All language subtitles for Les.Traitres.2022.S04E04.Part.2.FRENCH.1080p.WEB.H264-VLR.fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:02,200 Musique mystérieuse 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,600 ... 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,360 La soirée de tous les dangers 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,520 se poursuit pour ma traître Sophie. 5 00:00:09,680 --> 00:00:12,080 Anthony, Cospiel et Nicolas 6 00:00:12,240 --> 00:00:14,760 visionnent l'entretien secret que j'ai eu 7 00:00:14,920 --> 00:00:16,960 avec la traître en début de partie. 8 00:00:17,120 --> 00:00:18,880 C'est vraiment très instructif. 9 00:00:19,040 --> 00:00:21,080 *-Vous voulez être traître ou loyal ? 10 00:00:21,240 --> 00:00:23,240 *-Evidemment, je veux être traître. 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,080 -Pourquoi je pose la question ? 12 00:00:25,240 --> 00:00:27,440 -Je le veux parce que j'ai un atout de fou. 13 00:00:27,600 --> 00:00:28,920 -Oui ? -Dans ma manche. 14 00:00:29,080 --> 00:00:30,240 -Ben ! Elle rit. 15 00:00:30,400 --> 00:00:31,840 -Utiliser la grossesse... 16 00:00:32,000 --> 00:00:34,120 *-Oui ! *-...pour amadouer ? 17 00:00:35,840 --> 00:00:36,840 Ils s'exclament. 18 00:00:38,840 --> 00:00:40,320 Qu'allez-vous faire ? 19 00:00:40,480 --> 00:00:42,080 *-Ca peut être facile de jouer 20 00:00:42,240 --> 00:00:43,880 avec les émotions des autres, 21 00:00:44,040 --> 00:00:45,200 de simuler 22 00:00:45,360 --> 00:00:47,040 des montées d'hormones... 23 00:00:47,200 --> 00:00:48,400 -Comment s'est passée 24 00:00:48,560 --> 00:00:50,840 votre grossesse, là ? -Pour le coup... 25 00:00:52,240 --> 00:00:53,280 Vous voyez ? 26 00:00:53,440 --> 00:00:55,280 Ca marche tout de suite. *Il rit. 27 00:00:55,440 --> 00:00:56,520 C'est dingue, hein ? 28 00:00:56,680 --> 00:00:58,760 *... 29 00:01:00,640 --> 00:01:02,160 -Tu sais que là, elle m'a eu ? 30 00:01:02,320 --> 00:01:03,280 -Elle te l'a fait ? 31 00:01:03,440 --> 00:01:05,160 -Non, tout de suite, j'y ai cru ! 32 00:01:06,720 --> 00:01:08,400 Elle ment avec une facilité. 33 00:01:08,560 --> 00:01:11,400 C'est vraiment une grande comédienne. Elle est 34 00:01:11,560 --> 00:01:13,360 très forte et elle me surprend. 35 00:01:13,520 --> 00:01:14,640 -Elle le fait bien. 36 00:01:14,800 --> 00:01:18,240 Elle ment super bien ! Bon Dieu ! 37 00:01:18,400 --> 00:01:19,720 -Exceptionnel. 38 00:01:19,880 --> 00:01:21,880 Exceptionnel. 39 00:01:22,040 --> 00:01:24,760 -Elle en fait pas encore trop. -Mais elle l'a sorti. 40 00:01:24,920 --> 00:01:26,400 -On sait qu'elle le ferait. 41 00:01:26,560 --> 00:01:27,640 Avec une grossesse, 42 00:01:27,800 --> 00:01:29,080 c'est quand même chaud. 43 00:01:30,600 --> 00:01:33,440 *-C'est le plus bel atout que j'ai vu bien utilisé. 44 00:01:33,600 --> 00:01:35,800 *-Bien utilisé. Il faut pas trop en jouer. 45 00:01:35,960 --> 00:01:38,000 Il faut le placer au moment où il faut. 46 00:01:38,160 --> 00:01:40,920 Quand tu es un peu coincé et que tu sais pas, hop, paf ! 47 00:01:41,080 --> 00:01:43,640 Ils rient. -Je trouve ça génial. 48 00:01:43,800 --> 00:01:44,800 *Evil mother. 49 00:01:44,960 --> 00:01:46,920 J'adore ! *-Oui, oui ! 50 00:01:47,080 --> 00:01:48,120 *Elle rit. 51 00:01:48,280 --> 00:01:50,160 -Oh, putain ! 52 00:01:50,320 --> 00:01:53,520 -Elle prend du plaisir à manipuler. Beaucoup de plaisir. 53 00:01:53,680 --> 00:01:55,280 -Ah non mais Sophie, 54 00:01:55,440 --> 00:01:57,000 elle est vicieuse ! 55 00:01:57,160 --> 00:02:00,000 Ca me surprend pas. Mais à ce point, j'aurais jamais 56 00:02:00,160 --> 00:02:01,000 pensé. 57 00:02:01,160 --> 00:02:04,200 -C'est délicieux, de vous rencontrer. Vraiment... 58 00:02:04,360 --> 00:02:05,360 -Machiavélique ! 59 00:02:05,520 --> 00:02:07,000 C'est terrible ! En plus, 60 00:02:07,160 --> 00:02:09,320 je n'ai aucun scrupule ! 61 00:02:09,479 --> 00:02:10,720 C'est un jeu, 62 00:02:10,880 --> 00:02:13,480 je pense pas à ma mère, aux amis que je peux 63 00:02:13,640 --> 00:02:15,240 me faire ici, donc je n'ai 64 00:02:15,400 --> 00:02:16,720 aucun scrupule, aucun. 65 00:02:16,880 --> 00:02:18,600 -Chaud, quoi. -Chacun pour soi. 66 00:02:18,760 --> 00:02:19,840 -Chacun pour soi. 67 00:02:20,000 --> 00:02:22,520 -Pas de scrupules, chacun pour soi. -On lui a mis 68 00:02:22,680 --> 00:02:23,920 la carte "loyale". 69 00:02:24,080 --> 00:02:27,920 -On est foutus, elle est très forte. Putain... Attends... 70 00:02:29,080 --> 00:02:30,640 -Je la sens pas. 71 00:02:30,800 --> 00:02:31,800 Elle est traître. 72 00:02:31,960 --> 00:02:34,160 -J'ai mal au crâne. Genre, premier degré. 73 00:02:35,560 --> 00:02:36,560 -On découvre 74 00:02:36,720 --> 00:02:39,360 une Sophie vicieuse, qui a la gagne, 75 00:02:39,520 --> 00:02:42,520 une Sophie qui peut jouer ! 76 00:02:42,680 --> 00:02:44,520 Elle me fait flipper sa race ! 77 00:02:44,680 --> 00:02:46,280 Voilà, c'est dit. 78 00:02:46,440 --> 00:02:48,720 -Elle est pas facile, la vidéo, pas facile. 79 00:02:48,880 --> 00:02:51,800 On se fait tourner en bourrique. C'est si évident 80 00:02:51,960 --> 00:02:53,120 qu'elle soit traître 81 00:02:53,280 --> 00:02:55,720 que j'arrive pas à me dire qu'elle peut l'être. 82 00:02:55,880 --> 00:02:59,080 C'est nul, ce que je dis, bidon, mais c'est ce que je me dis ! 83 00:03:00,520 --> 00:03:03,360 C'est trop facile si c'est elle ! 84 00:03:03,520 --> 00:03:06,120 -Elle peut le devenir, mais elle l'est pas. 85 00:03:06,280 --> 00:03:08,480 Si elle le devient, elle fera des trucs 86 00:03:09,480 --> 00:03:11,440 avec le fait qu'elle soit enceinte. 87 00:03:11,600 --> 00:03:13,600 -Pour la 1re fois de cette aventure, 88 00:03:13,760 --> 00:03:16,280 j'ai des faits factuels, pas des ressentis. 89 00:03:16,440 --> 00:03:18,480 Moi, je n'ai plus confiance en elle. 90 00:03:18,640 --> 00:03:19,680 Faut en discuter. 91 00:03:19,840 --> 00:03:22,320 -Il faut mettre tout sur la table, 92 00:03:22,480 --> 00:03:23,960 quitte à se faire bannir. 93 00:03:24,120 --> 00:03:25,800 J'ai envie de voir sa réaction, 94 00:03:25,960 --> 00:03:28,240 de mettre ça à plat, devant tout le monde, 95 00:03:28,400 --> 00:03:29,320 pour avancer ! 96 00:03:29,480 --> 00:03:31,600 -Oh ! Quelque chose me dit 97 00:03:31,760 --> 00:03:34,320 que Sophie va passer un sale quart d'heure, 98 00:03:34,480 --> 00:03:37,680 et elle ne sera pas la seule, car les héritiers vont regarder 99 00:03:37,840 --> 00:03:39,360 un 2nd entretien. -Allez. 100 00:03:39,520 --> 00:03:42,200 -Mais celui de qui ? Espérons que ce ne soit pas 101 00:03:42,360 --> 00:03:44,600 celui d'Adil ou de sa recrue, Liane, 102 00:03:44,760 --> 00:03:47,400 qui ont tous deux été soupçonnés d'être traîtres. 103 00:03:47,560 --> 00:03:49,360 Rire sardonique 104 00:03:49,520 --> 00:03:53,520 Musique mystérieuse 105 00:03:53,680 --> 00:03:54,920 Au château, 106 00:03:55,080 --> 00:03:57,600 Raquel compare l'écriture des joueurs 107 00:03:57,760 --> 00:04:01,040 à la lettre de recrutement que les traîtres lui ont envoyée. 108 00:04:01,200 --> 00:04:04,720 La redoutable loyale va-t-elle reconnaître le style de Sophie ? 109 00:04:04,880 --> 00:04:07,120 J'en frémis d'avance ! -L'écriture 110 00:04:07,280 --> 00:04:09,960 que je recherche est quelque chose, 111 00:04:10,120 --> 00:04:11,480 de mémoire, 112 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 d'un peu grand comme ça. 113 00:04:13,200 --> 00:04:15,720 -Dis-moi... Attends, attends. 114 00:04:15,880 --> 00:04:18,720 Une seconde. Comment il t'a écrit le mot "traître" ? 115 00:04:18,880 --> 00:04:20,519 Avec majuscule ou minuscule ? 116 00:04:20,680 --> 00:04:22,520 -Non, pas en majuscule. 117 00:04:22,680 --> 00:04:24,600 Bon, écoutez, 118 00:04:24,760 --> 00:04:25,720 ça, j'élimine. 119 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Alizé, 120 00:04:27,840 --> 00:04:28,840 j'élimine. 121 00:04:30,240 --> 00:04:31,200 OK. 122 00:04:31,360 --> 00:04:32,600 Adil, j'élimine. 123 00:04:34,920 --> 00:04:37,000 Soso, j'élimine. 124 00:04:37,160 --> 00:04:39,360 -Ouf ! OK... 125 00:04:39,520 --> 00:04:43,360 -C'est extraordinaire. Les suspects de cette enquête sont 126 00:04:43,520 --> 00:04:45,880 pas moi ! Pas Adil ! 127 00:04:46,040 --> 00:04:47,480 Elle s'esclaffe. 128 00:04:47,640 --> 00:04:48,680 Mais merci, 129 00:04:48,840 --> 00:04:50,320 merci, merci ! 130 00:04:50,480 --> 00:04:53,320 -Alors, l'écriture qui ressemble 131 00:04:53,480 --> 00:04:54,600 le plus, 132 00:04:54,760 --> 00:04:56,440 c'est celle-ci. 133 00:04:56,600 --> 00:04:58,280 -Francis. 134 00:04:58,440 --> 00:04:59,560 -Francis. 