Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,460 --> 00:00:04,920
Oh, oh, oh, okay.
I got one for you.
2
00:00:04,920 --> 00:00:07,790
That couple over there,
siblings or dating?
3
00:00:07,800 --> 00:00:09,880
Oh, no, definitely siblings.
4
00:00:09,880 --> 00:00:12,670
The same weird smile,
same shark eyes,
5
00:00:12,680 --> 00:00:14,510
hand placed
just above the butt
6
00:00:14,510 --> 00:00:17,010
as if tempted,
but know that it's forbidden.
7
00:00:17,010 --> 00:00:18,680
Ah.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,470
That's the kind of chemistry
you only develop
9
00:00:20,470 --> 00:00:22,230
at the dinner table.
10
00:00:22,230 --> 00:00:24,020
Uh, excuse me.
We were wondering--
11
00:00:24,020 --> 00:00:25,730
We're step-siblings.
12
00:00:25,730 --> 00:00:27,270
But now that our parents
are dead,
13
00:00:27,270 --> 00:00:29,400
nothing is forbidden.
14
00:00:32,780 --> 00:00:35,530
Any chance y'all think
they killed their parents?
15
00:00:36,780 --> 00:00:39,870
They definitely did nothing
to save them.
16
00:00:39,870 --> 00:00:43,040
Which one of these outfits
say, "I'm sexy, but not thirsty,
17
00:00:43,040 --> 00:00:44,830
passionate but not desperate,"
18
00:00:44,830 --> 00:00:47,670
and leaves a medium amount
to the imagination?
19
00:00:47,670 --> 00:00:50,130
Neither.
That one says, "Runway."
20
00:00:50,130 --> 00:00:52,300
Airport runway.
21
00:00:52,300 --> 00:00:54,090
And the red one screams
22
00:00:54,090 --> 00:00:56,840
"first day in the witness
protection program."
23
00:00:56,840 --> 00:00:58,140
Shows what you know.
24
00:00:58,140 --> 00:00:59,680
These are
from a high-end boutique
25
00:00:59,680 --> 00:01:01,770
called the Dress Pit.
26
00:01:01,770 --> 00:01:03,350
Guys, be nice.
27
00:01:03,350 --> 00:01:05,350
This is her first date with Jake
after the breakup.
28
00:01:05,350 --> 00:01:08,520
If she wants to look like the
victim of a '70s slasher film,
29
00:01:08,520 --> 00:01:10,150
she should.
30
00:01:10,150 --> 00:01:12,110
Eh, as long
as I don't look like
31
00:01:12,110 --> 00:01:14,650
the virgin the killer ignores,
I'll take it.
32
00:01:14,650 --> 00:01:17,160
So, your first date
after the breakup, huh?
33
00:01:17,160 --> 00:01:19,320
A little bit
of awkward conversation,
34
00:01:19,330 --> 00:01:23,330
followed by an all-out
hump fest.
35
00:01:23,330 --> 00:01:25,960
For all I know,
Jake wants to take things slow.
36
00:01:25,960 --> 00:01:27,960
So I'm just gonna focus
on what I can control--
37
00:01:27,960 --> 00:01:29,710
returning these
to the Dress Pit.
38
00:01:29,710 --> 00:01:31,500
Luckily, they're open 24 hours.
39
00:01:31,500 --> 00:01:34,090
Because it doesn't have a door.
40
00:01:34,090 --> 00:01:37,130
I don't think that Jake
wants to take it slow.
41
00:01:37,130 --> 00:01:38,430
That's all I can say.
42
00:01:40,600 --> 00:01:43,010
He's gonna propose.
But that's it.
43
00:01:43,020 --> 00:01:44,520
I helped him pick out the ring.
44
00:01:44,520 --> 00:01:47,020
Would you stop grilling me,
you vultures?
45
00:01:53,320 --> 00:01:55,150
So, where we going tonight?
46
00:01:55,150 --> 00:01:58,030
{\an8}If I need to wear a sports bra,
you have to tell me.
47
00:01:58,030 --> 00:01:59,610
{\an8}I told you it's a surprise.
48
00:01:59,620 --> 00:02:00,950
{\an8}But I'll give you a clue.
49
00:02:00,950 --> 00:02:02,200
It's one of your
favorite places.
50
00:02:02,200 --> 00:02:03,790
{\an8}Oh, well, you should know
51
00:02:03,790 --> 00:02:05,200
I'm not allowed
at that pet store anymore.
52
00:02:05,200 --> 00:02:08,040
{\an8}They figured out
I'm never gonna buy a bird.
53
00:02:08,040 --> 00:02:11,540
{\an8}They call me a "cockatease."
54
00:02:11,540 --> 00:02:14,170
{\an8}You think I would take you
to a pet store for our big date?
55
00:02:14,170 --> 00:02:16,170
{\an8}I mean, I wanted to,
but then I saw your
56
00:02:16,170 --> 00:02:18,090
picture
up by the register.
57
00:02:20,220 --> 00:02:23,140
{\an8}So, Jake's proposing?
Huh. That was fast.
58
00:02:23,140 --> 00:02:24,140
Maybe a little fast,
but, I mean,
59
00:02:24,140 --> 00:02:25,720
they dated for quite a while.
60
00:02:25,720 --> 00:02:29,190
{\an8}No, the way
you explained it was fast.
61
00:02:29,190 --> 00:02:31,560
{\an8}You should take your time
with news like that.
