All language subtitles for Night Court 2023 S01E14 When Abby Met Gabby 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,873 --> 00:00:05,179 Hello, Neil. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,528 Better now that you're here. 3 00:00:07,529 --> 00:00:08,791 Okay. 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,795 Oh, that was uncomfortable to watch 5 00:00:12,795 --> 00:00:14,710 and I've seen Olivia trying to hold a baby. 6 00:00:17,495 --> 00:00:19,019 It's Neil's crush on me. I mean, 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,368 he was already being weird 8 00:00:20,368 --> 00:00:24,589 and now I know about it, so, me weird, too. 9 00:00:24,589 --> 00:00:26,983 Been there. There was a bailiff I worked with 10 00:00:26,983 --> 00:00:28,811 who had a thing for me. 11 00:00:28,811 --> 00:00:30,073 Ponytail Lou. 12 00:00:30,073 --> 00:00:32,728 - Oh, how'd you handle it? - Well, one night 13 00:00:32,728 --> 00:00:35,339 he yelled out, "Gurgs" while in bed with his wife 14 00:00:35,339 --> 00:00:37,820 and she snatched that ponytail right off his head. 15 00:00:39,735 --> 00:00:40,692 Now he's just Lou. 16 00:00:42,651 --> 00:00:45,567 Next up, the People vs Zack and Patty Ludlow. 17 00:00:48,918 --> 00:00:51,181 Mr. and Mrs. Ludlow are charged with criminal mischief 18 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 in a gender reveal gone wrong. 19 00:00:52,574 --> 00:00:54,097 They set off a pyrotechnic device 20 00:00:54,097 --> 00:00:55,403 inside a Ruby Tuesday's. 21 00:00:57,405 --> 00:00:59,363 Oh, God, what is that smell?! 22 00:00:59,363 --> 00:01:01,409 Did you walk through a geyser of cologne? 23 00:01:01,409 --> 00:01:03,498 It's not cologne, it's body spray, 24 00:01:03,498 --> 00:01:05,369 and I bought it from an Uber driver. 25 00:01:07,719 --> 00:01:10,070 Your Honor, my clients were merely excited 26 00:01:10,070 --> 00:01:12,985 about their announcement, which they decided to hold 27 00:01:12,985 --> 00:01:15,640 in the booth where they first met. - Aww. 28 00:01:15,640 --> 00:01:18,078 And where their child was conceived. 29 00:01:18,078 --> 00:01:18,991 Uhh. 30 00:01:20,515 --> 00:01:23,213 Defense pleads guilty and asks for the court's leniency. 31 00:01:23,213 --> 00:01:25,172 My little girl is innocent! 32 00:01:25,172 --> 00:01:26,825 There was a second shooter. 33 00:01:28,740 --> 00:01:29,785 I'm sorry, who is that? 34 00:01:29,785 --> 00:01:31,439 Ah, the distinguished grandma-to-be is 35 00:01:31,439 --> 00:01:33,789 Mrs. Ludlow's mother. 36 00:01:33,789 --> 00:01:36,531 She has her own opinions about the defense strategy. 37 00:01:36,531 --> 00:01:38,576 And, while not a practicing lawyer herself, 38 00:01:38,576 --> 00:01:42,102 obviously, she passed a few bars on the way here. 39 00:01:42,972 --> 00:01:44,452 I demand a real lawyer, 40 00:01:44,452 --> 00:01:48,108 not some blurry guy who's making the room spin. 41 00:01:48,108 --> 00:01:51,502 Okay, uh, how does a fine plus damages sound? 42 00:01:51,502 --> 00:01:53,113 Let me consult with my co-counsel, 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,462 Long Island Iced Tina. 44 00:01:55,680 --> 00:01:57,073 Oh, that's right, I don't care. 45 00:01:57,073 --> 00:01:58,161 We'll take it. 46 00:02:00,424 --> 00:02:02,252 - This is your fault! - Uh-- 47 00:02:08,911 --> 00:02:09,825 Next case? 48 00:02:26,015 --> 00:02:27,756 Hey, Gurgs, what are you doing in here? 49 00:02:27,756 --> 00:02:30,019 - I'm turning in my badge. - Oh. 50 00:02:30,019 --> 00:02:31,325 And my sword. 51 00:02:33,065 --> 00:02:35,024 There's no way the court gave this to you-- 52 00:02:35,024 --> 00:02:37,331 Oh, wow, "Property of the state of New York." 53 00:02:38,941 --> 00:02:39,811 I swore an oath 54 00:02:39,811 --> 00:02:41,117 that I made up 55 00:02:41,117 --> 00:02:44,120 to protect this court at all costs and tonight 56 00:02:44,120 --> 00:02:46,688 a suit lost its life on my watch. 57 00:02:46,688 --> 00:02:49,169 Aw, Gurgs. You know that old saying, 58 00:02:49,169 --> 00:02:51,736 "Every time a suit dies, an angel 59 00:02:51,736 --> 00:02:53,608 gets a suit." 60 00:02:53,608 --> 00:02:56,176 But the fact is I should've known that woman was trouble 61 00:02:56,176 --> 00:02:57,916 the moment she puked in her purse. 62 00:02:59,788 --> 00:03:01,572 I have to do some soul searching. 63 00:03:01,572 --> 00:03:04,358 If you need me, I'll be playing my saxophone on the roof. 64 00:03:07,317 --> 00:03:08,884 Alright, this has gone on long enough. 