135 00:04:59,720 --> 00:05:01,040 -Mon écriture ressemble 136 00:05:01,200 --> 00:05:03,320 à l'écriture que tu as eue ? -Tout à fait. 137 00:05:03,480 --> 00:05:05,240 Dans la rondeur des O. 138 00:05:05,400 --> 00:05:07,840 Voilà, ici, ici... 139 00:05:08,000 --> 00:05:09,040 -Mais tu es malade. 140 00:05:09,200 --> 00:05:11,920 -Non, elle est forte. -Je suis fâché. Tu es malade. 141 00:05:12,080 --> 00:05:13,600 -Francis, il est mal. 142 00:05:13,760 --> 00:05:17,280 Qu'est-ce que tu veux manger pour ton dernier repas, Francis ? 143 00:05:17,440 --> 00:05:19,600 Là, on t'appelle "Francis Suspect". 144 00:05:19,760 --> 00:05:21,880 -Non mais attends... Je... Je... 145 00:05:24,080 --> 00:05:25,960 Non mais attends, je tombe des nues. 146 00:05:26,120 --> 00:05:28,520 Qu'est-ce qu'elle dit ? Elle entoure... 147 00:05:28,680 --> 00:05:31,040 "Voilà, ça, c'est l'écriture 148 00:05:31,200 --> 00:05:32,720 "de ce que j'ai reçu", 149 00:05:32,880 --> 00:05:34,760 sans même, un, y connaître, 150 00:05:34,920 --> 00:05:39,000 sans même regarder les consonnes, au lieu des voyelles. Rien ! 151 00:05:39,160 --> 00:05:42,640 Elle n'y connaît rien et, donc, elle m'accuse ! 152 00:05:42,800 --> 00:05:44,680 C'est complètement idiot. 153 00:05:44,840 --> 00:05:45,760 Tu es siphonnée. 154 00:05:47,000 --> 00:05:49,080 Mais attendons le... Oui. Non, arrête. 155 00:05:49,240 --> 00:05:51,240 -Tu peux y aller, ça prouve rien. 156 00:05:51,400 --> 00:05:53,760 -J'aime pas la façon dont elle me parle, 157 00:05:53,920 --> 00:05:55,840 j'aime pas ce ton de cheftaine, 158 00:05:56,000 --> 00:05:58,440 j'aime pas la façon dont elle me regarde. 159 00:05:58,600 --> 00:06:00,480 Ce n'est plus le même regard. 160 00:06:00,640 --> 00:06:02,920 Très bien. Parfait. J'ai voté contre toi ? 161 00:06:03,080 --> 00:06:05,280 Jamais. J'ai voté contre Bianca ? Jamais. 162 00:06:05,440 --> 00:06:06,840 J'ai voté contre Adeline ? 163 00:06:07,000 --> 00:06:09,320 Jamais ! Mais ne discutons pas. -Tu n'as voté 164 00:06:09,480 --> 00:06:10,680 que contre Cospiel. 165 00:06:10,840 --> 00:06:13,720 Il y a 19 personnes contre qui tu as jamais voté. 166 00:06:13,880 --> 00:06:15,800 -Bon, écoute, c'est très simple : 167 00:06:15,960 --> 00:06:18,240 tu vas voir ce qui va se passer à la table. 168 00:06:18,400 --> 00:06:21,000 Non, non, te marre pas. Te marre pas. 169 00:06:21,160 --> 00:06:24,920 -Commedia dell'arte ! Je suis au spectacle ! Mais j'adore. 170 00:06:25,080 --> 00:06:26,200 -On avait une chance 171 00:06:26,360 --> 00:06:29,200 que les loyaux puissent gagner ce jeu. 172 00:06:29,360 --> 00:06:32,800 C'est exactement le contraire que tu fais. Exactement ! 173 00:06:33,800 --> 00:06:34,800 -Francis, 174 00:06:34,960 --> 00:06:36,960 il veut pas être démasqué. Donc, 175 00:06:37,120 --> 00:06:39,920 il prend énormément de place et il en fait trop. 176 00:06:40,080 --> 00:06:42,320 Il est... trop loyal pour être honnête, 177 00:06:42,480 --> 00:06:43,840 le Francis. 178 00:06:44,000 --> 00:06:48,120 Mais revenons sur "Je ne suis pas digne de confiance", 179 00:06:48,280 --> 00:06:51,360 Bianca a dit ça, tu comprends que ça éveille des soupçons ? 180 00:06:51,520 --> 00:06:52,560 -Mais évidemment. 181 00:06:52,720 --> 00:06:54,440 -Elle te met dedans. Une loyale. 182 00:06:54,600 --> 00:06:56,800 Pourquoi alors que tu es bien avec elle ? 183 00:06:56,960 --> 00:06:57,840 -Je ne sais pas. 184 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 Me regarde pas comme ça. -Je regardais le chevalier, là. 185 00:07:01,160 --> 00:07:02,560 -Je ne suis pas traître ! 186 00:07:02,720 --> 00:07:04,960 -Donc, la question est : pourquoi ? 187 00:07:05,120 --> 00:07:07,720 -Je pense que c'est révélateur de quelque chose. 188 00:07:07,880 --> 00:07:09,120 -De quoi ? De sa bêtise ? 189 00:07:09,280 --> 00:07:10,600 -Mais je ne sais pas quoi. 190 00:07:10,760 --> 00:07:12,160 -Pense ce que tu veux. 191 00:07:12,320 --> 00:07:15,080 -Elle ne pouvait défendre un traître, étant loyale. 192 00:07:15,240 --> 00:07:18,480 -Voilà. -Tu vois ? Donc, il y a autre chose. 193 00:07:18,640 --> 00:07:19,920 -DONC, IL EST TRAITRE. 194 00:07:21,680 --> 00:07:23,920 -Donc, tu penses que je suis traître ? 195 00:07:24,080 --> 00:07:25,200 -C'est probable. 196 00:07:25,360 --> 00:07:26,920 -Très bien. -Bien sûr. 197 00:07:27,080 --> 00:07:30,080 -Il est très froissé. Il est très susceptible... 198 00:07:30,240 --> 00:07:31,200 -Dis pas : "Ca va." 199 00:07:31,360 --> 00:07:32,960 -L'énervement ne suffit pas. 200 00:07:33,120 --> 00:07:35,760 -Parce que, de ta part à toi, ça vienne comme ça, 201 00:07:35,920 --> 00:07:36,920 bien sûr ! 202 00:07:37,080 --> 00:07:38,400 -Mais tu es tordu. 203 00:07:38,560 --> 00:07:39,800 -Moi, je suis tordu ? 204 00:07:40,800 --> 00:07:43,040 Elle rit. -Ca va finir en pugilat ! 205 00:07:43,200 --> 00:07:44,600 -En fait, la force 206 00:07:44,760 --> 00:07:48,560 des traîtres, c'est justement de faire les calmes, les sang-froid. 207 00:07:48,720 --> 00:07:50,360 -Tout le contraire de nous... 208 00:07:50,520 --> 00:07:53,600 -Comme par hasard, Adeline s'est énervée, accusée, 209 00:07:53,760 --> 00:07:55,080 Bianca s'est énervée 210 00:07:55,240 --> 00:07:56,640 quand on l'a accusée... 211 00:07:56,800 --> 00:07:58,480 Logfive, il s'est pas énervé. 212 00:07:58,640 --> 00:08:01,200 -NON. -Voilà ! Parce qu'il était traître ! 213 00:08:01,360 --> 00:08:03,120 -Ca veut rien dire. Y a rien de sûr, 214 00:08:03,280 --> 00:08:05,040 dans ce jeu. -Pense ce que tu veux. 215 00:08:05,200 --> 00:08:06,720 J'y crois pas ! J'y crois pas ! 216 00:08:06,880 --> 00:08:08,000 Comment Seth a pu 217 00:08:08,160 --> 00:08:09,200 me... soupçonner, 218 00:08:09,360 --> 00:08:11,120 comme ça, devant tout le monde ? 219 00:08:11,280 --> 00:08:13,160 (C'est certainement pas un loyal. 220 00:08:13,320 --> 00:08:15,840 (Non. Certainement pas.) 221 00:08:16,000 --> 00:08:19,280 -"C'est celui qui dit qui y est" : le raisonnement de Francis. 222 00:08:19,440 --> 00:08:21,760 Il me semble que ça manque un peu de maturité ! 223 00:08:21,920 --> 00:08:23,800 Mais je vais mettre ça sur le compte 224 00:08:23,960 --> 00:08:25,680 de l'énervement. 225 00:08:28,760 --> 00:08:29,880 Ca y est, 226 00:08:30,040 --> 00:08:32,159 les héritiers de Bianca reviennent. 227 00:08:32,320 --> 00:08:35,280 En plus de mon entretien accablant avec Sophie, 228 00:08:35,440 --> 00:08:37,760 ils en ont visionné un 2nd. Je n'ose imaginer 229 00:08:37,919 --> 00:08:40,559 ce qui se passera si c'est celui 230 00:08:40,720 --> 00:08:43,159 de la recrue Liane, ou, pire, d'Adil ! 231 00:08:43,320 --> 00:08:45,160 Mais voyons avant comment Sophie 232 00:08:45,320 --> 00:08:47,520 va s'en sortir cette fois-ci, 233 00:08:47,680 --> 00:08:48,920 si elle s'en sort. 234 00:08:49,920 --> 00:08:51,080 -Ca y est, ils sont là ! 235 00:08:51,240 --> 00:08:52,680 -Ils sont là, ils sont là ! 236 00:08:52,840 --> 00:08:54,560 -Ils sont là ! -Oh, ils sont là ! 237 00:08:54,720 --> 00:08:56,160 -Regardez ! 238 00:08:56,320 --> 00:08:58,040 -Ils sont là ! Alors ? 239 00:08:58,200 --> 00:08:59,240 -Alors ? 240 00:08:59,400 --> 00:09:00,720 -Quand je vois Cospiel, 241 00:09:00,880 --> 00:09:02,880 Nicolas et Anthony, 242 00:09:03,040 --> 00:09:04,320 les trois chouchous 243 00:09:04,480 --> 00:09:07,240 de notre "chère et mignonne" Bianca... 244 00:09:08,400 --> 00:09:11,480 Je suis inquiet. Je suis stressé, j'attends qu'une chose : 245 00:09:11,640 --> 00:09:14,480 qu'ils sortent les vidéos. Y a que ça qui m'intéresse. 246 00:09:14,640 --> 00:09:15,960 Si c'est moi, c'est mort. 247 00:09:16,120 --> 00:09:17,120 Longues vidéos ? 248 00:09:17,280 --> 00:09:18,320 -Tout ! On a tout vu. 249 00:09:18,480 --> 00:09:20,560 -Elles étaient longues ? -Tout le truc ! 250 00:09:20,720 --> 00:09:22,160 -Racontez, les garçons ! 251 00:09:22,320 --> 00:09:23,840 -Oui, on va tout dire. Tout. 252 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 -Vous avez pas l'air bien. 253 00:09:25,600 --> 00:09:26,800 -Je suis pas certain 254 00:09:26,960 --> 00:09:28,880 qu'on ait choisi les bonnes vidéos 255 00:09:29,040 --> 00:09:30,360 pour tout dire. -Ah bon ? 256 00:09:30,520 --> 00:09:32,040 -C'était dur à choisir. 257 00:09:32,200 --> 00:09:33,440 -Là, je suis stressé. 258 00:09:33,600 --> 00:09:34,760 Je prie : 259 00:09:34,920 --> 00:09:37,320 "J'espère qu'ils ont fait le mauvais choix." 260 00:09:37,480 --> 00:09:40,000 -On a hésité beaucoup. -Je peux savoir avec qui ? 261 00:09:40,160 --> 00:09:41,120 -Seth aussi. 