All language subtitles for Night Court 2023 S03E04 Feliz NaviDead 1080p AMZN WEB-DL H264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:03,670 Your Honor, the defendant is charged 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,839 with inciting a riot during a Christmas concert 3 00:00:05,840 --> 00:00:08,633 at the Central Park Bird Sanctuary. 4 00:00:08,634 --> 00:00:09,843 Your Honor, my client was merely trying 5 00:00:09,844 --> 00:00:11,511 to put on a holiday concert 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,513 where the birds could tweet along 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,515 or land on your shoulder 8 00:00:15,516 --> 00:00:19,644 like we've been promised by cartoons. 9 00:00:19,645 --> 00:00:22,439 Instead, the music turned our feathered friends 10 00:00:22,440 --> 00:00:25,483 into killing machines. 11 00:00:25,484 --> 00:00:27,861 I would show you the photos, but-- hoo!-- 12 00:00:27,862 --> 00:00:30,488 you would never eat chicken again. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,365 According to this report, 14 00:00:32,366 --> 00:00:34,993 there are injuries to 12 drummers drumming, 15 00:00:34,994 --> 00:00:38,122 11 pipers... piping? 16 00:00:40,291 --> 00:00:43,334 10 lords a-leaping. 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,879 ♪ Nine ladies dancing ♪ 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,881 ♪ Eight maids a-milking ♪ 19 00:00:47,882 --> 00:00:50,300 They wrecked the latte bar. 20 00:00:50,301 --> 00:00:53,511 ♪ Seven swans a-swimming, six geese a-laying ♪ 21 00:00:53,512 --> 00:00:58,016 ♪ I want to drink ♪ 22 00:00:58,017 --> 00:01:01,060 ♪ Four calling birds, three French hens ♪ 23 00:01:01,061 --> 00:01:03,021 ♪ Two turtle doves ♪ 24 00:01:03,022 --> 00:01:04,981 Dan? 25 00:01:04,982 --> 00:01:06,357 And a partridge-- 26 00:01:06,358 --> 00:01:08,903 Objection! Scrooge. 27 00:01:10,738 --> 00:01:12,238 Don't hide that baritone 28 00:01:12,239 --> 00:01:15,742 under a bunch of bah humbug, Counselor. 29 00:01:15,743 --> 00:01:21,915 ♪ And a partridge with a broke beak ♪ 30 00:01:24,043 --> 00:01:25,752 Merry Christmas to all. 31 00:01:25,753 --> 00:01:28,713 And to you, $1,000 fine. 32 00:01:34,887 --> 00:01:37,013 Just a little something to show my appreciation 33 00:01:37,014 --> 00:01:39,724 at this special time. - Aw! 34 00:01:39,725 --> 00:01:42,268 - Mine's empty. - Mine, too. 35 00:01:42,269 --> 00:01:43,895 Unless... 36 00:01:43,896 --> 00:01:47,106 {\an8}did you blow a kiss in here, you scoundrel? 37 00:01:47,107 --> 00:01:49,526 {\an8}No, it's not my fault 38 00:01:49,527 --> 00:01:51,069 {\an8}that the city outlawed gift giving 39 00:01:51,070 --> 00:01:52,612 {\an8}between municipal workers. 40 00:01:52,613 --> 00:01:55,073 {\an8}Fingers crossed next year they ban small talk, 41 00:01:55,074 --> 00:01:58,243 {\an8}so I'll never have to answer "Sup, big man?" again. 42 00:01:58,244 --> 00:02:01,579 {\an8}Sup, big man? 43 00:02:01,580 --> 00:02:03,915 Don't think I forgot my favorite judge. 44 00:02:03,916 --> 00:02:05,960 I know it's empty. 45 00:02:09,171 --> 00:02:11,798 {\an8}But don't worry. 46 00:02:11,799 --> 00:02:13,466 {\an8}Even without gifts, we're still gonna do 47 00:02:13,467 --> 00:02:15,134 {\an8}something special for the holidays. 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,928 {\an8}I signed us up for a Christmas escape room. 49 00:02:16,929 --> 00:02:18,638 {\an8}We got the invitation. 50 00:02:18,639 --> 00:02:20,765 {\an8}Rather unsettling that the only two RSVP options 51 00:02:20,766 --> 00:02:23,768 {\an8}were "yes" and "hell yes." 52 00:02:23,769 --> 00:02:26,145 {\an8}It's Titanic themed. The only other option was 53 00:02:26,146 --> 00:02:28,481 {\an8}Escape from Santa's Workshop, but I did that one, 54 00:02:28,482 --> 00:02:31,985 {\an8}and I got in trouble for not trying to escape. 55 00:02:31,986 --> 00:02:33,069 {\an8}Wait. We have to be there in three hours? 56 00:02:33,070 --> 00:02:34,612 {\an8}No way! 57 00:02:34,613 --> 00:02:37,323 {\an8}I mean, if Julianne was here, maybe. 58 00:02:37,324 --> 00:02:39,158 {\an8}But she's at her anger-management group's 59 00:02:39,159 --> 00:02:40,743 {\an8}Christmas dinner. 60 00:02:40,744 --> 00:02:43,246 {\an8}None of the food requires knives. 