20:08,124 The common man cannot stand by... 303 00:20:08,291 --> 00:20:11,127 ...while men like Anton Kochenko plunder his future... 304 00:20:11,294 --> 00:20:13,296 ...for generations to come. 305 00:20:19,802 --> 00:20:21,471 Go ahead. 306 00:20:21,888 --> 00:20:23,973 I've sent the new video. 307 00:20:24,182 --> 00:20:28,144 Very efficient. My agent won't complete the mission for another 20 minutes. 308 00:20:28,770 --> 00:20:30,647 I'm tired. I'm going to take a nap. 309 00:20:30,813 --> 00:20:32,482 Then I won't keep you. 310 00:20:35,818 --> 00:20:38,321 Michael, there's gonna be another hit in 20 minutes. 311 00:20:38,488 --> 00:20:40,073 - The target? - Guy named Kochenko. 312 00:20:40,240 --> 00:20:43,576 I didn't get a location, but there's a Division agent out there now... 313 00:20:43,743 --> 00:20:45,119 ...prepping for a kill. 314 00:20:45,662 --> 00:20:47,747 So you're very proud of this project? 315 00:20:47,914 --> 00:20:51,251 What Kochenko has achieved for Zetrov is beyond parallel. 316 00:20:51,417 --> 00:20:53,169 Our partnership with Quebec means... 317 00:20:53,336 --> 00:20:56,464 ...we'll turn this old place into a wonder of new technology. 318 00:20:56,631 --> 00:21:00,843 Hydroelectric energy is going to be bigger than solar and wind combined. 319 00:21:01,010 --> 00:21:03,680 No telling how many jobs this will create for Russia. 320 00:21:03,846 --> 00:21:06,849 In five years, we could be the leader in clean energy. 321 00:21:07,016 --> 00:21:11,312 We are very honored to have someone from such a prestigious magazine. 322 00:21:13,314 --> 00:21:15,316 Is something wrong, Miss Popova? 323 00:21:15,483 --> 00:21:17,735 No. Thank you for your assistance. 324 00:21:17,902 --> 00:21:21,447 Uh... Excuse me, where are you going? The press area is here. 325 00:21:21,614 --> 00:21:24,534 Yeah, for newspapers and websites. 326 00:21:24,701 --> 00:21:26,703 I need a better angle for the magazine. 327 00:21:26,869 --> 00:21:29,664 To show Kochenko as part of his great achievement. 328 00:21:40,049 --> 00:21:41,801 Okay. 329 00:22:20,798 --> 00:22:23,343 You had a better view in Paris. 330 00:22:26,804 --> 00:22:28,681 You're right. 331 00:22:28,848 --> 00:22:30,975 I prefer you in red. 332 00:22:31,142 --> 00:22:33,186 You can dream about it in prison, Ramon. 333 00:22:33,353 --> 00:22:35,271 It's nice to finally meet you, Nikita. 334 00:22:35,980 --> 00:22:39,609 You didn't have the courtesy to introduce yourself six years ago. 335 00:22:40,026 --> 00:22:43,196 Percy told me all about you. 336 00:22:43,363 --> 00:22:47,325 He was devastated when his favorite girl went rogue. 337 00:22:48,785 --> 00:22:50,870 - You got religion. - You sold out. 338 00:22:51,037 --> 00:22:54,499 My fight hasn't changed. In the past two days... 339 00:22:54,665 --> 00:22:57,168 ...I've kept a Russian company from gaining power... 340 00:22:57,335 --> 00:22:59,504 - ...in this hemisphere. - You really are Percy's bitch. 341 00:23:02,090 --> 00:23:05,676 Thanks to you, I didn't really have a choice. 342 00:23:07,762 --> 00:23:09,847 In fact, Percy made it for me. 343 00:23:12,058 --> 00:23:16,854 This key opens more than just those handcuffs. 344 00:23:17,021 --> 00:23:19,273 It opens the door to a whole new life. 345 00:23:19,440 --> 00:23:24,362 You get to keep your name, continue to build your reputation. 346 00:23:24,529 --> 00:23:27,407 You'll be able to broadcast your videos internationally. 