All language subtitles for Night Court (1984) - S01E12 - Bulls Baby (480p DVD x265 Panda).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,142 --> 00:00:04,939 - Any sign of Bull yet? - Not yet. 2 00:00:05,111 --> 00:00:07,601 I'm getting worried. He missed half of the session... 3 00:00:07,779 --> 00:00:11,738 ...and there's still no word from him. - No answer at his home either. 4 00:00:11,917 --> 00:00:14,249 Your Honor, what do you think is going on with him? 5 00:00:14,419 --> 00:00:16,409 He's been late for work four days in a row. 6 00:00:16,587 --> 00:00:18,885 He looks like he hasn't slept in a month. 7 00:00:19,190 --> 00:00:21,317 Maybe he's holding down a second job. 8 00:00:21,492 --> 00:00:24,119 Could be right. Could certainly explain his behavior. 9 00:00:24,294 --> 00:00:27,229 But what kind of a job could be taking so much out of him? 10 00:00:27,697 --> 00:00:30,825 Oh, ship's anchor, Little League backstop, that sort of thing. 11 00:00:31,000 --> 00:00:32,967 - Dan. - Maybe he just pulls people around... 12 00:00:33,135 --> 00:00:35,831 ...in hansom cabs when the horses get tired. 13 00:00:36,505 --> 00:00:40,201 I don't think that's very funny. I mean, if the poor guy's got money problems... 14 00:00:40,374 --> 00:00:42,001 ...he's probably very depressed. 15 00:00:42,276 --> 00:00:45,973 He doesn't have that same sparkle in his eyes anymore. 16 00:00:46,147 --> 00:00:49,343 Yeah, and the zip's kind of gone out of his lumbering. 17 00:00:50,317 --> 00:00:52,046 Maybe he's sick. 18 00:00:52,219 --> 00:00:55,710 He looks it. There he is. Hey, Bull, over here! 19 00:00:55,888 --> 00:00:58,516 Ever see Night of the Living Dead? 20 00:01:22,011 --> 00:01:24,980 Okay, so he's a little cranky. 21 00:01:25,815 --> 00:01:27,714 Somebody's gotta talk to him. 22 00:01:29,951 --> 00:01:31,077 I'll do it. 23 00:01:35,756 --> 00:01:37,724 Oh, just kidding. 24 00:01:37,925 --> 00:01:39,586 Just kidding. 25 00:02:26,401 --> 00:02:29,370 - Only one more case, Your Honor. - Fine. 26 00:02:30,071 --> 00:02:31,332 Sir... 27 00:02:31,505 --> 00:02:34,963 ...I realize I've only been here one week, but... 28 00:02:35,375 --> 00:02:38,674 - How am I doing? - Have you killed anyone yet? 29 00:02:38,845 --> 00:02:41,711 - No, sir. - Then you're doing fine. 30 00:02:41,881 --> 00:02:44,714 Yes, sir. Thank you, sir. 31 00:02:45,518 --> 00:02:47,008 Bull. 32 00:02:48,587 --> 00:02:50,214 Bull. 33 00:02:53,959 --> 00:02:56,017 Behind you. 34 00:02:57,962 --> 00:03:01,295 - Bull, how are you feeling? - I'm tired, Harry. 35 00:03:01,465 --> 00:03:02,864 Very tired. 36 00:03:03,033 --> 00:03:05,762 Bull, we are in court. You might wanna call me judge. 37 00:03:06,035 --> 00:03:07,730 - What did I call you? - "Harry." 38 00:03:11,274 --> 00:03:12,740 Bull. 39 00:03:12,975 --> 00:03:15,409 Bull, listen to me: 40 00:03:16,078 --> 00:03:18,876 We're all real concerned about you, because, quite frankly... 41 00:03:19,047 --> 00:03:23,506 ...you've been acting strange lately. - More so than usual, Your Honor? 