All language subtitles for Night.Court.2023.S03E18.A.Decent.Proposal.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:04,921 Oh, oh, oh, okay. I got one for you. 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,799 That couple over there, siblings or dating? 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,884 Oh, no, definitely siblings. 4 00:00:09,885 --> 00:00:12,679 The same weird smile, same shark eyes, 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,514 hand placed just above the butt 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,016 as if tempted, but know that it's forbidden. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,685 Ah. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,478 That's the kind of chemistry you only develop 9 00:00:20,479 --> 00:00:22,230 at the dinner table. 10 00:00:22,231 --> 00:00:24,023 Uh, excuse me. We were wondering-- 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,734 We're step-siblings. 12 00:00:25,735 --> 00:00:27,277 But now that our parents are dead, 13 00:00:27,278 --> 00:00:29,405 nothing is forbidden. 14 00:00:32,783 --> 00:00:35,536 Any chance y'all think they killed their parents? 15 00:00:36,787 --> 00:00:39,873 They definitely did nothing to save them. 16 00:00:39,874 --> 00:00:43,042 Which one of these outfits say, "I'm sexy, but not thirsty, 17 00:00:43,043 --> 00:00:44,836 passionate but not desperate," 18 00:00:44,837 --> 00:00:47,672 and leaves a medium amount to the imagination? 19 00:00:47,673 --> 00:00:50,133 Neither. That one says, "Runway." 20 00:00:50,134 --> 00:00:52,302 Airport runway. 21 00:00:52,303 --> 00:00:54,095 And the red one screams 22 00:00:54,096 --> 00:00:56,848 "first day in the witness protection program." 23 00:00:56,849 --> 00:00:58,141 Shows what you know. 24 00:00:58,142 --> 00:00:59,684 These are from a high-end boutique 25 00:00:59,685 --> 00:01:01,770 called the Dress Pit. 26 00:01:01,771 --> 00:01:03,354 Guys, be nice. 27 00:01:03,355 --> 00:01:05,356 This is her first date with Jake after the breakup. 28 00:01:05,357 --> 00:01:08,526 If she wants to look like the victim of a '70s slasher film, 29 00:01:08,527 --> 00:01:10,153 she should. 30 00:01:10,154 --> 00:01:12,113 Eh, as long as I don't look like 31 00:01:12,114 --> 00:01:14,657 the virgin the killer ignores, I'll take it. 32 00:01:14,658 --> 00:01:17,160 So, your first date after the breakup, huh? 33 00:01:17,161 --> 00:01:19,329 A little bit of awkward conversation, 34 00:01:19,330 --> 00:01:23,333 followed by an all-out hump fest. 35 00:01:23,334 --> 00:01:25,960 For all I know, Jake wants to take things slow. 36 00:01:25,961 --> 00:01:27,962 So I'm just gonna focus on what I can control-- 37 00:01:27,963 --> 00:01:29,714 returning these to the Dress Pit. 38 00:01:29,715 --> 00:01:31,508 Luckily, they're open 24 hours. 39 00:01:31,509 --> 00:01:34,093 Because it doesn't have a door. 40 00:01:34,094 --> 00:01:37,138 I don't think that Jake wants to take it slow. 41 00:01:37,139 --> 00:01:38,432 That's all I can say. 42 00:01:40,601 --> 00:01:43,019 He's gonna propose. But that's it. 43 00:01:43,020 --> 00:01:44,521 I helped him pick out the ring. 44 00:01:44,522 --> 00:01:47,023 Would you stop grilling me, you vultures? 45 00:01:53,322 --> 00:01:55,156 So, where we going tonight? 46 00:01:55,157 --> 00:01:58,034 {\an8}If I need to wear a sports bra, you have to tell me. 47 00:01:58,035 --> 00:01:59,619 {\an8}I told you it's a surprise. 48 00:01:59,620 --> 00:02:00,954 {\an8}But I'll give you a clue. 49 00:02:00,955 --> 00:02:02,205 It's one of your favorite places. 50 00:02:02,206 --> 00:02:03,790 {\an8}Oh, well, you should know 51 00:02:03,791 --> 00:02:05,208 I'm not allowed at that pet store anymore. 52 00:02:05,209 --> 00:02:08,044 {\an8}They figured out I'm never gonna buy a bird. 53 00:02:08,045 --> 00:02:11,548 {\an8}They call me a "cockatease." 54 00:02:11,549 --> 00:02:14,175 {\an8}You think I would take you to a pet store for our big date? 55 00:02:14,176 --> 00:02:16,177 {\an8}I mean, I wanted to, but then I saw your 56 00:02:16,178 --> 00:02:18,097 picture up by the register. 57 00:02:20,224 --> 00:02:23,142 {\an8}So, Jake's proposing? Huh. That was fast. 58 00:02:23,143 --> 00:02:24,143 Maybe a little fast, but, I mean, 59 00:02:24,144 --> 00:02:25,728 they dated for quite a while. 