262 00:09:41,280 --> 00:09:42,800 Parce que... Bah... 263 00:09:42,960 --> 00:09:44,640 Il y a eu des petits doutes, etc. 264 00:09:44,800 --> 00:09:47,520 Finalement, on s'est dit que non. 265 00:09:47,680 --> 00:09:48,560 On a choisi 266 00:09:48,720 --> 00:09:50,320 Sophie. Elle souffle. 267 00:09:50,480 --> 00:09:51,600 Et... 268 00:09:51,760 --> 00:09:53,160 -Hugo. -Hugo, oui. 269 00:09:53,320 --> 00:09:56,520 Musique dramatique 270 00:09:56,680 --> 00:09:57,720 Il souffle. 271 00:09:59,120 --> 00:10:00,880 -Je suis complètement soulagé. 272 00:10:01,040 --> 00:10:04,480 Mais ça continue. Sophie est encore en danger. 273 00:10:04,640 --> 00:10:06,920 C'est pas possible. -Qui a choisi ? 274 00:10:07,080 --> 00:10:08,440 -A trois. -D'accord. 275 00:10:08,600 --> 00:10:10,280 -Eux car ils savent pas, et moi 276 00:10:10,440 --> 00:10:12,480 pour avoir le coeur net sur des choses. 277 00:10:12,640 --> 00:10:14,320 -Oui, oui, oui. 278 00:10:14,480 --> 00:10:16,360 -Je commence à stresser parce que 279 00:10:16,520 --> 00:10:18,360 ça peut être un risque. 280 00:10:18,520 --> 00:10:19,720 Dans mon entretien, 281 00:10:19,880 --> 00:10:21,520 je me rappelle avoir été 282 00:10:21,680 --> 00:10:24,760 très tranchante, jusqu'au-boutiste sur mes envies 283 00:10:24,920 --> 00:10:26,680 de vouloir être traître, etc. 284 00:10:26,840 --> 00:10:29,000 J'ai peur que ça n'éveille les soupçons. 285 00:10:30,360 --> 00:10:31,520 Ca, c'est trop bien. 286 00:10:31,680 --> 00:10:32,680 C'est trop bien. 287 00:10:32,840 --> 00:10:35,520 Je suis ravie que vous l'ayez vue. Moi, ça me... 288 00:10:35,680 --> 00:10:38,120 C'est usant, car il y a toujours un truc sur moi, 289 00:10:38,280 --> 00:10:40,520 mais je suis soulagée que vous l'ayez vue. 290 00:10:40,680 --> 00:10:43,720 Donc, il faut que je me défende, mais c'est impossible, 291 00:10:43,880 --> 00:10:46,280 parce que je m'expose. Comment je vais faire ? 292 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 Alors, 293 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 vous pouvez parler de ma vidéo ? 294 00:10:49,480 --> 00:10:51,720 Car je pense que ça va me rendre service. 295 00:10:51,880 --> 00:10:54,680 Parce que je vous dis la même chose que tous les jours. 296 00:10:54,840 --> 00:10:55,600 -Presque. 297 00:10:55,760 --> 00:10:58,240 -Je dis quoi de plus ou de moins ? -Tu as parlé 298 00:10:58,400 --> 00:11:00,480 d'un argument à sortir, étant traître. 299 00:11:00,640 --> 00:11:01,960 -Et je l'ai sorti ici ? 300 00:11:02,120 --> 00:11:04,080 -Tu l'as sorti un peu, si. -Pas... 301 00:11:04,240 --> 00:11:05,680 -Mettez-vous d'accord. 302 00:11:05,840 --> 00:11:07,040 -Ben dites, alors. 303 00:11:07,200 --> 00:11:08,320 -Ben dites-nous ! 304 00:11:08,480 --> 00:11:11,960 -Tu dis, en gros : "J'ai un atout qui est génial... " 305 00:11:12,120 --> 00:11:14,120 Tu fais ça. -Ben bien sûr. 306 00:11:14,280 --> 00:11:16,040 -"Je vais en jouer comme il faut." 307 00:11:16,200 --> 00:11:17,600 -Vous avez la sensation ? 308 00:11:17,760 --> 00:11:18,680 -Non, pas trop. 309 00:11:18,840 --> 00:11:20,520 -Non, justement. -Ben alors ? 310 00:11:20,680 --> 00:11:21,880 -Bien sûr 311 00:11:22,040 --> 00:11:23,880 qu'elle l'a fait. Plusieurs fois. 312 00:11:24,040 --> 00:11:26,640 -Moi, je suis sûre de pas être traître, donc... 313 00:11:26,800 --> 00:11:28,760 -Ah, c'est pour ça ! -Bien sûr ! 314 00:11:28,920 --> 00:11:31,640 -Il est pas fou, il va pas me faire traître enceinte. 315 00:11:31,800 --> 00:11:33,920 -C'est trop gros, je trouve. 316 00:11:34,080 --> 00:11:35,960 -Elle m'a dit : "Ca peut pas être moi, 317 00:11:36,120 --> 00:11:39,440 "avec mon bébé, avec le ventre, le fait que je sois enceinte... " 318 00:11:39,600 --> 00:11:43,200 Et moi : "Ah oui, c'est vrai, carrément, je te crois sur parole... 319 00:11:43,360 --> 00:11:46,680 "Allez, je te fais confiance, je te dis tout ce que je pense." 320 00:11:46,840 --> 00:11:47,840 Voilà. 321 00:11:48,000 --> 00:11:49,560 Si ! Tu l'as... 322 00:11:49,720 --> 00:11:50,840 Tu l'as déjà dit 323 00:11:51,000 --> 00:11:52,720 pour te protéger. -Pas pour ça. 324 00:11:52,880 --> 00:11:55,200 J'en parle parce que c'est là. -Oui, mais... 325 00:11:55,360 --> 00:11:57,840 -Est-ce qu'une fois, je vous ai fait un bail... 326 00:11:58,000 --> 00:12:00,000 -"J'ai un malaise et je serai pas là ?" 327 00:12:00,160 --> 00:12:02,920 -Frérot, si tu veux voir mon bracelet des urgences, 328 00:12:03,080 --> 00:12:05,040 je te le montre. Mais... 329 00:12:05,200 --> 00:12:07,800 Quand même... -Sophie se défend comme elle peut, 330 00:12:07,960 --> 00:12:09,640 elle est là, elle bataille, 331 00:12:09,800 --> 00:12:12,120 mais... Je me dis : "Non !" 332 00:12:12,280 --> 00:12:14,760 je me dis : "Waouh, c'est chaud !" 333 00:12:14,920 --> 00:12:16,160 -Il y a un dernier truc. 334 00:12:16,320 --> 00:12:17,640 -Vas-y. -Dominique. 335 00:12:17,800 --> 00:12:18,880 Elle est où ? -Là. 336 00:12:19,040 --> 00:12:21,640 -Tu parles de Dominique et tu dis : 337 00:12:21,800 --> 00:12:25,320 pour toi, c'est impossible, en gros, hein, en gros, 338 00:12:25,480 --> 00:12:27,840 que Dominique soit traître, car... Il rit. 339 00:12:28,000 --> 00:12:30,960 Désolé ! C'est votre fille, Dominique... Euh... 340 00:12:31,120 --> 00:12:34,600 Elle dit : "Elle comprendra pas ce qu'il faut faire." En gros... 341 00:12:34,760 --> 00:12:37,560 -Comme chaque jour. -Désolé, je veux pas balancer. 342 00:12:37,720 --> 00:12:39,240 Ce que tu dis depuis le début. 343 00:12:39,400 --> 00:12:41,440 -Donc, je suis en adéquation 344 00:12:41,600 --> 00:12:44,000 avec ce que vous voyez. -Oui. 345 00:12:45,480 --> 00:12:46,760 -Sophie, 346 00:12:46,920 --> 00:12:48,000 elle m'a convaincu. 347 00:12:48,160 --> 00:12:50,840 Ses arguments sont bons. Elle est fidèle, 348 00:12:51,000 --> 00:12:51,920 à elle-même. 349 00:12:52,880 --> 00:12:55,160 -Sophie, elle a vraiment l'air sincère. 350 00:12:55,320 --> 00:12:56,680 Elle a pas joué la carte : 351 00:12:56,840 --> 00:12:58,440 "Ah, j'ai mal au ventre !" 352 00:12:58,600 --> 00:13:00,040 Donc, elle est loyale, 353 00:13:00,200 --> 00:13:02,120 et elle aurait aimé être traître. 354 00:13:02,280 --> 00:13:04,240 -Donc, ça vous a rassurés ou pas ? 355 00:13:04,400 --> 00:13:05,360 -Oui. -Ca va. 356 00:13:05,520 --> 00:13:07,240 -Tout à fait. -Mais tu es forte ! 357 00:13:07,400 --> 00:13:09,200 Tu es une comédienne, vraiment, 358 00:13:09,360 --> 00:13:10,360 très forte. 359 00:13:10,520 --> 00:13:13,080 Elle rit. Mais, sérieux, c'est un compliment. 360 00:13:13,240 --> 00:13:15,160 Elle est forte, Sophie. 361 00:13:15,320 --> 00:13:17,960 Elle arrive à me convaincre et pas à me convaincre. 362 00:13:18,120 --> 00:13:19,880 C'est flou. Quoi qu'elle dise, 363 00:13:20,040 --> 00:13:22,200 je veux la croire, mais j'y arrive pas. 364 00:13:22,360 --> 00:13:25,280 J'arrive pas à la croire. Ca me fout une mort ! 365 00:13:26,360 --> 00:13:27,760 -Aïe ! On dirait que Sophie 366 00:13:27,920 --> 00:13:30,440 n'a pas réussi à convaincre tous les héritiers 367 00:13:30,600 --> 00:13:33,520 de sa loyauté. Est-ce qu'Hugo 368 00:13:33,680 --> 00:13:35,880 fera mieux, lui qui est vraiment loyal ? 369 00:13:37,440 --> 00:13:39,320 -Quand on regarde la vidéo d'Hugo, 370 00:13:39,480 --> 00:13:42,160 Hugo arrive sous l'identité d'Hugo André. 371 00:13:42,320 --> 00:13:44,440 Il est très sérieux, vraiment 372 00:13:44,600 --> 00:13:45,560 très, très, 373 00:13:45,720 --> 00:13:46,720 très sérieux. 374 00:13:49,800 --> 00:13:51,040 -Qui êtes-vous ? 375 00:13:51,200 --> 00:13:52,320 -Je suis Hugo André, 376 00:13:52,480 --> 00:13:55,280 expert en escape games. Je crée jeux et énigmes 377 00:13:55,440 --> 00:13:58,720 pour des jeux d'escape game. -On analyse son "body language" 378 00:13:58,880 --> 00:14:00,480 et, en fait, on se rend compte 379 00:14:00,640 --> 00:14:03,200 qu'il regarde toujours à gauche quand il ment. 380 00:14:03,360 --> 00:14:04,760 Regardez quand il ment. 381 00:14:05,920 --> 00:14:07,320 -Regarde. 382 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 Quand il réfléchit, regard à gauche. 383 00:14:09,640 --> 00:14:10,520 Regarde. 384 00:14:10,680 --> 00:14:12,720 -Et maman a toujours été... 385 00:14:12,880 --> 00:14:14,000 -Femme au foyer ? 386 00:14:14,160 --> 00:14:15,360 -C'est chouette, ça. 387 00:14:15,520 --> 00:14:17,040 -Là ! 388 00:14:17,200 --> 00:14:18,320 Il vient de le faire ! 389 00:14:20,680 --> 00:14:23,440 -Au bout d'un moment, Eric Antoine plante le décor : 390 00:14:23,600 --> 00:14:24,920 "Je sais que tu mens." 391 00:14:25,080 --> 00:14:27,600 Il éclate de rire et il devient solaire... 392 00:14:28,680 --> 00:14:30,400 -Bravo, Hugo Leboeuf. 