All language subtitles for Night Court 2023 S01E03 Just Tuesday 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,523 --> 00:00:03,351 Happy Treat Tuesday. 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,309 This is my world-famous creation-- 3 00:00:05,309 --> 00:00:07,920 half brownie, half blondie so they come out beige. 4 00:00:07,920 --> 00:00:11,576 But Beige-ies sounds horrible, so I call them Khakis. 5 00:00:11,576 --> 00:00:13,578 Jump in. 6 00:00:13,578 --> 00:00:15,406 Jump into your khakis? 7 00:00:15,406 --> 00:00:18,627 This is a hall of justice, not a Connecticut key party. 8 00:00:18,627 --> 00:00:20,194 You did a lot of baking. 9 00:00:20,194 --> 00:00:22,326 Well, I had to do gluten-free for Laura 10 00:00:22,326 --> 00:00:24,067 and gluten-heavy for Timo, 11 00:00:24,067 --> 00:00:26,461 and Sandy's allergic to nuts but wouldn't say which ones, 12 00:00:26,461 --> 00:00:27,984 so I had to do six different kinds for him. 13 00:00:27,984 --> 00:00:30,378 It's like Russian Roulette, but yummy. 14 00:00:32,162 --> 00:00:34,034 - Ugh. - What, are they bad? 15 00:00:34,034 --> 00:00:35,861 No. They're delicious, 16 00:00:35,861 --> 00:00:38,081 which is somehow more annoying. 17 00:00:38,081 --> 00:00:40,344 Guess who's back? Vincent Graziano. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,955 Back after 2 days. The over-under was 2.5. 19 00:00:42,955 --> 00:00:45,132 Yes! Ha! Ah! 20 00:00:45,132 --> 00:00:47,134 The under takes it. Ah! 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,833 It's easy money. 22 00:00:50,833 --> 00:00:52,704 Graziano's been arrested for possession of stolen items 23 00:00:52,704 --> 00:00:54,358 four times in three weeks. 24 00:00:54,358 --> 00:00:56,099 Yeah, who could have guessed that a repeat offender 25 00:00:56,099 --> 00:00:57,666 would not show up to paint the wall of a rec center? 26 00:00:57,666 --> 00:01:01,235 Oh, that's right-- everyone. 27 00:01:01,235 --> 00:01:03,715 I just think, if you show a little compassion, 28 00:01:03,715 --> 00:01:05,456 you can put people on a better path. 29 00:01:05,456 --> 00:01:07,110 Yeah, it all sounds exhausting. 30 00:01:07,110 --> 00:01:09,547 It's all that caring. 31 00:01:09,547 --> 00:01:11,114 Don't worry about me, Dan. 32 00:01:11,114 --> 00:01:13,943 I've always got my emotional-support grouch. 33 00:01:13,943 --> 00:01:16,598 And your vest came in. I can take you on planes now. 34 00:01:18,078 --> 00:01:19,557 So, is tonight the night 35 00:01:19,557 --> 00:01:21,559 finally you throw the book at Graziano? 36 00:01:21,559 --> 00:01:23,300 Mm. There's something going on with that guy. 37 00:01:23,300 --> 00:01:25,694 He only started committing crimes a few weeks ago. 38 00:01:25,694 --> 00:01:27,870 I've got one more little move I'm gonna try on him. 39 00:01:27,870 --> 00:01:29,306 - Ha! - Ohh. 40 00:01:29,306 --> 00:01:32,396 Feed me! Feeeeeed me. 41 00:01:34,181 --> 00:01:35,834 Okay, I like that you guys are bonding, 42 00:01:35,834 --> 00:01:38,750 but I wish it wasn't over mocking my judicial philosophy. 43 00:01:38,750 --> 00:01:40,100 Ooh, you know what? 44 00:01:40,100 --> 00:01:41,666 That's the perfect size for my winnings. 45 00:01:59,119 --> 00:02:00,381 - ADA Moore. - Oh. 46 00:02:00,381 --> 00:02:01,904 I got you a little something 47 00:02:01,904 --> 00:02:03,601 to help with the evening rush hour. 48 00:02:03,601 --> 00:02:07,388 Oh, thank you, Officer. 49 00:02:07,388 --> 00:02:09,825 Don't mind if I doo-oo-woo-oo. 50 00:02:11,653 --> 00:02:13,394 Oh. 51 00:02:15,222 --> 00:02:16,701 Come on, Gurgs, don't judge me. 52 00:02:16,701 --> 00:02:18,355 Pretty much the only upside to working here 53 00:02:18,355 --> 00:02:20,488 is that the cops give me perks to thank me 54 00:02:20,488 --> 00:02:22,446 for constantly winning all their cases. 