42 00:03:23,818 --> 00:03:27,117 You've been late all week, you missed half of the session tonight... 43 00:03:27,288 --> 00:03:29,448 ...and when you're here, you're not here. 44 00:03:29,623 --> 00:03:32,183 - What's going on? - Nothing. 45 00:03:32,726 --> 00:03:35,489 Bull, just between us, would a loan be in order? 46 00:03:36,061 --> 00:03:37,961 - How much do you need? - No. 47 00:03:38,130 --> 00:03:39,597 I meant I would loan you money. 48 00:03:40,099 --> 00:03:43,296 I just wanna help you out of this problem that's affecting your work. 49 00:03:43,468 --> 00:03:46,335 It won't affect my work anymore, sir. I assure you. 50 00:03:46,504 --> 00:03:50,531 - Bull, as a friend, I'm concerned... - I just assured you. 51 00:03:51,075 --> 00:03:54,771 You don't wanna talk about it? Fine. You don't have to. Resume your duties. 52 00:03:55,379 --> 00:03:57,813 I'm going to go over there now... 53 00:03:59,016 --> 00:04:00,880 ...and stand. 54 00:04:01,717 --> 00:04:04,311 Commence standing. 55 00:04:08,056 --> 00:04:10,081 Your Honor, did you find out anything? 56 00:04:10,258 --> 00:04:13,386 Yeah. What's the abominable Boy Scout up to now? 57 00:04:13,962 --> 00:04:16,293 Can we get on with the case and get out of here? 58 00:04:16,463 --> 00:04:18,761 Right away. Mr. Reynolds. 59 00:04:20,634 --> 00:04:24,899 Reynolds, Guy T. 629 Bleecker Street. 60 00:04:25,905 --> 00:04:27,429 May I remove my coat, Your Honor? 61 00:04:27,607 --> 00:04:29,404 - Sure. - No! 62 00:04:30,343 --> 00:04:33,072 - Miss Williams? - Your Honor, the charge. 63 00:04:33,712 --> 00:04:36,044 "Indecent exposure." 64 00:04:38,750 --> 00:04:42,082 You almost got me on that one, didn't you, Mr. Reynolds? 65 00:04:42,253 --> 00:04:45,450 That charge is ridiculous, Your Honor. I'm not a pervert. 66 00:04:45,623 --> 00:04:46,920 I'm a nudist. 67 00:04:47,957 --> 00:04:49,219 All right, that's enough. 68 00:04:50,527 --> 00:04:53,963 Mr. Reynolds, what you do in the privacy of your own home is one thing... 69 00:04:54,130 --> 00:04:56,256 ...but what you do at the Chock Full o'Nuts... 70 00:04:56,432 --> 00:04:58,832 ...at Fourth and Lexington is quite another. 71 00:04:59,001 --> 00:05:02,664 That was the point, Your Honor. To bring the subject out into the open. 72 00:05:02,838 --> 00:05:04,668 Discuss it, create a forum. 73 00:05:04,839 --> 00:05:08,605 Your Honor, what Mr. Reynolds apparently created was a stampede... 74 00:05:08,776 --> 00:05:11,176 ...when he stood atop the coffee counter, disrobed... 75 00:05:11,346 --> 00:05:13,779 ...and sang, "Hey, Look Me Over." 76 00:05:14,881 --> 00:05:18,112 Don't you see? Our clothing inhibits us, people. 77 00:05:18,285 --> 00:05:21,014 Nudity allows us to be open to each other. 78 00:05:21,420 --> 00:05:24,389 Great little icebreaker, no doubt. But, Mr. Reynolds... 79 00:05:24,557 --> 00:05:27,025 ...quite frankly, I don't wanna know you that well. 80 00:05:27,193 --> 00:05:31,094 All I can say is, if you don't go nude, you're missing a wonderful experience. 81 00:05:31,262 --> 00:05:32,854 It's... It's indescribable. 