62
00:02:31,560 --> 00:02:33,150
{\an8}But now that I mention it,
63
00:02:33,150 --> 00:02:35,980
{\an8}it does seem pretty quick
to get engaged.
64
00:02:35,990 --> 00:02:37,190
{\an8}He's a male cheerleader.
65
00:02:37,190 --> 00:02:38,780
{\an8}She feeds squirrels for fun.
66
00:02:38,780 --> 00:02:41,870
They shouldn't overthink it.
67
00:02:41,870 --> 00:02:44,660
{\an8}Next up, the People vs...
68
00:02:44,660 --> 00:02:47,160
{\an8}Sylvia Plath and Batman?
69
00:02:48,460 --> 00:02:51,420
{\an8}Aw, it's never the real one.
70
00:02:51,420 --> 00:02:54,210
{\an8}Those are the names
on the defendants' fake IDs.
71
00:02:54,210 --> 00:02:56,050
{\an8}It's a tale as old as time.
72
00:02:56,050 --> 00:02:59,720
{\an8}Just a couple of white kids
trying to get some White Claws.
73
00:03:00,840 --> 00:03:02,760
{\an8}Permission to approach.
74
00:03:02,760 --> 00:03:04,640
{\an8}I'm not representing
these children.
75
00:03:04,640 --> 00:03:07,600
{\an8}They don't even know
who Gene Hackman is.
76
00:03:07,600 --> 00:03:09,770
{\an8}Well, you could try them
as adults.
77
00:03:09,770 --> 00:03:11,270
{\an8}You know,
a week in jail at their age
78
00:03:11,270 --> 00:03:12,600
{\an8}would have nipped
a lot of my problems
79
00:03:12,610 --> 00:03:15,230
{\an8}right in the bud.
80
00:03:15,230 --> 00:03:17,440
{\an8}I can't send them
to adult jail.
81
00:03:17,440 --> 00:03:21,110
{\an8}They'll get picked last
for all the gangs.
82
00:03:21,110 --> 00:03:23,200
{\an8}Come on,
it'll be like summer camp.
83
00:03:23,200 --> 00:03:25,030
{\an8}Of course
they'll try to run away,
84
00:03:25,030 --> 00:03:26,410
{\an8}but, you know, years from now,
85
00:03:26,410 --> 00:03:28,620
{\an8}they'll miss it.
86
00:03:28,620 --> 00:03:30,620
{\an8}I'll handle this.
87
00:03:30,620 --> 00:03:33,710
{\an8}Kids, we'll call your parents
and forget this ever happened
88
00:03:33,710 --> 00:03:35,080
{\an8}if you just give us
your real names.
89
00:03:35,090 --> 00:03:36,710
{\an8}Our real names
are on our IDs.
90
00:03:36,710 --> 00:03:39,090
{\an8}I'm pretty sure you don't
live in the state of...
91
00:03:39,090 --> 00:03:42,010
{\an8}"Balaska,"
92
00:03:42,010 --> 00:03:45,470
{\an8}at "1,000,000 Fart Lane."
93
00:03:45,470 --> 00:03:48,430
{\an8}Babe, wait.
She's a judge.
94
00:03:48,430 --> 00:03:49,640
Maybe she can marry us.
95
00:03:49,640 --> 00:03:51,060
What do you mean, marry you?
96
00:03:51,060 --> 00:03:52,640
That's why we came
to New York.
97
00:03:52,650 --> 00:03:54,310
Yeah. We're here to see
the original Olive Garden
98
00:03:54,310 --> 00:03:56,150
and get hitched.
99
00:03:56,150 --> 00:03:59,690
Just like the breadsticks,
our love is bottomless.
100
00:03:59,690 --> 00:04:01,860
Okay,
I'm not gonna let two kids
101
00:04:01,860 --> 00:04:03,240
with pocket bread get married.
102
00:04:03,240 --> 00:04:04,860
I think we need
a five-minute recess.
103
00:04:04,870 --> 00:04:08,160
Sick! Dodgeball!
104
00:04:08,160 --> 00:04:09,870
It's not that kind of recess.
105
00:04:09,870 --> 00:04:13,160
Some of us have asked.
106
00:04:13,170 --> 00:04:16,040
These kids are
not your problem.
107
00:04:16,040 --> 00:04:17,250
Do not get sucked in.
108
00:04:17,250 --> 00:04:18,920
You have a very big date
tonight.
109
00:04:18,920 --> 00:04:20,460
Don't worry.
It won't take long.
110
00:04:20,460 --> 00:04:23,340
I got a talking stick,
a feelings chart,
111
00:04:23,340 --> 00:04:26,680
and the two best huggin' arms
in New York City.
112
00:04:26,680 --> 00:04:29,560
See you in my chambers!
113
00:04:29,560 --> 00:04:33,980
You should
have chosen adult prison.
114
00:04:36,360 --> 00:04:39,110
Oh, Carl, it's so sweet
you came just to bring me
115
00:04:39,110 --> 00:04:41,110
your homemade espresso.
116
00:04:41,110 --> 00:04:42,990
Mmm.
117
00:04:42,990 --> 00:04:44,990
I'm tasting hot chocolate
118
00:04:44,990 --> 00:04:49,120
and just a hint
of melted cannoli?
119
00:04:49,120 --> 00:04:50,990
It's a recipe
from the Old Country.
120
00:04:51,000 --> 00:04:52,580
Ah!
121
00:04:52,580 --> 00:04:54,370
I wish someone
would bring me things.
