All language subtitles for Mom S01E09 Zombies and Cobb Salad [2k]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:06,205 Hi, I'm Bonnie, I'm an alcoholic. 2 00:00:06,207 --> 00:00:07,473 GROUP: Hi, Bonnie. 3 00:00:07,475 --> 00:00:10,275 I know I usually use this forum 4 00:00:10,277 --> 00:00:13,112 to talk about my romantic travails. 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,614 AKA "fellatio." 6 00:00:18,018 --> 00:00:20,786 But that's not what I'm struggling with right now. 7 00:00:20,788 --> 00:00:24,023 Five bucks says she's got the clap. 8 00:00:24,025 --> 00:00:25,724 (clears throat) 9 00:00:25,726 --> 00:00:27,893 The thing is, I... 10 00:00:27,895 --> 00:00:30,396 lost my job, and I'm really scared. 11 00:00:30,398 --> 00:00:32,331 I was just barely 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,299 making ends meet, before. 13 00:00:34,301 --> 00:00:37,136 But now, I just, I don't know. 14 00:00:37,138 --> 00:00:39,738 And guess who didn't save anything for a rainy day? 15 00:00:41,341 --> 00:00:43,142 Well, it's not my fault, really. 16 00:00:43,144 --> 00:00:44,209 I mean, 17 00:00:44,211 --> 00:00:46,078 who knew I was gonna live this long? 18 00:00:46,080 --> 00:00:48,747 Or the paramedic who jump-started my heart 19 00:00:48,749 --> 00:00:50,082 at Burning Man. 20 00:00:51,317 --> 00:00:54,153 All I know is I been coming around here for two years, 21 00:00:54,155 --> 00:00:57,356 taking suggestions, trying to be a "better person," and... 22 00:00:57,358 --> 00:00:59,324 feels like my life is worse than ever. 23 00:00:59,326 --> 00:01:01,060 Thanks for letting me share. 24 00:01:01,062 --> 00:01:04,963 She still could have the clap. 25 00:01:20,447 --> 00:01:23,115 I am craving a Cobb salad. What are you getting? 26 00:01:23,117 --> 00:01:25,350 I was just gonna get some tea. 27 00:01:25,352 --> 00:01:27,086 Do you want to talk about this? 28 00:01:27,088 --> 00:01:29,188 What's to talk? It's Cobb salad. 29 00:01:30,090 --> 00:01:33,025 Bonnie, your daughter is concerned about you. 30 00:01:33,027 --> 00:01:34,226 Oh? Why? 31 00:01:34,228 --> 00:01:35,894 You lost your job. 32 00:01:35,896 --> 00:01:38,430 And didn't perform any other kind of jobs. 33 00:01:38,432 --> 00:01:40,699 Don't like you. 34 00:01:40,701 --> 00:01:42,367 Don't like you, back. 35 00:01:42,369 --> 00:01:46,438 Well, you can all stop worrying. I'm doing fine. MARJORIE: Hmm. 36 00:01:46,440 --> 00:01:48,907 You know what fine stands for, don't you? 37 00:01:48,909 --> 00:01:53,445 F-I-N-E: Frustrated, Insecure, Neurotic and Emotional. 38 00:01:53,447 --> 00:01:57,883 Wow, does everyone want to strangle you, or just me? 39 00:01:57,885 --> 00:02:00,486 Bonnie, you have to get honest. 40 00:02:00,488 --> 00:02:03,655 Humble, Open, Non-judgmental... 41 00:02:03,657 --> 00:02:05,891 Shut it. (quietly): ...Egoless, Spiritual and Trusting. 42 00:02:08,261 --> 00:02:09,261 CHRISTY: Mom, 43 00:02:09,263 --> 00:02:10,496 we're just trying to help. 44 00:02:10,498 --> 00:02:11,663 But you can't help me. 45 00:02:11,665 --> 00:02:14,133 Do you know how hard it is in this economy 46 00:02:14,135 --> 00:02:16,068 for a woman over 40 to get a job? 47 00:02:16,070 --> 00:02:17,669 Oh, who the hell are you kidding? 48 00:02:17,671 --> 00:02:19,705 You're closer to death than 40. 