82 00:05:33,031 --> 00:05:35,590 Well, I'm gonna describe it as a Class A misdemeanor... 83 00:05:35,766 --> 00:05:38,826 ...and I'm gonna fine you $ 160. And if there's any further... 84 00:05:39,002 --> 00:05:41,334 - Oh, mercy! - Bull! 85 00:05:41,505 --> 00:05:44,234 - What happened? - He fell asleep. Then he fell over. 86 00:05:44,407 --> 00:05:47,376 How could anybody fall asleep standing on their feet like that? 87 00:05:47,543 --> 00:05:51,603 - Same principle as with livestock. - Bull. 88 00:05:53,248 --> 00:05:54,806 Bull! 89 00:05:57,452 --> 00:06:01,353 - He's out like a light. - You better check under him for survivors. 90 00:06:02,089 --> 00:06:05,024 - Let's get him into your office. - We should cover him up. 91 00:06:05,192 --> 00:06:07,387 - Oh, here. Use my coat. - No! 92 00:06:09,896 --> 00:06:13,855 Thanks for giving us a hand with Bull. We really needed the help. Thank you. 93 00:06:14,300 --> 00:06:17,928 Thank you. Thanks a lot. Thank you. Thank you very much. 94 00:06:18,103 --> 00:06:21,334 Thank you. You might wanna see a doctor about that. Thank you. 95 00:06:21,507 --> 00:06:26,273 Thank you. Thank you very much. Thank you. Right. Thanks. Thanks. 96 00:06:26,444 --> 00:06:28,378 Thank you very much. 97 00:06:30,782 --> 00:06:33,807 - What...? Where? - It's okay, Bull. You just fell asleep. 98 00:06:33,984 --> 00:06:36,919 You're in my office. We're all here: Selma, Charlie, Liz... 99 00:06:37,087 --> 00:06:38,611 And Toto too. 100 00:06:40,723 --> 00:06:43,191 Remember what he did to the candy machine? 101 00:06:43,359 --> 00:06:45,122 You guys need anything while we're out? 102 00:06:45,294 --> 00:06:47,761 No? Okay, listen, hey, take care, big guy. 103 00:06:50,965 --> 00:06:54,059 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 104 00:06:54,235 --> 00:06:56,168 Don't lie to me. 105 00:07:00,274 --> 00:07:02,970 Come on. Not in front of everybody. 106 00:07:03,477 --> 00:07:07,378 Bull, I know that your private life is just that: It's private. 107 00:07:07,547 --> 00:07:10,209 But when you've got a problem interfering with your job... 108 00:07:10,383 --> 00:07:12,612 ...l'd like to know what's wrong. 109 00:07:12,851 --> 00:07:14,614 Answer him. 110 00:07:16,788 --> 00:07:19,756 Listen, everybody. I appreciate your concern, I really do. 111 00:07:19,924 --> 00:07:24,293 But it's something I don't wanna talk about now. Can't you understand that? 112 00:07:24,462 --> 00:07:27,624 Bull, it's true I don't know you very well... 113 00:07:27,797 --> 00:07:30,197 ...and... Well, maybe it's not my place... 114 00:07:30,366 --> 00:07:35,099 ...but I find that when I have a problem, sometimes it really lifts my spirits... 115 00:07:35,271 --> 00:07:37,568 ...just to do something nice for myself... 116 00:07:37,739 --> 00:07:42,438 ...like have a manicure, buy a new dress... 