55 00:02:22,446 --> 00:02:23,795 No judgement here. 56 00:02:23,795 --> 00:02:25,188 The coroner gave me these earrings. 57 00:02:25,188 --> 00:02:28,148 Jane Doe. - Ooh. 58 00:02:28,148 --> 00:02:29,453 What's next, Neil? 59 00:02:29,453 --> 00:02:31,063 It's everybody's favorite recidivist, 60 00:02:31,063 --> 00:02:34,371 our returning champion, Vincent Graziano. 61 00:02:34,371 --> 00:02:37,287 - Someone got a haircut. - Latest charge-- 62 00:02:37,287 --> 00:02:39,333 not showing up for community service. 63 00:02:39,333 --> 00:02:42,901 Uh, Your Honor, my client does not dispute the parole violation 64 00:02:42,901 --> 00:02:45,077 and will accept any punishment 65 00:02:45,077 --> 00:02:48,646 that the Court deems... appropriate. 66 00:02:51,954 --> 00:02:54,348 I don't accept this plea, Mr. Graziano. 67 00:02:54,348 --> 00:02:55,784 I think we're about to get to the bottom 68 00:02:55,784 --> 00:02:57,481 of what's really going on with you. 69 00:02:57,481 --> 00:02:59,788 Last time you were here, you mentioned that you spent 70 00:02:59,788 --> 00:03:02,051 some of your childhood in a youth home. 71 00:03:02,051 --> 00:03:04,140 Did I? You were asking a lot of questions. 72 00:03:04,140 --> 00:03:06,055 I said a lot of things. 73 00:03:06,055 --> 00:03:09,101 So I had my clerk track down someone from your past. 74 00:03:09,101 --> 00:03:10,494 I got to do some digging. 75 00:03:10,494 --> 00:03:14,063 I was her "The Girl with the Dragon Tattoo." 76 00:03:14,063 --> 00:03:16,979 Were you that? Or were you her "Blue's Clues?" 77 00:03:19,590 --> 00:03:21,549 Since I haven't been able to get through to you, 78 00:03:21,549 --> 00:03:23,942 I think I found someone who can. 79 00:03:23,942 --> 00:03:26,467 Permission to approach the bench, Your Honor? 80 00:03:29,121 --> 00:03:32,690 Surprise guest? Who are you, DJ Khaled? 81 00:03:32,690 --> 00:03:34,910 Yeah, okay, fine, I have Spotify, and sometimes 82 00:03:34,910 --> 00:03:38,174 it shuffles to things that I don't understand. 83 00:03:38,174 --> 00:03:40,437 I just think this guy needs a little intervention. 84 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 Look, I appreciate you wanting to help, all right, 85 00:03:42,526 --> 00:03:44,963 but this is a court, not a therapist's office, 86 00:03:44,963 --> 00:03:48,402 no matter how many mental patients march through here. 87 00:03:48,402 --> 00:03:51,796 Well, get ready to arrest my heart for indecent exposure, 88 00:03:51,796 --> 00:03:54,321 'cause I'm about to be flashin' some compassion. 89 00:03:54,321 --> 00:03:55,452 Ugh. 90 00:03:55,452 --> 00:03:57,802 Don't type that, please. 91 00:03:57,802 --> 00:03:59,761 Father Manny, could you please approach the bench? 92 00:03:59,761 --> 00:04:03,634 Uh, Your Honor, I really don't think this is a good idea. 93 00:04:03,634 --> 00:04:05,462 Lorenzo, what are you doing here? 94 00:04:05,462 --> 00:04:07,812 Lorenzo? No, this is Vincent. 95 00:04:07,812 --> 00:04:09,292 Graziano? 96 00:04:09,292 --> 00:04:10,946 Um, Your Honor, 97 00:04:10,946 --> 00:04:13,035 oooobjection! 98 00:04:14,689 --> 00:04:16,256 Adjourned! 99 00:04:17,996 --> 00:04:19,520 This is Lorenzo Mullen. 100 00:04:19,520 --> 00:04:21,652 He brings troubled youth to my program. 101 00:04:21,652 --> 00:04:23,828 He's a very private person. 102 00:04:23,828 --> 00:04:26,178 Father, do not finish. 103 00:04:26,178 --> 00:04:28,485 - Oh, I get it now. - Neil! 104 00:04:28,485 --> 00:04:32,054 Yeah, okay, sorry. I almost let that slip. 105 00:04:32,054 --> 00:04:34,099 He's an undercover cop. 106 00:04:41,368 --> 00:04:44,458 So, who here can keep a secret? 107 00:04:45,894 --> 00:04:48,418 Great! And who here is lying? 108 00:04:54,381 --> 00:04:56,557 Outing an undercover cop could have happened to anybody. 109 00:04:56,557 --> 00:04:59,124 I mean, how long has that microphone even been there? 110 00:04:59,124 --> 00:05:00,430 Since my first week... 111 00:05:00,430 --> 00:05:02,954 in 1984. 