49 00:02:22,242 --> 00:02:23,575 Tread lightly, Oprah. 50 00:02:25,478 --> 00:02:28,147 You know, sometimes, when I'm having a hard time, 51 00:02:28,149 --> 00:02:30,649 what gets me through is finding someone 52 00:02:30,651 --> 00:02:33,252 who's worse off than me and helping them. 53 00:02:33,254 --> 00:02:35,821 Call the Pope, we have a saint. 54 00:02:37,857 --> 00:02:39,124 Look, I am touched 55 00:02:39,126 --> 00:02:40,659 that you're all concerned about me, 56 00:02:40,661 --> 00:02:42,461 but I don't think anyone here 57 00:02:42,463 --> 00:02:44,029 is in a position to offer advice. 58 00:02:44,031 --> 00:02:45,197 Certainly not from the woman 59 00:02:45,199 --> 00:02:46,932 who has four cats in her will. 60 00:02:48,801 --> 00:02:51,170 Hey, you know what "CAT" stands for, right? 61 00:02:51,172 --> 00:02:53,372 Crazy, Annoying, Twit. 62 00:02:55,808 --> 00:02:57,276 And you're out on bail. 63 00:02:57,278 --> 00:02:59,878 You've been sober for, what, half an hour? 64 00:02:59,880 --> 00:03:02,014 Please, shine a light on my darkness. 65 00:03:02,016 --> 00:03:03,949 Take me to the river. 66 00:03:05,018 --> 00:03:07,553 I don't have to sit here and be abused. 67 00:03:07,555 --> 00:03:09,221 Regina? 68 00:03:09,223 --> 00:03:10,522 One of these days, 69 00:03:10,524 --> 00:03:12,191 you and me are gonna throw down. 70 00:03:12,193 --> 00:03:13,225 Hard. 71 00:03:13,227 --> 00:03:15,294 Ooh. 72 00:03:16,863 --> 00:03:20,232 (exhales) 73 00:03:20,234 --> 00:03:22,134 I'm gonna go out on a limb 74 00:03:22,136 --> 00:03:23,902 and say you didn't lose your job 75 00:03:23,904 --> 00:03:25,971 because of the economy. 76 00:03:33,179 --> 00:03:34,713 I can't find my jeans. 77 00:03:34,715 --> 00:03:37,849 I'm wearing them. None of mine fit me because of your baby. 78 00:03:37,851 --> 00:03:40,319 How come it's my baby when it makes you fart 79 00:03:40,321 --> 00:03:41,720 and not fit in your pants? 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,257 Hey. 81 00:03:45,259 --> 00:03:46,892 Hey. Welcome home. 82 00:03:48,261 --> 00:03:50,162 Why aren't you wearing pants? 83 00:03:50,164 --> 00:03:51,830 Oh, because I'm a good father. 84 00:03:51,832 --> 00:03:54,199 Go put something on. 85 00:03:54,201 --> 00:03:55,567 Well, but, she's got my... Go. 86 00:03:55,569 --> 00:03:57,269 I'm seeing shapes. I can't see shapes. 87 00:04:00,406 --> 00:04:02,007 You're in a mood. 88 00:04:02,009 --> 00:04:03,075 Sorry. 89 00:04:03,077 --> 00:04:04,876 I'm upset about your grandma. 90 00:04:04,878 --> 00:04:06,211 You guys get in an argument? 91 00:04:06,213 --> 00:04:07,879 I don't know. 92 00:04:07,881 --> 00:04:09,381 She lost her job, but... 93 00:04:09,383 --> 00:04:12,184 (sighs) something else is going on. 94 00:04:12,186 --> 00:04:13,619 I'm really worried. 95 00:04:13,621 --> 00:04:16,388 Now you know how I felt for the last ten years. 96 00:04:16,390 --> 00:04:18,924 What are you talking about? You want me to walk you through 97 00:04:18,926 --> 00:04:21,126 what it was like around here when you were drinking? 98 00:04:21,128 --> 00:04:22,227 That's okay. 99 00:04:22,229 --> 00:04:23,629 Save it for therapy. 100 00:04:23,631 --> 00:04:25,697 Which Mommy will pay for. 101 00:04:27,533 --> 00:04:29,601 Don't say a word. 102 00:04:33,773 --> 00:04:35,807 Luke's parents can pay for his therapy. 