60 00:02:25,729 --> 00:02:29,190 {\an8}No, the way you explained it was fast. 61 00:02:29,191 --> 00:02:31,568 {\an8}You should take your time with news like that. 62 00:02:31,569 --> 00:02:33,152 {\an8}But now that I mention it, 63 00:02:33,153 --> 00:02:35,989 {\an8}it does seem pretty quick to get engaged. 64 00:02:35,990 --> 00:02:37,198 {\an8}He's a male cheerleader. 65 00:02:37,199 --> 00:02:38,783 {\an8}She feeds squirrels for fun. 66 00:02:38,784 --> 00:02:41,870 They shouldn't overthink it. 67 00:02:41,871 --> 00:02:44,664 {\an8}Next up, the People vs... 68 00:02:44,665 --> 00:02:47,167 {\an8}Sylvia Plath and Batman? 69 00:02:48,460 --> 00:02:51,421 {\an8}Aw, it's never the real one. 70 00:02:51,422 --> 00:02:54,215 {\an8}Those are the names on the defendants' fake IDs. 71 00:02:54,216 --> 00:02:56,050 {\an8}It's a tale as old as time. 72 00:02:56,051 --> 00:02:59,722 {\an8}Just a couple of white kids trying to get some White Claws. 73 00:03:00,848 --> 00:03:02,765 {\an8}Permission to approach. 74 00:03:02,766 --> 00:03:04,642 {\an8}I'm not representing these children. 75 00:03:04,643 --> 00:03:07,604 {\an8}They don't even know who Gene Hackman is. 76 00:03:07,605 --> 00:03:09,772 {\an8}Well, you could try them as adults. 77 00:03:09,773 --> 00:03:11,274 {\an8}You know, a week in jail at their age 78 00:03:11,275 --> 00:03:12,609 {\an8}would have nipped a lot of my problems 79 00:03:12,610 --> 00:03:15,236 {\an8}right in the bud. 80 00:03:15,237 --> 00:03:17,447 {\an8}I can't send them to adult jail. 81 00:03:17,448 --> 00:03:21,117 {\an8}They'll get picked last for all the gangs. 82 00:03:21,118 --> 00:03:23,202 {\an8}Come on, it'll be like summer camp. 83 00:03:23,203 --> 00:03:25,038 {\an8}Of course they'll try to run away, 84 00:03:25,039 --> 00:03:26,414 {\an8}but, you know, years from now, 85 00:03:26,415 --> 00:03:28,625 {\an8}they'll miss it. 86 00:03:28,626 --> 00:03:30,627 {\an8}I'll handle this. 87 00:03:30,628 --> 00:03:33,713 {\an8}Kids, we'll call your parents and forget this ever happened 88 00:03:33,714 --> 00:03:35,089 {\an8}if you just give us your real names. 89 00:03:35,090 --> 00:03:36,716 {\an8}Our real names are on our IDs. 90 00:03:36,717 --> 00:03:39,093 {\an8}I'm pretty sure you don't live in the state of... 91 00:03:39,094 --> 00:03:42,013 {\an8}"Balaska," 92 00:03:42,014 --> 00:03:45,475 {\an8}at "1,000,000 Fart Lane." 93 00:03:45,476 --> 00:03:48,436 {\an8}Babe, wait. She's a judge. 94 00:03:48,437 --> 00:03:49,646 Maybe she can marry us. 95 00:03:49,647 --> 00:03:51,064 What do you mean, marry you? 96 00:03:51,065 --> 00:03:52,649 That's why we came to New York. 97 00:03:52,650 --> 00:03:54,317 Yeah. We're here to see the original Olive Garden 98 00:03:54,318 --> 00:03:56,152 and get hitched. 99 00:03:56,153 --> 00:03:59,697 Just like the breadsticks, our love is bottomless. 100 00:03:59,698 --> 00:04:01,866 Okay, I'm not gonna let two kids 101 00:04:01,867 --> 00:04:03,242 with pocket bread get married. 102 00:04:03,243 --> 00:04:04,869 I think we need a five-minute recess. 103 00:04:04,870 --> 00:04:08,164 Sick! Dodgeball! 104 00:04:08,165 --> 00:04:09,874 It's not that kind of recess. 105 00:04:09,875 --> 00:04:13,169 Some of us have asked. 106 00:04:13,170 --> 00:04:16,047 These kids are not your problem. 107 00:04:16,048 --> 00:04:17,256 Do not get sucked in. 108 00:04:17,257 --> 00:04:18,925 You have a very big date tonight. 109 00:04:18,926 --> 00:04:20,468 Don't worry. It won't take long. 110 00:04:20,469 --> 00:04:23,346 I got a talking stick, a feelings chart, 111 00:04:23,347 --> 00:04:26,683 and the two best huggin' arms in New York City. 112 00:04:26,684 --> 00:04:29,560 See you in my chambers! 113 00:04:29,561 --> 00:04:33,983 You should have chosen adult prison. 114 00:04:36,360 --> 00:04:39,112 Oh, Carl, it's so sweet you came just to bring me 115 00:04:39,113 --> 00:04:41,114 your homemade espresso. 116 00:04:41,115 --> 00:04:42,991 Mmm. 117 00:04:42,992 --> 00:04:44,993 I'm tasting hot chocolate 118 00:04:44,994 --> 00:04:49,122 and just a hint of melted cannoli? 119 00:04:49,123 --> 00:04:50,999 It's a recipe from the Old Country. 