347 00:23:28,950 --> 00:23:31,786 We can collaborate on the targets. 348 00:23:31,953 --> 00:23:34,664 So I work for you, or I die. 349 00:23:34,831 --> 00:23:38,918 Oh, but, my friend, of course it will be much worse than death for you. 350 00:23:40,711 --> 00:23:43,131 The world will never know what became of Ramon. 351 00:23:44,173 --> 00:23:48,511 No legendary tales of going down in a blaze of glory with guns blasting. 352 00:23:48,678 --> 00:23:52,974 No poems will be written, no songs sung. 353 00:23:53,766 --> 00:23:58,062 Carlos the Jackal, Che Guevara, they live on. 354 00:23:59,188 --> 00:24:01,149 But Ramon? 355 00:24:01,774 --> 00:24:06,154 What ever happened to him? Oh, I guess he just gave up." 356 00:24:09,449 --> 00:24:10,658 Or... 357 00:24:12,618 --> 00:24:15,204 You're an excellent salesman. 358 00:24:16,164 --> 00:24:18,749 The official story will be that you escaped custody. 359 00:24:18,916 --> 00:24:21,627 We'll rotate you through our facilities around the world. 360 00:24:21,794 --> 00:24:25,006 You can even hand-pick which agents you wish to do your killings. 361 00:24:25,173 --> 00:24:27,049 I still do the killings. 362 00:24:31,554 --> 00:24:34,474 Mm. That's gonna be kind of tough. 363 00:24:44,400 --> 00:24:48,446 Ramon will live on. He just won't be able to walk. 364 00:24:48,946 --> 00:24:51,032 On the bright side... 365 00:24:51,199 --> 00:24:54,368 ...all of our facilities are handicapped-accessible. 366 00:25:00,291 --> 00:25:03,377 If you want me to feel sorry for you, it's not gonna happen. 367 00:25:04,295 --> 00:25:07,840 You don't have the slightest idea what you took from me. 368 00:25:14,263 --> 00:25:15,473 Nikita. 369 00:25:26,692 --> 00:25:28,152 Hey! 370 00:25:41,749 --> 00:25:44,418 Nikita, tangos are closing in on your position. 371 00:25:44,585 --> 00:25:45,920 Yeah, I got that. 372 00:25:57,682 --> 00:25:59,767 - Ramon's getting away. - I'll keep them busy. 373 00:25:59,934 --> 00:26:01,811 On one, two, three! 374 00:26:46,022 --> 00:26:49,567 They're sending in reinforcements. Better make a move, Mikey. 375 00:26:51,902 --> 00:26:53,279 Cover me down the stairs. 376 00:26:55,656 --> 00:26:58,618 Nikita has cleared the building and she is pursuing Ramon. 377 00:26:58,784 --> 00:27:00,286 Can you get out of there? 378 00:27:01,787 --> 00:27:04,248 Whoa. Mikey, you there? 379 00:27:05,166 --> 00:27:07,627 Heading down. Cover me. 380 00:27:29,690 --> 00:27:33,110 Birkhoff, I locked myself in a safe room. 381 00:27:33,611 --> 00:27:35,363 Birkhoff. 382 00:27:57,301 --> 00:27:59,512 Michael, I got him. I got Ramon. 383 00:27:59,679 --> 00:28:01,222 Then we're even. 384 00:28:03,933 --> 00:28:05,893 Because I have Michael. 385 00:28:21,450 --> 00:28:23,160 I own the mountain, Nikita. 386 00:28:23,327 --> 00:28:25,162 We dropped a jamming field on the area. 387 00:28:25,329 --> 00:28:27,665 You can no longer communicate with Michael. 388 00:28:27,832 --> 00:28:29,458 He's trapped in the safe room... 389 00:28:29,625 --> 00:28:31,961 ...and four Division agents are waiting outside. 390 00:28:32,128 --> 00:28:34,463 Let me guess. You wanna trade Ramon for Michael. 391 00:28:34,630 --> 00:28:36,632 I could demand you trade yourself. 392 00:28:36,799 --> 00:28:39,051 I know you'd do that. Things are different now. 393 00:28:39,218 --> 00:28:43,514 Real change has come to Division. Maybe it's because a woman's in charge. 