112 00:05:05,000 --> 00:05:06,741 Apparently, he was trying to get thrown in jail 113 00:05:06,741 --> 00:05:09,221 so he could earn the trust of Giovanni Totino, 114 00:05:09,221 --> 00:05:12,050 infiltrate the family, and entertain thousands of dads 115 00:05:12,050 --> 00:05:15,663 by inspiring the next Scorsese movie. 116 00:05:15,663 --> 00:05:18,448 Ooh, what I wouldn't give to live that undercover life. 117 00:05:18,448 --> 00:05:20,885 Shoebox full of passports, 118 00:05:20,885 --> 00:05:23,061 meeting up with your boss in a parking garage, 119 00:05:23,061 --> 00:05:25,063 shooting your partner to prove you're legit, 120 00:05:25,063 --> 00:05:29,546 not knowing where Gurgs ends and Sasha Santiago begins. 121 00:05:30,504 --> 00:05:32,375 Oh, hey, guys. 122 00:05:32,375 --> 00:05:33,768 Hey. 123 00:05:35,247 --> 00:05:37,511 D-Did you see that? They just iced me. 124 00:05:37,511 --> 00:05:40,383 Hey, I'm the one who does the icing around here! 125 00:05:40,383 --> 00:05:42,603 Right, since we do not know what we're walking into, 126 00:05:42,603 --> 00:05:44,344 you guys go first. 127 00:05:47,129 --> 00:05:49,566 Hey, Your Honor, just wanted to see how you were doing 128 00:05:49,566 --> 00:05:53,309 and if anyone else needs to be worried about how they're doing. 129 00:05:54,702 --> 00:05:56,486 I'm okay. 130 00:05:56,486 --> 00:05:58,575 I mean, how was I supposed to know he wanted to go to jail? 131 00:05:58,575 --> 00:06:00,534 I mean, how could anyone know that a guy 132 00:06:00,534 --> 00:06:02,710 who committed multiple crimes, pled guilty, 133 00:06:02,710 --> 00:06:04,581 and then tried to get a "Lock Him Up" chant 134 00:06:04,581 --> 00:06:07,976 going in the courtroom secretly wanted to go to jail? 135 00:06:09,151 --> 00:06:11,109 Upstate we only had one undercover cop. 136 00:06:11,109 --> 00:06:13,242 And I think the only reason Earl went undercover was 137 00:06:13,242 --> 00:06:16,593 so that he could win the high school state championship at 26. 138 00:06:17,638 --> 00:06:19,596 Also, he'd never been kissed. 139 00:06:19,596 --> 00:06:21,729 Good for Earl. 140 00:06:21,729 --> 00:06:23,557 Lorenzo wasn't even in super deep yet. 141 00:06:23,557 --> 00:06:26,298 He was just 10 months into the operation. 142 00:06:26,298 --> 00:06:29,737 10 months. 10 months? 10 months! 143 00:06:29,737 --> 00:06:31,782 Now that I say it out loud, it sounds so much longer 144 00:06:31,782 --> 00:06:34,176 than when you read it in the file. 145 00:06:34,176 --> 00:06:37,005 You could grow a baby in 10 months. 146 00:06:37,005 --> 00:06:39,442 This is bad. 147 00:06:39,442 --> 00:06:41,879 No. No. 148 00:06:41,879 --> 00:06:43,403 We're doing good here. 149 00:06:43,403 --> 00:06:46,449 I mean, I can't get everything right. 150 00:06:46,449 --> 00:06:48,973 I'm just one judge trying to make a difference. 151 00:06:48,973 --> 00:06:52,281 But what if I'm making the difference wrong? 152 00:06:52,281 --> 00:06:54,370 If I had just sent him to jail rather than trying 153 00:06:54,370 --> 00:06:56,459 to figure him out, everything would be fine. 154 00:06:56,459 --> 00:06:57,939 But I didn't, so it's not. It's bad. 155 00:06:57,939 --> 00:07:00,898 This is very bad. 156 00:07:00,898 --> 00:07:04,380 I feel like I made the city a more dangerous place today. 157 00:07:04,380 --> 00:07:06,948 Or did I make it a more dangerous place in the future? 158 00:07:06,948 --> 00:07:08,558 Neither one sounds good. 159 00:07:08,558 --> 00:07:10,430 Relax, Your Honor. As long as you didn't affect 160 00:07:10,430 --> 00:07:12,301 anything in the past, we're good. 161 00:07:12,301 --> 00:07:13,868 Oh! Where's Neil? 162 00:07:13,868 --> 00:07:16,087 - Sorry, tying my shoe. - Oh, thank God. 163 00:07:16,087 --> 00:07:19,090 I thought you got Butterfly Effected. 