Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,336
So, Marjorie...
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,337
Mm?
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,706
How's it going
with the...
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,274
(quietly):
...chemo?
5
00:00:09,276 --> 00:00:10,542
Why are you
whispering?
6
00:00:10,544 --> 00:00:12,678
Are you afraid the
cancer will hear you?
7
00:00:12,680 --> 00:00:13,679
Fine.
8
00:00:13,681 --> 00:00:16,281
How's it going
with the chemo?
9
00:00:16,283 --> 00:00:18,283
Oh...
10
00:00:18,285 --> 00:00:20,352
It's great fun.
11
00:00:20,354 --> 00:00:22,688
I can't believe
I waited this long to try it.
12
00:00:24,524 --> 00:00:25,991
Actually, my doctor says
13
00:00:25,993 --> 00:00:27,726
I'm responding well
to treatment.
14
00:00:27,728 --> 00:00:28,727
Oh!
15
00:00:28,729 --> 00:00:29,728
That's good news.
16
00:00:29,730 --> 00:00:31,363
We should celebrate.
Yeah.
17
00:00:31,365 --> 00:00:33,532
Let's start by
getting you a new wig.
18
00:00:33,534 --> 00:00:35,067
Mom.
Oh, please.
19
00:00:35,069 --> 00:00:37,036
It's like a fat, gray
squirrel died on her head.
20
00:00:38,004 --> 00:00:41,206
This is my real hair, Bonnie.
21
00:00:44,377 --> 00:00:46,745
Oh.
22
00:00:46,747 --> 00:00:48,580
I need to go pee-pee.
23
00:00:50,650 --> 00:00:53,018
So you're...
24
00:00:53,020 --> 00:00:54,420
feeling good, then?
25
00:00:54,422 --> 00:00:56,221
Can we talk about
something else?
26
00:00:56,223 --> 00:00:58,424
Okay.
27
00:00:58,426 --> 00:01:00,826
Here's a biggie.
Mm-hmm.
28
00:01:00,828 --> 00:01:02,561
You know how
Bonnie always said
29
00:01:02,563 --> 00:01:04,730
that she didn't know
who my real father was?
30
00:01:04,732 --> 00:01:05,497
Mm-hmm.
31
00:01:05,499 --> 00:01:08,700
Well... turns out she did.
32
00:01:08,702 --> 00:01:09,902
And I got to meet him.
33
00:01:09,904 --> 00:01:12,905
What?!
34
00:01:12,907 --> 00:01:14,840
We had to sit here
35
00:01:14,842 --> 00:01:16,875
and listen to
your mother ramble on
36
00:01:16,877 --> 00:01:19,411
for 20 minutes
about anal bleaching,
37
00:01:19,413 --> 00:01:20,646
and you have this?
38
00:01:23,049 --> 00:01:24,550
Tell me everything.
39
00:01:24,552 --> 00:01:26,418
There's not much to tell.
40
00:01:26,420 --> 00:01:28,620
I didn't actually tell him
I was his daughter.
41
00:01:28,622 --> 00:01:29,588
Why not?
42
00:01:29,590 --> 00:01:31,290
I don't know.
43
00:01:31,292 --> 00:01:32,858
I guess I chickened out.
44
00:01:33,593 --> 00:01:35,260
So is that it?
45
00:01:35,262 --> 00:01:36,361
(sighs)
46
00:01:36,363 --> 00:01:37,763
I'm not sure.
47
00:01:37,765 --> 00:01:41,600
I mean, I'd like to talk to him
about everything,
48
00:01:41,602 --> 00:01:44,369
but I'm afraid, you know?
49
00:01:44,371 --> 00:01:47,439
I mean, this guy totally
screwed my mom over.
50
00:01:47,441 --> 00:01:48,607
What if I like him?
51
00:01:48,609 --> 00:01:50,309
How is that not
going to hurt her?
52
00:01:50,311 --> 00:01:51,810
Oh, honey,
53
00:01:51,812 --> 00:01:53,779
it's great that you're concerned
about your mother,
54
00:01:53,781 --> 00:01:56,815
but you can't make this decision
based on how she might feel.
55
00:01:56,817 --> 00:01:57,716
You think?
56
00:01:57,718 --> 00:01:59,151
Oh, please.
57
00:01:59,153 --> 00:02:00,786
Your mom can take care
of herself; she's an adult.
58
00:02:00,788 --> 00:02:02,821
Score!
The tampon machine was broken.
59
00:02:04,824 --> 00:02:06,892
Smoke 'em if
you got 'em.