117 00:07:42,778 --> 00:07:44,870 ...have my hair done. 118 00:07:47,915 --> 00:07:49,815 I'll just get that. 119 00:07:50,818 --> 00:07:54,218 I hate to keep pressing the point, but until I find out what's going on... 120 00:07:54,387 --> 00:07:57,413 ...l'm afraid I might... - Bull? It's for you. 121 00:07:59,758 --> 00:08:01,055 What? 122 00:08:02,528 --> 00:08:04,860 I'll be right there. I gotta go home. 123 00:08:05,030 --> 00:08:07,191 Bull, get back here until I'm finished talking! 124 00:08:07,500 --> 00:08:10,730 Your Honor, I can't! My baby needs me! 125 00:08:11,970 --> 00:08:13,961 Baby? Did he say "baby"? 126 00:08:14,305 --> 00:08:19,071 If some girl got him in trouble, she's gonna answer to me. 127 00:08:23,280 --> 00:08:25,975 I wonder which one is Bull's. 128 00:08:31,287 --> 00:08:33,311 No, let me guess. 129 00:08:36,291 --> 00:08:38,259 - Who is it? - Harry. 130 00:08:38,760 --> 00:08:43,594 - Go away. - Open up before I kick it in. 131 00:08:46,967 --> 00:08:49,730 Yes, ma'am. Come in. 132 00:08:54,407 --> 00:08:58,672 My, what a proportionate place you have. 133 00:08:59,177 --> 00:09:00,769 I decorated it myself. 134 00:09:00,946 --> 00:09:02,436 Very... 135 00:09:03,015 --> 00:09:04,743 Beefy. 136 00:09:05,416 --> 00:09:07,407 Bull, what is this about a baby? 137 00:09:08,152 --> 00:09:10,552 Baby? Did I mention a baby? 138 00:09:14,691 --> 00:09:17,216 That darn cat. 139 00:09:17,861 --> 00:09:20,988 - Bull. - He's right over here. 140 00:09:33,041 --> 00:09:34,406 His name's Ernie. 141 00:09:35,043 --> 00:09:37,101 Bull, where did that baby come from? 142 00:09:37,711 --> 00:09:39,770 You don't know where babies come from? 143 00:09:41,315 --> 00:09:43,942 You know what I mean. I mean, whose baby is it? 144 00:09:44,717 --> 00:09:46,446 - A friend's. - Bull. 145 00:09:46,619 --> 00:09:49,349 A friend asked me to watch him while she went on a job interview. 146 00:09:49,522 --> 00:09:52,081 - When was that? - Friday. 147 00:09:52,257 --> 00:09:55,454 - That was five days ago. - Yeah. 148 00:09:55,627 --> 00:09:59,188 - She abandoned this child, didn't she? - She did not abandon the child. 149 00:09:59,364 --> 00:10:00,523 Bull, you listen to me... 150 00:10:02,232 --> 00:10:05,360 - Now look what you've done. - Come on. I didn't do anything. 151 00:10:05,536 --> 00:10:08,197 He's hungry. I gotta go get some food at the corner store. 152 00:10:08,371 --> 00:10:09,565 You guys watch him, okay? 153 00:10:09,739 --> 00:10:12,435 I don't know nothing about watching no babies. 154 00:10:14,010 --> 00:10:18,139 The only thing domestic about me is my perfume. 155 00:10:20,048 --> 00:10:22,073 I'll go to the store. What do you need? 156 00:10:22,250 --> 00:10:25,514 Just some baby food. Assorted vegetables, fruits, that kind of thing. 157 00:10:25,686 --> 00:10:27,654 I'll be right back. 158 00:10:27,955 --> 00:10:31,186 I gotta go warm his formula. Watch him, Your Honor. 159 00:10:35,362 --> 00:10:39,093 - Bull, he's crying. - Perhaps he needs to be changed. 160 00:10:42,835 --> 00:10:45,133 Yeah. That's it, all right. 161 00:10:46,505 --> 00:10:48,972 - Then change him. - Oh, you gotta be kidding. 162 00:10:49,140 --> 00:10:51,108 The stuff's there on the table by the lamp. 163 00:10:51,275 --> 00:10:54,267 - No, Bull. I don't think I can. - He's helpless, Your Honor. 