393 00:14:30,560 --> 00:14:34,040 Ils rient. 394 00:14:34,200 --> 00:14:36,520 ... 395 00:14:36,680 --> 00:14:38,840 Pas mal ! -Je sais. 396 00:14:39,000 --> 00:14:41,160 -Tu vois comme il est plus détendu ? -Oui. 397 00:14:41,320 --> 00:14:43,920 -Plus à l'aise. -Quand il ment, il est sérieux. 398 00:14:44,080 --> 00:14:45,480 Quand Hugo est lui-même, 399 00:14:45,640 --> 00:14:47,240 il est solaire. Quand il joue, 400 00:14:47,400 --> 00:14:48,240 il est sérieux. 401 00:14:48,400 --> 00:14:50,720 On a eu la puce à l'oreille 402 00:14:50,880 --> 00:14:53,680 que, souvent, il était sérieux dans ses discours. 403 00:14:53,840 --> 00:14:54,840 -Intéressant ! 404 00:14:56,760 --> 00:14:57,800 -Je veux me laver 405 00:14:57,960 --> 00:14:59,120 de tout soupçon, 406 00:14:59,280 --> 00:15:00,600 sans me montrer énervé. 407 00:15:00,760 --> 00:15:02,600 J'ai pas envie qu'ils se disent : 408 00:15:02,760 --> 00:15:05,240 "S'il s'énerve, c'est qu'il est traître." 409 00:15:05,400 --> 00:15:08,880 Forcément, ils sont en train de me tester, 410 00:15:09,040 --> 00:15:10,440 je suis pas bête. 411 00:15:10,600 --> 00:15:13,520 -Ils étaient les 2 en même temps ? -C'est-à-dire ? 412 00:15:13,680 --> 00:15:15,920 -Vous avez vu Jade ? -Non. 413 00:15:16,080 --> 00:15:17,680 Que lui tout seul. 414 00:15:17,840 --> 00:15:18,800 -Déjà, 415 00:15:18,960 --> 00:15:21,640 avoir donné la vérité sur le mensonge 416 00:15:21,800 --> 00:15:25,400 avec ma soeur, ça m'a desservi, et là, ce truc sur ma vidéo... 417 00:15:25,560 --> 00:15:27,680 Ce soir, je suis mort. Je suis mort. 418 00:15:29,040 --> 00:15:31,200 J'ai un peu la poisse. 419 00:15:32,920 --> 00:15:34,040 -Hugo ne devrait pas 420 00:15:34,200 --> 00:15:36,000 céder au défaitisme. 421 00:15:36,160 --> 00:15:39,800 Un chevalier blanc dont la probité a, elle aussi, été mise en doute, 422 00:15:39,960 --> 00:15:42,320 cherche un allié pour venger cet affront. 423 00:15:43,320 --> 00:15:47,400 -Hugo, comprends une chose. Si je te disais 424 00:15:47,560 --> 00:15:51,280 de voter contre Seth. -J'y pense aussi. 425 00:15:51,440 --> 00:15:54,680 -Oui, oui. Tu vas bien voir ce qui va se passer. 426 00:15:54,840 --> 00:15:57,920 Ca veut dire que si jamais je me trompe, 427 00:15:58,080 --> 00:16:00,800 tu diras : "Francis est un con, je vote contre lui." 428 00:16:00,960 --> 00:16:02,040 -On se serre la main. 429 00:16:02,200 --> 00:16:05,040 -Seth, la façon dont il m'a accusé, il y a quelque chose 430 00:16:05,200 --> 00:16:08,720 de suspicieux là-dedans. Il faut être beaucoup à voter contre lui. 431 00:16:08,880 --> 00:16:11,400 Je pense qu'il y a un manipulateur de première 432 00:16:11,560 --> 00:16:12,960 qui s'appelle Seth. 433 00:16:13,120 --> 00:16:14,240 Je voterai 434 00:16:14,400 --> 00:16:16,520 contre lui. Quand on lui demande... 435 00:16:16,680 --> 00:16:17,720 -Il est persuadé 436 00:16:17,880 --> 00:16:20,280 rapidement. -Bien sûr. Il est formidable 437 00:16:20,440 --> 00:16:23,320 comme traître. Il est génial. -Depuis le début, il dit : 438 00:16:23,480 --> 00:16:25,640 "Ce serait trop évident que ce soit moi." 439 00:16:25,800 --> 00:16:29,160 Ca s'applique pas au pasteur. Je dis : "Ce serait trop évident, 440 00:16:29,320 --> 00:16:31,240 "un pasteur traître." "Non, ça veut 441 00:16:31,400 --> 00:16:34,920 "rien dire." Pourquoi ça veut dire quelque chose juste pour lui ? 442 00:16:35,080 --> 00:16:37,520 Francis émet des doutes sur Seth. Ca tient, 443 00:16:37,680 --> 00:16:39,960 ce qu'il dit. Ca va être chaud pour lui. 444 00:16:40,120 --> 00:16:43,440 -Tu vas voir le vote de ce soir. 445 00:16:43,600 --> 00:16:46,240 -Qui est-ce que je vais voter ? 446 00:16:46,400 --> 00:16:47,720 -Je veux voter Seth. 447 00:16:47,880 --> 00:16:50,000 Voilà, aussi simple que ça. 448 00:16:50,160 --> 00:16:52,040 -Toi, Dominique, t'en penses quoi ? 449 00:16:52,200 --> 00:16:53,960 -Je veux pas voter Seth. 450 00:16:54,120 --> 00:16:56,720 -Tu trouves qu'il serait pas un traître 451 00:16:56,880 --> 00:16:58,880 extraordinaire ? 452 00:16:59,040 --> 00:17:01,200 Il a accusé Bianca. Toi, t'es persuadée 453 00:17:01,360 --> 00:17:03,480 qu'il est pas traître ? -Oui. 454 00:17:03,640 --> 00:17:05,720 -Alors pour qui faut voter ? 455 00:17:05,880 --> 00:17:08,760 -Y en a plein d'autres qui ne nous interpellent pas, 456 00:17:08,920 --> 00:17:10,599 tous ceux dont on ne parle pas. 457 00:17:10,760 --> 00:17:11,720 Seth traître, 458 00:17:11,880 --> 00:17:16,880 c'est tellement gros. Il a la tête idéale. 459 00:17:17,040 --> 00:17:18,680 -Moi, je voterai contre Seth. 460 00:17:18,839 --> 00:17:22,319 Je veux savoir si Seth est traître ou pas. 461 00:17:22,480 --> 00:17:25,920 -Si Francis est prêt à sacrifier un loyal pour s'assurer 462 00:17:26,079 --> 00:17:28,840 qu'il n'est pas traître, Liane, elle, ne veut pas 463 00:17:29,000 --> 00:17:31,400 sacrifier de loyaux pouvant être traîtres 464 00:17:31,560 --> 00:17:34,120 vu qu'elle ne sait pas encore qui l'a recrutée. 465 00:17:34,280 --> 00:17:37,200 -Je ne connais pas tous les autres traîtres, 466 00:17:37,360 --> 00:17:39,200 donc j'observe, j'écoute. 467 00:17:39,360 --> 00:17:42,600 Tout d'un coup, tout le monde devient suspect. 468 00:17:42,760 --> 00:17:45,640 Je les vois tous avec une grande cape rouge et je me dis 469 00:17:45,800 --> 00:17:47,400 qu'il faut être prudente. 470 00:17:47,560 --> 00:17:51,240 -Aujourd'hui, je pense que ça serait bien de purger 471 00:17:51,400 --> 00:17:55,360 l'identité réelle soit d'Hugo soit de Francis. 472 00:17:55,520 --> 00:17:57,680 Musique cocasse 473 00:17:57,840 --> 00:18:00,080 Et Francis, lui, il propose Seth. 474 00:18:00,240 --> 00:18:01,800 ... 475 00:18:01,960 --> 00:18:05,480 Qu'est-ce que t'en penses de Seth ? -Assez énigmatique. 476 00:18:06,480 --> 00:18:09,280 Je me pose des questions. Je sais pas. 477 00:18:09,440 --> 00:18:11,480 -Je suis comme toi sur Seth. 478 00:18:11,640 --> 00:18:15,160 La solution très audacieuse, c'est de voter pour Francis. 479 00:18:16,160 --> 00:18:18,320 C'est très audacieux, parce que... 480 00:18:18,480 --> 00:18:19,920 -Moi, j'en suis incapable. 481 00:18:21,200 --> 00:18:25,080 Je voterai pas contre Francis. -Donc, Hugo. 482 00:18:26,440 --> 00:18:29,720 -Je vais voir. Rire diabolique 483 00:18:29,880 --> 00:18:31,360 Je suis pas sûre, moi. 484 00:18:31,520 --> 00:18:32,600 Je ne veux pas 485 00:18:32,760 --> 00:18:34,520 mettre des suspicions 486 00:18:34,680 --> 00:18:36,000 sur un traître. Je dois 487 00:18:36,160 --> 00:18:39,040 être la plus solidaire possible avec les gens 488 00:18:39,200 --> 00:18:40,960 de mon clan. Je ne veux pas 489 00:18:41,120 --> 00:18:43,000 faire d'erreurs. 490 00:18:43,160 --> 00:18:45,160 -Prometteuse, cette traître. 491 00:18:45,320 --> 00:18:47,400 ... Mais il faudra bien 492 00:18:47,560 --> 00:18:50,000 qu'elle se décide à voter pour quelqu'un. 493 00:18:50,160 --> 00:18:53,440 Car c'est l'heure de la table ronde. Mes joueurs devront 494 00:18:53,600 --> 00:18:57,960 éliminer celui qu'ils soupçonnent d'être traître, et ce soir, 495 00:18:58,120 --> 00:19:01,240 j'ai l'impression qu'ils ont l'embarras du choix. 496 00:19:01,400 --> 00:19:03,240 ... 497 00:19:03,400 --> 00:19:06,680 Quelle imitatrice, cette Liane, mais si je puis me permettre, 498 00:19:06,840 --> 00:19:09,520 c'est plutôt... Rire diabolique d'Eric 499 00:19:09,680 --> 00:19:11,920 ... 500 00:19:12,080 --> 00:19:14,080 Musique à suspense 501 00:19:14,240 --> 00:19:29,320 ... 502 00:19:29,480 --> 00:19:31,920 -Quand j'arrive à la table ronde, je me sens pas 503 00:19:32,080 --> 00:19:34,840 en danger réellement, je pense qu'il y a eu 504 00:19:35,000 --> 00:19:38,480 des indices importants de Bianca pour nous aiguiller 505 00:19:38,640 --> 00:19:40,600 vers Francis, par exemple. 506 00:19:40,760 --> 00:19:42,280 ... 507 00:19:42,440 --> 00:19:46,400 -Seth et moi, on a 50 % de chance de se faire éliminer. 508 00:19:46,560 --> 00:19:49,000 C'est sûr et certain, il y en aura un de nous deux 509 00:19:49,160 --> 00:19:50,800 qui sera sorti ce soir. 510 00:19:51,800 --> 00:19:53,680 Je suis persuadé qu'il est traître. 511 00:19:53,840 --> 00:19:56,680 ... 512 00:19:56,840 --> 00:19:58,360 Je vais pas me laisser faire, 513 00:19:58,520 --> 00:20:01,080 non, c'est hors de question, hors de question. 514 00:20:01,240 --> 00:20:04,040 ... 515 00:20:04,200 --> 00:20:06,840 -Là, je suis hors de contrôle dans ma tête. 516 00:20:08,040 --> 00:20:10,480 J'essaie de me concentrer à ne pas trembler. 517 00:20:10,640 --> 00:20:12,560 Vraiment, je tremble de réel stress 518 00:20:12,720 --> 00:20:15,400 et de comment je vais pouvoir gérer la situation. 