122
00:04:54,370 --> 00:04:56,290
Last week I gave you my cold,
123
00:04:56,290 --> 00:04:58,170
and you got a day off to finally
finish "The Americans,"
124
00:04:58,170 --> 00:05:00,710
so you're welcome.
125
00:05:00,710 --> 00:05:02,210
Pickup for Dan.
126
00:05:02,210 --> 00:05:03,760
Oh, look who it is.
127
00:05:03,760 --> 00:05:05,590
The famous Dan Fielding.
128
00:05:05,590 --> 00:05:07,800
Hey, Julianne, why don't you
introduce me to your friend?
129
00:05:07,800 --> 00:05:09,350
Your "friend"?
Julianne, I had no idea
130
00:05:09,350 --> 00:05:10,760
you thought of me that way.
131
00:05:10,760 --> 00:05:13,180
How humiliating for you.
132
00:05:13,180 --> 00:05:15,180
Uh, you'll have to excuse Carl.
133
00:05:15,190 --> 00:05:17,600
He was in the mob,
and they call everyone "friend."
134
00:05:17,600 --> 00:05:21,610
And every piece of leather
furniture, "Hey, nice."
135
00:05:29,120 --> 00:05:30,990
Jake, buddy,
everything okay there?
136
00:05:30,990 --> 00:05:32,410
Oh, yeah, yeah,
everything's fine.
137
00:05:36,870 --> 00:05:38,330
Is this cold feet,
138
00:05:38,330 --> 00:05:41,300
or is this how white men
moisturize their hands?
139
00:05:43,300 --> 00:05:44,420
I messed up.
140
00:05:44,420 --> 00:05:46,170
I lost Abby's engagement ring.
141
00:05:46,180 --> 00:05:47,590
What?!
You lost the ring
142
00:05:47,590 --> 00:05:50,600
when I specifically
told you not to?!
143
00:05:50,600 --> 00:05:52,390
Uh, when was the last time
you had it?
144
00:05:52,390 --> 00:05:54,350
Okay, um, I know I had it
145
00:05:54,350 --> 00:05:56,020
when I went
through the metal detector
146
00:05:56,020 --> 00:05:57,440
because a guy
with a forehead tattoo said,
147
00:05:57,440 --> 00:05:59,400
"Is that real?"
I said, "I hope so.
148
00:05:59,400 --> 00:06:00,860
I spent my life savings on it."
149
00:06:00,860 --> 00:06:04,230
We both laughed.
- That is good.
150
00:06:04,230 --> 00:06:07,650
And then he gave me a big hug
and ran away.
151
00:06:07,650 --> 00:06:09,410
I know what happened.
152
00:06:09,410 --> 00:06:11,370
You left it
at the metal detector.
153
00:06:11,370 --> 00:06:13,950
No, the guy with the face
tattoo obviously stole it!
154
00:06:13,950 --> 00:06:16,080
Oh, you're good.
You're good.
155
00:06:16,080 --> 00:06:18,250
I bet you're good at puzzles.
156
00:06:18,250 --> 00:06:20,830
You want to do a puzzle with me?
157
00:06:20,830 --> 00:06:23,000
How can I propose
with no ring?
158
00:06:23,000 --> 00:06:24,630
♪ Around the rosie ♪
159
00:06:24,630 --> 00:06:27,050
♪ Pocket full of posey ♪
160
00:06:27,050 --> 00:06:28,670
Oh, you are right, Jake.
161
00:06:28,680 --> 00:06:31,220
Singing that song is fun.
162
00:06:31,220 --> 00:06:34,390
Aww, all my friends sitting
around a table singing.
163
00:06:34,390 --> 00:06:36,520
And I know I'm not dreaming
because I'm fully clothed.
164
00:06:37,890 --> 00:06:40,100
Jake, why are your hands
covered in mashed potatoes?
165
00:06:40,100 --> 00:06:42,270
- Uh, for--
- For charity!
166
00:06:42,270 --> 00:06:44,900
- Yeah.
- Like the Ice Bucket Challenge.
167
00:06:44,900 --> 00:06:48,070
We're putting our hands
in vats to...
168
00:06:48,070 --> 00:06:50,450
Raise awareness for bats.
169
00:06:50,450 --> 00:06:53,660
It's called... Vats for Bats.
170
00:06:53,660 --> 00:06:55,490
Oh, I love this.
Who's doing it next?
171
00:06:55,490 --> 00:06:57,910
Wyatt.
172
00:07:05,590 --> 00:07:07,590
Another bat saved.
173
00:07:09,590 --> 00:07:11,340
I'm just grabbing
some candy to bribe the kids
174
00:07:11,340 --> 00:07:12,680
I locked in my office.
175
00:07:12,680 --> 00:07:14,350
That sounds bad,
but they're fine.
176
00:07:14,350 --> 00:07:17,140
They could easily crush me.
177
00:07:17,140 --> 00:07:18,520
I need to find that ring.
178
00:07:18,520 --> 00:07:20,430
Listen, alright, with my brains
179
00:07:20,440 --> 00:07:22,310
and my brains, we'll find it.
180
00:07:22,310 --> 00:07:24,310
Don't worry.
- No ring,
181
00:07:24,310 --> 00:07:27,530
but there's a watch
in the coleslaw.
182
00:07:32,530 --> 00:07:34,120
Look, I remember being young
and thinking I knew it all.