164 00:07:19,090 --> 00:07:21,789 I think I'm gonna just go think about this a bit. 165 00:07:21,789 --> 00:07:23,573 Let's call it a night. We can panic tomorrow. 166 00:07:23,573 --> 00:07:25,836 I mean, pick it up tomorrow. 167 00:07:29,492 --> 00:07:31,059 So, what do you guys want to do now? 168 00:07:31,059 --> 00:07:32,930 Ha! Kidding. 169 00:07:36,368 --> 00:07:38,893 Well, I was right. The cops are mad at me. 170 00:07:38,893 --> 00:07:40,764 They're taking all my perks away. 171 00:07:40,764 --> 00:07:42,026 Just now, when I was walking through the building, 172 00:07:42,026 --> 00:07:44,594 I had to go through... security. 173 00:07:46,074 --> 00:07:47,423 We all do. 174 00:07:47,423 --> 00:07:49,599 Not me. I get waved through. 175 00:07:49,599 --> 00:07:51,862 Today I just had to stand there and wait. 176 00:07:51,862 --> 00:07:54,256 There were people in front of me, behind me. 177 00:07:54,256 --> 00:07:56,040 They were all just standing there. 178 00:07:56,040 --> 00:07:58,869 It was madness. 179 00:07:58,869 --> 00:08:01,829 That's a line. They're everywhere. 180 00:08:01,829 --> 00:08:05,267 Oh, good. Abby's here. I could do with a treat. 181 00:08:05,267 --> 00:08:06,703 Wait, why are her arms empty? 182 00:08:06,703 --> 00:08:08,444 Am I hallucinating from dehydration 183 00:08:08,444 --> 00:08:11,491 after standing so long in that-- that-- that thing? 184 00:08:12,927 --> 00:08:14,494 Hey, everyone, I'm glad you're all here. 185 00:08:14,494 --> 00:08:15,886 There's something I wanted to talk to you about. 186 00:08:15,886 --> 00:08:17,584 Is it about where you're hiding the treats? 187 00:08:17,584 --> 00:08:19,890 Because I don't see any. 188 00:08:19,890 --> 00:08:22,502 Actually, Neil, it's about a decision I've made. 189 00:08:22,502 --> 00:08:25,243 I'm always advocating digging into defendants' lives, 190 00:08:25,243 --> 00:08:28,203 and, well, last night I did some soul searching on myself. 191 00:08:28,203 --> 00:08:30,727 It's time a face some hard truths. 192 00:08:30,727 --> 00:08:33,251 I don't have a head for hats, 193 00:08:33,251 --> 00:08:36,124 and I need to change the way I approach this job. 194 00:08:36,124 --> 00:08:38,822 I mean, I didn't realize that the way I do things 195 00:08:38,822 --> 00:08:40,868 might actually hurt people. 196 00:08:40,868 --> 00:08:44,567 So, from now on, I am just going to be a normal judge. 197 00:08:44,567 --> 00:08:47,091 Normal judge? 198 00:08:47,091 --> 00:08:49,267 Like one who calls balls and strikes, 199 00:08:49,267 --> 00:08:52,662 one who doesn't ask deep and probing questions? 200 00:08:52,662 --> 00:08:54,751 One who will cancel this Friday's 201 00:08:54,751 --> 00:08:58,581 "Bring Your Dog to Court Night"? 202 00:08:58,581 --> 00:09:02,367 It's already off the calendar. 203 00:09:02,367 --> 00:09:05,109 From here on out, I am all about boundaries, 204 00:09:05,109 --> 00:09:08,025 boundaries in the court room and all other rooms. 205 00:09:08,025 --> 00:09:11,551 Got it? Now, Officer Gruganous, start in 10. 206 00:09:12,334 --> 00:09:15,032 My full name? I feel like I'm in trouble. 207 00:09:15,032 --> 00:09:17,687 Like when my mama calls me Officer Gruganous. 208 00:09:17,687 --> 00:09:19,167 This is good. 209 00:09:19,167 --> 00:09:20,821 Things will run a lot smoother around here. 210 00:09:20,821 --> 00:09:22,692 We shouldn't be upset. We should be throwing a party. 211 00:09:22,692 --> 00:09:25,913 With what treats, Dan? With what treats? 212 00:09:30,178 --> 00:09:32,006 Oh. Officers, hi. 213 00:09:32,006 --> 00:09:34,312 Um, I just came from outside where my car was getting towed. 214 00:09:34,312 --> 00:09:36,184 I-I-I chased the truck three blocks, 215 00:09:36,184 --> 00:09:38,012 then I had to walk 10 blocks back 216 00:09:38,012 --> 00:09:41,015 because the driver didn't stop when I jumped on the hood. 217 00:09:41,015 --> 00:09:42,582 Were you parked in a red zone? 218 00:09:42,582 --> 00:09:44,801 Because no one can park in a red zone, ma'am. 219 00:09:44,801 --> 00:09:47,021 N-N-No, but it's-- but I-- 220 00:09:48,500 --> 00:09:50,894 I'm tired of living like a regular person. 