519 00:20:15,560 --> 00:20:17,400 Je pense que mon sort est déjà acté. 520 00:20:17,560 --> 00:20:19,400 Je suis mort, en fait. Je suis dead. 521 00:20:19,560 --> 00:20:21,760 ... 522 00:20:21,920 --> 00:20:26,000 -Je suis pas hyper stressée ni pour Adil 523 00:20:26,160 --> 00:20:27,560 ni pour moi, pour le coup. 524 00:20:27,720 --> 00:20:29,720 Il y a juste cette histoire de vidéo. 525 00:20:29,880 --> 00:20:32,160 Je soupçonne 526 00:20:32,320 --> 00:20:34,560 que ça va ressortir à un moment donné, 527 00:20:34,720 --> 00:20:36,520 donc ça peut être dangereux. 528 00:20:36,680 --> 00:20:45,600 ... 529 00:20:52,000 --> 00:20:54,880 -Bonsoir, chers traîtres, chers loyaux. 530 00:20:55,040 --> 00:20:56,240 Bienvenue 531 00:20:56,400 --> 00:20:58,120 à cette nouvelle table ronde. 532 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 Que de coups 533 00:21:00,720 --> 00:21:03,480 de théâtre ces derniers jours. Hier, les traîtres 534 00:21:03,640 --> 00:21:05,840 ont fait appel à la proposition. 535 00:21:07,760 --> 00:21:11,600 Ils ont demandé à Raquel, une des loyales, de les rejoindre, 536 00:21:12,760 --> 00:21:15,200 Raquel a refusé, selon elle. 537 00:21:15,360 --> 00:21:17,000 Musique de tension 538 00:21:17,160 --> 00:21:19,880 Ce matin, vous étiez de nouveau au complet. 539 00:21:20,040 --> 00:21:21,880 Ce qui veut dire que les traîtres 540 00:21:22,040 --> 00:21:25,000 ont de nouveau fait appel 541 00:21:25,160 --> 00:21:26,160 à la proposition. 542 00:21:26,320 --> 00:21:29,560 ... 543 00:21:29,720 --> 00:21:31,880 Est-ce que le loyal visé, cette fois-ci, 544 00:21:32,040 --> 00:21:33,520 est passé de l'autre côté 545 00:21:33,680 --> 00:21:37,160 de la force ? Est-ce que la trahison 546 00:21:37,320 --> 00:21:39,920 est encore pire, puisque c'est un ancien ami 547 00:21:40,080 --> 00:21:42,040 qui est maintenant devenu 548 00:21:42,200 --> 00:21:43,160 une ennemie ? 549 00:21:44,640 --> 00:21:45,880 Combien y a-t-il 550 00:21:46,040 --> 00:21:47,680 de traîtres autour de la table ? 551 00:21:47,840 --> 00:21:50,760 ... 552 00:21:50,920 --> 00:21:52,560 Est-ce vraiment le problème ? 553 00:21:52,720 --> 00:21:54,440 Le problème est plutôt de savoir 554 00:21:54,600 --> 00:21:57,160 qui... ils sont. 555 00:21:58,440 --> 00:22:00,080 Qui vous a trahis ? 556 00:22:00,240 --> 00:22:02,920 ... 557 00:22:03,080 --> 00:22:06,080 Cette table ronde promet 558 00:22:06,240 --> 00:22:08,760 de très jolis débats, je m'en réjouis d'avance. 559 00:22:08,920 --> 00:22:11,840 ... 560 00:22:12,000 --> 00:22:14,760 Qui osera prendre la parole en premier ce soir ? 561 00:22:14,920 --> 00:22:16,960 Musique mystérieuse 562 00:22:17,120 --> 00:22:18,680 ... 563 00:22:18,840 --> 00:22:21,080 -Euh, moi, aujourd'hui, 564 00:22:21,240 --> 00:22:24,840 j'ai vu... des petites vidéos 565 00:22:25,000 --> 00:22:28,760 et je suis embêté de ouf. Je suis embêté de ouf, 566 00:22:28,920 --> 00:22:30,680 car j'ai vu cette vidéo de Sophie, 567 00:22:30,840 --> 00:22:32,040 désolé, j'en reparle, 568 00:22:32,200 --> 00:22:33,960 en effet... Il tousse. 569 00:22:34,120 --> 00:22:35,760 -Ca va ? -Oh la vache ! 570 00:22:35,920 --> 00:22:37,800 -Je me suis étouffé d'un coup ! 571 00:22:37,960 --> 00:22:39,440 Rires 572 00:22:39,600 --> 00:22:41,240 -Ca, c'est mon daron. 573 00:22:42,240 --> 00:22:43,800 -Pardon ! 574 00:22:43,960 --> 00:22:46,520 -Il t'a envoyé un coup de foudre ! -Chaud ! 575 00:22:46,680 --> 00:22:48,680 -Il s'étouffe... On a l'impression 576 00:22:48,840 --> 00:22:51,000 qu'il s'est pris un truc dans la gorge. 577 00:22:51,160 --> 00:22:53,640 -En effet... Il tousse. 578 00:22:53,800 --> 00:22:56,160 -Comme quoi, vous voyez, je suis loyale. 579 00:22:56,320 --> 00:22:58,520 -Fais gaffe à ce que tu dis. -Du coup, 580 00:22:59,920 --> 00:23:01,440 j'ai évidemment 581 00:23:01,600 --> 00:23:03,520 un doute sur ce que j'ai vu 582 00:23:03,680 --> 00:23:04,840 en sachant que tu dis 583 00:23:05,000 --> 00:23:07,920 que t'as pas de scrupules pour le jeu. A tout moment, 584 00:23:08,080 --> 00:23:10,520 je me fais prendre pour un couillon du coup. 585 00:23:10,680 --> 00:23:11,880 -Alors moi, 586 00:23:12,040 --> 00:23:14,040 je vais juste répondre un truc. 587 00:23:14,200 --> 00:23:18,400 Votre choix de visionnage, je ne le comprends pas. 588 00:23:18,560 --> 00:23:20,400 La personne qui sort d'ici, 589 00:23:20,560 --> 00:23:22,800 elle a parlé, peut-être vu des choses, 590 00:23:22,960 --> 00:23:23,960 elle nous laisse 591 00:23:24,120 --> 00:23:26,520 des indices, elle nous laisse des indices. 592 00:23:26,680 --> 00:23:29,360 Est-ce que quelqu'un peut me rappeler l'intitulé 593 00:23:29,520 --> 00:23:31,960 de ma pancarte ? "Je ne peux être 594 00:23:32,120 --> 00:23:33,320 "que loyale." 595 00:23:34,720 --> 00:23:37,960 Et vous, vous vous dites : "On va regarder la vidéo de Sophie." 596 00:23:38,120 --> 00:23:39,560 Non mais pardon ! 597 00:23:39,720 --> 00:23:43,000 -C'est très simple: Bianca, on en sait rien, ce qu'elle sait. 598 00:23:43,160 --> 00:23:45,760 Je vais pas dire : "Ah, Bianca a dit ça, c'est bon !" 599 00:23:45,920 --> 00:23:48,240 -Mais non mais elle laisse... -Je m'en fous 600 00:23:48,400 --> 00:23:51,200 de ce que Bianca a dit. -Elle laisse un héritage. 601 00:23:51,360 --> 00:23:52,400 -Bah c'est cool. 602 00:23:52,560 --> 00:23:55,240 -Elle te laisse des indices directement 603 00:23:55,400 --> 00:23:56,520 de ce qu'elle pense. 604 00:23:56,680 --> 00:23:58,680 -Des indices de quoi ? Je sais pas. 605 00:23:58,840 --> 00:24:00,360 C'est gentil, Bianca, merci 606 00:24:00,520 --> 00:24:01,840 pour l'amulette, 607 00:24:02,000 --> 00:24:04,640 mais je vais pas me fier à Bianca à 100 %. 608 00:24:04,800 --> 00:24:07,280 -C'est que là, vous êtes allés à l'opposé 609 00:24:07,440 --> 00:24:08,920 de ce qu'elle a dit. -Et ? 610 00:24:09,080 --> 00:24:11,600 Je suis allé dans ce que moi, je voulais savoir. 611 00:24:11,760 --> 00:24:13,920 Je leur ai demandé si ça les dérangeait. 612 00:24:14,080 --> 00:24:16,120 Sophie, je te crois depuis le début. 613 00:24:16,280 --> 00:24:18,440 -J'entends. -Il y avait Seth 614 00:24:18,600 --> 00:24:19,880 et Sophie, j'ai hésité. 615 00:24:20,040 --> 00:24:21,360 Sophie, je comprends pas 616 00:24:21,520 --> 00:24:23,440 pourquoi elle s'énerve. 617 00:24:23,600 --> 00:24:26,360 Pourquoi ? Le pire, c'est que je suis pas sûr 618 00:24:26,520 --> 00:24:29,560 encore à 100 % de tout ça. Je suis pas sûr à 100 %, 619 00:24:29,720 --> 00:24:31,160 mais je suis mon instinct. 620 00:24:32,560 --> 00:24:34,960 -Moi, ce qui me gonfle... Elle racle sa gorge. 621 00:24:35,120 --> 00:24:37,000 T'as raison, je dois pas m'énerver 622 00:24:37,160 --> 00:24:38,280 comme les faibles. 623 00:24:38,440 --> 00:24:40,560 Ca me fatigue de toujours me justifier. 624 00:24:40,720 --> 00:24:43,200 Je sais plus comment le dire, mais peu importe, 625 00:24:43,360 --> 00:24:44,680 je le dis, je suis loyale. 626 00:24:44,840 --> 00:24:47,040 Quand vous avez vu cette vidéo, 627 00:24:47,200 --> 00:24:49,000 moi, j'étais trop contente 628 00:24:49,160 --> 00:24:51,440 que vous l'avez vue, car je suis en harmonie 629 00:24:51,600 --> 00:24:53,640 avec qui je suis. Moi, j'avais peur 630 00:24:53,800 --> 00:24:55,840 de pas trouver ma place de Sophie 631 00:24:56,000 --> 00:24:57,360 dans les loyaux. 632 00:24:57,520 --> 00:24:59,240 ... 633 00:24:59,400 --> 00:25:00,560 En fait, je suis 634 00:25:00,720 --> 00:25:03,520 agréablement surprise, je suis hyper à l'aise 635 00:25:03,680 --> 00:25:05,480 comme loyale, donc tant mieux. 636 00:25:05,640 --> 00:25:07,400 Les traîtres, je ne sais pas, 637 00:25:07,560 --> 00:25:11,080 s'ils m'avaient appelée, si j'y serais pas allée encore, 638 00:25:11,240 --> 00:25:13,920 -Bien sûr. -Parce que je trouve ça excitant, 639 00:25:14,080 --> 00:25:16,280 parce que c'est peut-être l'opportunité 640 00:25:16,440 --> 00:25:19,040 d'être toujours plus, mais je suis transparente 641 00:25:19,200 --> 00:25:20,240 depuis le début. 642 00:25:23,360 --> 00:25:24,760 -Ouais, complètement. 643 00:25:26,720 --> 00:25:29,920 J'ai pas envie de croire que tu es traître. 644 00:25:30,080 --> 00:25:32,240 -Il faut pas que tu parles d'envie, 645 00:25:32,400 --> 00:25:34,120 faut que tu parles de concret. 646 00:25:34,280 --> 00:25:37,800 -Je suis un peu bête là-dessus, j'ai pas envie. Je te crois. 647 00:25:37,960 --> 00:25:39,680 Je sais plus quoi penser 648 00:25:39,840 --> 00:25:41,160 parce que... 649 00:25:41,320 --> 00:25:43,480 Sophie est tellement droite 650 00:25:43,640 --> 00:25:46,320 dans ses bottes, dans ses valeurs, qu'elle arrive 651 00:25:46,480 --> 00:25:49,200 à me convaincre. J'ai envie de la croire. 