183
00:07:34,120 --> 00:07:36,280
But the mistakes you make now
can follow you forever.
184
00:07:36,290 --> 00:07:37,950
Trust me.
You don't want to do this.
185
00:07:37,950 --> 00:07:42,040
How would you know?
Do you even have a boyfriend?
186
00:07:42,040 --> 00:07:45,540
For your information, I might.
187
00:07:45,540 --> 00:07:48,170
Ask me tomorrow.
188
00:07:48,170 --> 00:07:50,050
I think she's jealous of us, babe.
189
00:07:50,050 --> 00:07:54,470
She's alone, and you have
a fiancé with two bikes.
190
00:07:54,470 --> 00:07:55,680
Two bikes?
191
00:07:55,680 --> 00:07:58,760
My mama said that
wasn't allowed.
192
00:07:58,770 --> 00:08:00,730
Look, we've already
been told this
193
00:08:00,730 --> 00:08:02,560
by every other old person
in our lives.
194
00:08:02,560 --> 00:08:04,560
We're not gonna talk you
out of it
195
00:08:04,560 --> 00:08:06,940
because you
are about to live it.
196
00:08:06,940 --> 00:08:09,190
We open on your tiny apartment.
197
00:08:09,190 --> 00:08:11,530
I wonder who that is.
198
00:08:11,530 --> 00:08:13,910
I'm your landlord!
199
00:08:13,910 --> 00:08:16,370
And if you twos
don't keep it down in here,
200
00:08:16,370 --> 00:08:18,280
I'll raise your rent!
201
00:08:18,290 --> 00:08:20,200
Huh!
You think that's mean?
202
00:08:20,200 --> 00:08:22,370
Wait till you meet your boss.
203
00:08:22,370 --> 00:08:25,540
That's me, your manager
at the fast food joint.
204
00:08:25,540 --> 00:08:27,540
You're gettin' a raise never.
205
00:08:27,540 --> 00:08:29,500
Don't bother checkin'
the calendar for "never."
206
00:08:29,500 --> 00:08:32,590
It ain't there.
207
00:08:32,590 --> 00:08:34,380
I'm not going to work
at a drive-thru.
208
00:08:34,380 --> 00:08:37,390
I'm pretty.
209
00:08:37,390 --> 00:08:39,760
Well, your options
may be limited
210
00:08:39,770 --> 00:08:43,390
once you meet life's
most inconvenient miracle.
211
00:08:43,390 --> 00:08:45,770
Wah!
212
00:08:45,770 --> 00:08:48,730
That's me, your baby!
213
00:08:48,730 --> 00:08:51,230
I'm loud and expensive.
214
00:08:51,240 --> 00:08:57,990
One day I'm going to major
in communications.
215
00:08:57,990 --> 00:08:59,530
And don't forget about me.
216
00:08:59,530 --> 00:09:01,160
I'm your mother-in-law.
217
00:09:01,160 --> 00:09:02,790
I said I'd move in
to help with the baby,
218
00:09:02,790 --> 00:09:04,960
but instead, I just made
passive-aggressive comments
219
00:09:04,960 --> 00:09:08,210
about your body.
220
00:09:08,210 --> 00:09:09,960
My mom is never
passive-aggressive.
221
00:09:09,960 --> 00:09:13,260
She would say that stuff
to your face.
222
00:09:13,260 --> 00:09:16,380
And I forgive her because
she brought you into my life.
223
00:09:16,390 --> 00:09:18,430
Ohh.
Abby, I might be crazy,
224
00:09:18,430 --> 00:09:20,550
but I think these kids
can make it work.
225
00:09:20,560 --> 00:09:22,640
What? No, they can't.
That's the whole point.
226
00:09:22,640 --> 00:09:24,850
You know what?
227
00:09:24,850 --> 00:09:26,980
I'm a university president
giving out full scholarships
228
00:09:26,980 --> 00:09:30,980
to teens who are in love.
- Guess what I just heard?
229
00:09:30,980 --> 00:09:34,400
That university burnt down.
So you're stuck with me,
230
00:09:34,400 --> 00:09:37,030
your mean boss,
the rest of your life.
231
00:09:37,030 --> 00:09:40,450
Well, too bad the mean boss
just died of a heart attack
232
00:09:40,450 --> 00:09:42,830
and left you all of her money.
233
00:09:42,830 --> 00:09:44,250
- Flobert!
- Don't worry.
234
00:09:44,250 --> 00:09:45,750
You're going to heaven.
235
00:09:49,920 --> 00:09:53,460
Okay, so these are the mug
shots of all the criminals
236
00:09:53,460 --> 00:09:56,170
with forehead tattoos
in the five boroughs.
237
00:09:56,170 --> 00:09:59,640
Nobody smiles in pictures
anymore.
238
00:09:59,640 --> 00:10:02,850
Uh, Jake, security said three
crates were dropped off for you
239
00:10:02,850 --> 00:10:06,310
from Dominic's Party Rentals?
- Crap, I totally forgot
240
00:10:06,310 --> 00:10:08,020
I ordered decorations
for the proposal.
241
00:10:08,020 --> 00:10:11,060
Wait, you're--
you're proposing here?
242
00:10:11,060 --> 00:10:15,650
Oh, so this proposal
was doomed from the jump.
243
00:10:15,650 --> 00:10:18,700
I mean, uh,
you focus on the ring.
244
00:10:18,700 --> 00:10:20,530
Gurgs and I can set up
the decorations.