65 00:03:08,884 --> 00:03:10,668 We need to talk about this Neil crush. 66 00:03:10,668 --> 00:03:11,713 Neil who?! 67 00:03:11,713 --> 00:03:14,324 DeGrasse Tyson? 68 00:03:14,324 --> 00:03:15,630 In my dreams! 69 00:03:15,630 --> 00:03:18,807 That guy's married to the stars. 70 00:03:18,807 --> 00:03:21,462 Yeah, I know this Neil thing is a real problem for me. 71 00:03:21,462 --> 00:03:23,115 It's worse than a problem for you. 72 00:03:23,115 --> 00:03:24,291 It's a problem for me! 73 00:03:25,466 --> 00:03:27,250 He's distracted, he smells like the inside 74 00:03:27,250 --> 00:03:29,818 of a comedy club greenroom, 75 00:03:29,818 --> 00:03:31,341 and look what he drew on the backside 76 00:03:31,341 --> 00:03:32,560 of my crime scene photo. 77 00:03:34,910 --> 00:03:36,651 Aww, he put me in a hat. 78 00:03:38,870 --> 00:03:39,915 I should wear more hats. 79 00:03:41,438 --> 00:03:42,831 Look, I don't know what he's thinking. 80 00:03:42,831 --> 00:03:45,094 He knows that nothing can happen. 81 00:03:45,094 --> 00:03:46,661 I mean, I have a fiancé. 82 00:03:46,661 --> 00:03:49,881 Just today, Rand sent me this. 83 00:03:49,881 --> 00:03:51,274 I don't get it. 84 00:03:51,274 --> 00:03:53,885 Is it a sex thing? 85 00:03:53,885 --> 00:03:55,452 It's an inside joke. 86 00:03:55,452 --> 00:03:57,106 And it's cute. 87 00:03:57,106 --> 00:03:58,934 Look, I'm doing everything I can 88 00:03:58,934 --> 00:04:00,849 to shut this thing down with Neil. 89 00:04:00,849 --> 00:04:02,503 Before I knew he had a crush on me, 90 00:04:02,503 --> 00:04:04,113 whenever he would say something funny, 91 00:04:04,113 --> 00:04:05,070 I would laugh like-- 92 00:04:06,550 --> 00:04:08,552 And now, I laugh like 93 00:04:08,552 --> 00:04:09,466 heh. 94 00:04:10,467 --> 00:04:11,642 See, stuff like that is what's 95 00:04:11,642 --> 00:04:13,992 just going to drag this on forever. 96 00:04:13,992 --> 00:04:16,038 You need to be swift and direct. 97 00:04:16,038 --> 00:04:17,344 Okay, maybe doing it quickly 98 00:04:17,344 --> 00:04:19,868 is the best way to preserve his feelings. 99 00:04:23,437 --> 00:04:24,916 Great! Just when I thought things 100 00:04:24,916 --> 00:04:26,266 couldn't get any worse-- 101 00:04:26,266 --> 00:04:28,006 jazz! 102 00:04:30,444 --> 00:04:32,924 Okay, here's the best of the lost and found. 103 00:04:32,924 --> 00:04:34,448 Looks like most of these clothes are merch 104 00:04:34,448 --> 00:04:37,799 from something called Craig-Fest 2017. 105 00:04:39,670 --> 00:04:41,455 Who's Craig? - Better question is 106 00:04:41,455 --> 00:04:43,065 why are these things still wet? 107 00:04:45,502 --> 00:04:49,114 But I feel like you could pull this off. 108 00:04:49,114 --> 00:04:51,160 Exposed arms are just someone's way of saying 109 00:04:51,160 --> 00:04:54,859 that their muscle tone is their only currency. 110 00:04:54,859 --> 00:04:56,774 I'm just trying to apologize for letting that lady 111 00:04:56,774 --> 00:04:59,124 and her daiquiri give you a North Florida baptism. 112 00:04:59,124 --> 00:05:00,430 Listen, I'm a lawyer. 113 00:05:00,430 --> 00:05:02,389 I've had things thrown at me for years. 114 00:05:02,389 --> 00:05:04,304 At least this wasn't sharp or on fire 115 00:05:04,304 --> 00:05:06,306 or a ferret. Poor thing was just 116 00:05:06,306 --> 00:05:07,872 in the wrong place at the wrong time. 117 00:05:09,700 --> 00:05:11,441 Wait, so this happens to you a lot? 118 00:05:11,441 --> 00:05:13,008 - Yeah. - Well, not anymore! 119 00:05:13,008 --> 00:05:18,100 I swear, by this Sandals visor, I'll protect you! 120 00:05:18,100 --> 00:05:19,754 Um, uh-huh. 121 00:05:19,754 --> 00:05:21,103 Oh-oh, wait a minute, wait. 122 00:05:21,103 --> 00:05:22,191 Is that a Rolex?! 123 00:05:22,191 --> 00:05:23,410 Oh, no! 124 00:05:23,410 --> 00:05:25,150 It's a silverfish hive. 125 00:05:25,150 --> 00:05:26,413 Aah! Ew! 126 00:05:26,413 --> 00:05:28,023 Really, good job on the protecting. 127 00:05:28,023 --> 00:05:29,677 I feel like they're all over me! 128 00:05:32,723 --> 00:05:34,682 Oh, there he is. Now's your chance. 129 00:05:34,682 --> 00:05:36,988 Just remember-- swift and direct. 130 00:05:36,988 --> 00:05:39,034 Okay. 131 00:05:39,034 --> 00:05:40,992 Hey, Neil. - Hi. 132 00:05:40,992 --> 00:05:43,778 We need to talk. 133 00:05:43,778 --> 00:05:45,867 When I was a little girl... - We're screwed. 