394 00:28:43,973 --> 00:28:46,392 Smells the same from here. Sounds the same too. 395 00:28:46,600 --> 00:28:49,729 If this jamming field is so good, why do I have to listen to this? 396 00:28:49,895 --> 00:28:51,731 You're out of range for a reason. 397 00:28:52,815 --> 00:28:54,316 Don't you want to know why? 398 00:28:56,861 --> 00:28:59,989 I know. You need me to give you Ramon so you can take credit... 399 00:29:00,156 --> 00:29:01,323 ...for killing Kochenko. 400 00:29:01,824 --> 00:29:04,034 I also know he sent the video already. 401 00:29:04,201 --> 00:29:07,830 If the media were to see it before the hit, that'd mess up your plans. 402 00:29:09,874 --> 00:29:12,168 Jamming field, my ass. You wanna throw down? 403 00:29:12,334 --> 00:29:14,670 We can throw down. 404 00:29:17,840 --> 00:29:19,341 What's this? 405 00:29:21,177 --> 00:29:23,888 Oh, hells, yeah. 406 00:29:24,346 --> 00:29:25,848 Birkhoff just got the file 407 00:29:26,015 --> 00:29:29,560 One word from me, this goes wide. They pull Kochenko, call off the hit. 408 00:29:29,727 --> 00:29:31,437 You'd risk Michael's life for that? 409 00:29:31,645 --> 00:29:33,856 Michael will be fine until I break him out. 410 00:29:34,023 --> 00:29:38,027 Maybe I wasn't clear before. When I said I had Michael, I meant it. 411 00:29:38,194 --> 00:29:40,863 Right now a Predator drone is circling the compound. 412 00:29:41,030 --> 00:29:43,199 It's equipped with four AGM Hellfire missiles. 413 00:29:43,365 --> 00:29:45,701 If you attempt to save Michael or do anything... 414 00:29:45,868 --> 00:29:49,914 ...other than what I demand, I will vaporize the house. 415 00:29:51,373 --> 00:29:55,544 I understand how you think making war against us is a noble fight... 416 00:29:55,711 --> 00:29:57,880 ...but this particular battle is over now. 417 00:30:01,258 --> 00:30:02,885 How do we make the trade? 418 00:30:03,052 --> 00:30:06,806 There's no trade. You're going to kill Ramon. 419 00:30:06,972 --> 00:30:09,892 After my mission succeeds, I can't have the world knowing... 420 00:30:10,059 --> 00:30:13,562 ...he was employed by the government. Kill Ramon, send me the proof. 421 00:30:13,729 --> 00:30:16,190 I'll set Michael free. 422 00:30:16,565 --> 00:30:18,317 How do I know you won't kill him? 423 00:30:18,484 --> 00:30:20,236 You'll just have to trust me. 424 00:30:20,402 --> 00:30:23,072 You have a gun to Ramon's head, I have one to Michael's. 425 00:30:23,239 --> 00:30:26,242 All you have to do is pull the trigger. Everyone wins. 426 00:30:32,331 --> 00:30:33,958 Get Alex online. 427 00:30:38,921 --> 00:30:42,633 Now our honored guest, Anton Kochenko. 428 00:30:46,512 --> 00:30:48,472 Thank you. Thank you. Thank you. 429 00:30:53,018 --> 00:30:56,605 It was on the shores of a river much like this one... 430 00:30:56,772 --> 00:31:00,025 ...that my ancestors founded their first great cities. 431 00:31:00,234 --> 00:31:02,611 - Alex. - -Go ahead. 432 00:31:02,778 --> 00:31:04,154 You need to hold. 433 00:31:04,321 --> 00:31:06,365 - I've got the shot. - Hold. That's an order. 434 00:31:06,532 --> 00:31:08,951 Our cover may be compromised. 435 00:31:09,785 --> 00:31:10,828 Ramon? 436 00:31:10,995 --> 00:31:13,247 Without him, there will be too many questions. 437 00:31:13,789 --> 00:31:17,126 We're selling the world a story, Alex. If they don't believe... 