103 00:04:42,415 --> 00:04:43,882 (tapping on glass) 104 00:04:50,623 --> 00:04:51,657 Mom? 105 00:04:51,659 --> 00:04:53,725 Hidey-ho. 106 00:04:57,297 --> 00:04:58,664 (grunts) 107 00:04:59,832 --> 00:05:02,334 What are you doing out there? 108 00:05:02,336 --> 00:05:03,602 Skipping out on a taxi. 109 00:05:03,604 --> 00:05:04,903 Get out of my way. 110 00:05:04,905 --> 00:05:07,172 Well, well, let me, let me help you. I got it. 111 00:05:07,174 --> 00:05:08,307 Careful. I got it, I got it. 112 00:05:08,309 --> 00:05:10,242 Careful, oh... (loud thud) 113 00:05:10,244 --> 00:05:12,244 What happened? 114 00:05:13,579 --> 00:05:16,682 Come on, get up. Get up. 115 00:05:16,684 --> 00:05:17,816 (exhales) 116 00:05:19,085 --> 00:05:20,118 Have you been drinking? 117 00:05:20,120 --> 00:05:21,653 No, no. 118 00:05:21,655 --> 00:05:24,656 Maybe a little. 119 00:05:24,658 --> 00:05:26,758 Mom, why? 120 00:05:26,760 --> 00:05:29,428 You've just thrown two years out the window. 121 00:05:29,430 --> 00:05:32,264 And then I climbed back in the window. 122 00:05:32,266 --> 00:05:34,733 You're a tough audience. 123 00:05:37,270 --> 00:05:38,804 Is this because you lost your job? 124 00:05:38,806 --> 00:05:40,339 And my apartment. 125 00:05:40,341 --> 00:05:41,440 And my car. 126 00:05:41,442 --> 00:05:42,708 Well, nobody actually took that, 127 00:05:42,710 --> 00:05:44,509 I just can't find it. 128 00:05:44,511 --> 00:05:46,378 Wait, you lost your apartment? 129 00:05:46,380 --> 00:05:49,348 The bastards require rent every month, it's ridiculous. 130 00:05:50,950 --> 00:05:52,451 Oh, God. 131 00:05:52,453 --> 00:05:54,119 Can I live with you awhile? 132 00:05:54,121 --> 00:05:56,455 You know, just till I get it together? 133 00:05:57,457 --> 00:05:59,157 Yeah, I guess. 134 00:05:59,159 --> 00:06:00,392 Thanks. 135 00:06:00,394 --> 00:06:02,427 You won't even know I'm here. 136 00:06:04,397 --> 00:06:05,364 Mom? 137 00:06:05,366 --> 00:06:06,665 Shh. 138 00:06:06,667 --> 00:06:08,367 I'm peeing. 139 00:06:08,369 --> 00:06:10,035 Oh, no, no. No-no-no. 140 00:06:10,037 --> 00:06:11,036 No-no-no-no-no. 141 00:06:11,038 --> 00:06:12,904 No, no, no, no, no. Hold on. 142 00:06:12,906 --> 00:06:14,339 Where we going? Where we going? 143 00:06:14,341 --> 00:06:15,640 Bathroom. 144 00:06:20,546 --> 00:06:21,880 You finish your book report? 145 00:06:21,882 --> 00:06:22,914 Yup. 146 00:06:22,916 --> 00:06:24,383 Did you read the book? 147 00:06:24,385 --> 00:06:25,550 Whose side are you on? 148 00:06:27,320 --> 00:06:29,054 (vomiting) 149 00:06:29,056 --> 00:06:30,255 CHRISTY: Ah! 150 00:06:30,257 --> 00:06:31,390 I forgot to tell you: 151 00:06:31,392 --> 00:06:33,024 Grandma's here. 152 00:06:33,026 --> 00:06:35,427 She doesn't sound so good. 153 00:06:35,429 --> 00:06:37,529 (sighs) (toilet flushes) 154 00:06:37,531 --> 00:06:39,631 Wait till you see her. 155 00:06:44,270 --> 00:06:47,339 Morning, all. 156 00:06:47,341 --> 00:06:48,840 Holy crap. 157 00:06:48,842 --> 00:06:53,044 Be nice to me or I'll kiss you. 158 00:06:53,046 --> 00:06:54,880 Why do you look like a zombie? 159 00:06:54,882 --> 00:06:57,449 Because I'm dead inside. 160 00:06:57,451 --> 00:07:00,919 Okeydokey, let's get you ready for school. 