134 00:05:47,608 --> 00:05:49,218 ...I heard the story of another little girl. 135 00:05:49,218 --> 00:05:53,657 Now, she was half fish, but her problems were all too human. 136 00:05:53,657 --> 00:05:54,876 Oh, no. 137 00:05:54,876 --> 00:05:57,574 Yeah, so you see what I'm getting at, huh? 138 00:05:57,574 --> 00:05:58,749 It's Gabrielle. 139 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 - Who? - Don't look! 140 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 I had a crush on her in high school. 141 00:06:02,318 --> 00:06:03,188 - Ah. - We had chemistry. 142 00:06:03,188 --> 00:06:04,364 The class. 143 00:06:04,364 --> 00:06:06,714 I can't let her see me like this. 144 00:06:06,714 --> 00:06:08,368 Play it cool, Neil, play it cool. 145 00:06:08,368 --> 00:06:09,456 Nope, don't know how. 146 00:06:11,501 --> 00:06:13,721 - Neil Valluri? - Oh, hey! 147 00:06:13,721 --> 00:06:14,896 I thought that was you. 148 00:06:15,940 --> 00:06:17,377 Me too! 149 00:06:17,377 --> 00:06:20,684 I mean, I knew I was Neil. Hey. 150 00:06:20,684 --> 00:06:22,120 What are you doing at the courthouse? 151 00:06:22,120 --> 00:06:23,513 You seem pretty traumatized. 152 00:06:23,513 --> 00:06:25,472 Was it a robbery, a home invasion? 153 00:06:25,472 --> 00:06:28,213 Wait, are you being held hostage right now? 154 00:06:28,213 --> 00:06:30,912 I wish! 155 00:06:30,912 --> 00:06:33,001 Ooh, this is hard to watch! 156 00:06:33,001 --> 00:06:36,831 This weirdness is what I'm dealing with every day now. 157 00:06:36,831 --> 00:06:38,789 I'm doing well. I'm a dentist now. 158 00:06:38,789 --> 00:06:40,704 You probably remember. I always loved mouths. 159 00:06:40,704 --> 00:06:42,402 - Yeah! - They do so many things-- 160 00:06:42,402 --> 00:06:44,099 smile, talk, eat. 161 00:06:44,099 --> 00:06:46,275 They're not lazy, like arms. - Totally! 162 00:06:46,275 --> 00:06:49,757 Arms have been riding hands' coattails for far too long. 163 00:06:49,757 --> 00:06:51,280 Yeah. 164 00:06:51,280 --> 00:06:52,586 So, what brings you here? 165 00:06:52,586 --> 00:06:54,283 I'm finalizing my divorce. 166 00:06:54,283 --> 00:06:56,764 I brought these for all the nice people in the records office. 167 00:06:56,764 --> 00:06:58,722 - Aww! - Huh! 168 00:06:58,722 --> 00:07:00,768 The incessant smile, the way she's holding 169 00:07:00,768 --> 00:07:05,076 those treats-- she... kind of reminds me of you. 170 00:07:05,076 --> 00:07:06,861 Oh, really? I don't see it. 171 00:07:06,861 --> 00:07:09,603 I do, and I think it can help us. 172 00:07:09,603 --> 00:07:11,866 Oh, and, uh, these are my coworkers. 173 00:07:11,866 --> 00:07:14,782 Well, hi! You know, I saw those and I have to ask, 174 00:07:14,782 --> 00:07:16,305 are those the Funfetti cookie muffins 175 00:07:16,305 --> 00:07:18,786 from Julia Child's "S'moredorable Collection"? 176 00:07:18,786 --> 00:07:21,266 Good eye. That's the one recipe I can remember. 177 00:07:21,266 --> 00:07:23,094 I can't believe they pulled that book off the shelves. 178 00:07:23,094 --> 00:07:24,705 Uh, I know! It's not her fault 179 00:07:24,705 --> 00:07:27,577 the Zodiac Killer used it for one of his cyphers. 180 00:07:27,577 --> 00:07:29,449 You know, I actually have two copies. 181 00:07:29,449 --> 00:07:30,885 You could totally have one. 182 00:07:30,885 --> 00:07:32,060 That's so nice! 183 00:07:32,060 --> 00:07:34,149 - Oh, by the way, I'm Abby. - I'm Gabby. 184 00:07:34,149 --> 00:07:35,933 It's so nice to meet you! 185 00:07:38,283 --> 00:07:39,633 Okay, yeah, maybe I see it. 186 00:07:44,768 --> 00:07:46,857 Thank you so much for this! 187 00:07:46,857 --> 00:07:48,511 Oh! Just look at Julia, 188 00:07:48,511 --> 00:07:49,686 putting out her cigarette 189 00:07:49,686 --> 00:07:51,819 in that pile of cookies. 190 00:07:51,819 --> 00:07:53,516 It was a different time. 191 00:07:54,778 --> 00:07:56,127 Okay, that's enough. 192 00:07:56,127 --> 00:07:57,607 It was real nice for Abby to meet you. 193 00:07:57,607 --> 00:07:59,653 - Bye. - She's great! 194 00:07:59,653 --> 00:08:01,829 Hey, do you think I should do pink highlights in my hair? 195 00:08:03,047 --> 00:08:04,658 Let's not get hung up on the fact 196 00:08:04,658 --> 00:08:07,008 that Neil's high school crush is basically a carbon copy of you 197 00:08:07,008 --> 00:08:09,271 and let's just focus on the opportunity that we have here. 198 00:08:09,271 --> 00:08:11,795 Ooh, that Gabby and I can win the courthouse bake sale 199 00:08:11,795 --> 00:08:14,276 and knock Sal from probate down a peg or two? 200 00:08:16,060 --> 00:08:17,845 No, that we should set her up with Neil. 201 00:08:17,845 --> 00:08:19,716 Yeah, yeah, they'd make a great couple. 