120 00:04:51,000 --> 00:04:52,583 Ah! 121 00:04:52,584 --> 00:04:54,377 I wish someone would bring me things. 122 00:04:54,378 --> 00:04:56,295 Last week I gave you my cold, 123 00:04:56,296 --> 00:04:58,172 and you got a day off to finally finish "The Americans," 124 00:04:58,173 --> 00:05:00,717 so you're welcome. 125 00:05:00,718 --> 00:05:02,218 Pickup for Dan. 126 00:05:02,219 --> 00:05:03,761 Oh, look who it is. 127 00:05:03,762 --> 00:05:05,596 The famous Dan Fielding. 128 00:05:05,597 --> 00:05:07,807 Hey, Julianne, why don't you introduce me to your friend? 129 00:05:07,808 --> 00:05:09,350 Your "friend"? Julianne, I had no idea 130 00:05:09,351 --> 00:05:10,768 you thought of me that way. 131 00:05:10,769 --> 00:05:13,187 How humiliating for you. 132 00:05:13,188 --> 00:05:15,189 Uh, you'll have to excuse Carl. 133 00:05:15,190 --> 00:05:17,608 He was in the mob, and they call everyone "friend." 134 00:05:17,609 --> 00:05:21,613 And every piece of leather furniture, "Hey, nice." 135 00:05:29,121 --> 00:05:30,997 Jake, buddy, everything okay there? 136 00:05:30,998 --> 00:05:32,415 Oh, yeah, yeah, everything's fine. 137 00:05:36,879 --> 00:05:38,337 Is this cold feet, 138 00:05:38,338 --> 00:05:41,300 or is this how white men moisturize their hands? 139 00:05:43,302 --> 00:05:44,427 I messed up. 140 00:05:44,428 --> 00:05:46,179 I lost Abby's engagement ring. 141 00:05:46,180 --> 00:05:47,597 What?! You lost the ring 142 00:05:47,598 --> 00:05:50,600 when I specifically told you not to?! 143 00:05:50,601 --> 00:05:52,393 Uh, when was the last time you had it? 144 00:05:52,394 --> 00:05:54,353 Okay, um, I know I had it 145 00:05:54,354 --> 00:05:56,022 when I went through the metal detector 146 00:05:56,023 --> 00:05:57,440 because a guy with a forehead tattoo said, 147 00:05:57,441 --> 00:05:59,400 "Is that real?" I said, "I hope so. 148 00:05:59,401 --> 00:06:00,860 I spent my life savings on it." 149 00:06:00,861 --> 00:06:04,238 We both laughed. - That is good. 150 00:06:04,239 --> 00:06:07,658 And then he gave me a big hug and ran away. 151 00:06:07,659 --> 00:06:09,410 I know what happened. 152 00:06:09,411 --> 00:06:11,370 You left it at the metal detector. 153 00:06:11,371 --> 00:06:13,956 No, the guy with the face tattoo obviously stole it! 154 00:06:13,957 --> 00:06:16,084 Oh, you're good. You're good. 155 00:06:16,085 --> 00:06:18,252 I bet you're good at puzzles. 156 00:06:18,253 --> 00:06:20,838 You want to do a puzzle with me? 157 00:06:20,839 --> 00:06:23,007 How can I propose with no ring? 158 00:06:23,008 --> 00:06:24,634 โ™ช Around the rosie โ™ช 159 00:06:24,635 --> 00:06:27,053 โ™ช Pocket full of posey โ™ช 160 00:06:27,054 --> 00:06:28,679 Oh, you are right, Jake. 161 00:06:28,680 --> 00:06:31,224 Singing that song is fun. 162 00:06:31,225 --> 00:06:34,393 Aww, all my friends sitting around a table singing. 163 00:06:34,394 --> 00:06:36,522 And I know I'm not dreaming because I'm fully clothed. 164 00:06:37,898 --> 00:06:40,108 Jake, why are your hands covered in mashed potatoes? 165 00:06:40,109 --> 00:06:42,276 - Uh, for-- - For charity! 166 00:06:42,277 --> 00:06:44,904 - Yeah. - Like the Ice Bucket Challenge. 167 00:06:44,905 --> 00:06:48,074 We're putting our hands in vats to... 168 00:06:48,075 --> 00:06:50,451 Raise awareness for bats. 169 00:06:50,452 --> 00:06:53,663 It's called... Vats for Bats. 170 00:06:53,664 --> 00:06:55,498 Oh, I love this. Who's doing it next? 171 00:06:55,499 --> 00:06:57,918 Wyatt. 172 00:07:05,592 --> 00:07:07,594 Another bat saved. 173 00:07:09,596 --> 00:07:11,347 I'm just grabbing some candy to bribe the kids 174 00:07:11,348 --> 00:07:12,682 I locked in my office. 175 00:07:12,683 --> 00:07:14,350 That sounds bad, but they're fine. 176 00:07:14,351 --> 00:07:17,145 They could easily crush me. 177 00:07:17,146 --> 00:07:18,521 I need to find that ring. 178 00:07:18,522 --> 00:07:20,439 Listen, alright, with my brains 179 00:07:20,440 --> 00:07:22,316 and my brains, we'll find it. 180 00:07:22,317 --> 00:07:24,318 Don't worry. - No ring, 181 00:07:24,319 --> 00:07:27,531 but there's a watch in the coleslaw. 182 00:07:32,536 --> 00:07:34,120 Look, I remember being young and thinking I knew it all. 183 00:07:34,121 --> 00:07:36,289 But the mistakes you make now can follow you forever. 