61 00:02:43,247 --> 00:02:45,290 {\an8}With Murray filling in, you might as well cancel. 62 00:02:45,291 --> 00:02:46,666 {\an8}I mean, it takes him two hours 63 00:02:46,667 --> 00:02:48,334 {\an8}just to do his pre-trial warmups. 64 00:02:48,335 --> 00:02:51,170 {\an8}I prosecute with every inch of my body. 65 00:02:51,171 --> 00:02:53,006 {\an8}I will be damned if I'm gonna pull a muscle 66 00:02:53,007 --> 00:02:56,342 {\an8}and let A.I. take my job. 67 00:02:56,343 --> 00:02:59,596 {\an8}Hey! New coat, these are my friends. 68 00:02:59,597 --> 00:03:02,765 {\an8}Friends, this is my new coat. 69 00:03:02,766 --> 00:03:06,185 {\an8}Where was this energy when I introduced you to my new hat? 70 00:03:06,186 --> 00:03:08,521 {\an8}The girls got this for me as an early Christmas gift. 71 00:03:08,522 --> 00:03:11,190 {\an8}All I had to do was pay for it, wrap it, 72 00:03:11,191 --> 00:03:13,985 {\an8}and then pretend to like the stuff they actually got me. 73 00:03:13,986 --> 00:03:15,862 {\an8}Wyatt, just so you know, we need to move fast tonight. 74 00:03:15,863 --> 00:03:19,282 {\an8}Hold up. Did you just put your coat under mine? 75 00:03:19,283 --> 00:03:21,159 {\an8}Did I? 76 00:03:21,160 --> 00:03:23,703 {\an8}I was listening to the judge talk about moving fast tonight. 77 00:03:23,704 --> 00:03:25,288 It's just a strange thing to do, 78 00:03:25,289 --> 00:03:27,540 given there are a number of open hooks. 79 00:03:27,541 --> 00:03:29,208 This is the opposite of moving fast. 80 00:03:29,209 --> 00:03:32,045 You know what? It is a bit odd. 81 00:03:32,046 --> 00:03:33,838 Well, even if all the hooks were full, 82 00:03:33,839 --> 00:03:36,007 you would go on top of a coat that was already there. 83 00:03:36,008 --> 00:03:39,303 Nobody goes under a pre-existing coat. 84 00:03:41,221 --> 00:03:43,348 That's what I'm saying. There's a lot to unpack here. 85 00:03:43,349 --> 00:03:45,224 No, no, no, there's nothing to unpack. 86 00:03:45,225 --> 00:03:47,185 Our bags are already on the Titanic. Let's go. 87 00:03:47,186 --> 00:03:50,063 The judge is right. Time is of the essence. 88 00:03:50,064 --> 00:03:52,732 We need to get in there and-- aah! 89 00:03:52,733 --> 00:03:54,567 Aah! See this? 90 00:03:54,568 --> 00:03:56,987 This is why I need to stretch. 91 00:03:59,239 --> 00:04:02,408 Sir, you can't go around tearing down inflatable Santas 92 00:04:02,409 --> 00:04:04,410 because you feel they draw attention away 93 00:04:04,411 --> 00:04:06,204 from the birth of your Lord and Savior. 94 00:04:06,205 --> 00:04:10,541 December 25th is Jimmy Buffett's birthday, 95 00:04:10,542 --> 00:04:12,919 and you all have lost your way. 96 00:04:12,920 --> 00:04:14,754 Jimmy saves. 97 00:04:14,755 --> 00:04:17,882 Jimmy saves! 98 00:04:17,883 --> 00:04:20,927 Well, it's 5:00 somewhere, but not where you're going. 99 00:04:20,928 --> 00:04:24,430 One night in jail and $50 fine. 100 00:04:24,431 --> 00:04:26,349 I gotta hand it to you Parrotheads. 101 00:04:26,350 --> 00:04:28,017 Hawaiian shirts don't look good on anybody, 102 00:04:28,018 --> 00:04:30,186 but you're sticking with it. 103 00:04:30,187 --> 00:04:33,856 All right. We are one case away from boarding the Titanic. 104 00:04:33,857 --> 00:04:35,608 I hear the first puzzle 105 00:04:35,609 --> 00:04:38,611 is actually rearranging the deck chairs. 106 00:04:38,612 --> 00:04:41,364 Last up-- the State versus Fred Norton. 107 00:04:41,365 --> 00:04:43,074 The defendant is charged with trespassing 108 00:04:43,075 --> 00:04:45,201 after he refused to leave a Christmas party. 109 00:04:45,202 --> 00:04:48,246 I couldn't leave before those fine people heard all about 110 00:04:48,247 --> 00:04:51,791 the suckiest vacuum cleaner money can buy, 111 00:04:51,792 --> 00:04:55,128 or my name isn't... Sam Snead. 112 00:04:55,129 --> 00:04:56,587 But that isn't your name. 113 00:04:56,588 --> 00:04:58,548 According to your driver's license, 114 00:04:58,549 --> 00:05:00,967 you're Fred Norton, and you're not a salesman. 115 00:05:00,968 --> 00:05:03,052 You're an actor. 116 00:05:03,053 --> 00:05:06,889 And it says here you're really willing to do nudity. 