202 00:08:19,716 --> 00:08:21,065 Like "Beauty and the Beast." 203 00:08:21,065 --> 00:08:22,937 If Beauty fell for one of the townspeople 204 00:08:22,937 --> 00:08:25,940 who sold bread or something. 205 00:08:25,940 --> 00:08:27,681 Or like me and Rand. You know, we met 206 00:08:27,681 --> 00:08:30,597 at the 99.7 Not Bummer Summer concert. 207 00:08:30,597 --> 00:08:32,033 We roasted hot dogs together 208 00:08:32,033 --> 00:08:34,557 while Train played "Drops of Jupiter." 209 00:08:34,557 --> 00:08:36,037 Well, a Train cover band-- 210 00:08:36,037 --> 00:08:36,994 Tram. 211 00:08:39,519 --> 00:08:40,563 So it's settled, then. 212 00:08:40,563 --> 00:08:41,825 I'll get Neil to ask Gabby out 213 00:08:41,825 --> 00:08:43,087 and you'll never tell me that story again. 214 00:08:44,959 --> 00:08:46,700 Wait, is that why he sent you a train? 215 00:08:47,831 --> 00:08:49,529 Now I really wish it was a sex thing. 216 00:08:52,227 --> 00:08:54,055 Alright, everyone, I need to lock a perimeter 217 00:08:54,055 --> 00:08:55,752 around this man. 218 00:08:55,752 --> 00:08:57,275 That means six feet, Carol. 219 00:08:59,582 --> 00:09:00,670 That's better. 220 00:09:02,716 --> 00:09:03,978 Gurgs, what are you doing? She's not even 221 00:09:03,978 --> 00:09:05,588 the most likely Carol to hurt me. 222 00:09:05,588 --> 00:09:07,721 That's Carol in the mail room. 223 00:09:07,721 --> 00:09:09,200 I told her her dog wasn't that cute. 224 00:09:09,200 --> 00:09:11,420 You know what? We have the Internet, nowadays. 225 00:09:11,420 --> 00:09:13,422 Standards are much higher. 226 00:09:13,422 --> 00:09:14,989 Listen, I failed you once and it's not going 227 00:09:14,989 --> 00:09:16,686 to happen again, so, from now on, 228 00:09:16,686 --> 00:09:20,211 I'm with you day and night, no exceptions! 229 00:09:20,211 --> 00:09:22,213 Except tomorrow, 'cause I got a massage at 11:30 230 00:09:22,213 --> 00:09:24,215 and it'd be great if you came with me. 231 00:09:24,215 --> 00:09:26,435 Oh, okay, well, no, you see, because I have 232 00:09:26,435 --> 00:09:29,046 a "never going to happen" at noon. 233 00:09:29,046 --> 00:09:31,222 Let me finish my lunch! - Of course. 234 00:09:31,222 --> 00:09:33,094 I just need to make sure it's safe. 235 00:09:33,094 --> 00:09:34,399 What are you ta-- What? 236 00:09:34,399 --> 00:09:36,488 Gurgs, it's-- - Mm-kay. 237 00:09:36,488 --> 00:09:38,403 Now, we're going to wait 20 minutes 238 00:09:38,403 --> 00:09:39,579 to see if the poison kicks in. 239 00:09:39,579 --> 00:09:41,102 Are you-- Screw this. 240 00:09:41,102 --> 00:09:42,799 I've got three Toblerone in my desk. 241 00:09:42,799 --> 00:09:44,409 I'm going to my office. - Oh, not by yourself, 242 00:09:44,409 --> 00:09:46,020 you're not! - Oh, Gurgs. 243 00:09:46,020 --> 00:09:47,587 Carol, what'd I tell you? 244 00:09:52,069 --> 00:09:54,463 This is a really big step in our relationship. 245 00:09:54,463 --> 00:09:57,858 I'm so honored that you wanted me to come meet your dentist. 246 00:09:57,858 --> 00:10:00,251 About that-- 247 00:10:00,251 --> 00:10:01,296 Be with you in a sec. 248 00:10:01,296 --> 00:10:02,950 Just finishing up with a patient. 249 00:10:02,950 --> 00:10:06,127 It's a redhead, so the painkillers didn't take. 250 00:10:06,127 --> 00:10:08,520 Wait a minute. You brought me to Gabby's office? 251 00:10:08,520 --> 00:10:11,001 I thought you were going to talk to Neil about asking her out. 252 00:10:11,001 --> 00:10:13,482 I was, but then I tried to picture Neil asking her out, 253 00:10:13,482 --> 00:10:14,962 and I just couldn't do it. 254 00:10:14,962 --> 00:10:16,485 It's shocking, the amount of scenarios 255 00:10:16,485 --> 00:10:19,009 that end up with his head stuck in a honeypot. 256 00:10:19,009 --> 00:10:21,055 Come on, it's not that hard to picture. 257 00:10:21,055 --> 00:10:23,144 He just walks up to her and-- Oh, wow! 258 00:10:23,144 --> 00:10:26,408 How'd his head get in there so fast? 259 00:10:26,408 --> 00:10:28,540 So, now, our only shot is to get Gabby to ask him out. 260 00:10:28,540 --> 00:10:30,325 And, since you two are practically the same person, 261 00:10:30,325 --> 00:10:32,196 I figured you'd know how to talk you into it. 262 00:10:33,502 --> 00:10:34,503 We don't have to do this. 263 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 Neil can ask her out. 264 00:10:35,722 --> 00:10:36,853 Let me picture it one more time. 265 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 I see them on a beach. 