184 00:07:36,290 --> 00:07:37,957 Trust me. You don't want to do this. 185 00:07:37,958 --> 00:07:42,044 How would you know? Do you even have a boyfriend? 186 00:07:42,045 --> 00:07:45,548 For your information, I might. 187 00:07:45,549 --> 00:07:48,176 Ask me tomorrow. 188 00:07:48,177 --> 00:07:50,052 I think she's jealous of us, babe. 189 00:07:50,053 --> 00:07:54,473 She's alone, and you have a fiancรฉ with two bikes. 190 00:07:54,474 --> 00:07:55,683 Two bikes? 191 00:07:55,684 --> 00:07:58,769 My mama said that wasn't allowed. 192 00:07:58,770 --> 00:08:00,730 Look, we've already been told this 193 00:08:00,731 --> 00:08:02,565 by every other old person in our lives. 194 00:08:02,566 --> 00:08:04,567 We're not gonna talk you out of it 195 00:08:04,568 --> 00:08:06,944 because you are about to live it. 196 00:08:06,945 --> 00:08:09,197 We open on your tiny apartment. 197 00:08:09,198 --> 00:08:11,532 I wonder who that is. 198 00:08:11,533 --> 00:08:13,910 I'm your landlord! 199 00:08:13,911 --> 00:08:16,370 And if you twos don't keep it down in here, 200 00:08:16,371 --> 00:08:18,289 I'll raise your rent! 201 00:08:18,290 --> 00:08:20,208 Huh! You think that's mean? 202 00:08:20,209 --> 00:08:22,376 Wait till you meet your boss. 203 00:08:22,377 --> 00:08:25,546 That's me, your manager at the fast food joint. 204 00:08:25,547 --> 00:08:27,548 You're gettin' a raise never. 205 00:08:27,549 --> 00:08:29,508 Don't bother checkin' the calendar for "never." 206 00:08:29,509 --> 00:08:32,595 It ain't there. 207 00:08:32,596 --> 00:08:34,388 I'm not going to work at a drive-thru. 208 00:08:34,389 --> 00:08:37,391 I'm pretty. 209 00:08:37,392 --> 00:08:39,769 Well, your options may be limited 210 00:08:39,770 --> 00:08:43,397 once you meet life's most inconvenient miracle. 211 00:08:43,398 --> 00:08:45,775 Wah! 212 00:08:45,776 --> 00:08:48,736 That's me, your baby! 213 00:08:48,737 --> 00:08:51,239 I'm loud and expensive. 214 00:08:51,240 --> 00:08:57,995 One day I'm going to major in communications. 215 00:08:57,996 --> 00:08:59,538 And don't forget about me. 216 00:08:59,539 --> 00:09:01,165 I'm your mother-in-law. 217 00:09:01,166 --> 00:09:02,792 I said I'd move in to help with the baby, 218 00:09:02,793 --> 00:09:04,961 but instead, I just made passive-aggressive comments 219 00:09:04,962 --> 00:09:08,214 about your body. 220 00:09:08,215 --> 00:09:09,966 My mom is never passive-aggressive. 221 00:09:09,967 --> 00:09:13,261 She would say that stuff to your face. 222 00:09:13,262 --> 00:09:16,389 And I forgive her because she brought you into my life. 223 00:09:16,390 --> 00:09:18,432 Ohh. Abby, I might be crazy, 224 00:09:18,433 --> 00:09:20,559 but I think these kids can make it work. 225 00:09:20,560 --> 00:09:22,645 What? No, they can't. That's the whole point. 226 00:09:22,646 --> 00:09:24,855 You know what? 227 00:09:24,856 --> 00:09:26,983 I'm a university president giving out full scholarships 228 00:09:26,984 --> 00:09:30,987 to teens who are in love. - Guess what I just heard? 229 00:09:30,988 --> 00:09:34,407 That university burnt down. So you're stuck with me, 230 00:09:34,408 --> 00:09:37,034 your mean boss, the rest of your life. 231 00:09:37,035 --> 00:09:40,454 Well, too bad the mean boss just died of a heart attack 232 00:09:40,455 --> 00:09:42,832 and left you all of her money. 233 00:09:42,833 --> 00:09:44,250 - Flobert! - Don't worry. 234 00:09:44,251 --> 00:09:45,752 You're going to heaven. 235 00:09:49,923 --> 00:09:53,467 Okay, so these are the mug shots of all the criminals 236 00:09:53,468 --> 00:09:56,178 with forehead tattoos in the five boroughs. 237 00:09:56,179 --> 00:09:59,640 Nobody smiles in pictures anymore. 238 00:09:59,641 --> 00:10:02,852 Uh, Jake, security said three crates were dropped off for you 239 00:10:02,853 --> 00:10:06,314 from Dominic's Party Rentals? - Crap, I totally forgot 240 00:10:06,315 --> 00:10:08,024 I ordered decorations for the proposal. 241 00:10:08,025 --> 00:10:11,068 Wait, you're-- you're proposing here? 242 00:10:11,069 --> 00:10:15,656 Oh, so this proposal was doomed from the jump. 243 00:10:15,657 --> 00:10:18,701 I mean, uh, you focus on the ring. 244 00:10:18,702 --> 00:10:20,536 Gurgs and I can set up the decorations. 