245
00:10:20,530 --> 00:10:22,530
So while you're looking through
these forehead tattoos,
246
00:10:22,530 --> 00:10:24,290
ignore the ones with my name.
247
00:10:24,290 --> 00:10:27,620
My fans are crazy,
but not thieves.
248
00:10:27,620 --> 00:10:29,710
Great news.
I got something.
249
00:10:29,710 --> 00:10:31,210
You found the ring?
250
00:10:31,210 --> 00:10:33,040
No, I got meatball subs
for everybody.
251
00:10:33,050 --> 00:10:35,880
The ring, I got bupkis,
252
00:10:35,880 --> 00:10:37,550
but I did come across
a beauty at the pawn shop
253
00:10:37,550 --> 00:10:39,090
from a wide receiver
who's fallen on hard times.
254
00:10:39,090 --> 00:10:41,050
Not for nothing,
255
00:10:41,050 --> 00:10:42,890
but if anybody was ever
going to propose to me,
256
00:10:42,890 --> 00:10:44,640
I would not say no
to a Super Bowl ring.
257
00:10:44,640 --> 00:10:46,520
Ah.
258
00:10:46,520 --> 00:10:50,270
Here. Try this meatball sub.
It'll change your life.
259
00:10:50,270 --> 00:10:52,560
Julianne, what do you think
the pawnshop would give us
260
00:10:52,560 --> 00:10:54,900
for a guy who
flunked out of the mob?
261
00:10:54,900 --> 00:10:56,940
Oh, please.
262
00:10:56,940 --> 00:10:59,110
You were just whining about
how hungry you were.
263
00:10:59,110 --> 00:11:03,870
And now Carl has brought you
the balls of his homeland.
264
00:11:03,870 --> 00:11:06,540
Homeland?
The guy was born in Secaucus.
265
00:11:06,540 --> 00:11:08,370
Play nice.
266
00:11:08,370 --> 00:11:10,250
My ex-cellmate, Big Spider,
is downstairs.
267
00:11:10,250 --> 00:11:13,670
She brought some rings
that fell off some fingers.
268
00:11:13,670 --> 00:11:16,670
Hey, blondie, you ever meet
a cannibal in real life?
269
00:11:16,670 --> 00:11:18,260
Hey, Julianne, take Carl.
270
00:11:18,260 --> 00:11:19,670
All the gold jewelry
271
00:11:19,670 --> 00:11:21,640
might be a fun challenge
for a cannibal.
272
00:11:25,850 --> 00:11:31,940
You know, I gotta ask,
you ever take salsa classes?
273
00:11:31,940 --> 00:11:36,980
With hips like yours,
marone, you'd be fantastic.
274
00:11:36,980 --> 00:11:38,780
Oh, please. Come on.
275
00:11:38,780 --> 00:11:41,030
What, you don't think I know
I got perfect salsa hips?
276
00:11:45,580 --> 00:11:47,370
Wow. Wow.
277
00:11:47,370 --> 00:11:49,620
Jake really went all out
with his decorations
278
00:11:49,620 --> 00:11:51,370
for the proposal.
279
00:11:51,370 --> 00:11:53,290
What if it's a marble statue
of Abby?
280
00:11:53,290 --> 00:11:56,920
You know if it's this big,
it's gonna be nude.
281
00:11:56,920 --> 00:12:00,380
- Who's nude?
- Ghosts. Think about it.
282
00:12:00,380 --> 00:12:05,140
You're dead. Why would you get
to take your clothes with you?
283
00:12:05,140 --> 00:12:06,760
Have you seen Jake?
284
00:12:06,760 --> 00:12:07,810
The kids are taking
a little longer than I thought.
285
00:12:07,810 --> 00:12:09,770
Well, Jake's not here.
286
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
Oh, okay.
I'll give him a ring.
287
00:12:10,770 --> 00:12:12,810
He doesn't need one.
288
00:12:12,810 --> 00:12:15,150
That's definitely not
what he's looking for.
289
00:12:15,150 --> 00:12:17,770
Okay.
290
00:12:17,770 --> 00:12:18,980
Should I even ask about
the crates?
291
00:12:18,980 --> 00:12:20,690
I wouldn't.
292
00:12:22,820 --> 00:12:27,580
All right,
let's unbox our big naked boss.
293
00:12:27,580 --> 00:12:29,990
- What the hell is this?
- The package you ordered--
294
00:12:30,000 --> 00:12:33,210
"Colonel Rooster's
Slobstacle Course."
295
00:12:33,210 --> 00:12:34,620
We didn't order this.
296
00:12:34,620 --> 00:12:36,630
Who did you think Dillon was?
297
00:12:36,630 --> 00:12:38,630
Obviously a 6-year-old
having a very romantic birthday
298
00:12:38,630 --> 00:12:41,380
on your dime.
299
00:12:41,380 --> 00:12:44,590
Okay. This could still work.
There's a karaoke machine.
300
00:12:44,590 --> 00:12:46,590
You could serenade her.
301
00:12:51,270 --> 00:12:52,270
All right.
302
00:12:52,270 --> 00:12:53,680
Hey, girl.
303
00:12:53,690 --> 00:12:55,350
We're gonna quack, quack here.
304
00:12:55,350 --> 00:12:56,810
We're gonna quack, quack there.
305
00:12:56,810 --> 00:12:59,270
We're gonna quack, quack
everywhere.