161 00:07:09,562 --> 00:07:12,497 Look at you, getting all fat. 162 00:07:17,637 --> 00:07:20,405 All right, I got to get to work. 163 00:07:20,407 --> 00:07:22,374 You gonna be okay? 164 00:07:22,376 --> 00:07:23,909 Yeah. 165 00:07:23,911 --> 00:07:26,545 When was the last time you ate something? 166 00:07:26,547 --> 00:07:28,280 I'm not sure. 167 00:07:28,282 --> 00:07:29,548 I threw up some pasta. 168 00:07:30,550 --> 00:07:31,450 I know. 169 00:07:31,452 --> 00:07:33,218 You can't just keep drinking coffee. 170 00:07:33,220 --> 00:07:34,953 You've got to put something in your stomach. 171 00:07:34,955 --> 00:07:36,488 Maybe later. 172 00:07:36,490 --> 00:07:38,590 Will you bring me back some soup from the restaurant? 173 00:07:38,592 --> 00:07:39,558 Sure. 174 00:07:40,927 --> 00:07:42,427 I'm so sorry. 175 00:07:42,429 --> 00:07:43,428 Yeah, whatever. 176 00:07:43,430 --> 00:07:44,296 Oh, come on. 177 00:07:44,298 --> 00:07:45,764 What do you want me to say? 178 00:07:45,766 --> 00:07:47,432 I don't want you to say anything. 179 00:07:47,434 --> 00:07:50,435 I have been listening to your apologies all my life. 180 00:07:50,437 --> 00:07:53,338 "I'm sorry I snuck you out of the country in a pet carrier." 181 00:07:54,607 --> 00:07:58,343 "I'm sorry we lived in a commune in Argentina." 182 00:07:58,345 --> 00:08:01,012 "I'm sorry I accidentally left you in Argentina." 183 00:08:02,315 --> 00:08:04,649 But this apology is different. 184 00:08:04,651 --> 00:08:06,618 I really mean it this time. 185 00:08:06,620 --> 00:08:07,586 Is that so? 186 00:08:07,588 --> 00:08:09,521 I never want to feel like this again. 187 00:08:09,523 --> 00:08:12,524 I will do anything to get sober. 188 00:08:12,526 --> 00:08:13,525 Anything? 189 00:08:13,527 --> 00:08:15,594 Whatever it takes, I am so ready. 190 00:08:15,596 --> 00:08:17,762 (knocking) That's good. 191 00:08:17,764 --> 00:08:20,699 'Cause I invited a couple friends over to help out. 192 00:08:20,701 --> 00:08:22,033 Come on in. 193 00:08:22,035 --> 00:08:23,502 No, no! 194 00:08:23,504 --> 00:08:25,637 Not them. 195 00:08:25,639 --> 00:08:27,639 Anything but them. 196 00:08:27,641 --> 00:08:29,875 You peed in the bed, now lie in it. 197 00:08:31,944 --> 00:08:34,145 It's time to heal, Bonnie. 198 00:08:34,147 --> 00:08:35,647 Health, Energy, 199 00:08:35,649 --> 00:08:38,116 Abstinence and Love. 200 00:08:38,118 --> 00:08:39,117 Screw that. 201 00:08:39,119 --> 00:08:40,252 You're mine, bitch. 202 00:08:45,525 --> 00:08:46,625 You want to start? 203 00:08:46,627 --> 00:08:47,893 No. 204 00:08:47,895 --> 00:08:50,462 Okay, I'll go first. 205 00:08:50,464 --> 00:08:53,498 Hi, I'm Marjorie, I'm an alcoholic. 206 00:08:53,500 --> 00:08:54,633 Hi, Marjorie. 207 00:08:54,635 --> 00:08:55,600 Oh, bite me. 208 00:08:58,070 --> 00:09:00,805 It's been 32 years since my last drink. 209 00:09:00,807 --> 00:09:03,608 And 14 years since your last orgasm. 210 00:09:04,310 --> 00:09:05,577 (laughs) 211 00:09:05,579 --> 00:09:07,045 Hey. 212 00:09:07,047 --> 00:09:08,313 Sorry, it was funny. 213 00:09:10,016 --> 00:09:14,586 I got rolling with drugs and alcohol during the '60s. 214 00:09:14,588 --> 00:09:16,688 I was living in San Francisco. 215 00:09:16,690 --> 00:09:18,924 You know, the whole hippie thing. 216 00:09:18,926 --> 00:09:21,893 Free love, end the war, heroin. 