164 00:10:54,445 --> 00:10:56,674 Guilt. Good move. 165 00:10:57,748 --> 00:10:59,147 Okay, what's first? 166 00:10:59,416 --> 00:11:04,045 - Take off the soiled diaper. - Yeah, I saw that coming. 167 00:11:05,521 --> 00:11:09,924 Okay, Ernie. I'm just gonna undo these pins... 168 00:11:10,559 --> 00:11:11,889 ...and we'll... 169 00:11:12,127 --> 00:11:17,963 Oh, my God. I got it. I got it. I got it! 170 00:11:18,133 --> 00:11:20,566 Hamper, near the table! 171 00:11:23,604 --> 00:11:25,697 - You all right, judge? - Yeah. What's next? 172 00:11:25,873 --> 00:11:27,863 See the Didie Wipes? 173 00:11:28,041 --> 00:11:30,703 - Yeah. - Take one. 174 00:11:37,182 --> 00:11:38,615 What now? 175 00:11:38,817 --> 00:11:41,012 Clean the baby with it. 176 00:11:42,354 --> 00:11:47,222 Powder his bottom, affix the new diaper, and you're done. 177 00:11:47,425 --> 00:11:49,256 Powder his bottom... 178 00:11:49,760 --> 00:11:52,956 ...affix the new diaper, and I'm done. 179 00:11:53,129 --> 00:11:55,029 Okay. 180 00:11:56,900 --> 00:11:59,164 Clean the baby. 181 00:12:06,375 --> 00:12:09,275 Powder his bottom. 182 00:12:13,081 --> 00:12:15,606 Oh, there you are. Okay. 183 00:12:17,184 --> 00:12:19,675 Affix a new... 184 00:12:21,021 --> 00:12:22,955 ...diaper. 185 00:12:24,256 --> 00:12:28,090 Okay, Ernie. I think we got it here. One. 186 00:12:30,162 --> 00:12:32,857 And two. 187 00:12:37,235 --> 00:12:38,827 How'd I do? 188 00:12:40,804 --> 00:12:43,796 You attached him to the mattress, Your Honor. 189 00:12:45,476 --> 00:12:48,638 Boy, does this bring back memories. 190 00:12:48,811 --> 00:12:53,748 I haven't bought strained peas since 1966. 191 00:12:53,916 --> 00:12:57,908 - Oh, yeah? Who was the little critter? - Dad. 192 00:13:00,388 --> 00:13:03,982 Come on, little munchkin. Chow time. 193 00:13:04,158 --> 00:13:06,490 Bull, we've gotta talk about that child. 194 00:13:06,660 --> 00:13:09,094 - There's nothing to talk about. - Bull... 195 00:13:09,563 --> 00:13:12,998 - Get that, would you, Your Honor? - Yeah. Sure. 196 00:13:16,269 --> 00:13:20,864 - Hi, gang. - I can't wait to see his bath towels. 197 00:13:23,242 --> 00:13:25,802 Guys, I'm afraid we have a real problem in there. 198 00:13:25,978 --> 00:13:27,911 Charlie said something about a baby. 199 00:13:28,079 --> 00:13:32,038 Bull's neighbor left her baby with him while she went off to a job interview. 200 00:13:32,216 --> 00:13:35,014 That was five days ago, and she hasn't been back since. 201 00:13:35,319 --> 00:13:36,876 - She abandoned it. - Right. 202 00:13:37,053 --> 00:13:40,386 But Mr. Mary Poppins in there won't believe it. 203 00:13:41,858 --> 00:13:43,382 - Company. - Hi. 204 00:13:43,560 --> 00:13:45,424 - Oh, hi. - Hi. 205 00:13:45,861 --> 00:13:48,295 My, my. This is very nice. 206 00:13:48,564 --> 00:13:52,260 Hey, would you look at this? He's got cable. 207 00:13:54,135 --> 00:13:58,697 - Oh, look at the baby. - How sweet. Is it a him or a her? 208 00:13:58,873 --> 00:14:00,499 Him. Ernie. 