60
00:02:27,814 --> 00:02:29,681
ALVIN:
I swear to God,
61
00:02:29,683 --> 00:02:30,849
if those tools don't
magically reappear
62
00:02:30,851 --> 00:02:32,784
by the end of the day,
63
00:02:32,786 --> 00:02:34,620
I'm gonna gut you
like a fish!
64
00:02:34,622 --> 00:02:36,522
Now get out of here,
you friggin' thief!
65
00:02:41,294 --> 00:02:43,328
May I help you?
66
00:02:44,297 --> 00:02:45,697
No, that's okay.
67
00:02:45,699 --> 00:02:47,833
I'll come back when
you're not pissed off.
68
00:02:47,835 --> 00:02:49,835
Oh, you don't want
to wait that long.
69
00:02:49,837 --> 00:02:51,503
Come on in.
70
00:02:51,505 --> 00:02:53,438
Okay.
71
00:02:53,440 --> 00:02:54,506
Thanks.
Mm-hmm.
72
00:02:54,508 --> 00:02:58,544
I don't know if you remember me.
73
00:02:58,546 --> 00:02:59,945
I was here a while back.
74
00:03:00,947 --> 00:03:02,614
'91 Volkswagen Jetta.
75
00:03:02,616 --> 00:03:04,783
Wow. Good memory.
76
00:03:04,785 --> 00:03:06,185
Yeah, for cars.
77
00:03:06,187 --> 00:03:08,520
And stolen tools!
78
00:03:09,722 --> 00:03:12,324
What can I do you for?
79
00:03:12,326 --> 00:03:15,561
Well, when last here,
80
00:03:15,563 --> 00:03:17,629
I failed to mention,
81
00:03:17,631 --> 00:03:19,731
um, certain facts...
82
00:03:19,733 --> 00:03:21,333
Oh! Fireballs.
83
00:03:21,335 --> 00:03:22,868
You like Fireballs?
84
00:03:22,870 --> 00:03:24,636
Yeah.
So do I.
85
00:03:24,638 --> 00:03:25,704
It's weird, huh?
86
00:03:25,706 --> 00:03:27,706
Not really.
87
00:03:27,708 --> 00:03:30,509
Probably a few
million of us.
88
00:03:30,511 --> 00:03:31,910
I'm sorry, miss, it's just,
I'm a little busy...
89
00:03:31,912 --> 00:03:33,111
Bonnie Plunkett.
90
00:03:36,082 --> 00:03:37,883
Bonnie.
91
00:03:40,853 --> 00:03:42,421
Yeah.
92
00:03:42,423 --> 00:03:44,890
Um... I'm her daughter.
93
00:03:46,859 --> 00:03:48,360
Oh, my God.
94
00:03:48,362 --> 00:03:50,362
I'm your daughter.
95
00:03:50,364 --> 00:03:52,931
Yeah, yeah, I got that.
96
00:03:52,933 --> 00:03:55,601
You're the reason I'm short.
97
00:03:55,603 --> 00:03:57,669
I know how it works.
98
00:04:00,907 --> 00:04:03,875
I didn't know any other way
to do this.
99
00:04:03,877 --> 00:04:05,110
No, it's okay.
100
00:04:05,112 --> 00:04:06,745
Uh...
101
00:04:06,747 --> 00:04:08,680
it... so, uh...
102
00:04:08,682 --> 00:04:09,915
I'm sorry, what is your name?
103
00:04:09,917 --> 00:04:11,683
Christy.
104
00:04:11,685 --> 00:04:14,786
Christy.
105
00:04:14,788 --> 00:04:18,223
Uh... how did you find me?
106
00:04:18,225 --> 00:04:19,891
My mom actually found you.
107
00:04:19,893 --> 00:04:22,160
So she's alive?
108
00:04:23,129 --> 00:04:24,896
Yeah, of course.
109
00:04:24,898 --> 00:04:26,932
Well, if you knew her
when I knew her,
110
00:04:26,934 --> 00:04:28,333
that is not a given.
111
00:04:29,469 --> 00:04:32,037
Wow, okay.
112
00:04:32,039 --> 00:04:33,872
Look at you,
you're all grown up.
113
00:04:33,874 --> 00:04:35,807
Yep.
114
00:04:35,809 --> 00:04:37,042
MAN:
Hey, Alvin,
115
00:04:37,044 --> 00:04:39,144
I found those...
Get out!
116
00:04:41,814 --> 00:04:44,082
I'm sorry, I got a lot
of ex-cons working here.
117
00:04:44,084 --> 00:04:45,784
I can't close my eyes
for a second.
118
00:04:48,054 --> 00:04:51,290
So, Christy...
119
00:04:51,292 --> 00:04:52,824
what brings you here?