306
00:12:59,270 --> 00:13:01,360
If you'll be
307
00:13:01,360 --> 00:13:03,280
my farmer's wife.
308
00:13:03,280 --> 00:13:07,870
Now make
"Wheels on the Bus" sexy.
309
00:13:07,870 --> 00:13:09,700
Oh, interesting.
310
00:13:09,700 --> 00:13:11,450
You're too good
for Big Spider's rings,
311
00:13:11,450 --> 00:13:15,000
but you'll propose
in an off-brand Chuck E. Cheese.
312
00:13:15,000 --> 00:13:17,250
This is a disaster.
313
00:13:17,250 --> 00:13:19,840
Is the universe trying to tell
me that I shouldn't propose?
314
00:13:19,840 --> 00:13:21,880
I mean, you know, maybe
I am going a little too fast.
315
00:13:21,880 --> 00:13:23,670
Whoa! Jake. Whoa!
Take a breath.
316
00:13:23,670 --> 00:13:25,800
All right.
I've been where you are.
317
00:13:25,800 --> 00:13:27,680
Now, you know
how Abby makes you feel.
318
00:13:27,680 --> 00:13:29,430
- Yeah.
- The moment you see her,
319
00:13:29,430 --> 00:13:32,220
all of your doubts
are just gonna melt away.
320
00:13:32,220 --> 00:13:34,890
Yeah. You're right.
I just need to talk to Abby.
321
00:13:34,890 --> 00:13:36,270
Okay.
322
00:13:36,270 --> 00:13:38,730
Hey, I just got a text
from Carl
323
00:13:38,730 --> 00:13:40,690
saying that you locked him
in the morgue.
324
00:13:40,690 --> 00:13:42,650
Well, I--
325
00:13:42,650 --> 00:13:45,780
Well, he wasn't supposed to be
able to get service down there.
326
00:13:47,740 --> 00:13:53,740
Okay. The year is 2049.
You're empty nesters,
327
00:13:53,750 --> 00:13:55,830
and a new friend has moved
into your bedroom.
328
00:13:58,710 --> 00:14:01,880
My name is CPAP machine,
329
00:14:01,880 --> 00:14:05,970
and I can go all night
long.
330
00:14:11,220 --> 00:14:12,930
Hey, Abby,
can I talk to you for a second?
331
00:14:12,930 --> 00:14:15,100
Jake, can you please tell
these kids that getting married
332
00:14:15,100 --> 00:14:17,140
would be the biggest mistake
of their lives?
333
00:14:17,140 --> 00:14:19,270
Interesting.
334
00:14:19,270 --> 00:14:21,900
Interesting point
for me to hear right now.
335
00:14:21,900 --> 00:14:23,270
Look at us.
336
00:14:23,280 --> 00:14:24,940
We've said I love you
to each other,
337
00:14:24,940 --> 00:14:26,110
and we haven't even thought
about getting married.
338
00:14:26,110 --> 00:14:29,860
- We haven't?
- Exactly.
339
00:14:29,860 --> 00:14:31,910
- You're obviously busy, so--
- No, wait.
340
00:14:31,910 --> 00:14:33,910
Didn't you want to talk to me
about something?
341
00:14:33,910 --> 00:14:36,870
Yeah, I was gonna say
maybe going out tonight
342
00:14:36,870 --> 00:14:38,660
isn't such a good idea.
343
00:14:38,670 --> 00:14:40,870
What do you mean?
I thought you were excited.
344
00:14:40,880 --> 00:14:45,130
I was. Now I'm not so sure.
I should go.
345
00:14:45,130 --> 00:14:49,760
Ooh.
Principal got dumped.
346
00:14:49,760 --> 00:14:53,930
Get ready.
347
00:14:53,930 --> 00:15:01,350
I got a box of props to convince
you to marry these kids.
348
00:15:01,350 --> 00:15:03,940
No need, Flobert. I'm sold.
Come on, stand up.
349
00:15:03,940 --> 00:15:06,530
But I had a whole game show
planned.
350
00:15:06,530 --> 00:15:07,940
You want to get married?
351
00:15:07,940 --> 00:15:09,780
I'm gonna marry you right here,
right now.
352
00:15:09,780 --> 00:15:11,200
She's bluffing.
353
00:15:11,200 --> 00:15:13,820
Can't get married
without a tie.
354
00:15:13,830 --> 00:15:17,700
And here is your veil.
355
00:15:17,700 --> 00:15:18,910
Why are you doing this?
356
00:15:18,910 --> 00:15:20,330
Because I'm a judge,
357
00:15:20,330 --> 00:15:21,620
and it's one of the cool things
I get to do.
358
00:15:21,630 --> 00:15:22,790
So, marriage.
Batman, you in?
359
00:15:22,790 --> 00:15:24,630
- I'm down.
- All right.
360
00:15:24,630 --> 00:15:26,340
Sounds like an "I do" to me.
What about you, Sylvia?
361
00:15:26,340 --> 00:15:27,710
You want to make a mistake
you'll live to regret?
362
00:15:27,710 --> 00:15:29,720
Stop marrying us. We're kids.
363
00:15:29,720 --> 00:15:31,010
Too late, I already did.
364
00:15:31,010 --> 00:15:34,350
I now pronounce you
Batman and wife.
365
00:15:34,350 --> 00:15:37,430
Hold on. I don't actually
want to get married.
366
00:15:37,430 --> 00:15:39,180
I just wanted to renegotiate
my curfew.
367
00:15:39,180 --> 00:15:42,020
I'm calling my mommy.