438 00:31:17,293 --> 00:31:19,461 ...it could expose us and you. 439 00:31:19,628 --> 00:31:22,298 Wait for my signal to proceed. 440 00:31:22,840 --> 00:31:24,967 Alex, do you COPY? 441 00:31:28,762 --> 00:31:30,973 Copy that. 442 00:31:33,309 --> 00:31:35,311 Missile one armed. 443 00:31:35,644 --> 00:31:37,980 - I have full control of the drone. - Good. 444 00:31:38,480 --> 00:31:41,525 Mr. Pierce, perfect timing. 445 00:31:41,692 --> 00:31:44,028 Let me guess. Division wants you to do... 446 00:31:44,194 --> 00:31:46,530 ...what you should have done six years ago. 447 00:31:47,197 --> 00:31:49,867 It's amazing, isn't it? They always win. 448 00:31:53,203 --> 00:31:55,998 - Any luck on the jamming field? - I can't crack it. 449 00:31:56,165 --> 00:31:58,208 Division hired somebody with half a brain. 450 00:31:58,375 --> 00:32:01,378 - What about the Predator? - No dice. I tried hacking that too. 451 00:32:01,545 --> 00:32:03,547 You guys are too far away to send mine. 452 00:32:03,714 --> 00:32:07,259 Forget it. I just need to talk to Michael. He's trying to break out. 453 00:32:07,426 --> 00:32:10,220 If I call, he'll speed things up. He's the only leverage Amanda has. 454 00:32:10,387 --> 00:32:12,514 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute. Safe room? 455 00:32:12,681 --> 00:32:15,517 Every Division safe room has a black line. 456 00:32:15,684 --> 00:32:18,020 A dedicated landline running to the outside. 457 00:32:18,187 --> 00:32:21,190 I bet both my Xbox thumbs Ramon knows the number. 458 00:32:24,193 --> 00:32:26,403 Let me call you back. 459 00:32:26,570 --> 00:32:30,950 Ramon, your safe room has a black line. Give me the number. 460 00:32:31,116 --> 00:32:33,369 - Why would I do that? - Why wouldn't you? 461 00:32:33,535 --> 00:32:36,413 Amanda just negotiated you away. She wants you dead. 462 00:32:36,580 --> 00:32:38,415 Division's cutting their losses. 463 00:32:39,541 --> 00:32:43,379 They did this to you. They put you in this chair. It's time to pay them back. 464 00:32:43,545 --> 00:32:45,965 They didn't do this to me. You did. 465 00:32:48,842 --> 00:32:50,970 Six years ago, I deserved a Warrior's death. 466 00:32:51,136 --> 00:32:53,806 - Instead, you gave me pity. - I saved your life. 467 00:32:53,973 --> 00:32:57,643 You sent me to hell. So, please, no more favors. 468 00:32:57,851 --> 00:32:59,228 Just kill me. 469 00:33:04,274 --> 00:33:05,943 What? You don't do that anymore? 470 00:33:08,904 --> 00:33:10,239 It won't stop Amanda. 471 00:33:12,408 --> 00:33:17,746 - If I do it, she'll kill him anyway. - Well, that's not my problem, is it'? 472 00:33:39,476 --> 00:33:41,437 Nikita has five minutes to send proof. 473 00:33:41,603 --> 00:33:42,646 I'll be ready. 474 00:33:45,566 --> 00:33:48,569 There is no God watching, if that's what you're worried about. 475 00:33:49,069 --> 00:33:52,364 Of course, if I'm wrong, I promise to put in a good word for you. 476 00:33:53,073 --> 00:33:55,242 We assassins should stick together. 477 00:33:55,409 --> 00:33:58,495 - You don't wanna die. You tried to run. - When I had a chance. 478 00:33:58,662 --> 00:34:01,290 You've destroyed any arrangement I made with Division. 479 00:34:01,457 --> 00:34:03,584 And that's a bad thing? 480 00:34:04,043 --> 00:34:07,504 Ramon, give me the number. Let me talk to Michael... 481 00:34:07,671 --> 00:34:11,341 - ...and I promise you I'll set you free. - So I can go on the run like you? 482 00:34:11,508 --> 00:34:14,011 It's a little insensitive, don't you think? 