117 00:05:06,890 --> 00:05:10,727 The defendant was hired to run a murder-mystery holiday party 118 00:05:10,728 --> 00:05:12,812 and wouldn't break character, 119 00:05:12,813 --> 00:05:15,648 even after it was made clear everyone wanted it to be over. 120 00:05:15,649 --> 00:05:17,567 Wanting it to be over is implied when 121 00:05:17,568 --> 00:05:19,652 you said "murder-mystery party." 122 00:05:19,653 --> 00:05:22,655 Hey, murder-mystery parties are not on trial. 123 00:05:22,656 --> 00:05:26,117 If so, I'd have to recuse myself because I love them. 124 00:05:26,118 --> 00:05:28,453 Everyone gets dressed up, the lights go out, 125 00:05:28,454 --> 00:05:29,996 there's a dead body, 126 00:05:29,997 --> 00:05:31,497 and you have to figure out who did it 127 00:05:31,498 --> 00:05:32,749 and why my date disappeared into a bedroom 128 00:05:32,750 --> 00:05:35,418 with a different person. 129 00:05:35,419 --> 00:05:37,420 I've got the perfect way to keep your man happy 130 00:05:37,421 --> 00:05:41,507 this Christmas-- the Staininator 3000! 131 00:05:41,508 --> 00:05:43,676 Would you care for a demonstration, ma'am? 132 00:05:43,677 --> 00:05:44,845 "Ma'am"? 133 00:05:47,097 --> 00:05:50,349 This because somebody said I was eating yogurt earlier? 134 00:05:50,350 --> 00:05:52,185 Mr. Norton, it would really help your cause 135 00:05:52,186 --> 00:05:54,145 if you would just speak as yourself. 136 00:05:54,146 --> 00:05:57,148 This is a court of law, not a murder-mystery dinner-- 137 00:05:59,193 --> 00:06:01,360 {\an8}Oh, no! 138 00:06:01,361 --> 00:06:03,154 {\an8}Flobert's dead! 139 00:06:03,155 --> 00:06:06,157 {\an8} Why?! 140 00:06:06,158 --> 00:06:07,617 Take me instead! 141 00:06:07,618 --> 00:06:09,535 No, wait. 142 00:06:09,536 --> 00:06:12,289 Take Dan! 143 00:06:13,123 --> 00:06:15,041 {\an8}Sorry. 144 00:06:15,042 --> 00:06:18,795 Darkness instantly puts me to sleep. 145 00:06:18,796 --> 00:06:22,173 I am very dangerous driving through tunnels. 146 00:06:22,174 --> 00:06:25,468 Judge, your chair. 147 00:06:25,469 --> 00:06:30,223 {\an8}"You're next. Ho ho ho." 148 00:06:30,224 --> 00:06:33,060 {\an8}Aw. Your first death threat. 149 00:06:34,645 --> 00:06:37,021 No one move. You're gonna want to remember this. 150 00:06:37,022 --> 00:06:38,732 I'll get a camera! 151 00:06:43,320 --> 00:06:46,405 Detective Kratz, NYPD. How can I help you? 152 00:06:46,406 --> 00:06:48,574 Besides finding the bastard that did this? 153 00:06:48,575 --> 00:06:50,827 It might be easier if you took your sunglasses off. 154 00:06:50,828 --> 00:06:53,246 After all, it is night, and we are inside. 155 00:06:53,247 --> 00:06:55,039 Don't tell me how to do my-- 156 00:06:55,040 --> 00:06:57,583 Oh, yeah, that's much better. Thank you. 157 00:06:57,584 --> 00:06:59,544 Detective, it's gotta be the murder-mystery guy. 158 00:06:59,545 --> 00:07:01,879 I mean, you can't pretend to die 52 weeks a year 159 00:07:01,880 --> 00:07:04,340 and not end up a little weird. 160 00:07:04,341 --> 00:07:07,385 Well, I'm sorry, but we take all threats seriously. 161 00:07:07,386 --> 00:07:09,262 There's something about this time of year 162 00:07:09,263 --> 00:07:11,222 that brings out the worst in people. 163 00:07:11,223 --> 00:07:13,558 You know, my wife left me on Christmas. 164 00:07:13,559 --> 00:07:15,434 This Christmas. 165 00:07:15,435 --> 00:07:18,020 I found the divorce papers in my stocking. 166 00:07:18,021 --> 00:07:20,773 That's what I get for peeking! 167 00:07:20,774 --> 00:07:23,609 Speaking of Christmas, some of us have plans. 168 00:07:23,610 --> 00:07:26,404 Is there any way we can fast-track this investigation, 169 00:07:26,405 --> 00:07:28,781 since, again, we know who did it? 170 00:07:28,782 --> 00:07:30,616 We are talking about your safety here. 171 00:07:30,617 --> 00:07:33,244 Detective, you take as much time as you want, 172 00:07:33,245 --> 00:07:34,745 even if it means we miss the thing 173 00:07:34,746 --> 00:07:38,249 that only Abby wanted to do. 174 00:07:38,250 --> 00:07:39,959 Don't listen to him. He just hates fun. 175 00:07:39,960 --> 00:07:41,878 - I don't-- - If this were a Christmas movie, 176 00:07:41,879 --> 00:07:45,548 there'd be a pile of angels just trying to jumpstart his heart. 177 00:07:45,549 --> 00:07:47,967 Well, unfortunately, you're all stuck here 178 00:07:47,968 --> 00:07:50,219 until Vacuum Guy cooperates. 179 00:07:50,220 --> 00:07:51,804 Although, he is a good salesman. 