245 00:10:20,537 --> 00:10:22,538 So while you're looking through these forehead tattoos, 246 00:10:22,539 --> 00:10:24,290 ignore the ones with my name. 247 00:10:24,291 --> 00:10:27,626 My fans are crazy, but not thieves. 248 00:10:27,627 --> 00:10:29,712 Great news. I got something. 249 00:10:29,713 --> 00:10:31,213 You found the ring? 250 00:10:31,214 --> 00:10:33,049 No, I got meatball subs for everybody. 251 00:10:33,050 --> 00:10:35,885 The ring, I got bupkis, 252 00:10:35,886 --> 00:10:37,553 but I did come across a beauty at the pawn shop 253 00:10:37,554 --> 00:10:39,096 from a wide receiver who's fallen on hard times. 254 00:10:39,097 --> 00:10:41,057 Not for nothing, 255 00:10:41,058 --> 00:10:42,892 but if anybody was ever going to propose to me, 256 00:10:42,893 --> 00:10:44,643 I would not say no to a Super Bowl ring. 257 00:10:44,644 --> 00:10:46,520 Ah. 258 00:10:46,521 --> 00:10:50,274 Here. Try this meatball sub. It'll change your life. 259 00:10:50,275 --> 00:10:52,568 Julianne, what do you think the pawnshop would give us 260 00:10:52,569 --> 00:10:54,904 for a guy who flunked out of the mob? 261 00:10:54,905 --> 00:10:56,947 Oh, please. 262 00:10:56,948 --> 00:10:59,116 You were just whining about how hungry you were. 263 00:10:59,117 --> 00:11:03,871 And now Carl has brought you the balls of his homeland. 264 00:11:03,872 --> 00:11:06,540 Homeland? The guy was born in Secaucus. 265 00:11:06,541 --> 00:11:08,376 Play nice. 266 00:11:08,377 --> 00:11:10,252 My ex-cellmate, Big Spider, is downstairs. 267 00:11:10,253 --> 00:11:13,672 She brought some rings that fell off some fingers. 268 00:11:13,673 --> 00:11:16,675 Hey, blondie, you ever meet a cannibal in real life? 269 00:11:16,676 --> 00:11:18,260 Hey, Julianne, take Carl. 270 00:11:18,261 --> 00:11:19,678 All the gold jewelry 271 00:11:19,679 --> 00:11:21,640 might be a fun challenge for a cannibal. 272 00:11:25,852 --> 00:11:31,941 You know, I gotta ask, you ever take salsa classes? 273 00:11:31,942 --> 00:11:36,987 With hips like yours, marone, you'd be fantastic. 274 00:11:36,988 --> 00:11:38,781 Oh, please. Come on. 275 00:11:38,782 --> 00:11:41,034 What, you don't think I know I got perfect salsa hips? 276 00:11:45,580 --> 00:11:47,373 Wow. Wow. 277 00:11:47,374 --> 00:11:49,625 Jake really went all out with his decorations 278 00:11:49,626 --> 00:11:51,377 for the proposal. 279 00:11:51,378 --> 00:11:53,295 What if it's a marble statue of Abby? 280 00:11:53,296 --> 00:11:56,924 You know if it's this big, it's gonna be nude. 281 00:11:56,925 --> 00:12:00,386 - Who's nude? - Ghosts. Think about it. 282 00:12:00,387 --> 00:12:05,141 You're dead. Why would you get to take your clothes with you? 283 00:12:05,142 --> 00:12:06,767 Have you seen Jake? 284 00:12:06,768 --> 00:12:07,810 The kids are taking a little longer than I thought. 285 00:12:07,811 --> 00:12:09,770 Well, Jake's not here. 286 00:12:09,771 --> 00:12:10,771 Oh, okay. I'll give him a ring. 287 00:12:10,772 --> 00:12:12,815 He doesn't need one. 288 00:12:12,816 --> 00:12:15,151 That's definitely not what he's looking for. 289 00:12:15,152 --> 00:12:17,778 Okay. 290 00:12:17,779 --> 00:12:18,988 Should I even ask about the crates? 291 00:12:18,989 --> 00:12:20,699 I wouldn't. 292 00:12:22,826 --> 00:12:27,580 All right, let's unbox our big naked boss. 293 00:12:27,581 --> 00:12:29,999 - What the hell is this? - The package you ordered-- 294 00:12:30,000 --> 00:12:33,210 "Colonel Rooster's Slobstacle Course." 295 00:12:33,211 --> 00:12:34,628 We didn't order this. 296 00:12:34,629 --> 00:12:36,630 Who did you think Dillon was? 297 00:12:36,631 --> 00:12:38,632 Obviously a 6-year-old having a very romantic birthday 298 00:12:38,633 --> 00:12:41,385 on your dime. 299 00:12:41,386 --> 00:12:44,597 Okay. This could still work. There's a karaoke machine. 300 00:12:44,598 --> 00:12:46,599 You could serenade her. 301 00:12:51,271 --> 00:12:52,271 All right. 302 00:12:52,272 --> 00:12:53,689 Hey, girl. 303 00:12:53,690 --> 00:12:55,357 We're gonna quack, quack here. 304 00:12:55,358 --> 00:12:56,817 We're gonna quack, quack there. 305 00:12:56,818 --> 00:12:59,278 We're gonna quack, quack everywhere. 