120
00:04:53,793 --> 00:04:54,826
Seriously?
121
00:04:54,828 --> 00:04:57,562
Yeah, stupid question.
122
00:04:57,564 --> 00:05:01,800
Listen, I don't want anything.
123
00:05:01,802 --> 00:05:04,903
I was just thinking
that maybe we could...
124
00:05:04,905 --> 00:05:06,972
get to know each other.
125
00:05:10,910 --> 00:05:13,178
Yeah, that-that's not
gonna happen.
126
00:05:14,147 --> 00:05:15,947
It's not?
127
00:05:15,949 --> 00:05:17,482
I can't do it, honey.
128
00:05:17,484 --> 00:05:20,319
No, I-I got a family--
a wife and kids.
129
00:05:20,321 --> 00:05:22,821
This thing here
with you, me and your mom--
130
00:05:22,823 --> 00:05:24,356
that's a non-starter.
131
00:05:24,358 --> 00:05:26,425
Oh.
132
00:05:28,361 --> 00:05:29,594
Wow.
133
00:05:29,596 --> 00:05:31,330
Yeah, I'm really sorry.
134
00:05:33,700 --> 00:05:36,435
It's all right.
135
00:05:36,437 --> 00:05:38,270
I should go.
136
00:05:43,509 --> 00:05:45,010
Just so you know,
137
00:05:45,012 --> 00:05:48,547
I turned out to be
a wonderful person!
138
00:05:55,521 --> 00:05:57,589
Got my temper.
139
00:06:03,896 --> 00:06:05,530
I mean...
140
00:06:05,532 --> 00:06:08,867
I dreamt about that moment
my entire life,
141
00:06:08,869 --> 00:06:11,436
and the man could barely
look me in the eye.
142
00:06:12,839 --> 00:06:16,141
I felt so stupid.
143
00:06:16,143 --> 00:06:20,045
So... worthless.
144
00:06:22,014 --> 00:06:24,015
I have one question.
145
00:06:24,017 --> 00:06:25,016
Yeah?
146
00:06:25,018 --> 00:06:28,086
What did I ever do
to make you hate me?
147
00:06:29,055 --> 00:06:30,655
What?
148
00:06:30,657 --> 00:06:32,924
You drive all the way to Chico
to see that little weasel
149
00:06:32,926 --> 00:06:34,126
and you don't tell me?
150
00:06:35,528 --> 00:06:38,563
Mom, please, can I
just have five minutes
151
00:06:38,565 --> 00:06:39,931
where we make it about me?
152
00:06:39,933 --> 00:06:40,932
All I'm saying is...
153
00:06:40,934 --> 00:06:41,933
Two minutes!
154
00:06:41,935 --> 00:06:44,002
Give me two!
155
00:06:44,004 --> 00:06:45,670
Look, I'm sorry,
but I'm a human being
156
00:06:45,672 --> 00:06:46,838
and I have feelings.
157
00:06:46,840 --> 00:06:47,906
Are you?
158
00:06:47,908 --> 00:06:50,409
Do you?
159
00:06:50,411 --> 00:06:53,745
Oh, my God, I have no parents.
160
00:06:53,747 --> 00:06:56,715
I'm officially an orphan.
161
00:06:56,717 --> 00:06:59,084
Little Orphan Christy.
162
00:06:59,086 --> 00:07:00,852
(sighs)
163
00:07:00,854 --> 00:07:02,087
Don't be so dramatic.
164
00:07:02,089 --> 00:07:03,422
You get that from him, you know.
165
00:07:03,424 --> 00:07:04,689
I get nothing from him!
166
00:07:04,691 --> 00:07:06,057
And yet you want him
in your life,
167
00:07:06,059 --> 00:07:07,726
disregarding how
it impacts on me.
168
00:07:07,728 --> 00:07:09,127
Excuse me, lady?
169
00:07:09,129 --> 00:07:10,362
Do you know where
my mother is?
170
00:07:10,364 --> 00:07:12,030
Because I really need
to talk to her
171
00:07:12,032 --> 00:07:13,298
about something important!
172
00:07:14,567 --> 00:07:15,934
Knockity-knock.
173
00:07:15,936 --> 00:07:17,936
To be continued.
174
00:07:17,938 --> 00:07:19,871
You guys have fun
at the park?
175
00:07:19,873 --> 00:07:21,106
You tell her.
176
00:07:23,543 --> 00:07:25,577
What happened?
Nothing.
177
00:07:25,579 --> 00:07:29,114
We were tossing the football,
I told him to go long and...
178
00:07:29,116 --> 00:07:31,283
neither one of us saw the tree.