180 00:07:51,805 --> 00:07:53,973 I almost bought one for my wife. 181 00:07:53,974 --> 00:07:56,309 Ex-wife. 182 00:07:56,310 --> 00:07:57,810 Now excuse me. I have to go deal with 183 00:07:57,811 --> 00:08:00,397 some police feelings in the bathroom. 184 00:08:02,191 --> 00:08:04,401 This is why men shouldn't be cops. 185 00:08:08,947 --> 00:08:10,489 Excuse me, Wyatt. 186 00:08:10,490 --> 00:08:12,659 I just need a place to put my folder. 187 00:08:15,537 --> 00:08:18,956 Oh, I just put my folder under yours. 188 00:08:18,957 --> 00:08:20,750 What a weird thing to do. 189 00:08:20,751 --> 00:08:24,462 I should probably explain myself. 190 00:08:24,463 --> 00:08:26,172 Fine, Gurgs. 191 00:08:26,173 --> 00:08:29,300 Truth is, I did put my coat under yours on purpose. 192 00:08:29,301 --> 00:08:31,302 I didn't want it to get stolen. 193 00:08:31,303 --> 00:08:34,430 Oh, so you'd be fine if my coat got stolen. 194 00:08:34,431 --> 00:08:36,974 Fine's the wrong word. 195 00:08:36,975 --> 00:08:39,018 Shocked. Uh, I would be shocked 196 00:08:39,019 --> 00:08:41,520 if it got stolen. 197 00:08:41,521 --> 00:08:43,648 That's why it's the perfect cover for my coat. 198 00:08:43,649 --> 00:08:45,441 Oh! Oh, well, my coat 199 00:08:45,442 --> 00:08:48,527 doesn't want to be your coat's coat! 200 00:08:48,528 --> 00:08:51,113 Enough with the coats. 201 00:08:51,114 --> 00:08:52,531 Whatever happened with the folder-- 202 00:08:52,532 --> 00:08:56,285 now, that was interesting. 203 00:08:56,286 --> 00:08:59,038 All right, guys, if we could just link Fred to this crime, 204 00:08:59,039 --> 00:09:01,666 we can escape this room and head to a warehouse in Brooklyn 205 00:09:01,667 --> 00:09:03,209 that used to be an underground dance club, 206 00:09:03,210 --> 00:09:06,045 but now is a place we can get into. 207 00:09:06,046 --> 00:09:08,715 I'm not going anywhere with that jacket ass. 208 00:09:10,968 --> 00:09:13,386 I told you she was a hothead. 209 00:09:13,387 --> 00:09:15,721 Yeah, she's that, too. 210 00:09:15,722 --> 00:09:18,641 What your coat say about me? 211 00:09:18,642 --> 00:09:21,185 Tell... your coat 212 00:09:21,186 --> 00:09:23,020 to say it to my face! 213 00:09:23,021 --> 00:09:25,064 People! People, please. 214 00:09:25,065 --> 00:09:28,735 It's Jimmy Buffett's birthday. Show some respect. 215 00:09:30,320 --> 00:09:31,570 Abby, just face it. 216 00:09:31,571 --> 00:09:33,489 You're shipwreck's a train wreck. 217 00:09:33,490 --> 00:09:35,658 We're never making it to the escape room. 218 00:09:35,659 --> 00:09:37,868 Dan, I know you don't have the holiday spirit, 219 00:09:37,869 --> 00:09:39,870 but we all fake it sometimes. 220 00:09:39,871 --> 00:09:42,206 News flash-- we don't need another story about Louisiana. 221 00:09:42,207 --> 00:09:43,916 We know where it is. 222 00:09:43,917 --> 00:09:47,420 If it was that interesting, we'd go. 223 00:09:47,421 --> 00:09:48,879 If I'm the only one who cares about this, 224 00:09:48,880 --> 00:09:50,506 I'll just get us out of here, 225 00:09:50,507 --> 00:09:52,049 go to that Titanic escape room alone, 226 00:09:52,050 --> 00:09:55,094 and drown on Christmas all by myself! 227 00:09:55,095 --> 00:09:57,596 Move it, big man! 228 00:09:59,599 --> 00:10:00,891 So has he confessed yet? 229 00:10:00,892 --> 00:10:02,435 'Cause I'm about to miss my boat. 230 00:10:02,436 --> 00:10:04,437 Talking to this guy's a waste of time. 231 00:10:04,438 --> 00:10:07,106 He suffers from what we on the force call a 55-20-- 232 00:10:07,107 --> 00:10:09,567 broken brain. 233 00:10:09,568 --> 00:10:11,444 He's totally lost touch with reality. 234 00:10:11,445 --> 00:10:13,863 He's stuck in whatever murder mystery he was playing in. 235 00:10:13,864 --> 00:10:15,448 Speaking of 55-20, 236 00:10:15,449 --> 00:10:17,783 this baby comes in 55 different colors 237 00:10:17,784 --> 00:10:19,452 and has 20 different attachments. 238 00:10:19,453 --> 00:10:23,080 That's 4,200 different ways of having fun! 239 00:10:23,081 --> 00:10:24,790 You see what I'm dealing with? 240 00:10:24,791 --> 00:10:27,793 I gotta go take a walk. 241 00:10:27,794 --> 00:10:31,464 You know, my wife and I used to take walks. 242 00:10:31,465 --> 00:10:33,799 They've got codes for broken brains, 243 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 but not broken hearts. 