209 00:14:01,108 --> 00:14:04,305 - Bull, it's beautiful. - Thank you. 210 00:14:05,245 --> 00:14:07,713 - Have a seat, everybody. - Thanks. 211 00:14:08,915 --> 00:14:12,373 - What's the matter? - Your sofa's a little hard. 212 00:14:12,552 --> 00:14:14,679 It's concrete. 213 00:14:15,788 --> 00:14:21,453 I made it myself. Durable, inexpensive, easy to patch. 214 00:14:22,360 --> 00:14:24,953 He's got a 16-slice toaster out there. 215 00:14:25,129 --> 00:14:29,759 - Where? - Over there, just left of the grain elevator. 216 00:14:30,167 --> 00:14:31,634 Dan, please. 217 00:14:31,802 --> 00:14:33,530 It's time we discussed the child. 218 00:14:33,703 --> 00:14:36,536 - Oh, Dan, isn't he beautiful? - Yeah, dandy. What's out here? 219 00:14:37,106 --> 00:14:38,971 - The patio. - Yeah? Great view. 220 00:14:39,142 --> 00:14:40,904 - These girders are the... - Train tracks. 221 00:14:41,076 --> 00:14:43,738 Close to transportation. Good move. 222 00:14:43,912 --> 00:14:45,379 Close the door. 223 00:14:45,714 --> 00:14:48,546 Ernie's very susceptible to drafts. 224 00:14:48,850 --> 00:14:53,287 Bull, I'm afraid that Ernie is susceptible to more than just drafts. 225 00:14:53,921 --> 00:14:58,516 - What's that supposed to mean? - Bull, his mother isn't coming back. 226 00:14:58,692 --> 00:15:00,455 What's the matter with you people? 227 00:15:00,627 --> 00:15:04,323 How could anybody possibly abandon a helpless little guy like this? 228 00:15:04,496 --> 00:15:06,589 Bull, you... 229 00:15:07,399 --> 00:15:09,731 You work in a courtroom. You see this all the time. 230 00:15:09,902 --> 00:15:12,335 There are desperate, emotionally stressed people... 231 00:15:12,503 --> 00:15:16,701 ...capable of doing things they would not do if they were healthy. 232 00:15:21,311 --> 00:15:22,778 That goes for me too. 233 00:15:24,381 --> 00:15:25,814 - What's that? - What's what? 234 00:15:25,983 --> 00:15:27,712 - I hear it too. - Is it thunder? 235 00:15:27,885 --> 00:15:30,512 That rumbling? That's just a train. 236 00:15:30,786 --> 00:15:33,983 - Dan? - Did I mention the door sticks? 237 00:15:48,736 --> 00:15:51,364 Oh, Dan! Are you all right?! 238 00:15:52,338 --> 00:15:55,967 I think I swallowed my eyes. 239 00:15:56,342 --> 00:15:58,435 No. They're still there. 240 00:15:58,945 --> 00:16:01,674 - Bathroom. - Down the hall. 241 00:16:03,015 --> 00:16:06,473 I'm fine. Thanks, Liz. 242 00:16:07,619 --> 00:16:09,586 Doesn't that train noise affect the baby? 243 00:16:09,754 --> 00:16:10,880 No, he's used to it. 244 00:16:11,055 --> 00:16:13,819 - Mary's apartment's just down the hall. - Is that his mother? 245 00:16:13,991 --> 00:16:16,857 - Yep. - Bull, Mary is not coming back. 246 00:16:17,761 --> 00:16:20,753 Your Honor, I know this woman. 247 00:16:20,931 --> 00:16:22,330 And I know she's coming back. 248 00:16:22,499 --> 00:16:26,628 All right. Suppose for a moment that she isn't. Then what? 249 00:16:27,803 --> 00:16:29,862 Then I... 250 00:16:30,072 --> 00:16:34,303 Then you'll what? You're gonna go on with this for 18 years? 