266 00:10:38,463 --> 00:10:40,117 Not a honeypot in sight. 267 00:10:40,117 --> 00:10:41,597 Neil walks up to her, and-- 268 00:10:41,597 --> 00:10:44,165 Oh, there it is, right on his head again. 269 00:10:44,165 --> 00:10:46,776 Sorry, ladies. The redhead is really fighting me. 270 00:10:46,776 --> 00:10:48,082 Got to bring out the big guns. 271 00:10:54,218 --> 00:10:56,873 - Where you going? - To the men's room. 272 00:10:56,873 --> 00:10:58,005 Is that still allowed? 273 00:10:58,005 --> 00:10:59,659 - I'll let you know. - Ah-- 274 00:11:08,145 --> 00:11:09,364 Yeah, there's someone in there and he's 275 00:11:09,364 --> 00:11:11,018 real confused and angry right now. 276 00:11:12,193 --> 00:11:13,585 That's funny, because there's somebody 277 00:11:13,585 --> 00:11:16,719 really confused and angry out here! 278 00:11:16,719 --> 00:11:18,590 I understand it's been an adjustment. 279 00:11:18,590 --> 00:11:21,593 And that's why I have a gift to make up for it. 280 00:11:21,593 --> 00:11:23,291 What? 281 00:11:23,291 --> 00:11:25,206 It's a new watch. 282 00:11:25,206 --> 00:11:27,295 It goes around your ankle, it doesn't tell time, 283 00:11:27,295 --> 00:11:29,340 and it's not a watch. 284 00:11:31,691 --> 00:11:33,214 Well, don't be rude. Try it on! 285 00:11:33,214 --> 00:11:36,783 No, listen, nobody is trying to poison my food 286 00:11:36,783 --> 00:11:38,132 or ambush me in the men's room. 287 00:11:38,132 --> 00:11:39,481 And you know what else? 288 00:11:39,481 --> 00:11:43,920 My newspaper, it doesn't have to be childproofed. 289 00:11:43,920 --> 00:11:45,966 When is this going to end? 290 00:11:45,966 --> 00:11:47,881 When my debt to you is paid. 291 00:11:50,622 --> 00:11:51,536 Got it. 292 00:11:51,536 --> 00:11:52,407 Who wants to throw a drink 293 00:11:52,407 --> 00:11:53,495 in my face? 294 00:11:55,105 --> 00:11:57,412 Preferably someone with acting experience. 295 00:11:57,412 --> 00:11:58,543 I went to Juilliard. 296 00:11:58,543 --> 00:12:01,242 So did I. 297 00:12:01,242 --> 00:12:03,505 Kenny, you did not go to Juilliard. 298 00:12:03,505 --> 00:12:05,986 Oh, I went to Julie's yard. 299 00:12:07,727 --> 00:12:09,554 And I'm not supposed to. 300 00:12:09,554 --> 00:12:11,252 That's why I'm here. 301 00:12:11,252 --> 00:12:12,601 Alright, the part is yours. 302 00:12:12,601 --> 00:12:14,559 Hey, this is the easiest job you'll ever book, 303 00:12:14,559 --> 00:12:15,735 so, don't get used to it. 304 00:12:15,735 --> 00:12:17,084 Learn a practical skill, alright? 305 00:12:17,084 --> 00:12:19,739 Like typing or... shoveling. 306 00:12:19,739 --> 00:12:20,957 Let him out. 307 00:12:20,957 --> 00:12:22,350 Shoveling? 308 00:12:22,350 --> 00:12:24,744 That's what I was doing in Julie's yard! 309 00:12:28,704 --> 00:12:30,097 I mean, what are the odds? 310 00:12:30,097 --> 00:12:32,316 I just met you yesterday and now you're my patient! 311 00:12:33,883 --> 00:12:35,102 We got to come clean, Gab. 312 00:12:35,102 --> 00:12:38,192 This visit wasn't totally coinci-dental. 313 00:12:40,063 --> 00:12:42,109 Oh, my God. I love that. 314 00:12:44,198 --> 00:12:46,417 We made the appointment after Neil told us 315 00:12:46,417 --> 00:12:47,592 how amazing you are. 316 00:12:47,592 --> 00:12:49,464 Aww, he is so sweet. 317 00:12:49,464 --> 00:12:51,205 I wish I knew him better in high school, 318 00:12:51,205 --> 00:12:53,816 but back then, my life revolved around my ex Steve 319 00:12:53,816 --> 00:12:55,426 and being goth together. 320 00:12:55,426 --> 00:12:57,298 You know how it goes. 321 00:12:57,298 --> 00:12:59,430 My fiancé, Rand, and I were goth, too! 322 00:13:00,997 --> 00:13:02,738 Actually, we did adult stage managing, 323 00:13:02,738 --> 00:13:06,046 but we were mistaken for goth, but it was a fun mistake. 324 00:13:06,046 --> 00:13:07,482 Steve and I were stage managers. 325 00:13:07,482 --> 00:13:08,962 We met during our school's production 326 00:13:08,962 --> 00:13:10,877 of "A Christmas Carol," so, every year, 327 00:13:10,877 --> 00:13:12,792 he'd get us tickets for our anniversary. 328 00:13:12,792 --> 00:13:14,054 Kind of became our thing. 