306 00:12:59,279 --> 00:13:01,363 If you'll be 307 00:13:01,364 --> 00:13:03,282 my farmer's wife. 308 00:13:03,283 --> 00:13:07,870 Now make "Wheels on the Bus" sexy. 309 00:13:07,871 --> 00:13:09,705 Oh, interesting. 310 00:13:09,706 --> 00:13:11,457 You're too good for Big Spider's rings, 311 00:13:11,458 --> 00:13:15,002 but you'll propose in an off-brand Chuck E. Cheese. 312 00:13:15,003 --> 00:13:17,254 This is a disaster. 313 00:13:17,255 --> 00:13:19,840 Is the universe trying to tell me that I shouldn't propose? 314 00:13:19,841 --> 00:13:21,884 I mean, you know, maybe I am going a little too fast. 315 00:13:21,885 --> 00:13:23,677 Whoa! Jake. Whoa! Take a breath. 316 00:13:23,678 --> 00:13:25,804 All right. I've been where you are. 317 00:13:25,805 --> 00:13:27,681 Now, you know how Abby makes you feel. 318 00:13:27,682 --> 00:13:29,433 - Yeah. - The moment you see her, 319 00:13:29,434 --> 00:13:32,228 all of your doubts are just gonna melt away. 320 00:13:32,229 --> 00:13:34,897 Yeah. You're right. I just need to talk to Abby. 321 00:13:34,898 --> 00:13:36,273 Okay. 322 00:13:36,274 --> 00:13:38,734 Hey, I just got a text from Carl 323 00:13:38,735 --> 00:13:40,694 saying that you locked him in the morgue. 324 00:13:40,695 --> 00:13:42,655 Well, I-- 325 00:13:42,656 --> 00:13:45,784 Well, he wasn't supposed to be able to get service down there. 326 00:13:47,744 --> 00:13:53,749 Okay. The year is 2049. You're empty nesters, 327 00:13:53,750 --> 00:13:55,834 and a new friend has moved into your bedroom. 328 00:13:58,713 --> 00:14:01,882 My name is CPAP machine, 329 00:14:01,883 --> 00:14:05,971 and I can go all night long. 330 00:14:11,226 --> 00:14:12,935 Hey, Abby, can I talk to you for a second? 331 00:14:12,936 --> 00:14:15,104 Jake, can you please tell these kids that getting married 332 00:14:15,105 --> 00:14:17,147 would be the biggest mistake of their lives? 333 00:14:17,148 --> 00:14:19,275 Interesting. 334 00:14:19,276 --> 00:14:21,902 Interesting point for me to hear right now. 335 00:14:21,903 --> 00:14:23,279 Look at us. 336 00:14:23,280 --> 00:14:24,947 We've said I love you to each other, 337 00:14:24,948 --> 00:14:26,115 and we haven't even thought about getting married. 338 00:14:26,116 --> 00:14:29,868 - We haven't? - Exactly. 339 00:14:29,869 --> 00:14:31,912 - You're obviously busy, so-- - No, wait. 340 00:14:31,913 --> 00:14:33,914 Didn't you want to talk to me about something? 341 00:14:33,915 --> 00:14:36,875 Yeah, I was gonna say maybe going out tonight 342 00:14:36,876 --> 00:14:38,669 isn't such a good idea. 343 00:14:38,670 --> 00:14:40,879 What do you mean? I thought you were excited. 344 00:14:40,880 --> 00:14:45,134 I was. Now I'm not so sure. I should go. 345 00:14:45,135 --> 00:14:49,763 Ooh. Principal got dumped. 346 00:14:49,764 --> 00:14:53,934 Get ready. 347 00:14:53,935 --> 00:15:01,358 I got a box of props to convince you to marry these kids. 348 00:15:01,359 --> 00:15:03,944 No need, Flobert. I'm sold. Come on, stand up. 349 00:15:03,945 --> 00:15:06,530 But I had a whole game show planned. 350 00:15:06,531 --> 00:15:07,948 You want to get married? 351 00:15:07,949 --> 00:15:09,783 I'm gonna marry you right here, right now. 352 00:15:09,784 --> 00:15:11,201 She's bluffing. 353 00:15:11,202 --> 00:15:13,829 Can't get married without a tie. 354 00:15:13,830 --> 00:15:17,708 And here is your veil. 355 00:15:17,709 --> 00:15:18,917 Why are you doing this? 356 00:15:18,918 --> 00:15:20,336 Because I'm a judge, 357 00:15:20,337 --> 00:15:21,629 and it's one of the cool things I get to do. 358 00:15:21,630 --> 00:15:22,796 So, marriage. Batman, you in? 359 00:15:22,797 --> 00:15:24,632 - I'm down. - All right. 360 00:15:24,633 --> 00:15:26,342 Sounds like an "I do" to me. What about you, Sylvia? 361 00:15:26,343 --> 00:15:27,718 You want to make a mistake you'll live to regret? 362 00:15:27,719 --> 00:15:29,720 Stop marrying us. We're kids. 363 00:15:29,721 --> 00:15:31,013 Too late, I already did. 364 00:15:31,014 --> 00:15:34,350 I now pronounce you Batman and wife. 365 00:15:34,351 --> 00:15:37,436 Hold on. I don't actually want to get married. 366 00:15:37,437 --> 00:15:39,188 I just wanted to renegotiate my curfew. 367 00:15:39,189 --> 00:15:42,024 I'm calling my mommy. 