251 00:16:38,880 --> 00:16:40,176 What do you want me to do? 252 00:16:40,714 --> 00:16:45,617 I'll make out a court order, and we'll contact the proper authorities. 253 00:16:46,486 --> 00:16:48,009 If he's going on a trip... 254 00:16:48,187 --> 00:16:50,417 ...I better get Mr. Boogee. 255 00:16:50,589 --> 00:16:53,114 - Who? - His teddy bear. 256 00:16:53,292 --> 00:16:55,726 He won't leave home without it. 257 00:16:57,529 --> 00:16:59,929 - Where is it? - Mary's place. 258 00:17:00,098 --> 00:17:03,932 - I got a key to her apartment here. - Give it to me. I'll go. 259 00:17:04,101 --> 00:17:07,161 Around the corner, number two. Mr. Boogee's in the playpen. 260 00:17:07,338 --> 00:17:09,101 I'll be right back. 261 00:17:09,273 --> 00:17:12,036 I'm going in the kitchen to have a cigarette. 262 00:17:12,208 --> 00:17:17,236 Let the kid learn his bad habits in school, like everybody else. 263 00:17:18,614 --> 00:17:21,548 - Dan, are you okay? - Yeah, I'm fine. 264 00:17:21,717 --> 00:17:23,014 You have gotta see that tub. 265 00:17:23,185 --> 00:17:25,983 Bull, the life preserver, that's for guests, right? 266 00:17:29,423 --> 00:17:30,913 Oh, no. 267 00:17:49,842 --> 00:17:53,277 If this were a banana, I'd be dead. 268 00:18:00,117 --> 00:18:02,051 What are you doing? 269 00:18:02,619 --> 00:18:04,348 What are you doing by that door? 270 00:18:04,521 --> 00:18:09,389 Nothing. L... I'm just looking for a friend. I'm just... 271 00:18:10,760 --> 00:18:12,352 Mr. Boogee. 272 00:18:13,763 --> 00:18:14,991 Hi, Mary. 273 00:18:24,538 --> 00:18:28,167 Actually, I prefer cloth diapers to the other products if I have the time. 274 00:18:28,942 --> 00:18:31,672 Although other mothers may tell you different. 275 00:18:33,646 --> 00:18:36,877 Bull, I ran into a friend of yours. 276 00:18:40,352 --> 00:18:42,013 Mary. 277 00:18:42,387 --> 00:18:43,684 Hi, Bull. 278 00:18:47,225 --> 00:18:49,055 How is? 279 00:18:49,794 --> 00:18:54,595 - How is? - Look who's here. 280 00:19:01,204 --> 00:19:04,434 He was right. She came back. 281 00:19:04,606 --> 00:19:05,868 He believed in her. 282 00:19:06,041 --> 00:19:09,033 Till a year ago, he believed in the Easter Bunny. 283 00:19:10,979 --> 00:19:15,142 - I guess I should start with thank you. - No problem. 284 00:19:15,316 --> 00:19:20,015 Although I was starting to get a little worried. Well, not real worried, but... 285 00:19:20,187 --> 00:19:22,212 I was wondering if something happened to you. 286 00:19:22,389 --> 00:19:26,849 No, nothing happened. I just got a little lost for a while. 287 00:19:27,027 --> 00:19:29,961 Where do you get lost for six days? 288 00:19:30,830 --> 00:19:32,354 In here. 289 00:19:32,531 --> 00:19:35,694 I really did go for that job interview like I said. 290 00:19:35,868 --> 00:19:39,997 But then after that... I don't know. I just kept going. 291 00:19:40,171 --> 00:19:42,833 Running, I guess. I mean... 292 00:19:43,007 --> 00:19:47,943 Sometimes it's tough enough just trying to take care of yourself, much less... 293 00:19:48,112 --> 00:19:49,841 Well, you know. 294 00:19:50,013 --> 00:19:54,073 - Being a mother is not an easy job. - Tell me about it. 295 00:19:55,151 --> 00:19:57,517 But I started to realize, "What am I doing?" 