329 00:13:14,054 --> 00:13:16,099 Rand and I have a thing like that, too. 330 00:13:16,099 --> 00:13:18,319 We met at a Train concert and, every year, 331 00:13:18,319 --> 00:13:20,321 that's what we do on our anniversary. 332 00:13:20,321 --> 00:13:23,585 Wow, this is like listening to a mirror. 333 00:13:23,585 --> 00:13:26,283 Except your relationship hasn't ended in a messy divorce 334 00:13:26,283 --> 00:13:28,590 and a Pomeranian who blames himself. 335 00:13:30,505 --> 00:13:31,549 Right, no. 336 00:13:31,549 --> 00:13:33,290 Rand and I are very happy 337 00:13:33,290 --> 00:13:35,727 and our pet pig is extremely positive. 338 00:13:35,727 --> 00:13:37,033 Honestly, it's kind of toxic. 339 00:13:38,905 --> 00:13:39,862 Who cares? 340 00:13:39,862 --> 00:13:41,168 Just talk about the other thing. 341 00:13:41,168 --> 00:13:43,039 - What? - She said, "Who cares? 342 00:13:43,039 --> 00:13:44,258 Talk about the other thing." 343 00:13:45,694 --> 00:13:46,869 Oh, right, okay. 344 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 I was just wondering, though. 345 00:13:47,870 --> 00:13:49,393 I-It sounds like you and Rand-- 346 00:13:49,393 --> 00:13:51,787 sorry, you and Steve-- were very cute together. 347 00:13:51,787 --> 00:13:53,571 What happened? - I don't know. 348 00:13:53,571 --> 00:13:55,835 One day, I realized all that cute stuff we had 349 00:13:55,835 --> 00:13:57,358 was all we had. 350 00:13:57,358 --> 00:13:59,273 Then I didn't find it that cute anymore. 351 00:13:59,273 --> 00:14:01,492 I mean, "A Christmas Carol" sucks. 352 00:14:01,492 --> 00:14:02,406 It's not romantic. 353 00:14:02,406 --> 00:14:04,104 Only a couple scenes are sexy. 354 00:14:05,453 --> 00:14:08,543 But, yeah, we kind of just... drifted apart. 355 00:14:11,241 --> 00:14:12,503 Enough of this! 356 00:14:12,503 --> 00:14:13,678 Neil has a crush on you! 357 00:14:13,678 --> 00:14:17,552 Wait, really, Neil has a crush on me? 358 00:14:17,552 --> 00:14:20,294 Yes! And he's too shy to ask you out, so, 359 00:14:20,294 --> 00:14:22,296 you need to be the one to make the first move. 360 00:14:22,296 --> 00:14:24,559 Oh, wow! 361 00:14:24,559 --> 00:14:26,300 Huh! 362 00:14:26,300 --> 00:14:28,171 We'll give it a couple days and, if this doesn't work out, 363 00:14:28,171 --> 00:14:29,564 we take the Pomeranian. 364 00:14:33,220 --> 00:14:37,050 Okay, so, uh, when Gurgs comes in, you yell at me, 365 00:14:37,050 --> 00:14:38,486 and then-- here, take-- and then you act 366 00:14:38,486 --> 00:14:40,575 like you're going to throw this drink at me 367 00:14:40,575 --> 00:14:42,446 and then let her stop you. 368 00:14:42,446 --> 00:14:45,275 I don't feel like my character would have a drink. 369 00:14:45,275 --> 00:14:47,103 Your character is a guy who wanted his bail paid. 370 00:14:47,103 --> 00:14:49,584 Right, and you did that, so why am I throwing a drink at you? 371 00:14:49,584 --> 00:14:51,978 I just-- I-I'm having a hard time finding my-- 372 00:14:51,978 --> 00:14:52,892 my motivation. 373 00:14:52,892 --> 00:14:54,023 Uh... 374 00:14:55,677 --> 00:14:56,852 Alright, fine, um-- 375 00:14:56,852 --> 00:14:57,722 Oh! 376 00:14:57,722 --> 00:14:59,246 I stole your girlfriend. 377 00:14:59,246 --> 00:15:00,856 Oh. What's her name? 378 00:15:00,856 --> 00:15:02,597 Oh, for God's sakes, man! I-- 379 00:15:03,467 --> 00:15:05,078 Her name is Penelope! - Oh. 380 00:15:05,078 --> 00:15:06,775 She and I met in a cooking class 381 00:15:06,775 --> 00:15:08,733 where she was learning to make your favorite dessert-- 382 00:15:08,733 --> 00:15:11,171 brioche bread pudding with pecan ice cream. 383 00:15:11,171 --> 00:15:14,435 But now, she can't even stand to eat dessert 384 00:15:14,435 --> 00:15:16,872 because the taste of sweet caramel reduction 385 00:15:16,872 --> 00:15:19,048 just turns bitter in her mouth. 386 00:15:19,048 --> 00:15:20,397 - And then so-- - And, yes, 387 00:15:20,397 --> 00:15:22,269 you have unresolved issues with your father. 388 00:15:22,269 --> 00:15:23,531 Places. - Great, yeah. 389 00:15:26,969 --> 00:15:29,232 I got to tell ya, Gabby is a wizard. 390 00:15:29,232 --> 00:15:31,408 My teeth have never felt stronger. 391 00:15:31,408 --> 00:15:34,585 I bit a chicken leg in half earlier. 392 00:15:34,585 --> 00:15:37,980 Oh, sorry, I was still thinking about her divorce. 393 00:15:37,980 --> 00:15:40,156 I mean, one minute, everything's okay, 394 00:15:40,156 --> 00:15:41,505 and then, suddenly, you're sick 395 00:15:41,505 --> 00:15:43,812 of all the things that you used to love? 396 00:15:43,812 --> 00:15:46,293 I mean, that won't happen to me and Rand, right? 