368 00:15:42,025 --> 00:15:44,401 I did not see that coming. 369 00:15:44,402 --> 00:15:46,612 I thought you two were rock solid. 370 00:15:46,613 --> 00:15:48,822 If she thinks she's getting one of my bikes 371 00:15:48,823 --> 00:15:51,910 in the divorce, she is dreaming. 372 00:15:54,829 --> 00:15:56,664 And listen, for the record, 373 00:15:56,665 --> 00:15:59,583 it was his idea to go in there and check cadavers for rings. 374 00:15:59,584 --> 00:16:01,585 That was your idea, Big Dog. 375 00:16:01,586 --> 00:16:04,880 My idea was buying matching tracksuits. 376 00:16:04,881 --> 00:16:06,465 What is your problem? 377 00:16:06,466 --> 00:16:08,967 You have been obnoxious to him all night. 378 00:16:08,968 --> 00:16:12,429 Oh, are you jealous? - Jealous? 379 00:16:12,430 --> 00:16:14,890 What, of a man who thinks an undershirt is an outside shirt? 380 00:16:14,891 --> 00:16:17,267 What do you care if I'm nice to your boyfriend? 381 00:16:17,268 --> 00:16:19,436 I think she cares because you two are friends. 382 00:16:19,437 --> 00:16:22,690 All right, Carl, for the last time, we are not friends. 383 00:16:22,691 --> 00:16:25,234 Furthest thing from it. 384 00:16:25,235 --> 00:16:27,069 Yeah. Dan couldn't handle it. 385 00:16:27,070 --> 00:16:28,862 He used to have a thing for me. 386 00:16:28,863 --> 00:16:30,406 Oh, no, no. If anything, you couldn't handle it. 387 00:16:30,407 --> 00:16:31,615 You were the one obsessed with me. 388 00:16:31,616 --> 00:16:33,409 Oh, hey, buddy, I can handle 389 00:16:33,410 --> 00:16:35,077 being friends with you if you can. 390 00:16:35,078 --> 00:16:37,413 I can handle being friends with you in my sleep. 391 00:16:37,414 --> 00:16:38,914 Well, then I guess we're friends. 392 00:16:38,915 --> 00:16:40,791 I guess we are. Well, I'm going to hit you up 393 00:16:40,792 --> 00:16:42,459 for so many rides to the airport. 394 00:16:42,460 --> 00:16:44,878 Oh, and I meet so many ladies at the gym, 395 00:16:44,879 --> 00:16:47,089 and get ready because I'm going to set you up 396 00:16:47,090 --> 00:16:49,258 with all of them. 397 00:16:49,259 --> 00:16:52,261 I can't wait for the four of us to vacation together. 398 00:16:52,262 --> 00:16:54,054 We're going to the Cape. 399 00:16:54,055 --> 00:16:56,891 Oh, so great to have a good friend. 400 00:16:59,310 --> 00:17:01,729 Hello? Julianne? Big Dog? 401 00:17:01,730 --> 00:17:03,815 I think there's something moving in here! 402 00:17:11,030 --> 00:17:13,158 Aw. They thought I was going to share these. 403 00:17:16,995 --> 00:17:22,291 Hey, uh, our freezer broke, so I was just being helpful. 404 00:17:22,292 --> 00:17:25,085 My mom is here, so I wanted to say goodbye. 405 00:17:25,086 --> 00:17:26,962 Uh, look, I know I was hard on you, 406 00:17:26,963 --> 00:17:28,672 but it's actually 407 00:17:28,673 --> 00:17:30,299 because you remind me a little bit of myself. 408 00:17:30,300 --> 00:17:32,134 I don't want you to make bad choices like I did. 409 00:17:32,135 --> 00:17:33,552 Though I never ran away. 410 00:17:33,553 --> 00:17:35,929 I tried, 411 00:17:35,930 --> 00:17:38,348 but the closest I got was three aisles over in a Blockbuster. 412 00:17:38,349 --> 00:17:40,768 My name is Shelby, by the way. 413 00:17:40,769 --> 00:17:42,728 His name actually is Batman. 414 00:17:42,729 --> 00:17:45,190 His parents are not the best. 415 00:17:47,400 --> 00:17:49,943 It's nice to meet you, Shelby. 416 00:17:49,944 --> 00:17:52,738 Oh, no. Are you leaving so soon, Miss Plath? 417 00:17:52,739 --> 00:17:55,491 I was hoping that you'd sign my copy of "The Bell Jar." 418 00:17:55,492 --> 00:17:58,660 What's "The Bell Jar"? 419 00:17:58,661 --> 00:18:01,121 Oh, I found this by the metal detector. 420 00:18:01,122 --> 00:18:02,748 I guess I don't need it anymore. 421 00:18:02,749 --> 00:18:03,749 No, no, no, I'll take that off your hands. 422 00:18:03,750 --> 00:18:05,167 Thank you very much. 423 00:18:05,168 --> 00:18:07,085 You don't have time to deal with this. 424 00:18:07,086 --> 00:18:10,172 You got a big date to get ready for. 425 00:18:10,173 --> 00:18:12,758 Why are you being so weird? 426 00:18:12,759 --> 00:18:15,719 I'm not being weird. Just excited for your big night. 