652 00:25:49,360 --> 00:25:52,360 Mais je suis tellement en train de devenir parano, 653 00:25:52,520 --> 00:25:55,640 mais genre... Parano, que... 654 00:25:56,800 --> 00:25:58,120 Je me dis que je suis fou, 655 00:25:58,280 --> 00:26:00,280 que je suis en train de devenir taré. 656 00:26:00,440 --> 00:26:03,320 -L'autre hypothèse, je pense, qu'on doit 657 00:26:03,480 --> 00:26:06,120 étudier, c'est le message 658 00:26:06,280 --> 00:26:09,360 inéquivoque que nous a donné Bianca aujourd'hui. 659 00:26:09,520 --> 00:26:11,280 Elle a énoncé que Francis 660 00:26:11,440 --> 00:26:13,200 n'était pas digne de confiance. 661 00:26:15,560 --> 00:26:18,480 Moi, je pense que c'est une donnée 662 00:26:18,640 --> 00:26:20,840 qu'on ne peut pas mettre de côté. 663 00:26:21,000 --> 00:26:24,760 "C'est Francis Huster, c'est une vache sacrée, 664 00:26:24,920 --> 00:26:27,880 "on ne peut pas y penser, y toucher." 665 00:26:28,040 --> 00:26:29,560 Je pense qu'on est obligé... 666 00:26:29,720 --> 00:26:30,640 -On parle pas, 667 00:26:30,800 --> 00:26:32,680 je te coupe, du tableau d'Adil ? 668 00:26:32,840 --> 00:26:36,240 -J'ai tendance à l'écarter parce que je pense que les raisons 669 00:26:36,400 --> 00:26:39,640 de cette animosité me semblent davantage 670 00:26:39,800 --> 00:26:42,120 relever de quelque chose d'interpersonnel 671 00:26:42,280 --> 00:26:44,720 plutôt que... Je me trompe peut-être. 672 00:26:45,920 --> 00:26:47,000 -Là... 673 00:26:47,160 --> 00:26:50,440 Je me dis waouh... Je me dis qu'ils sont trop nuls. 674 00:26:50,600 --> 00:26:53,280 Franchement, merci, ça me fait du bien, 675 00:26:53,440 --> 00:26:55,480 mais si tu savais... 676 00:26:57,120 --> 00:26:58,640 Si tu savais. 677 00:26:58,800 --> 00:27:00,040 -A ce stade, 678 00:27:00,200 --> 00:27:02,200 ma position, c'est de... 679 00:27:02,360 --> 00:27:04,280 C'est de tester l'option Francis. 680 00:27:04,440 --> 00:27:05,960 Il nous impressionne, 681 00:27:06,120 --> 00:27:09,600 il nous intimide, il traite tout le monde de fou, 682 00:27:09,760 --> 00:27:13,040 de folle, sans pouvoir faire le test d'écriture, 683 00:27:13,200 --> 00:27:15,640 donc non, ça ne va pas. Ca ne va pas. 684 00:27:15,800 --> 00:27:17,200 J'aimerais, Francis, 685 00:27:17,360 --> 00:27:20,720 que tu te défendes. C'est ton tour, si tu le veux bien. 686 00:27:20,880 --> 00:27:24,760 -Je te félicite, parce que tu es avocate, 687 00:27:24,920 --> 00:27:27,960 tu défends les gens, et là, 688 00:27:28,120 --> 00:27:30,640 tu viens de te conduire en avocat général. 689 00:27:30,800 --> 00:27:32,280 C'est-à-dire que c'est moi 690 00:27:32,440 --> 00:27:34,720 qui t'ai défendue, c'est moi 691 00:27:34,880 --> 00:27:38,080 qui ai tout fait pour que tu deviennes une héroïne. 692 00:27:38,240 --> 00:27:41,440 -J'ai pris la décision... -Je t'ai laissée parler. 693 00:27:41,600 --> 00:27:44,240 -C'est faux, tu ne m'as convaincue de rien. 694 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 -Ne viens pas me dire à moi 695 00:27:46,160 --> 00:27:47,760 que je ne t'ai pas convaincue, 696 00:27:47,920 --> 00:27:50,040 je n'avais pas à perdre ce temps. 697 00:27:52,800 --> 00:27:56,000 Je suis très en colère contre elle, contre Raquel, 698 00:27:56,160 --> 00:27:59,160 et surtout, là où je suis très choqué, 699 00:27:59,320 --> 00:28:03,280 c'est son agressivité. Elle m'agresse, mais vraiment ! 700 00:28:03,440 --> 00:28:05,240 Elle est terrible ! 701 00:28:07,520 --> 00:28:10,600 Qui lui a monté la tête ? Qui ? 702 00:28:10,760 --> 00:28:14,000 Ce que je constate, c'est que je conseille aux traîtres, 703 00:28:14,160 --> 00:28:18,160 qui sont autour d'essayer de t'enrôler encore une fois. 704 00:28:18,320 --> 00:28:21,560 Trahir les loyaux alors qu'on a tout fait 705 00:28:21,720 --> 00:28:23,240 pour t'épargner 706 00:28:23,400 --> 00:28:26,160 alors qu'il y avait des voix... -Francis, 707 00:28:26,320 --> 00:28:27,240 il est agressif. 708 00:28:27,400 --> 00:28:30,640 Moi, je le soupçonne énormément, mais je sais qu'il peut 709 00:28:30,800 --> 00:28:31,960 hausser le ton 710 00:28:32,120 --> 00:28:35,680 quand il est accusé, alors j'ai un petit coup de pression. 711 00:28:35,840 --> 00:28:37,000 Il faut assumer. 712 00:28:37,160 --> 00:28:39,840 Francis, du fond de mon coeur, j'ai envie de croire 713 00:28:40,000 --> 00:28:42,400 que tu es loyal, mais je sens 714 00:28:42,560 --> 00:28:45,520 que tu nous imposes de te suivre. 715 00:28:45,680 --> 00:28:48,040 Tu peux parfois prendre mal quand les gens 716 00:28:48,200 --> 00:28:49,680 ne suivent pas tes votes. 717 00:28:49,840 --> 00:28:52,080 En l'occurrence, ça fait plusieurs fois 718 00:28:52,240 --> 00:28:54,800 que tu mets des votes un peu à côté de la plaque. 719 00:28:54,960 --> 00:28:56,720 Je comprends pas pourquoi 720 00:28:56,880 --> 00:28:59,000 tu ne votes pas selon ce que tu dis. 721 00:28:59,160 --> 00:29:00,920 Les gens avec qui je suis, 722 00:29:01,080 --> 00:29:04,520 dans mes enquêtes, quand je prends la parole et quand je vote, 723 00:29:04,680 --> 00:29:07,680 dans mes votes, Francis, j'assume mon rôle de loyale, 724 00:29:07,840 --> 00:29:10,480 ce que toi, tu ne fais pas dans tes votes. 725 00:29:10,640 --> 00:29:11,600 -Ah, d'accord. 726 00:29:12,960 --> 00:29:15,560 -Tu désignes quelqu'un au hasard tous les soirs. 727 00:29:15,720 --> 00:29:17,120 Ton regard se tourne : 728 00:29:17,280 --> 00:29:19,080 "toi, tu peux te défendre ?" 729 00:29:19,240 --> 00:29:22,520 Mais c'est pas constructif pour nous. Tu nous perds 730 00:29:22,680 --> 00:29:25,440 en faisant ça, Francis. -Très bien. 731 00:29:25,600 --> 00:29:28,600 Je continue à te dire que je suis loyal, c'est tout. 732 00:29:28,760 --> 00:29:31,080 Ce jeu devrait s'appeler "Les lâches". 733 00:29:31,240 --> 00:29:33,040 Vous êtes des lâches. 734 00:29:33,200 --> 00:29:34,440 Je suis effondré. 735 00:29:35,840 --> 00:29:38,280 Jamais j'aurais pensé qu'on m'accuserait. 736 00:29:38,440 --> 00:29:39,760 J'ai un genou à terre 737 00:29:39,920 --> 00:29:42,760 alors que le traître, c'est pas moi. 738 00:29:42,920 --> 00:29:43,880 C'est Seth. 739 00:29:45,840 --> 00:29:48,480 C'est toi. C'est toi, le traître. 740 00:29:48,640 --> 00:29:52,600 Seth, ce soir, à 90 %, je voterai contre toi. 741 00:29:52,760 --> 00:29:54,160 -Putain, Seth... 742 00:29:54,320 --> 00:29:58,200 Ton nom est sorti, aujourd'hui. Je te jure, ça me fait chier 743 00:29:58,360 --> 00:29:59,840 de te dire ça mais... 744 00:30:01,760 --> 00:30:03,760 Il y a trop d'incohérences. 745 00:30:03,920 --> 00:30:06,400 Trop d'incohérences. -J'incarne l'homme 746 00:30:06,560 --> 00:30:09,160 dans toute sa contradiction, c'est normal. 747 00:30:09,320 --> 00:30:10,680 -Défends-toi. 748 00:30:12,280 --> 00:30:13,560 Depuis le départ, 749 00:30:13,720 --> 00:30:16,320 je te fais confiance et je t'écoute. 750 00:30:16,480 --> 00:30:19,520 Tu as beaucoup écouté notre groupe... 751 00:30:19,680 --> 00:30:20,960 "Notre groupe" 752 00:30:21,120 --> 00:30:22,280 avec Sophie, 753 00:30:22,440 --> 00:30:24,280 où elle théorisait en disant 754 00:30:24,440 --> 00:30:27,560 qu'il y a ce petit groupe de 4 dont fait partie Hugo : 755 00:30:27,720 --> 00:30:29,080 "Il y a des traîtres." 756 00:30:29,240 --> 00:30:32,480 Toi, tu disais : "Bien sûr, c'est évident." 757 00:30:32,640 --> 00:30:35,720 Tu étais à fond pour partir là-dessus, et le soir, 758 00:30:35,880 --> 00:30:38,480 tu votes Cospiel alors qu'on faisait 759 00:30:38,640 --> 00:30:39,760 sortir Lockfive. 760 00:30:39,920 --> 00:30:41,720 -Je l'ai pas vu venir. 761 00:30:41,880 --> 00:30:44,880 -Seth, je pense qu'il me prend pour un couillon 762 00:30:45,040 --> 00:30:47,440 parce que je suis gentil, 763 00:30:47,600 --> 00:30:49,360 peut-être un peu naïf. C'est bien 764 00:30:49,520 --> 00:30:52,120 de m'avoir dans son camp, on peut m'orienter. 765 00:30:52,280 --> 00:30:53,400 C'est fini. 766 00:30:53,560 --> 00:30:55,640 -Il y a plein de trucs bizarres. 767 00:30:55,800 --> 00:30:58,960 T'as voté pour Adeline, t'as voté pour Terence, 768 00:30:59,120 --> 00:31:00,640 pas pour Lockfive 769 00:31:00,800 --> 00:31:04,320 et tu as voté pour Bianca. -J'ai une tête de bouc émissaire. 770 00:31:05,600 --> 00:31:06,480 -Je te cerne pas. 771 00:31:06,640 --> 00:31:08,280 Je dis pas que t'es traître, 772 00:31:08,440 --> 00:31:12,280 Je me pose des questions et je me raccroche à ce que je sais. 773 00:31:12,440 --> 00:31:14,280 Tu as lancé les hostilités 774 00:31:14,440 --> 00:31:17,320 envers Bianca, donc c'est peut-être... 775 00:31:17,480 --> 00:31:18,800 -Oui, et je m'en veux. 776 00:31:18,960 --> 00:31:20,880 Je me trouve bête, je me dis : 777 00:31:21,040 --> 00:31:23,360 "Pour quel idiot je vais passer ?" 