397 00:15:46,293 --> 00:15:48,208 Well, to be fair, "A Christmas Carol" 398 00:15:48,208 --> 00:15:49,687 was always going to get old. 399 00:15:49,687 --> 00:15:51,515 It's just a bunch of socialist ghosts trying 400 00:15:51,515 --> 00:15:53,648 to stop a decent man from running a small business. 401 00:15:55,693 --> 00:15:57,086 Hey, have y'all seen Dan? 402 00:15:57,086 --> 00:15:58,131 I was guarding him in the men's room 403 00:15:58,131 --> 00:15:59,436 and he gave me the slip. 404 00:15:59,436 --> 00:16:01,003 I opened the stall and all I found were 405 00:16:01,003 --> 00:16:04,789 a pair of pants wrapped around some mannequin legs. 406 00:16:04,789 --> 00:16:06,182 Ooh, look! There's Gabby! 407 00:16:06,182 --> 00:16:08,184 - Oh. - And they're talking. 408 00:16:08,184 --> 00:16:09,838 Do you think she's asking him out? 409 00:16:09,838 --> 00:16:11,318 Nah, they're talking about the weather. 410 00:16:13,015 --> 00:16:15,975 I majored in lip reading at-- 411 00:16:15,975 --> 00:16:17,367 I said, "SUNY Binghamton." 412 00:16:17,367 --> 00:16:19,195 You'd know that, if you took the class. 413 00:16:21,850 --> 00:16:22,982 Is she touching his arm? 414 00:16:22,982 --> 00:16:24,940 - Oh? - Is this really happening? 415 00:16:24,940 --> 00:16:27,116 Oh! She just asked him to dinner. 416 00:16:27,116 --> 00:16:29,118 Or for a skimmer. 417 00:16:29,118 --> 00:16:31,512 She must have a pool! Okay, dentist! 418 00:16:33,949 --> 00:16:35,081 Did he say no? 419 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 Wh-Why would he do that? 420 00:16:37,170 --> 00:16:39,476 Hey, Fielding! I've got something for you! 421 00:16:39,476 --> 00:16:41,000 Oh, no, no! What is that?! 422 00:16:41,913 --> 00:16:43,350 Forgiveness. 423 00:16:43,350 --> 00:16:45,700 And now my story truly begins. 424 00:16:45,700 --> 00:16:47,093 Well, no, no, shouldn't it begin with you 425 00:16:47,093 --> 00:16:48,442 throwing a drink at me? 426 00:16:50,400 --> 00:16:51,401 Actors! 427 00:16:56,754 --> 00:16:58,104 Hey. 428 00:16:58,104 --> 00:16:59,931 Saw you talking to Gabby before. 429 00:16:59,931 --> 00:17:01,281 What was that about? 430 00:17:01,281 --> 00:17:03,196 She asked if I wanted to get dinner, 431 00:17:03,196 --> 00:17:05,720 but I have plans, so. 432 00:17:05,720 --> 00:17:09,419 Neil, there's a conversation that I've been trying to avoid. 433 00:17:09,419 --> 00:17:11,291 I should've done it sooner. 434 00:17:12,335 --> 00:17:13,858 I know you have feelings for me. 435 00:17:13,858 --> 00:17:15,904 Do not! 436 00:17:15,904 --> 00:17:18,385 Unless you have feelings for me. 437 00:17:18,385 --> 00:17:22,432 Neil, I have a fiancé, and you know that. 438 00:17:22,432 --> 00:17:24,739 Just like you knew that Gabby had a boyfriend 439 00:17:24,739 --> 00:17:26,654 back in high school. 440 00:17:26,654 --> 00:17:29,787 Do you think it's possible that you fall for unavailable women 441 00:17:29,787 --> 00:17:32,660 so you have an excuse, if it doesn't work out? 442 00:17:32,660 --> 00:17:36,751 That would explain why I had a crush on Mrs. Brady. 443 00:17:36,751 --> 00:17:38,448 You could tell she was unhappy, but she was never going 444 00:17:38,448 --> 00:17:40,450 to leave Mike. They were a bunch. 445 00:17:42,104 --> 00:17:43,975 If you keep doing the same thing, 446 00:17:43,975 --> 00:17:47,631 one day you're going to wake up and realize that it's too late. 447 00:17:47,631 --> 00:17:50,982 So, you need to decide what you really want. 448 00:17:50,982 --> 00:17:52,071 I think there's someone out there 449 00:17:52,071 --> 00:17:53,594 that's worth taking the risk on. 450 00:17:55,770 --> 00:17:56,597 You're right. 451 00:17:56,597 --> 00:17:58,077 I'm going to ask Gabby out. 452 00:17:59,469 --> 00:18:00,427 You think I should tell her I still remember 453 00:18:00,427 --> 00:18:01,515 her locker combination? 454 00:18:01,515 --> 00:18:02,733 I wouldn't lead with that. 455 00:18:07,086 --> 00:18:09,131 Uh, excuse me, sir? I'm going to need you to step 456 00:18:09,131 --> 00:18:10,698 six feet away from this man. 457 00:18:10,698 --> 00:18:13,962 I'm going to need you to step six feet away. 458 00:18:13,962 --> 00:18:15,355 Well, I said it first! 