244 00:10:38,221 --> 00:10:41,098 You just lost your good cop. 245 00:10:41,099 --> 00:10:42,975 Now you're staring at a lady who, 246 00:10:42,976 --> 00:10:46,312 for the first time in her life, is not excited about Christmas. 247 00:10:46,313 --> 00:10:48,147 Tomorrow, I'm gonna take a bus upstate, 248 00:10:48,148 --> 00:10:50,149 where I'm gonna spend my day setting up my mom's 249 00:10:50,150 --> 00:10:52,151 digital frame just so she can remind me 250 00:10:52,152 --> 00:10:55,988 that I haven't given her any grandkids to put in it. 251 00:10:55,989 --> 00:10:57,823 Then I don't have anyone to kiss under the mistletoe 252 00:10:57,824 --> 00:10:59,492 because my boyfriend's mom needed a wingman 253 00:10:59,493 --> 00:11:01,994 for her singles cruise. 254 00:11:01,995 --> 00:11:04,246 You not confessing is keeping me from the one thing 255 00:11:04,247 --> 00:11:05,956 I was looking forward to. 256 00:11:05,957 --> 00:11:07,625 So I'm gonna give you one last chance. 257 00:11:07,626 --> 00:11:09,878 Come clean, bucko! 258 00:11:11,671 --> 00:11:13,089 Did someone say clean? 259 00:11:13,090 --> 00:11:15,007 Oh, my God. Just come back to reality 260 00:11:15,008 --> 00:11:16,842 so I can get on the damn Titanic. 261 00:11:16,843 --> 00:11:19,178 Whoa! Abby. Whoa. 262 00:11:19,179 --> 00:11:20,763 You don't want to shake him. 263 00:11:20,764 --> 00:11:22,807 What you want to do is you want to lift... 264 00:11:22,808 --> 00:11:25,101 - Oh! - ...and shake like this! 265 00:11:25,102 --> 00:11:27,019 Aw! You're helping. 266 00:11:27,020 --> 00:11:31,190 Yeah, well, Christmas brings out the best in me! 267 00:11:31,191 --> 00:11:32,775 Ooh! 268 00:11:32,776 --> 00:11:34,652 Oh! Save some for the wedding night, 269 00:11:34,653 --> 00:11:36,487 my little Georgia peach. 270 00:11:36,488 --> 00:11:39,865 It was yogurt for men! John Stamos eats it! 271 00:11:39,866 --> 00:11:41,617 Why does he keep calling you a woman? 272 00:11:41,618 --> 00:11:43,202 You can't see the beautiful Southern belle 273 00:11:43,203 --> 00:11:44,537 right before your eyes? 274 00:11:44,538 --> 00:11:47,706 What kind of fortune teller are you? 275 00:11:47,707 --> 00:11:49,875 Fortune teller? Southern be-- 276 00:11:49,876 --> 00:11:51,794 Dan! Dan! Dan. - Hmm? 277 00:11:51,795 --> 00:11:54,046 He thinks we're characters in his murder-mystery game. 278 00:11:54,047 --> 00:11:55,548 We gotta play along. Just, um... 279 00:11:55,549 --> 00:11:57,216 buy a vacuum, buy a vacuum. 280 00:11:57,217 --> 00:11:59,302 And remember, you have boobs. 281 00:12:12,816 --> 00:12:15,568 My house... 282 00:12:15,569 --> 00:12:18,529 is just in shambles. 283 00:12:18,530 --> 00:12:20,156 I mean, I-I don't know what to do 284 00:12:20,157 --> 00:12:23,868 since my husband, Ormel, died. 285 00:12:23,869 --> 00:12:27,538 Well, I am sorry for your loss, but I'm happy for my gain. 286 00:12:27,539 --> 00:12:28,957 Enchanté. - Mm. 287 00:12:31,418 --> 00:12:33,335 Would you be a doll and put me down 288 00:12:33,336 --> 00:12:36,380 for one of them little dirt suckers? 289 00:12:36,381 --> 00:12:40,050 Oh, and if you'd like to see, uh, Louisiana, 290 00:12:40,051 --> 00:12:42,262 it's beautiful this time of the year. 291 00:12:44,431 --> 00:12:46,056 Well, I'll put you down for a vacuum, 292 00:12:46,057 --> 00:12:48,267 and I'll pick you up for a date. 293 00:12:48,268 --> 00:12:50,769 Let me get the paperwork started. 294 00:12:50,770 --> 00:12:52,229 Dan, you did it. You played along, 295 00:12:52,230 --> 00:12:53,689 and you're gonna get a clue. 296 00:12:53,690 --> 00:12:55,274 Well, I don't have any invoices, 297 00:12:55,275 --> 00:12:56,775 but you can just write your information here 298 00:12:56,776 --> 00:12:58,944 on my invitation to this party. 299 00:12:58,945 --> 00:13:00,946 Or you can always whisper it in my ear. 300 00:13:00,947 --> 00:13:03,073 I have a photographic memory. 301 00:13:03,074 --> 00:13:05,075 Click, click. 302 00:13:05,076 --> 00:13:08,120 I'll write it down. 303 00:13:08,121 --> 00:13:09,622 What is this? "You're cordially invited 304 00:13:09,623 --> 00:13:12,124 to Colonel Strangleton's Malibu estate." 305 00:13:12,125 --> 00:13:13,292 Do you think this is a clue? 306 00:13:13,293 --> 00:13:15,044 Yeah, yeah, this is the game. 307 00:13:15,045 --> 00:13:17,046 We go to this party, and then we'll get answers. 