221 00:09:52,679 --> 00:09:54,942 I gotta figure out what I can do to fix this. 222 00:09:58,336 --> 00:10:01,078 Well, I could talk to them, get to the bottom of it. 223 00:10:01,078 --> 00:10:04,342 Oh, yes, yes, that would be amazing, thank you. 224 00:10:04,342 --> 00:10:06,693 Don't thank me. Thank Sasha Santiago. 225 00:10:09,043 --> 00:10:10,435 Is this about you wanting to help, 226 00:10:10,435 --> 00:10:12,655 or do you just want to go undercover? 227 00:10:12,655 --> 00:10:16,137 - Well, couldn't it be both? - Okay, fine. 228 00:10:16,137 --> 00:10:18,356 Let's call the first case. 229 00:10:18,356 --> 00:10:19,749 We're just gonna start? 230 00:10:19,749 --> 00:10:21,272 But I didn't get to do me "All rise." 231 00:10:21,272 --> 00:10:23,231 That's in the Constitution. 232 00:10:24,711 --> 00:10:28,366 Okay, The People versus Nate Crabbe. 233 00:10:34,242 --> 00:10:38,202 Mr. Crabbe is charged with a D-and-D D-and-D. 234 00:10:39,421 --> 00:10:42,598 Drink and disorderly while playing "Dungeons and Dragons." 235 00:10:43,904 --> 00:10:48,691 Your Honor, my client is a Class-18 Barbarian Ogre 236 00:10:48,691 --> 00:10:53,391 who got a little too into character swinging his war-horn. 237 00:10:53,391 --> 00:10:55,002 That is not a euphemism. 238 00:10:55,002 --> 00:10:58,570 It would be a little less embarrassing if it was. 239 00:10:58,570 --> 00:11:02,226 It says here your client was drunk and brandishing a weapon. 240 00:11:02,226 --> 00:11:04,054 So seems pretty straightforward. 241 00:11:04,054 --> 00:11:06,883 Yes, uh, yes, there are just maybe a few details 242 00:11:06,883 --> 00:11:08,276 that you should consider. 243 00:11:08,276 --> 00:11:10,060 They were celebrating the wedding 244 00:11:10,060 --> 00:11:13,020 of Condor the Paladin and Mordecai the Warg. 245 00:11:13,020 --> 00:11:16,676 And you know how people get at weddings. 246 00:11:17,546 --> 00:11:20,680 The court is only interested in facts from this realm, 247 00:11:20,680 --> 00:11:22,333 so can we wrap it up, Counselor? 248 00:11:22,333 --> 00:11:25,249 But I learned Nerd for this. 249 00:11:26,642 --> 00:11:28,600 Your Honor, I truly appreciate 250 00:11:28,600 --> 00:11:30,602 your new business approach to the job, 251 00:11:30,602 --> 00:11:32,648 but, uh, maybe you're overcorrected a bit. 252 00:11:32,648 --> 00:11:34,258 Permission to approach. 253 00:11:34,258 --> 00:11:36,043 - Denied. - Denied? 254 00:11:36,043 --> 00:11:39,611 That's never... happened before. 255 00:11:39,611 --> 00:11:44,529 Permission to... lean? 256 00:11:44,529 --> 00:11:46,662 I'm pretty tall. 257 00:11:46,662 --> 00:11:47,924 I think I can-- 258 00:11:50,361 --> 00:11:52,276 Okay, if there's nothing further, 259 00:11:52,276 --> 00:11:54,931 the Court is ready to rule. 260 00:11:54,931 --> 00:11:57,194 In light of the defendant's reckless behavior, 261 00:11:57,194 --> 00:11:58,674 I have no choice but to-- 262 00:11:58,674 --> 00:12:00,981 You're making a mistake. 263 00:12:00,981 --> 00:12:02,286 What did you say? 264 00:12:02,286 --> 00:12:04,158 I think you're allowing your issues 265 00:12:04,158 --> 00:12:08,466 to cloud your judgement in this particular case, Your Honor. 266 00:12:08,466 --> 00:12:10,555 - I find the defendant-- - Don't. 267 00:12:13,080 --> 00:12:15,299 - I find the defendant-- - Nope. 268 00:12:16,997 --> 00:12:19,390 That's one count of contempt for Mr. Fielding. 269 00:12:19,390 --> 00:12:21,653 - Objection! - On what grounds? 270 00:12:21,653 --> 00:12:25,788 I cite the precedent of Anderson versus... 271 00:12:30,706 --> 00:12:31,838 Make that two counts. 