217 00:09:21,895 --> 00:09:22,928 Heroin? 218 00:09:22,930 --> 00:09:25,564 Just nights and weekends. 219 00:09:28,000 --> 00:09:31,937 Long story short, 1981-- I look around-- 220 00:09:31,939 --> 00:09:34,039 all the hippies have gone back to school 221 00:09:34,041 --> 00:09:37,442 or got jobs, bought condos. 222 00:09:37,444 --> 00:09:40,579 And I'm a homeless bag lady living in Golden Gate Park. 223 00:09:41,747 --> 00:09:42,847 Okay. 224 00:09:42,849 --> 00:09:44,249 You got my attention. 225 00:09:44,251 --> 00:09:46,084 I didn't want to live anymore. 226 00:09:46,086 --> 00:09:49,554 And, despite my best efforts, I didn't know how to die. 227 00:09:49,556 --> 00:09:51,356 So I went to a meeting 228 00:09:51,358 --> 00:09:54,526 'cause they had free cookies, and somebody told a story 229 00:09:54,528 --> 00:09:57,429 that made me look like Princess Grace. 230 00:09:58,564 --> 00:10:00,565 So I stuck around, 231 00:10:00,567 --> 00:10:02,534 got a job, got teeth, 232 00:10:02,536 --> 00:10:03,802 got a husband. 233 00:10:03,804 --> 00:10:05,003 In that order. 234 00:10:07,139 --> 00:10:11,876 32 years later, I am still very grateful to be sober. 235 00:10:11,878 --> 00:10:14,779 Regina? 236 00:10:14,781 --> 00:10:16,047 Oh, okay. 237 00:10:16,049 --> 00:10:17,682 Come on, heroin? 238 00:10:19,652 --> 00:10:22,454 You got to be really high to rob banks. 239 00:10:24,223 --> 00:10:25,256 Wow. 240 00:10:25,258 --> 00:10:26,825 You think you know someone. 241 00:10:28,294 --> 00:10:30,629 (sighs) Regina. Alcoholic. 242 00:10:30,631 --> 00:10:31,997 Hi, Regina. Hi, Regina. 243 00:10:31,999 --> 00:10:33,298 (chuckles) 244 00:10:33,300 --> 00:10:34,966 Well, let's see, uh... 245 00:10:34,968 --> 00:10:36,801 I'm going through a divorce. 246 00:10:36,803 --> 00:10:39,237 My kid's not talking to me. 247 00:10:39,239 --> 00:10:41,640 I'm working at a supermarket bagging groceries. 248 00:10:41,642 --> 00:10:43,508 I've been indicted for embezzling 249 00:10:43,510 --> 00:10:46,845 $3.5 million, I'm probably going to jail. 250 00:10:46,847 --> 00:10:49,681 And I'm terrified. 251 00:10:49,683 --> 00:10:51,783 But the good news is, due to recent events, 252 00:10:51,785 --> 00:10:53,885 I'm doing better than you. 253 00:10:55,354 --> 00:10:56,588 Bonnie. 254 00:10:56,590 --> 00:10:58,823 Thank you, Regina. 255 00:11:00,760 --> 00:11:03,194 (sighs) 256 00:11:03,196 --> 00:11:06,464 Hi. I'm Bonnie. 257 00:11:06,466 --> 00:11:07,932 I'm an alcoholic. 258 00:11:07,934 --> 00:11:09,701 MARJORIE AND REGINA: Hi, Bonnie. 259 00:11:09,703 --> 00:11:11,836 I've been sober for... 260 00:11:11,838 --> 00:11:14,439 Oh, man, where's my watch? 261 00:11:17,510 --> 00:11:20,445 Well... not long. 262 00:11:20,447 --> 00:11:24,749 Anyway, I started drinking when I was 15, 16 years old. 263 00:11:25,618 --> 00:11:27,352 In the foster care system, 264 00:11:27,354 --> 00:11:29,387 getting bounced around from house to house. 265 00:11:30,790 --> 00:11:33,792 Teenage kids aren't real desirable. 266 00:11:33,794 --> 00:11:36,461 Especially when they steal your kitchen appliances. 267 00:11:37,663 --> 00:11:40,231 I met this... 268 00:11:40,233 --> 00:11:42,367 really cool guy. 269 00:11:43,836 --> 00:11:45,904 Sold him a microwave at a flea market. 