308 00:13:17,047 --> 00:13:19,298 Why are you smiling? 309 00:13:19,299 --> 00:13:21,718 Oh, my God, there's gonna be costumes, aren't there? 310 00:13:26,306 --> 00:13:27,723 Okay, so the game that Fred is stuck in 311 00:13:27,724 --> 00:13:29,433 is called "Murder in Malibu." 312 00:13:29,434 --> 00:13:32,895 We're now all guests at an oil tycoon's Christmas party. 313 00:13:32,896 --> 00:13:34,647 Abby, I can't hear you. Speak up! 314 00:13:34,648 --> 00:13:37,149 Dan, this all would be a lot easier to explain 315 00:13:37,150 --> 00:13:39,569 if you would just come into the room. 316 00:13:43,240 --> 00:13:44,990 This is ridiculous. 317 00:13:44,991 --> 00:13:46,325 Woman in my station-- 318 00:13:46,326 --> 00:13:49,829 this parasol is dramaturgical incorrect! 319 00:13:51,081 --> 00:13:52,748 I'm just remembering how awful it was 320 00:13:52,749 --> 00:13:55,501 seeing "Hamilton" with you. 321 00:13:55,502 --> 00:13:57,253 Flobert, you're a climate scientist. 322 00:13:57,254 --> 00:13:59,171 How you feeling? - Bad. 323 00:13:59,172 --> 00:14:01,799 I've been doing some research to prepare. 324 00:14:01,800 --> 00:14:03,842 Did you know we're losing the bees? 325 00:14:03,843 --> 00:14:07,264 Without bees, who are the birds gonna have sex with? 326 00:14:09,349 --> 00:14:11,850 I'm sorry. If I'm the oilman, 327 00:14:11,851 --> 00:14:13,352 why would I invite this guy to my party? 328 00:14:13,353 --> 00:14:16,855 Because none of this makes sense! 329 00:14:16,856 --> 00:14:18,649 It's "Murder in Malibu." 330 00:14:18,650 --> 00:14:21,610 I'm a Southern belle. You're an oil tycoon. 331 00:14:21,611 --> 00:14:24,029 She's a fortune teller named Seymore Tomorrow, 332 00:14:24,030 --> 00:14:28,200 and he is apparently a climate scientist from the future! 333 00:14:28,201 --> 00:14:32,788 Without the bees, there is no future. 334 00:14:32,789 --> 00:14:35,457 It is a murder-mystery game. It's not about making sense. 335 00:14:35,458 --> 00:14:37,626 It's about dressing up with your friends in costume 336 00:14:37,627 --> 00:14:40,296 so you can watch one of them die! 337 00:14:40,297 --> 00:14:41,839 Just so you know, for now, 338 00:14:41,840 --> 00:14:43,549 this costume includes this cool jacket. 339 00:14:43,550 --> 00:14:45,050 I don't want to hang it up 340 00:14:45,051 --> 00:14:46,885 until there's a basic coat to cover it. 341 00:14:46,886 --> 00:14:49,722 You'll be waiting a long time. 342 00:14:49,723 --> 00:14:52,601 What do you think about this coat, babydoll? 343 00:14:54,728 --> 00:14:56,520 Great. Our showgirl's here, 344 00:14:56,521 --> 00:14:58,063 and she's escalated the coat conflict. 345 00:14:58,064 --> 00:14:59,565 Can we just focus on the game? 346 00:14:59,566 --> 00:15:01,567 Our guest of honor is arriving. 347 00:15:01,568 --> 00:15:05,404 Well, finally, a room full of guests and their wallets! 348 00:15:05,405 --> 00:15:07,823 While we're waiting to have dinner, 349 00:15:07,824 --> 00:15:09,491 would anyone like to see a demonstration 350 00:15:09,492 --> 00:15:11,994 of the Staininator 3000? 351 00:15:11,995 --> 00:15:15,123 It cleans up nice, kinda like you, missy. 352 00:15:16,666 --> 00:15:19,752 He touches me, I'm suing the city. 353 00:15:19,753 --> 00:15:22,046 All right, Colonel Strangleton, as our host, 354 00:15:22,047 --> 00:15:23,672 would you like to get us started? 355 00:15:23,673 --> 00:15:25,716 His name is Strangleton, but he gets shot. 356 00:15:25,717 --> 00:15:29,928 This was written by a room full of monkeys! 357 00:15:29,929 --> 00:15:33,766 Welcome to a home built on black gold. 358 00:15:33,767 --> 00:15:35,225 I really think my character would be eating 359 00:15:35,226 --> 00:15:37,603 a popsicle right now. 360 00:15:37,604 --> 00:15:39,229 Why don't you take your coat off? 361 00:15:39,230 --> 00:15:41,398 Oh, right, you won't, because deep down, 362 00:15:41,399 --> 00:15:43,442 you know your coat should be my coat's coat. 363 00:15:43,443 --> 00:15:46,904 That's a damn lie. 364 00:15:46,905 --> 00:15:48,113 Enough. If you won't play your roles, 365 00:15:48,114 --> 00:15:49,948 I'll just do it for you. 366 00:15:49,949 --> 00:15:52,451 As I gaze into the future, 367 00:15:52,452 --> 00:15:55,412 I see that the showgirl is 368 00:15:55,413 --> 00:15:57,456 not in love with the oil tycoon. 