179
00:07:32,251 --> 00:07:33,919
Oh, Baxter...
180
00:07:33,921 --> 00:07:36,488
I know, I'm stupid,
I'm-I'm a screwup...
181
00:07:36,490 --> 00:07:37,589
No.
182
00:07:37,591 --> 00:07:39,124
You're a great dad.
183
00:07:42,395 --> 00:07:43,395
I am?
184
00:07:43,397 --> 00:07:45,330
You're here, aren't you?
185
00:07:46,332 --> 00:07:47,532
Just go with it.
186
00:07:49,469 --> 00:07:51,770
Thank you.
187
00:07:51,772 --> 00:07:54,072
Oh!
188
00:07:54,074 --> 00:07:55,907
Here's his tooth.
189
00:08:04,083 --> 00:08:05,851
How's everything going here?
190
00:08:05,853 --> 00:08:06,852
Enjoying your dinner?
191
00:08:06,854 --> 00:08:07,853
It's wonderful.
192
00:08:07,855 --> 00:08:09,087
Is your food good, honey?
193
00:08:09,089 --> 00:08:09,821
Mm-hmm.
194
00:08:09,823 --> 00:08:11,256
Great.
195
00:08:11,258 --> 00:08:13,258
(quietly):
Special occasion?
196
00:08:13,260 --> 00:08:15,026
Do we need a...
birthday cupcake?
197
00:08:15,028 --> 00:08:17,629
Oh, no, no. We're just having
a little daddy date.
198
00:08:17,631 --> 00:08:18,997
(chuckles)
199
00:08:18,999 --> 00:08:20,131
Really?
200
00:08:20,133 --> 00:08:21,132
Yeah.
201
00:08:21,134 --> 00:08:22,767
Yeah, we do it once a month.
202
00:08:22,769 --> 00:08:24,936
You know, give Mom a night off.
Catch up.
203
00:08:27,006 --> 00:08:29,207
(choked up):
Well...
204
00:08:29,209 --> 00:08:30,709
isn't that terrific?
205
00:08:30,711 --> 00:08:32,677
Yeah, I love it.
206
00:08:32,679 --> 00:08:35,914
If I wasn't so busy,
I'd do it every week.
207
00:08:38,150 --> 00:08:39,885
Every week?
208
00:08:39,887 --> 00:08:41,186
What a...
(sniffles)
209
00:08:41,188 --> 00:08:42,621
...good dad you are.
210
00:08:42,623 --> 00:08:44,155
Thanks.
211
00:08:44,157 --> 00:08:45,290
And you...
212
00:08:45,292 --> 00:08:47,459
you are such a lucky girl.
213
00:08:47,461 --> 00:08:49,127
Okay.
214
00:08:49,129 --> 00:08:51,196
No! Not okay.
215
00:08:51,198 --> 00:08:53,031
Whoa.
It's a wonderful,
wonderful thing,
216
00:08:53,033 --> 00:08:54,699
and you need
to cherish your daddy!
217
00:08:54,701 --> 00:08:56,134
All right, let's not
ruin her birthday.
218
00:08:56,136 --> 00:08:58,937
It's not her birthday!
They do it every month!
219
00:09:01,807 --> 00:09:03,408
(knocking)
220
00:09:05,344 --> 00:09:07,012
Hi.
Is Christy Plunkett here?
221
00:09:07,014 --> 00:09:08,146
You a bill collector?
222
00:09:08,148 --> 00:09:09,915
No.
223
00:09:09,917 --> 00:09:10,916
Subpoena?
224
00:09:10,918 --> 00:09:12,918
No.
225
00:09:12,920 --> 00:09:15,220
Are we being
evicted again?
226
00:09:15,222 --> 00:09:17,255
No. What do you mean, "again"?
227
00:09:18,224 --> 00:09:20,225
Never mind.
228
00:09:20,227 --> 00:09:21,226
She's not here.
229
00:09:21,228 --> 00:09:22,193
Oh, okay.
230
00:09:22,195 --> 00:09:24,162
You, uh, you must be
her daughter.
231
00:09:24,164 --> 00:09:25,897
Listen, pal, we're not
joining your church.
232
00:09:26,866 --> 00:09:28,934
I'm not... Forget it.
233
00:09:28,936 --> 00:09:30,235
I'll come back another time.
234
00:09:30,237 --> 00:09:31,269
Whatever.
235
00:09:32,939 --> 00:09:35,407
Wow, my granddaughter's a joy.
236
00:09:38,444 --> 00:09:40,245
What do you want?
237
00:09:40,247 --> 00:09:43,281
Hi. Uh, I-I was hoping
we could talk.