270 00:11:45,906 --> 00:11:48,039 (clears throat) 271 00:11:48,041 --> 00:11:50,842 We fell in love and ran off together, 272 00:11:50,844 --> 00:11:54,646 had Christy, then he ran off alone. 273 00:12:04,824 --> 00:12:07,492 And... I... 274 00:12:08,994 --> 00:12:11,329 And, uh... 275 00:12:11,331 --> 00:12:12,864 (groans) 276 00:12:12,866 --> 00:12:16,067 (voice breaking): I tried to be a good single mom, 277 00:12:16,069 --> 00:12:19,838 but as we all know, I didn't exactly nail it. 278 00:12:21,574 --> 00:12:23,875 But I tried. 279 00:12:23,877 --> 00:12:27,011 And I'm still trying. 280 00:12:28,047 --> 00:12:29,781 But then, this morning, 281 00:12:29,783 --> 00:12:31,716 when I saw the look of disappointment 282 00:12:31,718 --> 00:12:33,918 on Christy's face, it just... 283 00:12:33,920 --> 00:12:37,856 reminded me of all the times that I let her down. 284 00:12:37,858 --> 00:12:40,425 (crying) 285 00:12:42,962 --> 00:12:45,029 Damn. 286 00:12:47,133 --> 00:12:49,367 I got to fix this. Yeah. 287 00:12:49,369 --> 00:12:51,736 I got to fix this right now. 288 00:12:51,738 --> 00:12:54,939 Wait. Where are you going? 289 00:12:54,941 --> 00:12:57,208 I got to apologize to my baby girl. 290 00:12:57,943 --> 00:12:58,943 Oh... 291 00:13:00,980 --> 00:13:03,081 Oh, damn. She took my keys. 292 00:13:03,083 --> 00:13:05,150 (engine revving, tires squeak) 293 00:13:06,719 --> 00:13:08,720 Are we done? 294 00:13:08,722 --> 00:13:10,789 Can I go home? 295 00:13:16,629 --> 00:13:18,630 Oh! My halibut's not ready yet? 296 00:13:18,632 --> 00:13:20,064 Chef Rudy, what is going on? 297 00:13:20,066 --> 00:13:21,800 People are waiting 45 minutes for their entrees. 298 00:13:22,768 --> 00:13:25,737 It's cool. 299 00:13:25,739 --> 00:13:28,306 Oh, God, is everyone in my life getting loaded? 300 00:13:31,076 --> 00:13:32,944 What the hell is going on in here? 301 00:13:32,946 --> 00:13:35,013 Ask Snoop Dogg and Dre. 302 00:13:36,816 --> 00:13:39,784 You're smoking dope? 303 00:13:39,786 --> 00:13:41,519 Yeah. You want a hit? 304 00:13:41,521 --> 00:13:43,054 Sure. 305 00:13:44,924 --> 00:13:46,991 Your halibut will be up in a minute. 306 00:13:46,993 --> 00:13:50,962 I brought you another glass of wine, just for the "halibut." 307 00:13:50,964 --> 00:13:52,263 (laughs) 308 00:13:52,265 --> 00:13:53,865 There's my baby. 309 00:13:53,867 --> 00:13:55,533 Oh, my... oh, my God. What are you doing here? 310 00:13:55,535 --> 00:13:58,169 I have been a terrible mother to you. 311 00:13:58,171 --> 00:14:00,138 Yeah, the worst. Why don't we talk about it at home? 312 00:14:00,140 --> 00:14:03,341 Well, you-you need to know that I will never let you down again. 313 00:14:03,343 --> 00:14:04,843 I got it. Message received. 314 00:14:04,845 --> 00:14:06,311 I have to get back to work. No. 315 00:14:06,313 --> 00:14:08,046 You have worked enough. Let me lighten your load. 316 00:14:08,048 --> 00:14:09,547 Okay, it's not a load, Mom. It's... 317 00:14:09,549 --> 00:14:13,351 Hi. I'm Bonnie. I'll be your server. Hi. 318 00:14:13,353 --> 00:14:14,819 Why, you folks don't have any bread. 319 00:14:14,821 --> 00:14:16,754 Why don't I go get you some? 320 00:14:18,190 --> 00:14:19,824 Mom? Mom?! 321 00:14:19,826 --> 00:14:21,826 Ooh! Ooh! 322 00:14:21,828 --> 00:14:23,828 Son of a bitch! 