459 00:18:17,139 --> 00:18:18,836 Gurgs, Gurgs, it's fine. 460 00:18:18,836 --> 00:18:20,490 He's with me. 461 00:18:20,490 --> 00:18:22,449 Look, it's very hard for me to say what I need to say. 462 00:18:22,449 --> 00:18:24,929 That's why I'm going to make him do it. 463 00:18:24,929 --> 00:18:26,453 I'm protecting him 464 00:18:26,453 --> 00:18:27,410 from you. 465 00:18:29,847 --> 00:18:30,805 Is this true? 466 00:18:33,242 --> 00:18:34,287 It is. 467 00:18:35,853 --> 00:18:37,725 Gurgs, it's-- it's much better this way. 468 00:18:37,725 --> 00:18:39,292 Look, you can relax 469 00:18:39,292 --> 00:18:41,816 and I can stop buying mannequin legs online. 470 00:18:41,816 --> 00:18:43,687 That's a very disturbing community. 471 00:18:46,125 --> 00:18:47,561 Well, as much as this hurts, 472 00:18:47,561 --> 00:18:50,259 the important thing is you're safe. 473 00:18:50,259 --> 00:18:52,305 Take good care of him. 474 00:18:52,305 --> 00:18:53,828 He likes it when you taste his food. 475 00:18:53,828 --> 00:18:55,221 I don't. 476 00:18:57,266 --> 00:18:58,963 Hey, Neil, I just got a text from Gabby. 477 00:18:58,963 --> 00:19:00,661 She said she had a great time on your date. 478 00:19:00,661 --> 00:19:02,489 Well, I'm not one to kiss and tell, 479 00:19:02,489 --> 00:19:05,492 but we didn't kiss, so I can tell you everything. 480 00:19:05,492 --> 00:19:07,146 I would like to thank whomever it was 481 00:19:07,146 --> 00:19:09,409 that kept me out of whatever this is. 482 00:19:10,758 --> 00:19:13,021 - I'm so happy for you. - I'm so happy, too! 483 00:19:13,021 --> 00:19:14,631 I don't know what to do with all this emotion! 484 00:19:14,631 --> 00:19:17,765 I just want to hug all of you. 485 00:19:17,765 --> 00:19:18,853 Dan? 486 00:19:21,595 --> 00:19:25,947 No-o-o-o-o-o-o-o-o... 487 00:19:27,992 --> 00:19:29,472 ...o-o-o-o! 488 00:19:29,472 --> 00:19:30,430 Ooh! 489 00:19:35,174 --> 00:19:37,350 Wow! Someone really wanted a hug. 490 00:19:38,829 --> 00:19:42,093 Gurgs. Gurgs, you took a hug for me! 491 00:19:42,093 --> 00:19:45,445 You were there when I-- when I needed you the most! 492 00:19:47,360 --> 00:19:48,404 You're fired. 493 00:19:51,015 --> 00:19:52,887 My debt to you has been paid. 494 00:19:52,887 --> 00:19:53,931 Ah! 495 00:19:53,931 --> 00:19:54,845 Looks like you won't be needing 496 00:19:54,845 --> 00:19:56,238 this Dan tracker anymore. 497 00:19:56,238 --> 00:19:58,284 Wha-- um, oh, uh, that. 498 00:19:58,284 --> 00:20:00,068 I, um, I put it in a piece of bread 499 00:20:00,068 --> 00:20:01,330 and threw it at a seagull. 500 00:20:02,723 --> 00:20:04,681 I was wondering how you got to Montauk so fast. 501 00:20:09,556 --> 00:20:11,427 Well, mission accomplished. 502 00:20:11,427 --> 00:20:12,950 Neil is someone else's problem now. 503 00:20:15,431 --> 00:20:16,911 Wait, why don't you look happy? 504 00:20:16,911 --> 00:20:19,305 All this just has me thinking about me and Rand. 505 00:20:19,305 --> 00:20:22,003 Oh, you're getting into a whole thing. 506 00:20:22,003 --> 00:20:26,529 Wondering what Gabby's story means for my relationship. 507 00:20:26,529 --> 00:20:29,706 I love all the cute stuff that Rand and I have, but, 508 00:20:29,706 --> 00:20:31,665 do I want every anniversary present 509 00:20:31,665 --> 00:20:33,667 to be based on "Drops of Jupiter," 510 00:20:33,667 --> 00:20:35,843 or that every trip we take has to be somewhere 511 00:20:35,843 --> 00:20:36,931 you can get to by train? 512 00:20:38,715 --> 00:20:42,241 It might be nice to go somewhere exotic, like Hawaii 513 00:20:42,241 --> 00:20:44,460 or Staten Island. 514 00:20:46,027 --> 00:20:49,291 Well, the-- the good news is he's still upstate, so, 515 00:20:49,291 --> 00:20:51,815 you've got the time and the space to figure it out. 516 00:20:53,469 --> 00:20:55,689 By yourself. 517 00:20:55,689 --> 00:20:57,647 Maybe with a journal or a notebook 518 00:20:57,647 --> 00:20:59,780 or something else that doesn't involve me. 519 00:21:01,347 --> 00:21:04,611 ♪ Now that she's back in the atmosphere ♪ 520 00:21:04,611 --> 00:21:06,874 ♪ With drops of Jupiter in her hair ♪ 521 00:21:06,874 --> 00:21:10,312 Why does it sound like my prom outside? 522 00:21:10,312 --> 00:21:11,661 Because Rand is on the sidewalk 523 00:21:11,661 --> 00:21:13,881 with a Bluetooth speaker. 524 00:21:13,881 --> 00:21:15,535 -♪ She acts like summer ♪ - Guess he took the train. 525 00:21:15,535 --> 00:21:17,319 ♪ And walks like rain ♪ 526 00:21:17,319 --> 00:21:18,842 And I thought jazz was bad. 38376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.