238
00:09:43,283 --> 00:09:44,549
There's nothing to talk about.
239
00:09:44,551 --> 00:09:45,116
No, no, wait.
Christy, give me a chance!
240
00:09:45,118 --> 00:09:47,485
Please!
241
00:09:49,956 --> 00:09:50,956
(door opens)
242
00:09:50,958 --> 00:09:53,024
Hang on.
243
00:09:58,798 --> 00:10:02,200
I want you to buy me
an ice cream cone.
244
00:10:05,271 --> 00:10:06,504
Two scoops.
245
00:10:08,474 --> 00:10:10,375
And a bicycle
246
00:10:10,377 --> 00:10:14,145
and a Barbie Dream House.
247
00:10:14,147 --> 00:10:16,314
How about a pony?
248
00:10:16,316 --> 00:10:18,383
I'm not a child.
249
00:10:32,331 --> 00:10:34,299
Is it good?
250
00:10:34,301 --> 00:10:36,167
Mm-hmm.
251
00:10:36,169 --> 00:10:39,270
Yeah, pistachio is
my favorite flavor, too.
252
00:10:39,272 --> 00:10:41,106
Really?
253
00:10:41,108 --> 00:10:43,675
No, I was just trying
to make a connection.
254
00:10:43,677 --> 00:10:45,443
Listen, Christy,
I'm really sorry
255
00:10:45,445 --> 00:10:47,412
about how I acted
back at the garage.
256
00:10:47,414 --> 00:10:49,614
You just caught me
by surprise.
257
00:10:49,616 --> 00:10:51,683
Okay.
258
00:10:51,685 --> 00:10:54,319
And as far as what went down
with me and your mom
259
00:10:54,321 --> 00:10:55,920
when you were born...
260
00:10:55,922 --> 00:10:58,723
geez, I-I don't know
what to say.
261
00:11:03,029 --> 00:11:07,165
What kind of a man abandons his
newborn baby on Christmas Eve?
262
00:11:07,167 --> 00:11:11,169
Well, in my defense,
God did that to Jesus.
263
00:11:17,209 --> 00:11:18,209
Good-bye.
264
00:11:18,211 --> 00:11:20,545
No, no, I'm sorry, I'm...
265
00:11:20,547 --> 00:11:26,685
The answer to your question
is that I was a very stupid...
266
00:11:26,687 --> 00:11:30,622
very selfish, very frightened
young man,
267
00:11:30,624 --> 00:11:33,758
and I'm not that man anymore.
268
00:11:37,396 --> 00:11:39,397
Did you ever
think about me?
269
00:11:39,399 --> 00:11:40,398
Every day.
270
00:11:43,335 --> 00:11:46,404
And then after a few years,
I had to stop.
271
00:11:46,406 --> 00:11:48,339
I don't know--
it was too painful.
272
00:11:48,341 --> 00:11:51,076
And by painful,
I mean shameful.
273
00:11:56,082 --> 00:11:57,549
(sighs)
274
00:11:57,551 --> 00:12:00,318
So... now what?
275
00:12:00,320 --> 00:12:03,421
Well, like you said,
276
00:12:03,423 --> 00:12:06,291
I thought maybe we could get to know each other.
277
00:12:08,094 --> 00:12:09,360
Yeah...
278
00:12:09,362 --> 00:12:11,429
that's not gonna
be so easy.
279
00:12:11,431 --> 00:12:12,731
Why not?
280
00:12:12,733 --> 00:12:16,901
You really did a
number on my mom.
281
00:12:16,903 --> 00:12:19,537
I don't see you and I having
any kind of relationship
282
00:12:19,539 --> 00:12:21,372
until you make things
right with her.
283
00:12:21,374 --> 00:12:23,675
Yeah, that makes sense.
How's she doing now?
284
00:12:23,677 --> 00:12:26,244
She's actually
doing great.
285
00:12:26,246 --> 00:12:28,880
Really got her
life together.
286
00:12:28,882 --> 00:12:31,783
Terrific. Where do I get
in touch with her?
287
00:12:31,785 --> 00:12:34,152
She's living on my couch.
288
00:12:38,390 --> 00:12:39,424
Yeah.
289
00:12:39,426 --> 00:12:41,292
The worst part about the chemo
290
00:12:41,294 --> 00:12:43,528
is it makes me so tired.
291
00:12:43,530 --> 00:12:45,897
You know, it just drains me
of all my energy.
292
00:12:45,899 --> 00:12:48,133
I can barely keep my eyes open.
293
00:12:48,135 --> 00:12:51,369
So chemo's kind of like
talking to you?