296 00:19:57,687 --> 00:19:59,450 And then I got ashamed... 297 00:19:59,622 --> 00:20:03,682 ...because I'd left him. And that made it even harder to come back. 298 00:20:03,859 --> 00:20:09,125 But I wanted to be with him. L... I wanted to say to him: 299 00:20:09,296 --> 00:20:11,230 "I'm sorry, Ernie." 300 00:20:11,732 --> 00:20:14,132 I wanted to hug him and just say: 301 00:20:14,502 --> 00:20:16,901 "I love you very, very much." 302 00:20:17,737 --> 00:20:19,500 I told him for you. 303 00:20:20,373 --> 00:20:23,706 But what happens if he grows up and finds out that l...? 304 00:20:23,910 --> 00:20:26,878 That you got delayed? So what? 305 00:20:27,045 --> 00:20:28,535 We all get delayed sometime. 306 00:20:29,281 --> 00:20:32,011 - Don't we, Your Honor? - All the time. 307 00:20:32,316 --> 00:20:34,614 - You're a judge? - Yeah, I am. 308 00:20:35,319 --> 00:20:37,253 Am I going to be arrested? 309 00:20:37,622 --> 00:20:40,283 It's not actually abandonment, since you did leave him... 310 00:20:40,457 --> 00:20:41,924 ...in someone's custody, but... 311 00:20:42,092 --> 00:20:45,061 - She'll stay with him, Your Honor. - I will. Believe me, I will. 312 00:20:45,228 --> 00:20:46,991 I know she will. 313 00:20:47,797 --> 00:20:49,627 Just like I knew she'd come back. 314 00:20:50,299 --> 00:20:52,130 Yeah, you did. 315 00:20:55,237 --> 00:20:57,101 Can I go now? 316 00:20:57,572 --> 00:20:59,597 I don't see why not. 317 00:21:00,208 --> 00:21:02,073 Thank you, Bull. 318 00:21:04,179 --> 00:21:07,545 I wish Ernie had had a father just like you. 319 00:21:12,285 --> 00:21:13,650 Mary? 320 00:21:16,889 --> 00:21:20,289 If you ever start to get lost again... 321 00:21:20,458 --> 00:21:21,823 ...give me a call. 322 00:21:22,327 --> 00:21:25,194 I know a couple of shortcuts out of here. 323 00:21:26,264 --> 00:21:28,232 I will. 324 00:21:28,866 --> 00:21:30,629 So long, squirt. 325 00:21:31,168 --> 00:21:32,658 Bull. 326 00:21:38,007 --> 00:21:39,998 Did he say? 327 00:21:40,176 --> 00:21:43,202 His first word, yeah. 328 00:21:45,581 --> 00:21:48,607 - Bye. - Bye-bye. 329 00:21:50,852 --> 00:21:54,480 Come on, everybody. Let's go and let this boy get some sleep. 330 00:21:54,655 --> 00:21:56,680 - Good night, Bull. - Come on, gang. 331 00:21:57,592 --> 00:21:59,457 Good night, Bull. 332 00:21:59,760 --> 00:22:01,886 Take it easy, Bull. 333 00:22:02,395 --> 00:22:05,728 - Hey, wait a minute. - Your head! Watch out! You... 334 00:22:06,633 --> 00:22:08,066 Listen. 335 00:22:08,235 --> 00:22:10,998 I just want to thank you all for being concerned about me. 336 00:22:11,203 --> 00:22:13,433 - I really appreciate it. - Hey. 337 00:22:14,006 --> 00:22:16,940 - Good night. - Good night. 338 00:22:19,410 --> 00:22:21,173 That is pretty clever. 339 00:22:21,346 --> 00:22:25,179 Let's go get some coffee. I got to tell you about his toilet seat. 26297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.