483 00:34:14,178 --> 00:34:16,597 You wanna set me free, set me free! 484 00:34:21,435 --> 00:34:23,437 This isn't about that chair. 485 00:34:23,604 --> 00:34:26,774 The man I met six years ago would've never joined Division. 486 00:34:26,940 --> 00:34:30,778 - You are better than that. - And what about you, Nikita Mears? 487 00:34:32,404 --> 00:34:35,783 Percy sent me your file. He thought I could help catch you. 488 00:34:35,949 --> 00:34:38,452 - Takes one to know one. - You don't know me. 489 00:34:38,619 --> 00:34:41,955 The poor little waif from Detroit. Never knew her birth parents. 490 00:34:42,122 --> 00:34:44,458 Traded from one foster home to the other. 491 00:34:44,625 --> 00:34:47,836 Ended up strung out on ketamine at Mrs. Bennett's halfway house. 492 00:34:49,922 --> 00:34:52,966 How does a scared little stray become so good at killing? 493 00:34:53,133 --> 00:34:54,259 I did What I had to do. 494 00:34:54,426 --> 00:34:57,346 Now you'll punish them for turning you into a monster? 495 00:34:58,097 --> 00:35:01,433 How dare you take a war worth fighting and turn it into payback. 496 00:35:01,600 --> 00:35:03,560 - This is not about revenge. - Oh, no. 497 00:35:03,727 --> 00:35:06,939 This is so much bigger than you. 498 00:35:07,106 --> 00:35:08,899 You're going to save the world. 499 00:35:09,775 --> 00:35:12,903 Like you? Six years ago? 500 00:35:13,070 --> 00:35:15,781 That night in Paris, it was the first time I realized... 501 00:35:15,948 --> 00:35:18,450 ...I had to do something. That I could do something. 502 00:35:19,034 --> 00:35:22,162 I've been fighting your war all this time. 503 00:35:24,164 --> 00:35:28,502 Freedom isn't given. It's taken. Right? 504 00:35:31,088 --> 00:35:33,132 I was a different man. 505 00:35:35,968 --> 00:35:39,054 I didn't know what would happen to you when I let you live. 506 00:35:41,723 --> 00:35:43,100 I'm sorry. 507 00:35:44,893 --> 00:35:49,356 Give me the number, Ramon. Let's end this. 508 00:35:49,523 --> 00:35:52,609 You still... You still don't understand. 509 00:35:54,653 --> 00:35:58,574 You thought you could save me. All you did was create another monster. 510 00:35:58,740 --> 00:36:00,659 It's a meeting of two worlds. 511 00:36:00,826 --> 00:36:02,077 Two destinies. 512 00:36:02,828 --> 00:36:06,165 Entrepreneurs from two different worlds coming together. 513 00:36:06,331 --> 00:36:09,251 The window is closing. I need to take the shot. 514 00:36:09,418 --> 00:36:11,753 Negative. I don't have confirmation. 515 00:36:11,920 --> 00:36:13,088 What is the problem? 516 00:36:13,255 --> 00:36:14,464 We're working on it 517 00:36:14,631 --> 00:36:16,508 It's Nikita, isn't it'? 518 00:36:18,385 --> 00:36:21,805 Percy said I was the greatest assassin he'd ever seen until he met you. 519 00:36:22,848 --> 00:36:25,559 There is only one way to save Michael. 520 00:36:25,726 --> 00:36:28,187 Do what you were supposed to do six years ago. 521 00:36:28,353 --> 00:36:31,106 Finish the mission. Finish it, Nikita. 522 00:36:31,273 --> 00:36:33,567 - No. - Then you will lose him. 523 00:36:33,734 --> 00:36:35,194 And they will win. 524 00:36:35,360 --> 00:36:38,780 Finish the mission. Do it. 525 00:36:39,448 --> 00:36:41,533 You can't beat them. 526 00:36:42,117 --> 00:36:43,577 You belong to them. 527 00:36:45,370 --> 00:36:50,375 They made you, Nikita. They're the only family you ever had. 528 00:36:50,876 --> 00:36:53,295 They took that rage inside you, they embraced it. 529 00:36:54,296 --> 00:36:55,505 Yeah. 530 00:36:55,672 --> 00:36:58,675 Yes. Do it. Finish the mission. 