294
00:12:53,038 --> 00:12:56,441
Oh, I'm sorry if you find my
desperate fight for life boring.
295
00:12:56,443 --> 00:12:58,476
Apology accepted.
296
00:12:58,478 --> 00:13:00,812
So did Christy tell you
about meeting her father?
297
00:13:00,814 --> 00:13:03,448
Yeah. I thought it was great
they reconnected.
298
00:13:03,450 --> 00:13:05,917
Wow! Anything to hurt me.
299
00:13:05,919 --> 00:13:07,585
What are you talking about?
300
00:13:07,587 --> 00:13:09,621
Do I need to walk you
through it again?
301
00:13:09,623 --> 00:13:12,590
That rat-bastard dumped me and
Christy the minute she was born.
302
00:13:12,592 --> 00:13:14,592
No, I get it. You're angry.
303
00:13:14,594 --> 00:13:17,228
Angry?
I want to cut the son of a bitch
304
00:13:17,230 --> 00:13:19,030
from throat to scroat!
305
00:13:20,399 --> 00:13:23,134
Oh, Bonnie, you have
to let that go.
306
00:13:23,136 --> 00:13:26,471
Oh, Marjorie,
I most certainly do not.
307
00:13:26,473 --> 00:13:28,473
Well, it's your choice,
but holding on to anger
308
00:13:28,475 --> 00:13:30,475
is like drinking poison
and expecting it
309
00:13:30,477 --> 00:13:31,810
to kill the other person.
310
00:13:31,812 --> 00:13:33,144
Why do I even talk to you?
311
00:13:33,146 --> 00:13:36,347
You finally have a good
relationship with your daughter.
312
00:13:36,349 --> 00:13:39,250
If you stay angry at her father,
it could ruin that.
313
00:13:39,252 --> 00:13:42,187
(sighs)
314
00:13:42,189 --> 00:13:45,123
I hate you.
315
00:13:45,125 --> 00:13:46,491
And I love you.
316
00:13:46,493 --> 00:13:47,325
Stop that.
317
00:13:47,327 --> 00:13:48,459
Love you, love you, love you.
318
00:13:48,461 --> 00:13:50,295
Seriously, I will wring
whatever life
319
00:13:50,297 --> 00:13:52,230
you have left out of you!
320
00:13:54,433 --> 00:13:55,633
(car door closes)
321
00:13:55,635 --> 00:13:58,469
God, grant me the serenity
to accept the things
322
00:13:58,471 --> 00:14:00,538
I cannot change
and the courage...
323
00:14:00,540 --> 00:14:02,874
not to set this evil dwarf
on fire. Amen.
324
00:14:06,345 --> 00:14:07,512
(knocking)
325
00:14:07,514 --> 00:14:08,947
Coming!
326
00:14:08,949 --> 00:14:10,582
(clears throat)
327
00:14:16,789 --> 00:14:20,625
Gee, I was starting to think
you'd never come back.
328
00:14:20,627 --> 00:14:22,560
Hi, Bonnie.
329
00:14:22,562 --> 00:14:23,995
You're losing your hair.
330
00:14:23,997 --> 00:14:27,799
It's not lost,
it's just in my ears.
331
00:14:27,801 --> 00:14:29,400
Thanks for agreeing to see me.
332
00:14:29,402 --> 00:14:30,869
My pleasure.
Please come in.
333
00:14:30,871 --> 00:14:32,871
Thanks.
Yeah.
334
00:14:32,873 --> 00:14:35,073
Can I, uh, get you
something to drink?
335
00:14:35,075 --> 00:14:36,507
No, thanks.
336
00:14:36,509 --> 00:14:39,477
I just had three beers
sitting in the car.
337
00:14:39,479 --> 00:14:41,379
Needed a little liquid
courage, did you?
338
00:14:41,381 --> 00:14:43,014
Yeah, it didn't really work.
339
00:14:43,016 --> 00:14:44,582
I just need to pee really bad.
340
00:14:45,985 --> 00:14:48,453
If you like, I could tie it
in a knot for you.
341
00:14:50,856 --> 00:14:52,657
It's okay, I'll hold it.
342
00:14:53,659 --> 00:14:55,526
Come, sit.
343
00:14:55,528 --> 00:14:58,429
Say what you have to say.
344
00:14:58,431 --> 00:14:59,764
All right.
345
00:14:59,766 --> 00:15:02,934
I guess I'll just
jump right in.
346
00:15:02,936 --> 00:15:04,402
I know what
happened was...
347
00:15:04,404 --> 00:15:06,170
You know, I'm sorry.
I can't listen to this.