427 00:18:15,720 --> 00:18:17,763 Only big night I have is with that ice cream. 428 00:18:17,764 --> 00:18:21,600 Jake canceled. - Jake canceled? That's weird. 429 00:18:21,601 --> 00:18:23,310 I know he was looking forward to it. 430 00:18:23,311 --> 00:18:25,604 Yeah, so was I. 431 00:18:25,605 --> 00:18:28,774 I was looking forward to tonight and all the nights after that. 432 00:18:28,775 --> 00:18:30,609 I mean, I could see my whole life with Jake. 433 00:18:30,610 --> 00:18:32,986 Mean landlords, bad bosses, 434 00:18:32,987 --> 00:18:34,988 sharing everything but our bank accounts 435 00:18:34,989 --> 00:18:36,991 because I don't want him to see how much I spend on markers. 436 00:18:39,410 --> 00:18:42,538 I may have lost the thread. 437 00:18:42,539 --> 00:18:44,748 All I'm saying is I don't know what life is gonna throw at me, 438 00:18:44,749 --> 00:18:48,126 but I know I want to go through it with Jake. 439 00:18:48,127 --> 00:18:50,128 Then you have to tell him. 440 00:18:50,129 --> 00:18:53,382 You know, I took the same subway as Sarah for three months 441 00:18:53,383 --> 00:18:55,384 before I asked her out. 442 00:18:55,385 --> 00:18:58,220 I was a fool to wait. I could have lost her. 443 00:18:58,221 --> 00:19:00,222 I can't lose Jake again. 444 00:19:00,223 --> 00:19:03,058 But I don't want to scare him. 445 00:19:03,059 --> 00:19:05,394 I'm all in, but I don't know. 446 00:19:05,395 --> 00:19:07,396 What if he's not on the same page? 447 00:19:07,397 --> 00:19:09,107 He is! Where's your phone? 448 00:19:13,152 --> 00:19:15,821 - It's Jake. - Oh. 449 00:19:15,822 --> 00:19:17,990 Hey. Hi. I was just going to call you. 450 00:19:17,991 --> 00:19:22,035 Well, that's weird. What a coincidence. 451 00:19:22,036 --> 00:19:23,787 Glad you called. 452 00:19:23,788 --> 00:19:25,080 About earlier, I-- 453 00:19:25,081 --> 00:19:27,416 Abby, I was being stupid. 454 00:19:27,417 --> 00:19:30,210 Are you still up for doing something tonight? 455 00:19:30,211 --> 00:19:33,589 Tell him you love him. 456 00:19:33,590 --> 00:19:37,426 Stop talking. I'm on the phone. 457 00:19:37,427 --> 00:19:38,802 Is there an echo? 458 00:19:38,803 --> 00:19:40,220 Oh. 459 00:19:40,221 --> 00:19:44,182 No, no, no. No. Oh, God. 460 00:19:44,183 --> 00:19:45,976 Where are you? 461 00:19:45,977 --> 00:19:48,812 I'm just at my boy Dillon's birthday party. 462 00:19:48,813 --> 00:19:51,189 Uh, but I can be there in a minute. 463 00:19:51,190 --> 00:19:54,152 I'll be here. I'm excited to see you. 464 00:19:56,154 --> 00:19:57,905 Well, look at that. 465 00:19:57,906 --> 00:19:59,114 Looks to me like your ice cream is canceled, 466 00:19:59,115 --> 00:20:01,700 and the big night's back on. 467 00:20:01,701 --> 00:20:03,660 What is with that weird look? 468 00:20:03,661 --> 00:20:07,998 I feel like you're either gonna hug me or kill me. 469 00:20:07,999 --> 00:20:10,667 There's no look. 470 00:20:10,668 --> 00:20:12,044 Just that the memories you make tonight 471 00:20:12,045 --> 00:20:13,922 are going to last a lifetime. 472 00:20:18,384 --> 00:20:20,302 Jake's gonna propose. 473 00:20:22,221 --> 00:20:24,640 And he told you because he knows nothing about jewelry 474 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 and would have done it with a puka shell necklace. 475 00:20:26,059 --> 00:20:27,309 No, no, no, no. 476 00:20:27,310 --> 00:20:30,145 I didn't do nothing. I gotta go. 477 00:20:30,146 --> 00:20:32,272 I gotta give something to-- 478 00:20:32,273 --> 00:20:34,359 I don't know, Wyatt. 479 00:20:37,779 --> 00:20:40,155 Oh, my God, I'm gonna get married. 480 00:20:40,156 --> 00:20:42,157 Oh, my God, I'm gonna get married. 481 00:20:42,158 --> 00:20:46,788 Um, uh, pictured this moment with less melted ice cream. 482 00:20:58,132 --> 00:21:02,094 {\an8}What the are you doing here? 483 00:21:02,095 --> 00:21:07,140 {\an8}Just came by to give you this. 484 00:21:07,141 --> 00:21:09,768 {\an8}Hey, Abby, I-- 485 00:21:09,769 --> 00:21:12,270 {\an8}Who's this guy? 486 00:21:12,271 --> 00:21:14,607 {\an8}I'm her husband. 487 00:21:16,359 --> 00:21:19,111 {\an8}So how'd it go? 488 00:21:19,112 --> 00:21:20,863 {\an8}Who's this guy? 489 00:21:24,200 --> 00:21:25,159 {\an8}It's funny. 36566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.