531 00:36:58,842 --> 00:37:00,928 - Finish the mission. - Shut up. 532 00:37:01,094 --> 00:37:03,222 Finish the mission. Do it. 533 00:37:03,388 --> 00:37:06,350 Do it! Finish it! 534 00:37:07,935 --> 00:37:09,686 Finish it yourself. 535 00:37:11,480 --> 00:37:15,400 Time's up, Nikita. We need proof of death. 536 00:37:16,068 --> 00:37:17,778 It's coming. 537 00:37:19,321 --> 00:37:22,449 - Where are you going? - To get Michael. 538 00:37:22,616 --> 00:37:25,994 They'll see you coming. You can't save him. You'll die. 539 00:37:26,453 --> 00:37:27,788 I'm dead without him. 540 00:37:48,684 --> 00:37:51,853 I'm getting a message from Nikita. Uploading the file. 541 00:37:57,859 --> 00:38:00,237 Ha. Got it. 542 00:38:02,364 --> 00:38:04,241 Nikki, what the hell are you doing? 543 00:38:18,255 --> 00:38:21,216 - The file is empty. - What's happening on the ground? 544 00:38:22,926 --> 00:38:24,761 We've got movement on the road. 545 00:38:24,928 --> 00:38:26,763 She's trying to save him. 546 00:38:41,403 --> 00:38:43,238 - Nikita? - No. 547 00:38:44,406 --> 00:38:46,658 Fire the missile. Fire it now. 548 00:38:49,953 --> 00:38:51,621 But she is coming to save you. 549 00:38:51,788 --> 00:38:54,249 I don't think she can make it, but you can. 550 00:38:54,416 --> 00:38:56,293 There is a panel next to the phone. 551 00:38:56,460 --> 00:38:59,087 It opens an underground passage. 552 00:38:59,921 --> 00:39:01,423 Hello? 553 00:39:27,574 --> 00:39:28,617 No. 554 00:39:38,502 --> 00:39:39,628 Any survivors? 555 00:39:40,712 --> 00:39:43,298 - Eyes on the target? - No visual confirmation. 556 00:39:48,637 --> 00:39:49,679 Michael. 557 00:39:56,603 --> 00:39:57,979 Michael. 558 00:40:26,341 --> 00:40:28,135 Ramon called. 559 00:40:29,177 --> 00:40:31,179 He said, "You're welcome." 560 00:40:34,558 --> 00:40:38,019 Do we have anything? Someone give me a status report. 561 00:40:38,186 --> 00:40:41,231 Yeah. You missed. 562 00:40:41,398 --> 00:40:42,732 How's that? 563 00:40:49,781 --> 00:40:52,909 Looks like you'll have to call off that Kochenko hit. 564 00:40:59,291 --> 00:41:01,042 She's right. 565 00:41:03,378 --> 00:41:05,088 Quebec was just the beginning. 566 00:41:05,881 --> 00:41:08,633 The minister had to die because he took bribes. 567 00:41:08,800 --> 00:41:11,761 Mr. Kochenko was the one who paid them. 568 00:41:11,928 --> 00:41:15,599 And that is why he died today. The common man cannot stand by... 569 00:41:15,765 --> 00:41:22,022 ...while men like Anton Kochenko plunder his future for generations. 570 00:41:27,986 --> 00:41:33,909 And as we look to the future, a grand achievement awaits us, but... 571 00:41:34,409 --> 00:41:35,494 Alex, abort. 572 00:41:35,911 --> 00:41:38,955 Ramon has been exposed. They're broadcasting the video now. 573 00:41:39,706 --> 00:41:41,166 So Nikita won, huh? 574 00:41:41,333 --> 00:41:45,212 Alex, pull back. It's too dangerous. You won't have a clean exit. 575 00:41:47,923 --> 00:41:49,716 Alex. 576 00:41:50,926 --> 00:41:55,931 The man who made all this a reality, Sergei Semak. 577 00:41:56,097 --> 00:41:57,724 Alex? 45713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.