778 00:31:23,520 --> 00:31:25,040 C'est comme ça, hein. 779 00:31:26,320 --> 00:31:28,840 -Dans mon observation, 780 00:31:29,000 --> 00:31:31,440 j'ai remarqué que Seth ne voulait pas porter 781 00:31:31,600 --> 00:31:33,760 la petite pancarte "Je suis traître". 782 00:31:35,640 --> 00:31:38,640 -C'était dur à supporter. Aimerais-tu avoir 783 00:31:38,800 --> 00:31:41,440 une pancarte qui dit que t'es un traître ? 784 00:31:43,320 --> 00:31:44,560 -J'aurais la paix. 785 00:31:48,240 --> 00:31:50,240 -Tu t'es défendu, tu t'es emmêlé 786 00:31:50,400 --> 00:31:52,800 dans ce que t'as dit, dans les panneaux. 787 00:31:52,960 --> 00:31:56,120 -Je suis pas traître, mais elle m'a quand même fait 788 00:31:56,280 --> 00:31:57,520 une confidence. 789 00:31:57,680 --> 00:31:59,320 Avant de partir, elle a dit : 790 00:31:59,480 --> 00:32:01,360 "Je vais être éliminée, 791 00:32:01,520 --> 00:32:04,280 "misez sur Liane.". Elle avait une dent contre elle. 792 00:32:04,440 --> 00:32:06,200 Tu la gardes. Tu t'es trompé, 793 00:32:06,360 --> 00:32:08,000 tu assumes, mon gars. 794 00:32:08,160 --> 00:32:10,760 -Tu t'es emmêlé, tu savais plus te défendre. 795 00:32:10,920 --> 00:32:13,320 T'étais bizarre par rapport à d'habitude. 796 00:32:13,480 --> 00:32:15,320 -Ouais, je suis choqué. 797 00:32:15,480 --> 00:32:18,040 A ce moment, je suis la tête de Turc. 798 00:32:18,200 --> 00:32:20,760 Aujourd'hui, c'est la porte ouverte 799 00:32:20,920 --> 00:32:22,880 pour massacrer Seth Gueko. 800 00:32:23,040 --> 00:32:26,120 Ca me surprend. Je donne tout ce que j'ai pour me défendre, 801 00:32:26,280 --> 00:32:27,800 mais essayer de convaincre 802 00:32:27,960 --> 00:32:29,800 qu'on est quelqu'un de bien, 803 00:32:29,960 --> 00:32:32,200 c'est épuisant, en fait. 804 00:32:32,360 --> 00:32:36,440 T'as pas regardé ma vidéo. Il fallait se pencher sur mon cas. 805 00:32:36,600 --> 00:32:38,680 C'était important, non ? -Bien sûr. 806 00:32:38,840 --> 00:32:40,800 Mais tout le monde est important. 807 00:32:40,960 --> 00:32:42,920 -Tu veux des infos, regarde ma vidéo. 808 00:32:43,080 --> 00:32:44,360 -Il y avait des soupçons 809 00:32:44,520 --> 00:32:45,560 sur d'autres. 810 00:32:45,720 --> 00:32:48,360 -On peut tous être traîtres. Votez contre moi, 811 00:32:48,520 --> 00:32:51,080 je sors et je vous annonce la nouvelle, 812 00:32:51,240 --> 00:32:52,920 je soulage tous les traîtres. 813 00:32:53,080 --> 00:32:54,600 Là, les traîtres doivent 814 00:32:54,760 --> 00:32:57,720 se régaler. Vous devez vous régaler, bande d'enfoirés. 815 00:33:00,760 --> 00:33:03,200 -Je me régale pas du tout, pas du tout. 816 00:33:03,360 --> 00:33:04,240 Horrible. 817 00:33:04,400 --> 00:33:05,720 Seth, c'est mon gars sûr. 818 00:33:05,880 --> 00:33:09,400 Je l'adore, c'est un de mes piliers ici. 819 00:33:09,560 --> 00:33:12,120 Ca va me faire du mal, il faut faire quelque chose 820 00:33:12,280 --> 00:33:15,520 pour lui sauver la peau. Moi, ce qui me gêne, 821 00:33:15,680 --> 00:33:17,080 c'est qu'on parle de Seth 822 00:33:17,240 --> 00:33:21,320 alors que quand vous êtes revenus et que vous avez parlé de la vidéo, 823 00:33:21,480 --> 00:33:22,800 vous parliez d'Hugo : 824 00:33:22,960 --> 00:33:24,720 "Il ment." -Non, 825 00:33:24,880 --> 00:33:25,840 j'ai pas dit ça. 826 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 -Vous avez dit : 827 00:33:27,160 --> 00:33:28,640 "Il y a deux Hugo, 828 00:33:28,800 --> 00:33:30,760 "un qui est solaire et celui qui ment, 829 00:33:30,920 --> 00:33:33,160 "il est renfermé, plus crispé." 830 00:33:33,320 --> 00:33:35,400 Ce sont des infos importantes. 831 00:33:35,560 --> 00:33:37,280 -Je trouve que ça a du poids. 832 00:33:37,440 --> 00:33:38,880 Ce sont des faits. 833 00:33:39,040 --> 00:33:41,040 Parfois, il y a des choses évidentes 834 00:33:41,200 --> 00:33:43,280 qu'on oublie pour des pressentiments, 835 00:33:43,440 --> 00:33:44,640 des instincts. 836 00:33:44,800 --> 00:33:46,440 Je me base sur les faits. 837 00:33:46,600 --> 00:33:50,280 J'ai plus confiance en toi, en toi ou en toi quand tu me dis : 838 00:33:50,440 --> 00:33:52,040 "Dans la vidéo, 839 00:33:52,200 --> 00:33:54,640 "il est chelou", plutôt que : 840 00:33:54,800 --> 00:33:56,360 "Il y a eu la pomme." 841 00:33:56,520 --> 00:33:57,840 Vous voyez ? 842 00:33:58,000 --> 00:33:59,120 C'est plus concret. 843 00:34:00,920 --> 00:34:03,080 -Euh... Pour ma défense... 844 00:34:04,240 --> 00:34:05,840 J'essaye de me creuser la tête 845 00:34:06,000 --> 00:34:07,880 par rapport à tout ça. 846 00:34:08,040 --> 00:34:10,400 Je me retrouve un peu dans une impasse 847 00:34:10,560 --> 00:34:14,320 avec ce que j'ai pu dire, les retournements de situation. 848 00:34:14,480 --> 00:34:17,040 J'arrive pas à me concentrer sur les enquêtes, 849 00:34:17,199 --> 00:34:18,600 je suis sur la défensive. 850 00:34:18,760 --> 00:34:20,280 En général, 851 00:34:20,440 --> 00:34:23,280 au lieu de m'énerver et de partir dans les tours, 852 00:34:23,440 --> 00:34:26,920 j'agis plutôt en me refermant sur moi-même et je me bloque. 853 00:34:27,080 --> 00:34:29,040 C'est ce qui est en train de se passer. 854 00:34:29,199 --> 00:34:32,719 Je le sais, mais malgré le fait que je le sache, je... 855 00:34:32,880 --> 00:34:34,320 Bah, c'est comme ça. 856 00:34:34,480 --> 00:34:38,159 Je le répète, c'est peut-être niais, mais je suis loyal. 857 00:34:38,320 --> 00:34:40,360 Je le dis, je vois pas... 858 00:34:40,520 --> 00:34:42,800 J'arrive pas à... 859 00:34:42,960 --> 00:34:44,840 J'arrive pas à me défendre, 860 00:34:45,000 --> 00:34:46,080 je vous le dis. 861 00:34:47,920 --> 00:34:50,080 Je sais que c'est très suspect. 862 00:34:50,239 --> 00:34:53,080 Si j'étais à votre place, malheureusement, 863 00:34:53,239 --> 00:34:54,520 je comprends, en fait. 864 00:34:54,679 --> 00:34:56,600 Après, vous m'avez dit 865 00:34:56,760 --> 00:34:59,520 que je regardais à gauche quand je mentais, j'espère 866 00:34:59,680 --> 00:35:02,600 que la vidéo n'était pas inversée. Sinon, je regardais 867 00:35:02,760 --> 00:35:04,760 à droite. On sait jamais. 868 00:35:04,920 --> 00:35:06,680 Ils rient. Pardon. 869 00:35:06,840 --> 00:35:08,680 ... 870 00:35:08,840 --> 00:35:10,360 Il faut que je rigole. 871 00:35:13,160 --> 00:35:15,200 Je suis en train de vivre un cauchemar. 872 00:35:15,360 --> 00:35:16,440 C'est un cauchemar, 873 00:35:16,600 --> 00:35:18,640 ils ne réalisent pas que je suis loyal. 874 00:35:18,800 --> 00:35:20,720 C'est horrible, c'est horrible. 875 00:35:20,880 --> 00:35:23,840 Quoi qu'on dise, ils vont pas me croire. 876 00:35:24,000 --> 00:35:25,240 Ca ne sert à rien. 877 00:35:28,000 --> 00:35:29,360 -Passons au vote. 878 00:35:29,520 --> 00:35:31,800 Je vous prie de prendre vos ardoises, 879 00:35:31,960 --> 00:35:35,120 d'y déposer le nom de la personne 880 00:35:35,280 --> 00:35:38,240 que vous soupçonnez le plus d'être traître. 881 00:35:38,400 --> 00:35:40,560 -Je sais que ça va se jouer 882 00:35:40,720 --> 00:35:42,120 entre Seth, 883 00:35:42,280 --> 00:35:44,240 Francis et moi. 884 00:35:44,400 --> 00:35:46,880 Là, honnêtement, je n'ai aucune idée 885 00:35:47,040 --> 00:35:50,720 de qui... Qui a la majorité. Aucune idée. 886 00:35:50,880 --> 00:35:52,160 -Je sais pas quoi faire. 887 00:35:52,320 --> 00:35:54,520 -J'ai changé 4 fois d'avis. 888 00:35:54,680 --> 00:35:56,040 Je suis confuse, 889 00:35:56,200 --> 00:35:57,600 je me sens stressée. 890 00:35:57,760 --> 00:36:00,400 J'ai la certitude que je vais me tromper. 891 00:36:01,960 --> 00:36:03,080 Qu'on va se tromper. 892 00:36:04,760 --> 00:36:06,840 Musique pesante 893 00:36:07,000 --> 00:36:09,120 ... 894 00:36:09,280 --> 00:36:12,600 -S'ils votent contre moi, ils sont à côté de la plaque. 895 00:36:14,600 --> 00:36:15,400 -Rose, 896 00:36:15,560 --> 00:36:17,320 vous allez prendre la parole 897 00:36:17,480 --> 00:36:21,160 et exposer la personne contre qui vous votez ce soir. 898 00:36:21,320 --> 00:36:25,040 -Tu m'as demandé des preuves, je t'en demande en retour. 899 00:36:25,200 --> 00:36:26,800 -Tu es folle. 900 00:36:26,960 --> 00:36:28,640 -A chaque fois, on est folle ? 901 00:36:28,800 --> 00:36:30,240 -Oui, tu vas vois. 902 00:36:30,400 --> 00:36:31,280 -Quoi ? 903 00:36:31,440 --> 00:36:32,600 -Que tu te trompes. 