323 00:14:23,830 --> 00:14:27,632 This is good weed. 324 00:14:27,634 --> 00:14:32,070 I couldn't find any bread, so I brought you another candle. 325 00:14:33,472 --> 00:14:35,139 Come on, Bonnie. Time to go home. 326 00:14:35,141 --> 00:14:36,875 I can't. I'm working. 327 00:14:36,877 --> 00:14:38,977 Mom, please. 328 00:14:40,813 --> 00:14:43,248 Let's dance. 329 00:14:52,758 --> 00:14:54,759 (slow-motion grunt) 330 00:14:54,761 --> 00:14:56,928 (thudding) 331 00:15:01,400 --> 00:15:03,835 You're gonna do fine in jail. 332 00:15:07,239 --> 00:15:11,042 And as long as I'm coming clean, 333 00:15:11,044 --> 00:15:12,610 I might as well tell you 334 00:15:12,612 --> 00:15:14,445 I've been getting loaded for a couple of months. 335 00:15:14,447 --> 00:15:16,080 And you flushed my drugs down the toilet?! 336 00:15:16,082 --> 00:15:19,183 Don't be silly. I enjoyed them greatly. 337 00:15:20,519 --> 00:15:22,854 Anyhow, it's time I got honest. 338 00:15:22,856 --> 00:15:25,990 Yeah, yeah, humble, open, beep-bop-boop. 339 00:15:27,927 --> 00:15:29,961 And I... I want to thank Christy 340 00:15:29,963 --> 00:15:34,198 for being the greatest daughter in the world, 341 00:15:34,200 --> 00:15:37,035 even though I wasn't exactly mother of the year. 342 00:15:37,037 --> 00:15:39,103 (scoffs) Sorry. 343 00:15:40,072 --> 00:15:41,906 But most important, 344 00:15:41,908 --> 00:15:45,944 I am ready to do this program for real now, 345 00:15:45,946 --> 00:15:47,946 and not just for myself. 346 00:15:47,948 --> 00:15:49,948 But because... 347 00:15:49,950 --> 00:15:53,584 I never want to let you down again. 348 00:15:53,586 --> 00:15:56,054 I also have to thank Marjorie 349 00:15:56,056 --> 00:15:58,589 and Michael Strahan here. 350 00:15:58,591 --> 00:16:00,792 I know we've had our differences, 351 00:16:00,794 --> 00:16:03,628 but... I do love you guys. 352 00:16:03,630 --> 00:16:04,929 (whispering): Who's Michael Strahan? 353 00:16:04,931 --> 00:16:08,099 I'll tell ya later. 354 00:16:08,101 --> 00:16:10,068 That's it. Thanks. 355 00:16:10,070 --> 00:16:11,903 Thanks, Bonnie. 356 00:16:11,905 --> 00:16:14,072 Hi. I'm Christy. I'm an alcoholic. 357 00:16:14,074 --> 00:16:16,140 GROUP: Hi, Christy. 358 00:16:20,012 --> 00:16:22,013 I am so pissed off at you! 359 00:16:22,015 --> 00:16:25,116 I mean, how many times do I have to clean up your freakin' mess?! 360 00:16:25,118 --> 00:16:27,452 You want to be my mother? Then stop apologizing and step up! 361 00:16:27,454 --> 00:16:29,087 'Cause Marjorie's applied for the job, 362 00:16:29,089 --> 00:16:31,422 and that old, toothless junkie's looking damn good right now! 363 00:16:32,958 --> 00:16:34,525 Thanks, sweetie. 364 00:16:35,461 --> 00:16:37,528 So, 365 00:16:37,530 --> 00:16:41,265 anyway, just wanted to get that off my chest. 366 00:16:41,267 --> 00:16:43,501 Love you, Mom. 367 00:16:43,503 --> 00:16:45,937 You are so lucky to have her as a daughter. 368 00:16:45,939 --> 00:16:48,206 Oh, what would you know? 369 00:16:49,775 --> 00:16:51,376 (gasps) Oh, no. 370 00:16:51,378 --> 00:16:53,111 No, no, no, no. 371 00:16:56,882 --> 00:16:59,484 I just want you to know that I heard you loud and clear 372 00:16:59,486 --> 00:17:02,987 in the meeting and until I get back on my feet, 373 00:17:02,989 --> 00:17:06,691 my job is going to be making your life as easy as possible. 