368
00:15:42,020 --> 00:15:44,400
I did not see that coming.
369
00:15:44,400 --> 00:15:46,610
I thought you two
were rock solid.
370
00:15:46,610 --> 00:15:48,820
If she thinks
she's getting one of my bikes
371
00:15:48,820 --> 00:15:51,910
in the divorce,
she is dreaming.
372
00:15:54,820 --> 00:15:56,660
And listen, for the record,
373
00:15:56,660 --> 00:15:59,580
it was his idea to go in there
and check cadavers for rings.
374
00:15:59,580 --> 00:16:01,580
That was your idea, Big Dog.
375
00:16:01,580 --> 00:16:04,880
My idea was buying
matching tracksuits.
376
00:16:04,880 --> 00:16:06,460
What is your problem?
377
00:16:06,460 --> 00:16:08,960
You have been obnoxious to him
all night.
378
00:16:08,960 --> 00:16:12,420
Oh, are you jealous?
- Jealous?
379
00:16:12,430 --> 00:16:14,890
What, of a man who thinks an
undershirt is an outside shirt?
380
00:16:14,890 --> 00:16:17,260
What do you care
if I'm nice to your boyfriend?
381
00:16:17,260 --> 00:16:19,430
I think she cares
because you two are friends.
382
00:16:19,430 --> 00:16:22,690
All right, Carl, for the last
time, we are not friends.
383
00:16:22,690 --> 00:16:25,230
Furthest thing from it.
384
00:16:25,230 --> 00:16:27,060
Yeah. Dan couldn't handle it.
385
00:16:27,070 --> 00:16:28,860
He used to have a thing for me.
386
00:16:28,860 --> 00:16:30,400
Oh, no, no. If anything,
you couldn't handle it.
387
00:16:30,400 --> 00:16:31,610
You were the one obsessed
with me.
388
00:16:31,610 --> 00:16:33,400
Oh, hey, buddy, I can handle
389
00:16:33,410 --> 00:16:35,070
being friends with you
if you can.
390
00:16:35,070 --> 00:16:37,410
I can handle being friends
with you in my sleep.
391
00:16:37,410 --> 00:16:38,910
Well, then I guess
we're friends.
392
00:16:38,910 --> 00:16:40,790
I guess we are.
Well, I'm going to hit you up
393
00:16:40,790 --> 00:16:42,450
for so many rides
to the airport.
394
00:16:42,460 --> 00:16:44,870
Oh, and I meet
so many ladies at the gym,
395
00:16:44,870 --> 00:16:47,080
and get ready because
I'm going to set you up
396
00:16:47,090 --> 00:16:49,250
with all of them.
397
00:16:49,250 --> 00:16:52,260
I can't wait for the four of us
to vacation together.
398
00:16:52,260 --> 00:16:54,050
We're going to the Cape.
399
00:16:54,050 --> 00:16:56,890
Oh, so great
to have a good friend.
400
00:16:59,310 --> 00:17:01,720
Hello? Julianne? Big Dog?
401
00:17:01,730 --> 00:17:03,810
I think there's
something moving in here!
402
00:17:11,030 --> 00:17:13,150
Aw. They thought
I was going to share these.
403
00:17:16,990 --> 00:17:22,290
Hey, uh, our freezer broke,
so I was just being helpful.
404
00:17:22,290 --> 00:17:25,080
My mom is here,
so I wanted to say goodbye.
405
00:17:25,080 --> 00:17:26,960
Uh, look, I know
I was hard on you,
406
00:17:26,960 --> 00:17:28,670
but it's actually
407
00:17:28,670 --> 00:17:30,290
because you remind me
a little bit of myself.
408
00:17:30,300 --> 00:17:32,130
I don't want you to
make bad choices like I did.
409
00:17:32,130 --> 00:17:33,550
Though I never ran away.
410
00:17:33,550 --> 00:17:35,920
I tried,
411
00:17:35,930 --> 00:17:38,340
but the closest I got was three
aisles over in a Blockbuster.
412
00:17:38,340 --> 00:17:40,760
My name is Shelby,
by the way.
413
00:17:40,760 --> 00:17:42,720
His name actually is Batman.
414
00:17:42,720 --> 00:17:45,190
His parents are not the best.
415
00:17:47,400 --> 00:17:49,940
It's nice to meet you,
Shelby.
416
00:17:49,940 --> 00:17:52,730
Oh, no. Are you leaving
so soon, Miss Plath?
417
00:17:52,730 --> 00:17:55,490
I was hoping that you'd sign
my copy of "The Bell Jar."
418
00:17:55,490 --> 00:17:58,660
What's "The Bell Jar"?
419
00:17:58,660 --> 00:18:01,120
Oh, I found this
by the metal detector.
420
00:18:01,120 --> 00:18:02,740
I guess I don't need it anymore.
421
00:18:02,740 --> 00:18:03,740
No, no, no, I'll take that
off your hands.
422
00:18:03,750 --> 00:18:05,160
Thank you very much.
423
00:18:05,160 --> 00:18:07,080
You don't have time
to deal with this.
424
00:18:07,080 --> 00:18:10,170
You got a big date
to get ready for.
425
00:18:10,170 --> 00:18:12,750
Why are you being so weird?
426
00:18:12,750 --> 00:18:15,710
I'm not being weird.
Just excited for your big night.
427
00:18:15,720 --> 00:18:17,760
Only big night I have
is with that ice cream.