272 00:12:31,838 --> 00:12:34,797 Officer, take him and book him. 273 00:12:34,797 --> 00:12:36,625 Okay, now, look, 274 00:12:36,625 --> 00:12:38,583 all the gangs are gonna want you. 275 00:12:38,583 --> 00:12:40,585 Now, take your time deciding. 276 00:12:40,585 --> 00:12:41,891 Enjoy being courted. 277 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 Oh-- 278 00:12:46,809 --> 00:12:50,639 Hey, hey, hey, it's Treat Tuesday! 279 00:12:50,639 --> 00:12:52,119 So I went to a bakery. 280 00:12:52,119 --> 00:12:54,817 We gotta keep the tradition alive, right? 281 00:12:54,817 --> 00:12:58,734 Just a few random Tuesdays, Neil, not really a tradition. 282 00:12:58,734 --> 00:13:01,041 It's not like the fireworks on the Fourth of July 283 00:13:01,041 --> 00:13:03,783 or eating a groundhog on the third of February. 284 00:13:05,567 --> 00:13:07,395 Um... 285 00:13:07,395 --> 00:13:09,136 Uh, quick heads up-- 286 00:13:09,136 --> 00:13:13,140 the only place open at 1:00 a.m. was an adult bakery. 287 00:13:13,140 --> 00:13:14,794 Neil! 288 00:13:14,794 --> 00:13:17,318 The icing guy wouldn't put bras on the A-cup cupcakes. 289 00:13:17,318 --> 00:13:19,537 I asked, but he said "I don't come to where you work 290 00:13:19,537 --> 00:13:21,801 and tell you what to do with your nipples." 291 00:13:23,672 --> 00:13:25,979 Look, I just want to help, and with Dan locked up, 292 00:13:25,979 --> 00:13:28,677 I'm trying to be... the Dan. 293 00:13:28,677 --> 00:13:30,200 If you want to be more like him, 294 00:13:30,200 --> 00:13:33,856 you could try pointing out my flaws in court. 295 00:13:33,856 --> 00:13:35,858 I'm focusing on my own defects of character. 296 00:13:35,858 --> 00:13:38,252 Now he has time to focus on his. 297 00:13:38,252 --> 00:13:40,863 So, I know I didn't fix anything, 298 00:13:40,863 --> 00:13:42,604 but did I make it worse? 299 00:13:44,649 --> 00:13:46,216 Fair enough. 300 00:13:46,216 --> 00:13:49,611 If anyone asks, I'm gonna say that this went well. 301 00:13:54,398 --> 00:13:56,661 Check, check. Gurgs, you getting this? 302 00:13:56,661 --> 00:13:58,533 Audio, check. 303 00:13:58,533 --> 00:14:00,883 Now I just gotta remember the two rules of going undercover. 304 00:14:00,883 --> 00:14:03,668 Rule number one-- earn their trust. 305 00:14:03,668 --> 00:14:05,801 Hey, fellas, got room for one more? 306 00:14:05,801 --> 00:14:08,499 - Gurgs! - Gurgs! Hey, come on over. 307 00:14:08,499 --> 00:14:10,980 Trust-- check. 308 00:14:10,980 --> 00:14:13,417 Rule number two-- don't fall in love. 309 00:14:13,417 --> 00:14:16,377 Wait, what? Why is that a rule? 310 00:14:16,377 --> 00:14:19,336 I got a seat for you, Gurgs. 311 00:14:19,336 --> 00:14:21,295 He's why that's a rule. 312 00:14:23,645 --> 00:14:24,907 Don't fall in love. 313 00:14:24,907 --> 00:14:26,953 Gurgs, remember your training. 314 00:14:33,046 --> 00:14:37,702 So, uh, you guys mad at any lawyers? 315 00:14:37,702 --> 00:14:39,400 Only all of them. 316 00:14:41,837 --> 00:14:45,667 Hot and funny? He's a damn unicorn. 317 00:14:45,667 --> 00:14:47,364 I'm in too deep. 318 00:14:51,978 --> 00:14:54,154 Hey, what's this on your badge? 319 00:14:55,764 --> 00:14:57,244 Oh, it's marinara. 320 00:14:57,244 --> 00:14:59,855 Oh, can I get a taste? 321 00:14:59,855 --> 00:15:02,205 Okay! 322 00:15:02,205 --> 00:15:04,381 That's it. You're out. You've been compromised. 323 00:15:04,381 --> 00:15:06,122 Abort. Abort. 324 00:15:06,122 --> 00:15:07,863 What-- What's that? 325 00:15:07,863 --> 00:15:10,561 You're breaking up. You must be out of range. 326 00:15:10,561 --> 00:15:12,302 I'm 12 feet away. 327 00:15:12,302 --> 00:15:14,435 You can hear me! 328 00:15:14,435 --> 00:15:17,220 Ah-choo! 329 00:15:17,220 --> 00:15:20,571 - Bless you. - Hm! Bless me, indeed. 330 00:15:24,010 --> 00:15:26,838 Somebody in here wearing cheap cologne? 