374 00:17:06,693 --> 00:17:10,028 Oh, I don't like the sound of that. 375 00:17:10,030 --> 00:17:13,965 No, don't feel guilty. I want to do this. 376 00:17:14,833 --> 00:17:16,300 I'll take care of Roscoe, 377 00:17:16,302 --> 00:17:18,703 I'll clean the house, I'll run errands. 378 00:17:18,705 --> 00:17:21,239 You know, as soon as I find my car. 379 00:17:22,041 --> 00:17:24,008 That would be a big help. 380 00:17:24,010 --> 00:17:26,477 And then, when Violet has the baby, I can do a lot for her. 381 00:17:26,479 --> 00:17:28,413 You know, change diapers, night nurse. 382 00:17:28,415 --> 00:17:31,382 Hey, wet nurse, if I get lucky. 383 00:17:31,384 --> 00:17:34,018 The baby's not due for five months. 384 00:17:34,020 --> 00:17:36,187 How long you planning on staying? 385 00:17:36,189 --> 00:17:38,056 Oh, don't worry, I'll know when I've worn out my welcome. 386 00:17:40,926 --> 00:17:43,127 I'll know sooner. 387 00:17:44,396 --> 00:17:46,030 So, what's the plan? 388 00:17:46,032 --> 00:17:48,533 You going to start looking for a job tomorrow? 389 00:17:48,535 --> 00:17:50,501 Don't need to. Really? 390 00:17:50,503 --> 00:17:52,103 You already found something? 391 00:17:52,105 --> 00:17:54,906 Yep, I'm going to be a life coach. 392 00:17:54,908 --> 00:17:56,007 I'm sorry, what? 393 00:17:56,009 --> 00:17:58,176 My hard-won experience can help people 394 00:17:58,178 --> 00:18:00,078 overcome the obsticles in their lives, 395 00:18:00,080 --> 00:18:02,346 and then together, we create a game plan for success 396 00:18:02,348 --> 00:18:06,050 and blobity, blah, blah, ca-ching. 397 00:18:06,052 --> 00:18:08,352 Hmm, and you don't see any credibility issues 398 00:18:08,354 --> 00:18:12,924 with you being broke, homeless and one day sober? 399 00:18:12,926 --> 00:18:17,195 Eh, I'm not going to put that in the brochure. 400 00:18:17,197 --> 00:18:18,863 Come on, try me out. 401 00:18:18,865 --> 00:18:20,198 Your life-- what's wrong? 402 00:18:20,200 --> 00:18:22,767 All right. 403 00:18:22,769 --> 00:18:25,736 My mother is sleeping in my living room. 404 00:18:25,738 --> 00:18:27,105 Easy. Remember that for nine months, 405 00:18:27,107 --> 00:18:30,374 you were sleeping in her living womb. 406 00:18:32,544 --> 00:18:35,213 See what I did there? 407 00:18:35,215 --> 00:18:36,881 Next. 408 00:18:39,118 --> 00:18:42,120 (sighs) My teenaged daughter is pregnant... 409 00:18:42,122 --> 00:18:44,388 Ah. and she might run off 410 00:18:44,390 --> 00:18:46,457 to live with her knucklehead boyfriend. 411 00:18:46,459 --> 00:18:48,593 Well, first off, you need to keep in mind 412 00:18:48,595 --> 00:18:50,795 that every baby that comes into the world 413 00:18:50,797 --> 00:18:52,330 is a blessing from God. 414 00:18:52,332 --> 00:18:54,899 And secondly, if she does run off, 415 00:18:54,901 --> 00:18:56,801 a bed just freed up for you mom. 416 00:18:58,737 --> 00:19:00,271 (sighs) 417 00:19:00,273 --> 00:19:02,140 Okay, here's a biggie. 418 00:19:02,142 --> 00:19:04,142 Okay. 419 00:19:04,144 --> 00:19:08,946 How do I forgive a woman how has disappointed me again and again? 420 00:19:08,948 --> 00:19:10,148 Well, if you had a lick of sense, 421 00:19:10,150 --> 00:19:12,984 you'd stop counting on her. 33110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.