428
00:18:17,760 --> 00:18:21,600
Jake canceled.
- Jake canceled? That's weird.
429
00:18:21,600 --> 00:18:23,310
I know he was looking
forward to it.
430
00:18:23,310 --> 00:18:25,600
Yeah, so was I.
431
00:18:25,600 --> 00:18:28,770
I was looking forward to tonight
and all the nights after that.
432
00:18:28,770 --> 00:18:30,600
I mean, I could see
my whole life with Jake.
433
00:18:30,610 --> 00:18:32,980
Mean landlords, bad bosses,
434
00:18:32,980 --> 00:18:34,980
sharing everything
but our bank accounts
435
00:18:34,980 --> 00:18:36,990
because I don't want him to see
how much I spend on markers.
436
00:18:39,410 --> 00:18:42,530
I may have lost the thread.
437
00:18:42,530 --> 00:18:44,740
All I'm saying is I don't know
what life is gonna throw at me,
438
00:18:44,740 --> 00:18:48,120
but I know I want to
go through it with Jake.
439
00:18:48,120 --> 00:18:50,120
Then you have to tell him.
440
00:18:50,120 --> 00:18:53,380
You know, I took the same subway
as Sarah for three months
441
00:18:53,380 --> 00:18:55,380
before I asked her out.
442
00:18:55,380 --> 00:18:58,220
I was a fool to wait.
I could have lost her.
443
00:18:58,220 --> 00:19:00,220
I can't lose Jake again.
444
00:19:00,220 --> 00:19:03,050
But I don't want to scare him.
445
00:19:03,050 --> 00:19:05,390
I'm all in,
but I don't know.
446
00:19:05,390 --> 00:19:07,390
What if he's not
on the same page?
447
00:19:07,390 --> 00:19:09,100
He is!
Where's your phone?
448
00:19:13,150 --> 00:19:15,820
- It's Jake.
- Oh.
449
00:19:15,820 --> 00:19:17,990
Hey. Hi.
I was just going to call you.
450
00:19:17,990 --> 00:19:22,030
Well, that's weird.
What a coincidence.
451
00:19:22,030 --> 00:19:23,780
Glad you called.
452
00:19:23,780 --> 00:19:25,080
About earlier, I--
453
00:19:25,080 --> 00:19:27,410
Abby, I was being stupid.
454
00:19:27,410 --> 00:19:30,210
Are you still up for
doing something tonight?
455
00:19:30,210 --> 00:19:33,580
Tell him you love him.
456
00:19:33,590 --> 00:19:37,420
Stop talking.
I'm on the phone.
457
00:19:37,420 --> 00:19:38,800
Is there an echo?
458
00:19:38,800 --> 00:19:40,220
Oh.
459
00:19:40,220 --> 00:19:44,180
No, no, no. No. Oh, God.
460
00:19:44,180 --> 00:19:45,970
Where are you?
461
00:19:45,970 --> 00:19:48,810
I'm just at my boy Dillon's
birthday party.
462
00:19:48,810 --> 00:19:51,180
Uh, but I can be there
in a minute.
463
00:19:51,190 --> 00:19:54,150
I'll be here.
I'm excited to see you.
464
00:19:56,150 --> 00:19:57,900
Well, look at that.
465
00:19:57,900 --> 00:19:59,110
Looks to me like
your ice cream is canceled,
466
00:19:59,110 --> 00:20:01,700
and the big night's back on.
467
00:20:01,700 --> 00:20:03,660
What is with that weird look?
468
00:20:03,660 --> 00:20:07,990
I feel like you're
either gonna hug me or kill me.
469
00:20:07,990 --> 00:20:10,660
There's no look.
470
00:20:10,660 --> 00:20:12,040
Just that the memories
you make tonight
471
00:20:12,040 --> 00:20:13,920
are going to last a lifetime.
472
00:20:18,380 --> 00:20:20,300
Jake's gonna propose.
473
00:20:22,220 --> 00:20:24,640
And he told you because
he knows nothing about jewelry
474
00:20:24,640 --> 00:20:26,050
and would have done it
with a puka shell necklace.
475
00:20:26,050 --> 00:20:27,300
No, no, no, no.
476
00:20:27,310 --> 00:20:30,140
I didn't do nothing.
I gotta go.
477
00:20:30,140 --> 00:20:32,270
I gotta give something to--
478
00:20:32,270 --> 00:20:34,350
I don't know, Wyatt.
479
00:20:37,770 --> 00:20:40,150
Oh, my God,
I'm gonna get married.
480
00:20:40,150 --> 00:20:42,150
Oh, my God,
I'm gonna get married.
481
00:20:42,150 --> 00:20:46,780
Um, uh, pictured this moment
with less melted ice cream.
482
00:20:58,130 --> 00:21:02,090
{\an8}What the
are you doing here?
483
00:21:02,090 --> 00:21:07,140
{\an8}Just came by
to give you this.
484
00:21:07,140 --> 00:21:09,760
{\an8}Hey, Abby, I--
485
00:21:09,760 --> 00:21:12,270
{\an8}Who's this guy?
486
00:21:12,270 --> 00:21:14,600
{\an8}I'm her husband.
487
00:21:16,350 --> 00:21:19,110
{\an8}So how'd it go?
488
00:21:19,110 --> 00:21:20,860
{\an8}Who's this guy?
489
00:21:24,200 --> 00:21:25,150
{\an8}It's funny.
36566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.