331 00:15:26,838 --> 00:15:29,711 Nope, just drinking it. 332 00:15:31,974 --> 00:15:34,281 Ah! 333 00:15:34,281 --> 00:15:36,500 Oh, Dan, good, you're still here. 334 00:15:36,500 --> 00:15:38,154 Yes, you know, they have this intricate system 335 00:15:38,154 --> 00:15:41,418 of locks and bars to make sure none of us leave. 336 00:15:43,072 --> 00:15:44,334 I'm really worried about Abby. 337 00:15:44,334 --> 00:15:46,510 Can you just pay the fine and talk to her? 338 00:15:46,510 --> 00:15:50,036 No. I will not go up there and pry her back to her senses. 339 00:15:50,036 --> 00:15:51,863 This is more than just a funk. 340 00:15:51,863 --> 00:15:54,344 She's using Gurgs' full name, she hasn't thanked 341 00:15:54,344 --> 00:15:56,868 any of the drug-sniffing dogs for their service, 342 00:15:56,868 --> 00:15:59,088 she's talking about your "defects of character"-- 343 00:15:59,088 --> 00:16:01,221 Defects of char-- 344 00:16:03,005 --> 00:16:05,181 All right, I'll do it. 345 00:16:05,181 --> 00:16:06,269 - Really? - Yeah, yeah, yeah. 346 00:16:06,269 --> 00:16:07,401 Now, just get me out of here. 347 00:16:07,401 --> 00:16:08,880 Okay. 348 00:16:08,880 --> 00:16:11,448 I'll take the big guard-- - No, no, no, no. 349 00:16:11,448 --> 00:16:13,015 Do the paperwork. I'll pay the fine. 350 00:16:13,015 --> 00:16:15,017 Oh, thank God. I couldn't take the big guard. 351 00:16:15,017 --> 00:16:17,367 Not with that attitude, you can't. 352 00:16:28,552 --> 00:16:29,727 How'd you get out? 353 00:16:29,727 --> 00:16:32,382 I'd rather not relive it. 354 00:16:32,382 --> 00:16:33,775 You paid the 40 bucks, didn't you? 355 00:16:33,775 --> 00:16:35,516 It was horrible. 356 00:16:37,083 --> 00:16:41,217 So, listen, I know that sharing, um, personal stories 357 00:16:41,217 --> 00:16:44,873 is sort of out of vogue around this joint right now, 358 00:16:44,873 --> 00:16:47,615 but, um... 359 00:16:47,615 --> 00:16:51,445 My late wife, Sarah, was in recovery 360 00:16:51,445 --> 00:16:54,578 for a few years even before we met, 361 00:16:54,578 --> 00:16:56,798 and she was always adamant about 362 00:16:56,798 --> 00:17:00,106 being of service to others. 363 00:17:00,106 --> 00:17:03,370 I-I often thought that she went too far. 364 00:17:03,370 --> 00:17:05,981 I was selfish. I wanted her to be with me. 365 00:17:05,981 --> 00:17:10,246 But I soon realized that it was as much, if not more, 366 00:17:10,246 --> 00:17:14,598 for her than it was for those other folks. 367 00:17:14,598 --> 00:17:19,168 And when she couldn't help someone find their way, 368 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 it weighed on her. 369 00:17:21,083 --> 00:17:25,479 Maybe like this has been weighing on you. 370 00:17:27,133 --> 00:17:28,786 What was she in recovery for? 371 00:17:28,786 --> 00:17:31,702 Booze. 372 00:17:31,702 --> 00:17:34,531 Me, too. How did yo-- 373 00:17:34,531 --> 00:17:36,925 "Defects of character." 374 00:17:36,925 --> 00:17:39,797 Plus, now I remember you once called a surprise party 375 00:17:39,797 --> 00:17:41,843 a "birthday intervention." 376 00:17:46,152 --> 00:17:47,979 I lost a lot of time with my dad 377 00:17:47,979 --> 00:17:51,113 when I was at my worst. 378 00:17:51,113 --> 00:17:53,072 Ashamed to be around him. 379 00:17:54,551 --> 00:17:57,119 But he always had faith in me. 380 00:17:57,119 --> 00:17:59,513 He said he was keeping that faith safe 381 00:17:59,513 --> 00:18:01,384 until I had it in myself again. 382 00:18:03,865 --> 00:18:06,563 I'm glad I got into recovery in time for him 383 00:18:06,563 --> 00:18:09,610 to see me get better, but... 384 00:18:09,610 --> 00:18:13,092 I never felt like I could make up for that lost time. 385 00:18:16,182 --> 00:18:19,010 It's one of the reasons I took the job here, 386 00:18:19,010 --> 00:18:21,274 to feel connected to him. 387 00:18:21,274 --> 00:18:26,453 So when it's not going well or I mess up, 388 00:18:26,453 --> 00:18:28,585 it's like I'm failing him all over again. 