348
00:15:06,172 --> 00:15:09,073
You left me with a one-day-old
baby and 18 bucks in my jeans.
349
00:15:09,075 --> 00:15:11,676
There is nothing you could say
that could ever make that right.
350
00:15:11,678 --> 00:15:14,178
I know. What I did was...
You burned me so bad
351
00:15:14,180 --> 00:15:16,547
I could never let another man
near my heart!
352
00:15:16,549 --> 00:15:17,949
Believe me, when we broke up...
353
00:15:17,951 --> 00:15:19,717
There was no breaking up!
354
00:15:19,719 --> 00:15:22,620
Breaking up is fighting
and splitting up your albums
355
00:15:22,622 --> 00:15:25,089
and maybe one hot,
angry good-bye bang!
356
00:15:25,091 --> 00:15:28,092
What you did was
abandon me when I was
357
00:15:28,094 --> 00:15:31,429
the most vulnerable I've
ever been in my entire life!
358
00:15:31,431 --> 00:15:32,563
I'm-I'm not defending it...
359
00:15:32,565 --> 00:15:33,765
Yeah, because you can't!
360
00:15:33,767 --> 00:15:35,099
And just so we're clear,
361
00:15:35,101 --> 00:15:36,601
the only reason
you are sitting here
362
00:15:36,603 --> 00:15:38,403
is because my daughter
wants to get to know you,
363
00:15:38,405 --> 00:15:39,971
and I'm not gonna stand
in the way of that.
364
00:15:39,973 --> 00:15:40,972
I really appreciate...
365
00:15:40,974 --> 00:15:42,206
Shut up!
366
00:15:48,614 --> 00:15:50,581
But if you hurt
that little girl,
367
00:15:50,583 --> 00:15:52,717
I will hunt you down
368
00:15:52,719 --> 00:15:56,821
and I will kill you and
everything you love.
369
00:16:00,459 --> 00:16:02,727
I think I just peed a little.
370
00:16:07,566 --> 00:16:09,667
Well, I think I found
what the problem is.
371
00:16:09,669 --> 00:16:10,468
What is it?
372
00:16:10,470 --> 00:16:12,170
Your engine has like, uh,
373
00:16:12,172 --> 00:16:14,072
800,000 miles on it.
374
00:16:15,074 --> 00:16:17,508
Think it's time to trade it in?
375
00:16:17,510 --> 00:16:18,643
For what, a sandwich?
376
00:16:21,280 --> 00:16:22,981
I'll keep working on it.
377
00:16:25,751 --> 00:16:27,919
This is nice,
spending time with you.
378
00:16:27,921 --> 00:16:29,721
Yeah, it is.
379
00:16:30,689 --> 00:16:33,157
Is it okay if I call you Dad?
380
00:16:34,126 --> 00:16:36,327
I don't see why not.
381
00:16:37,863 --> 00:16:39,697
Okay.
382
00:16:39,699 --> 00:16:40,531
Dad.
383
00:16:40,533 --> 00:16:41,666
(chuckles)
384
00:16:41,668 --> 00:16:43,668
So...
385
00:16:43,670 --> 00:16:45,503
when do I get to
meet your family?
386
00:16:45,505 --> 00:16:46,504
Ow!
387
00:16:46,506 --> 00:16:47,872
Oh, my God.
388
00:16:47,874 --> 00:16:49,774
Are you all right?
389
00:16:51,677 --> 00:16:54,212
Yeah, I just
rang the bell a little.
390
00:16:56,448 --> 00:16:58,649
(exhales)
391
00:16:58,651 --> 00:17:01,619
Uh... well...
392
00:17:01,621 --> 00:17:02,987
I, uh...
393
00:17:02,989 --> 00:17:04,856
haven't yet
told them about you.
394
00:17:06,825 --> 00:17:08,659
What are you waiting for?
395
00:17:08,661 --> 00:17:09,861
Uh, tell you the truth,
396
00:17:09,863 --> 00:17:12,030
I was waiting till
I was on my death bed.
397
00:17:12,032 --> 00:17:13,631
What are they gonna do,
unplug me?
398
00:17:15,634 --> 00:17:18,703
So, what, I'm supposed to
introduce myself to them
399
00:17:18,705 --> 00:17:20,071
at your funeral?
400
00:17:20,073 --> 00:17:22,407
That works for me.
401
00:17:23,642 --> 00:17:26,644
I liked you a lot better when
you were in my imagination.
402
00:17:26,646 --> 00:17:27,678
Come on, Christy.
403
00:17:27,680 --> 00:17:29,347
My family thinks I'm a good guy.