369 00:15:57,457 --> 00:16:02,086 She's in love with his money, a gold digger. 370 00:16:02,087 --> 00:16:03,545 Well, I never. 371 00:16:03,546 --> 00:16:05,130 I don't need to marry for money, see? 372 00:16:05,131 --> 00:16:06,882 My real last name is Amtrak. 373 00:16:06,883 --> 00:16:10,135 My daddy owns the railroad. Choo-choo, baby. 374 00:16:10,136 --> 00:16:13,764 Ooh! I got train money. 375 00:16:13,765 --> 00:16:16,475 If you're hellbent on drilling Mother Earth, 376 00:16:16,476 --> 00:16:20,313 then I'm hellbent on drilling you full of lead! 377 00:16:23,066 --> 00:16:27,111 Don't you dare point a gun at my fiancée. 378 00:16:27,112 --> 00:16:29,488 She's a real man. 379 00:16:29,489 --> 00:16:31,490 Don't marry her. Marry me. 380 00:16:31,491 --> 00:16:33,826 I've been in love with you ever since that torrid night 381 00:16:33,827 --> 00:16:35,744 under the magnolias. 382 00:16:35,745 --> 00:16:37,913 Our dirty little secret isn't the only thing I'm carrying. 383 00:16:37,914 --> 00:16:41,291 I'm also carrying your bastard child! 384 00:16:42,836 --> 00:16:45,003 Wow. That was an insult to story logic 385 00:16:45,004 --> 00:16:47,798 and to regional Southern dialects. 386 00:16:47,799 --> 00:16:49,341 Shh, shh, shh. We're almost finished. 387 00:16:49,342 --> 00:16:51,677 So the lights go out, 388 00:16:51,678 --> 00:16:54,012 and when they come back on, 389 00:16:54,013 --> 00:16:55,514 the showgirl's dead, 390 00:16:55,515 --> 00:16:56,682 we all know the scorned lover did it. 391 00:16:56,683 --> 00:16:58,350 we're finished, and Fred is... 392 00:16:58,351 --> 00:17:00,019 Dying. 393 00:17:02,939 --> 00:17:05,400 The vacuum salesman's not supposed to get murdered. 394 00:17:07,110 --> 00:17:09,987 Ew. That's really in there. 395 00:17:09,988 --> 00:17:12,531 He's dead. 396 00:17:12,532 --> 00:17:14,324 Oh, God. 397 00:17:14,325 --> 00:17:16,785 I did that, didn't I?! 398 00:17:16,786 --> 00:17:19,873 Come on, it's Christmas. Help me hide the body. 399 00:17:24,919 --> 00:17:26,628 Detective Kratz, what do we do? 400 00:17:26,629 --> 00:17:27,713 Do we have to lock down the building? 401 00:17:27,714 --> 00:17:29,381 Right. Yeah, we should, um, 402 00:17:29,382 --> 00:17:33,177 call the chief or, uh, the commish, or, uh... 403 00:17:33,178 --> 00:17:35,888 Ah! I'm not a cop. I'm an actor. 404 00:17:35,889 --> 00:17:37,306 Not even a good one. 405 00:17:37,307 --> 00:17:42,060 This badge is chocolate. 406 00:17:42,061 --> 00:17:43,729 I'm a part of his murder-mystery troupe. 407 00:17:43,730 --> 00:17:45,147 We were hired to run a game here, 408 00:17:45,148 --> 00:17:47,191 but no one was supposed to die! 409 00:17:47,192 --> 00:17:48,692 What do you mean, you were hired to run a game? 410 00:17:48,693 --> 00:17:50,068 Who hired you? 411 00:17:50,069 --> 00:17:51,487 It doesn't matter who hired him. 412 00:17:51,488 --> 00:17:53,155 There's a killer loose in the building. 413 00:17:53,156 --> 00:17:54,656 Don't worry. I won't let anything happen to you. 414 00:17:54,657 --> 00:17:57,242 - Thanks, Wyatt. - I was talking to my coat. 415 00:17:57,243 --> 00:18:00,078 Everybody, hands up! You're all under arrest. 416 00:18:00,079 --> 00:18:03,165 He did it. He talks about killing people every day. 417 00:18:03,166 --> 00:18:05,334 Hey! Shut up! No! Don't shoot! 418 00:18:05,335 --> 00:18:08,170 I didn't kill anybody. All I did was hire this guy 419 00:18:08,171 --> 00:18:10,255 for one of the stupid murder-mystery parties. 420 00:18:10,256 --> 00:18:11,590 Now there is a real dead guy, 421 00:18:11,591 --> 00:18:14,594 and this is no longer a party. 422 00:18:15,804 --> 00:18:18,430 Dan, you threw me a murder-mystery party? 423 00:18:18,431 --> 00:18:21,558 Yeah, I mean, it's Christmas. I had to give you something. 424 00:18:21,559 --> 00:18:23,936 But I swear to God, Jimmy Buffet, 425 00:18:23,937 --> 00:18:25,854 whoever the hell is listening, 426 00:18:25,855 --> 00:18:27,606 bring this guy back, and I promise I will never do 427 00:18:27,607 --> 00:18:31,443 another thoughtful thing as long as I live! 428 00:18:31,444 --> 00:18:33,278 Dan, he's moving. He's breathing. 429 00:18:33,279 --> 00:18:36,782 It's coming back to life because you believed in Christmas. 