389 00:18:31,327 --> 00:18:35,157 The Harry I knew-- pfft. 390 00:18:35,157 --> 00:18:36,550 You failing him? 391 00:18:36,550 --> 00:18:38,769 That thought would have never even 392 00:18:38,769 --> 00:18:41,468 remotely entered his mind. 393 00:18:42,904 --> 00:18:47,038 And just-- also, there's folks around here 394 00:18:47,038 --> 00:18:50,172 who have a lot of faith in you. 395 00:18:50,172 --> 00:18:52,435 - Thanks, Dan. - And you know what? 396 00:18:52,435 --> 00:18:53,697 Think about it-- you were right. 397 00:18:53,697 --> 00:18:55,830 Graziano wasn't a criminal. 398 00:18:57,788 --> 00:19:00,095 So if I was right, that means that you-- 399 00:19:00,095 --> 00:19:02,141 Don't-- Don't finish that. 400 00:19:04,621 --> 00:19:06,188 Now, i-if you don't mind, 401 00:19:06,188 --> 00:19:09,800 my time in the clink has made me rather hungry. 402 00:19:15,980 --> 00:19:17,808 Too hungry to ask. 403 00:19:20,594 --> 00:19:22,204 Gurgs, I'm pulling you off the case. 404 00:19:22,204 --> 00:19:24,119 But I'm so close to cracking this thing wide open. 405 00:19:24,119 --> 00:19:25,903 I just need to get Grayson alone. 406 00:19:25,903 --> 00:19:31,561 I'm thinking long weekend, Poconos, heart-shaped tub. 407 00:19:31,561 --> 00:19:34,651 And I will get everything out of him. 408 00:19:34,651 --> 00:19:36,218 This is stupid, all right? 409 00:19:36,218 --> 00:19:37,393 I'm just gonna go over there and say something. 410 00:19:37,393 --> 00:19:39,221 Oh, but you'll blow my cover. 411 00:19:39,221 --> 00:19:41,092 You're playing yourself. 412 00:19:44,705 --> 00:19:46,272 Okay, enough. 413 00:19:46,272 --> 00:19:49,100 I have been prosecuting your collars for years. 414 00:19:49,100 --> 00:19:51,102 Then one mistake and you blackball me? 415 00:19:51,102 --> 00:19:53,104 You-- You get my car towed? 416 00:19:53,104 --> 00:19:54,845 You withhold evidence-room goodie bags? 417 00:19:54,845 --> 00:19:57,152 This has gone too far. 418 00:19:57,152 --> 00:19:58,936 I deserve free stuff! 419 00:20:00,329 --> 00:20:02,244 We don't know what you're talking about, ma'am. 420 00:20:02,244 --> 00:20:05,465 Oh, yeah? This bad boy ringing any bells? 421 00:20:08,555 --> 00:20:09,991 By the way, have you met 422 00:20:09,991 --> 00:20:12,428 Detective Richards from Internal Affairs? 423 00:20:12,428 --> 00:20:13,908 Since the outing of our colleague, 424 00:20:13,908 --> 00:20:16,954 I.A. has been in tow. 425 00:20:16,954 --> 00:20:18,260 I see. 426 00:20:18,260 --> 00:20:20,741 And that is why security has been tighter. 427 00:20:20,741 --> 00:20:22,699 - It's always tight. - Always tight. 428 00:20:25,136 --> 00:20:28,488 Well, I-I just wanted to show you 429 00:20:28,488 --> 00:20:31,273 my... party light. 430 00:20:33,928 --> 00:20:40,282 Ooh-wa-ooh-wa! Thank you, Gurgs. 431 00:20:40,282 --> 00:20:41,936 You're welcome. 432 00:20:41,936 --> 00:20:43,242 Now, I know he's gorgeous, 433 00:20:43,242 --> 00:20:45,983 but you touch him, I'll kill you. 434 00:20:53,687 --> 00:20:56,820 It's hard to be in a bad mood around X-rated desserts. 435 00:20:56,820 --> 00:20:58,300 Thank God it's no one's birthday. 436 00:20:58,300 --> 00:21:00,650 I wouldn't know where to put the candle. 437 00:21:00,650 --> 00:21:03,523 I guess for every top chef, there's a bottom chef. 438 00:21:03,523 --> 00:21:05,307 I don't know why everyone's being so polite 439 00:21:05,307 --> 00:21:08,179 to this filthy box. Can't we just jump in? 440 00:21:08,179 --> 00:21:09,485 Get in there, Gurgs. 441 00:21:09,485 --> 00:21:11,487 Aw, my nickname is back. 442 00:21:11,487 --> 00:21:13,750 Thank you all for hanging with me this week. 443 00:21:13,750 --> 00:21:16,623 It's nice to know you're there to support me when I need it. 444 00:21:17,972 --> 00:21:19,234 To Abby. 445 00:21:21,367 --> 00:21:23,064 To Abby. 33501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.