404
00:17:29,349 --> 00:17:31,082
I-I just don't know
how to tell them
405
00:17:31,084 --> 00:17:32,417
that wasn't always the case.
406
00:17:33,385 --> 00:17:34,986
I understand.
407
00:17:34,988 --> 00:17:38,089
I already ruined your life once,
I wouldn't want to do it again.
408
00:17:38,091 --> 00:17:40,425
Now, come on, now.
No, that's okay.
409
00:17:40,427 --> 00:17:43,027
Just... go home to your
happy little family
410
00:17:43,029 --> 00:17:44,429
and forget about me.
411
00:17:44,431 --> 00:17:45,830
You got to give me some time.
412
00:17:45,832 --> 00:17:47,665
I gave you 35 years!
413
00:17:48,734 --> 00:17:50,268
Ah.
414
00:17:50,270 --> 00:17:52,670
Violet, Roscoe.
415
00:17:52,672 --> 00:17:55,106
This spineless son of a bitch
is your grandfather!
416
00:17:57,509 --> 00:17:59,777
Call me Papa.
417
00:18:05,784 --> 00:18:07,185
(sighs)
418
00:18:07,187 --> 00:18:09,454
(somber music playing over TV)
419
00:18:09,456 --> 00:18:11,789
God, this is so sad.
420
00:18:13,559 --> 00:18:16,060
I can't believe they
killed that poor old dog.
421
00:18:16,062 --> 00:18:18,596
I know.
422
00:18:18,598 --> 00:18:21,165
You talk to Marjorie lately?
423
00:18:23,802 --> 00:18:27,038
It scares me, the
way your mind works.
424
00:18:27,040 --> 00:18:28,573
(horn honks outside)
425
00:18:28,575 --> 00:18:29,974
You expecting anybody?
426
00:18:29,976 --> 00:18:31,976
Nope.
427
00:18:31,978 --> 00:18:33,611
(sighs)
428
00:18:37,749 --> 00:18:39,650
What do you think?
429
00:18:41,620 --> 00:18:43,221
What do I think of what?
430
00:18:43,223 --> 00:18:44,722
Your new car.
431
00:18:45,657 --> 00:18:47,992
You're kidding me.
432
00:18:47,994 --> 00:18:50,061
No, no. I got it
at a police auction.
433
00:18:50,063 --> 00:18:51,062
Cleaned it up.
434
00:18:51,064 --> 00:18:52,130
Look at that door.
435
00:18:52,132 --> 00:18:54,265
Can't even see the bullet holes.
436
00:18:54,267 --> 00:18:56,300
(sighs)
437
00:18:56,302 --> 00:18:57,835
It's nice.
438
00:18:57,837 --> 00:19:00,104
But you can't buy me with a car.
439
00:19:00,106 --> 00:19:01,672
Okay.
440
00:19:01,674 --> 00:19:04,876
How about if I throw in a couple
of slightly used brothers?
441
00:19:08,480 --> 00:19:10,915
Hey, sis.
'Sup?
442
00:19:12,784 --> 00:19:15,419
Hi.
443
00:19:15,421 --> 00:19:17,021
You told them?
444
00:19:17,023 --> 00:19:19,023
Yeah.
445
00:19:19,025 --> 00:19:20,424
No more secrets.
446
00:19:20,426 --> 00:19:22,193
I want you in my life.
447
00:19:23,162 --> 00:19:25,329
Where's your wife?
448
00:19:25,331 --> 00:19:28,599
She's still processing
the information.
449
00:19:28,601 --> 00:19:31,135
At her sister's in Albuquerque.
450
00:19:31,137 --> 00:19:33,037
She's totally pissed;
tried to stab him.
451
00:19:33,039 --> 00:19:35,373
All right.
452
00:19:37,342 --> 00:19:38,676
How about we take it for a ride
453
00:19:38,678 --> 00:19:40,378
and you get to know
your brothers better?
454
00:19:46,351 --> 00:19:49,287
Oh, my God, oh, my God,
oh, my God!
455
00:19:49,289 --> 00:19:51,556
Ah.
456
00:19:51,558 --> 00:19:54,091
Hi, guys.
Hey.
Hi.
457
00:19:55,327 --> 00:19:56,360
Oh.
458
00:19:56,362 --> 00:19:58,429
That smell.
(engine starts)
459
00:20:01,733 --> 00:20:04,869
(sighs)
460
00:20:04,871 --> 00:20:07,371
Let go of the anger,
'cause it's poisoning you.
461
00:20:07,373 --> 00:20:08,372
(breathes deeply)
462
00:20:08,374 --> 00:20:11,442
Nah, I don't think so.
35023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.