430 00:18:36,783 --> 00:18:40,118 Well, I fell for something, didn't I? 431 00:18:40,119 --> 00:18:42,287 Big time. Stand down, everybody. 432 00:18:42,288 --> 00:18:43,705 These are all fake cops. 433 00:18:43,706 --> 00:18:47,417 All those badges are chocolate, too. 434 00:18:47,418 --> 00:18:49,127 Fred, take a bow. You've earned it. 435 00:18:49,128 --> 00:18:50,879 Oh. Thank you very much. Thank you very much. 436 00:18:50,880 --> 00:18:52,798 Oh, and I think all of you guys 437 00:18:52,799 --> 00:18:54,550 should give yourselves a big round of applause 438 00:18:54,551 --> 00:18:56,385 for participating in this beautiful piece 439 00:18:56,386 --> 00:18:57,803 of immersive theater. 440 00:18:57,804 --> 00:19:00,305 Oh. Excellent job. 441 00:19:00,306 --> 00:19:03,308 I gotta admit, Dan, you had me going for a while. 442 00:19:03,309 --> 00:19:05,811 But then I saw the way you shook Fred. 443 00:19:05,812 --> 00:19:07,479 That wasn't your everyday anger. 444 00:19:07,480 --> 00:19:09,314 You know Dan's different types of anger? 445 00:19:09,315 --> 00:19:11,316 Oh, yeah. 446 00:19:11,317 --> 00:19:13,652 In our time together, I've seen every vintage. 447 00:19:13,653 --> 00:19:16,321 I'm kind of an anger sommelier. 448 00:19:16,322 --> 00:19:19,658 And that Fred shake-- that was a bottle you only pop open 449 00:19:19,659 --> 00:19:21,827 when someone overcharges you, like at Chipotle, 450 00:19:21,828 --> 00:19:23,745 when they make you pay extra for guac. 451 00:19:23,746 --> 00:19:25,581 Everybody wants guac. 452 00:19:25,582 --> 00:19:28,250 They should include it in the price. 453 00:19:28,251 --> 00:19:30,335 After that, I went to Fred 454 00:19:30,336 --> 00:19:32,754 and asked him to add another level to the game. 455 00:19:32,755 --> 00:19:34,590 All it took was me investing too much money 456 00:19:34,591 --> 00:19:37,134 in his all-female production of "A Few Good Men." 457 00:19:37,135 --> 00:19:40,345 Oh, opening night is-- - I'm not going. 458 00:19:40,346 --> 00:19:42,014 Now, I'm sure you're all wondering 459 00:19:42,015 --> 00:19:43,640 how I made the murder look so real. 460 00:19:43,641 --> 00:19:45,684 No, no, we're not. 461 00:19:45,685 --> 00:19:48,437 All it took was a watermelon full of cow's blood. 462 00:19:48,438 --> 00:19:49,521 And where'd you get cow's blood? 463 00:19:49,522 --> 00:19:51,523 Just Google it. 464 00:19:51,524 --> 00:19:55,360 So I guess that's game, set... back. 465 00:20:11,377 --> 00:20:14,296 Did you just sacrifice your cool jacket to save mine? 466 00:20:14,297 --> 00:20:16,673 It was my coat's turn to be on top. 467 00:20:16,674 --> 00:20:19,051 - My hero. - It was nothing. 468 00:20:19,052 --> 00:20:20,803 I was talking to your coat. 469 00:20:22,472 --> 00:20:25,223 We will look back on this and laugh, 470 00:20:25,224 --> 00:20:27,225 when the world is turned to sand 471 00:20:27,226 --> 00:20:29,938 and we're riding our worms to work. 472 00:20:31,564 --> 00:20:34,232 You know, I take back everything I said 473 00:20:34,233 --> 00:20:36,652 about a pile of angels having to jumpstart your heart, 474 00:20:36,653 --> 00:20:39,988 because this might be one of the best Christmas presents ever. 475 00:20:39,989 --> 00:20:41,573 You know, I know you a little, too, 476 00:20:41,574 --> 00:20:43,075 and the only thing you like more 477 00:20:43,076 --> 00:20:45,035 than escape rooms or murder mysteries 478 00:20:45,036 --> 00:20:47,245 is this place. 479 00:20:47,246 --> 00:20:48,914 So I thought I'd mash them up 480 00:20:48,915 --> 00:20:52,167 and give you a little Christmas gumbo. 481 00:20:52,168 --> 00:20:53,919 {\an8}Hey, and you didn't even have to go to Brooklyn for it. 482 00:20:53,920 --> 00:20:56,172 {\an8}Well, Brooklyn to me is an escape room. 483 00:20:59,092 --> 00:21:02,260 {\an8}You hear that? He doesn't need angels. 484 00:21:02,261 --> 00:21:04,012 {\an8}Why did we even fly down here? 485 00:21:04,013 --> 00:21:05,931 {\an8}Ah, don't worry. We'll get our wings. 486 00:21:05,932 --> 00:21:08,934 {\an8}Come on, let's grab some booze and sneak it back into heaven. 487 00:21:10,395 --> 00:21:12,104 {\an8}Hey, guys, you forgot your weird... 488 00:21:15,108 --> 00:21:17,567 {\an8}...guitar. 489 00:21:17,568 --> 00:21:20,195 {\an8}I really must have hit my head when I passed out. 37189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.