904 00:36:32,760 --> 00:36:34,240 -J'ai hâte de voir. 905 00:36:34,400 --> 00:36:35,600 -Tu as hâte. 906 00:36:39,280 --> 00:36:40,520 -Cospiel, 907 00:36:40,680 --> 00:36:42,320 à vous de montrer votre vote. 908 00:36:42,480 --> 00:36:45,280 -J'arrive pas à te croire, Seth, et ça m'embête. 909 00:36:45,440 --> 00:36:49,400 J'aimerais que tu me fasses confiance, et je t'aime. 910 00:36:49,560 --> 00:36:51,640 -Il a dessiné une tombe à côté. 911 00:36:51,800 --> 00:36:53,680 Rires -C'est gentil. 912 00:36:53,840 --> 00:36:55,720 -Sophie ? -Alors moi, 913 00:36:55,880 --> 00:36:57,640 je vote contre toi, Hugo. 914 00:36:57,800 --> 00:36:59,200 T'as pas été convaincant. 915 00:37:00,680 --> 00:37:03,560 Il y a une chance sur deux pour que ce soit toi ou ta soeur. 916 00:37:05,280 --> 00:37:07,280 -Nicolas ? -Je vote pour Seth. 917 00:37:09,040 --> 00:37:10,480 "Sorry" si je me trompe. 918 00:37:10,640 --> 00:37:12,960 Je soupçonne Seth depuis le début, 919 00:37:13,120 --> 00:37:16,040 ça fait tellement longtemps, je le vois pas loyal. 920 00:37:16,200 --> 00:37:18,640 -Liane ? -Je vote contre Cospiel. 921 00:37:18,800 --> 00:37:22,840 J'ai envie d'en savoir plus et que tu reviennes un peu vers moi. 922 00:37:23,000 --> 00:37:24,280 -C'est ça. 923 00:37:24,440 --> 00:37:28,440 -Je détourne mon vote vers Cospiel 924 00:37:29,520 --> 00:37:31,600 pour ne pas voter contre Seth, 925 00:37:31,760 --> 00:37:32,960 Francis ou Hugo. 926 00:37:33,120 --> 00:37:34,800 Je prends pas parti, 927 00:37:34,960 --> 00:37:38,920 on sait jamais. Je ne connais pas la stratégie des traîtres. 928 00:37:40,760 --> 00:37:44,280 -Francis ? -Moi, je vote contre Seth. 929 00:37:44,440 --> 00:37:45,840 -Allez. 930 00:37:46,000 --> 00:37:47,760 -Je suis sûr qu'il est loyal 931 00:37:47,920 --> 00:37:50,800 mais je veux qu'il ait une sortie 932 00:37:50,960 --> 00:37:52,680 de héros sacrifié 933 00:37:52,840 --> 00:37:54,320 plutôt que de continuer 934 00:37:54,480 --> 00:37:55,800 comme ça dans le jeu. 935 00:37:55,960 --> 00:37:58,160 Musique énigmatique 936 00:37:58,320 --> 00:38:01,560 ... 937 00:38:01,720 --> 00:38:04,920 -C'est pas le jeu. -Francis, c'est compliqué, là. 938 00:38:05,080 --> 00:38:09,040 Encore une fois, Francis vote à côté de la plaque. 939 00:38:09,200 --> 00:38:12,720 Il n'a pas d'explication claire, lucide et justifiable 940 00:38:12,880 --> 00:38:14,120 pour un loyal. 941 00:38:14,280 --> 00:38:15,680 C'est pas possible. 942 00:38:15,840 --> 00:38:17,840 -Il nous explique que Seth 943 00:38:18,000 --> 00:38:20,360 est loyal, il le sait, 944 00:38:20,520 --> 00:38:21,760 il sait qu'il est loyal 945 00:38:23,360 --> 00:38:26,200 mais il veut lui offrir une sortie digne de ce nom. 946 00:38:26,360 --> 00:38:28,080 Mais enfin, pardon, 947 00:38:28,240 --> 00:38:29,760 c'est lunaire. Lunaire. 948 00:38:29,920 --> 00:38:33,560 -Je rappelle, le but du jeu est d'éliminer les traîtres. 949 00:38:35,120 --> 00:38:36,560 -Là, tu nous affaiblis. 950 00:38:36,720 --> 00:38:38,520 -Alors tu es traître, voilà. 951 00:38:39,680 --> 00:38:41,560 -Raquel, contre qui votez-vous ? 952 00:38:41,720 --> 00:38:44,400 -Je vote Francis. 953 00:38:44,560 --> 00:38:47,040 -C'est un deuxième vote contre Francis. 954 00:38:47,200 --> 00:38:48,520 Seth ? 955 00:38:48,680 --> 00:38:52,120 -Derrière tes allures de grand chevalier blanc, 956 00:38:52,280 --> 00:38:54,120 je vote contre toi, Francis. 957 00:38:54,280 --> 00:38:56,240 Ca fait un beau duel 958 00:38:56,400 --> 00:38:57,360 pour ce soir. 959 00:38:57,520 --> 00:38:58,840 -Oui. -Un beau combat 960 00:38:59,000 --> 00:39:01,560 d'épées entre nous. L'un de nous est un traître. 961 00:39:01,720 --> 00:39:04,640 -En tout cas, c'est pas moi. -Laissons faire le jeu. 962 00:39:04,800 --> 00:39:06,680 -3 votes contre Francis, 963 00:39:06,840 --> 00:39:08,280 3 votes contre Seth. 964 00:39:08,440 --> 00:39:11,560 Le combat de ce soir est donc lancé. 965 00:39:11,720 --> 00:39:13,360 Alizé, contre qui votez-vous ? 966 00:39:13,520 --> 00:39:16,960 -Contre Hugo, je n'ai pas été entièrement convaincue, 967 00:39:17,120 --> 00:39:18,560 malheureusement. 968 00:39:18,720 --> 00:39:20,640 -Hugo rentre dans ce duel. 969 00:39:20,800 --> 00:39:23,200 Vous avez 2 votes contre vous, Hugo. 970 00:39:23,360 --> 00:39:24,680 Contre qui votez-vous ? 971 00:39:24,840 --> 00:39:27,240 -J'ai pas d'autre piste, je vote contre toi, 972 00:39:27,400 --> 00:39:28,440 Seth. 973 00:39:29,520 --> 00:39:33,080 -Seth, c'est donc le 4e vote contre vous. 974 00:39:33,240 --> 00:39:35,280 -Tirez une balle, qu'on en finisse. 975 00:39:36,560 --> 00:39:37,560 -Adil ? 976 00:39:37,720 --> 00:39:41,240 Parfois, je suis la meute. Parfois, je suis mes émotions. 977 00:39:41,400 --> 00:39:43,840 Rapproche-toi de moi, Liane. Je suis désolé. 978 00:39:45,440 --> 00:39:47,840 J'attaque Liane, je brouille les pistes. 979 00:39:48,000 --> 00:39:49,640 Je brouille les pistes, 980 00:39:49,800 --> 00:39:52,960 je montre à tout le monde que moi, on m'influence pas 981 00:39:53,120 --> 00:39:56,640 et que je mène mon enquête. Ca fait un peu le mec... 982 00:39:58,000 --> 00:40:00,640 Un peu benêt, qui veut pas suivre le groupe, 983 00:40:00,800 --> 00:40:03,520 et au final, pour le moment, ça me va très bien. 984 00:40:03,680 --> 00:40:04,800 -Dominique ? 985 00:40:04,960 --> 00:40:06,000 -Je votre Hugo. 986 00:40:08,360 --> 00:40:10,120 Pour nous avoir caché la vérité. 987 00:40:10,280 --> 00:40:13,080 -C'est donc un 3e vote contre Hugo. 988 00:40:13,240 --> 00:40:15,440 Nous allons écouter le dernier vote, 989 00:40:15,600 --> 00:40:17,440 tout est toujours possible. 990 00:40:17,600 --> 00:40:20,400 Musique intense 991 00:40:20,560 --> 00:40:22,960 ... 992 00:40:23,120 --> 00:40:25,560 Anthony, contre qui votez-vous ? 993 00:40:25,720 --> 00:40:28,680 Musique pesante 994 00:40:28,840 --> 00:40:31,280 -Seth, je suis désolé. 995 00:40:31,440 --> 00:40:33,320 (-Putain, c'est abusé.) 996 00:40:33,480 --> 00:40:36,680 Musique douce 997 00:40:36,840 --> 00:40:38,120 -Je le prends bien. 998 00:40:38,280 --> 00:40:40,280 -C'est un 5e vote contre Seth. 999 00:40:40,440 --> 00:40:42,160 Seth, vous l'avez compris, 1000 00:40:42,320 --> 00:40:43,720 votre sort est... 1001 00:40:43,880 --> 00:40:44,920 -Scellé. 1002 00:40:45,080 --> 00:40:49,400 ... 1003 00:40:49,560 --> 00:40:51,560 -Je suis triste et en colère. 1004 00:40:51,720 --> 00:40:54,200 Je m'en veux de pas avoir vu venir le truc, 1005 00:40:54,360 --> 00:40:55,640 de pas l'avoir protégé. 1006 00:40:55,800 --> 00:40:57,600 J'ai souvent un coup d'avance 1007 00:40:57,760 --> 00:40:59,880 et celui-là, je l'ai pas vu arriver. 1008 00:41:00,040 --> 00:41:03,520 Surtout, je suis en colère. Je suis en colère, 1009 00:41:03,680 --> 00:41:06,080 je trouve que le vote de Francis est injuste. 1010 00:41:06,240 --> 00:41:08,240 On ne sort pas quelqu'un 1011 00:41:08,400 --> 00:41:11,080 sous prétexte que ça fait bien dans un film. 1012 00:41:11,240 --> 00:41:12,240 J'oublierai pas. 1013 00:41:13,760 --> 00:41:15,520 -Cher Seth, 1014 00:41:15,680 --> 00:41:18,080 quelle belle partie vous avez donnée. 1015 00:41:18,240 --> 00:41:19,280 -On a tout donné. 1016 00:41:19,440 --> 00:41:22,040 -Quel bonheur de vous avoir reçu ici, 1017 00:41:22,200 --> 00:41:23,720 dans cette aventure. 1018 00:41:25,160 --> 00:41:27,280 -Les traîtres gagnent encore, ce soir. 1019 00:41:27,440 --> 00:41:30,720 Ils ont dû se réjouir de nous voir nous entretuer. 1020 00:41:30,880 --> 00:41:31,880 Ca me fait mal, 1021 00:41:32,040 --> 00:41:35,360 parce que derrière cette carapace, ces tatouages, 1022 00:41:35,520 --> 00:41:36,480 je reste humain. 1023 00:41:36,640 --> 00:41:41,080 -Ce soir, vous n'avez pas réussi à convaincre de votre loyauté. 1024 00:41:41,240 --> 00:41:43,400 -J'ai mis du coeur à l'ouvrage. 1025 00:41:43,560 --> 00:41:44,880 -Nous sommes d'accord. 1026 00:41:45,040 --> 00:41:46,680 Seth, je vous prie 1027 00:41:46,840 --> 00:41:48,960 de prendre place et d'annoncer le rôle 1028 00:41:49,120 --> 00:41:52,120 que vous occupez dans cette aventure. 1029 00:41:55,000 --> 00:41:56,120 -Durant tout le jeu, 1030 00:41:56,280 --> 00:41:58,640 on m'a accusé d'être un traître, et j'espère 1031 00:41:58,800 --> 00:42:00,000 que je vais me laver 1032 00:42:00,160 --> 00:42:02,560 de ça en vous apprenant que j'étais un loyal. 1033 00:42:02,720 --> 00:42:03,560 -Eh oui. 1034 00:42:03,720 --> 00:42:08,040 ... 1035 00:42:08,200 --> 00:42:09,880 -Et là, douche froide. 1036 00:42:10,040 --> 00:42:11,200 Je suis anéanti. 1037 00:42:12,200 --> 00:42:14,080 -J'étais sûre, j'étais sûre. 1038 00:42:14,240 --> 00:42:16,640 -Merci, Seth. Quelle belle partie. 1039 00:42:16,800 --> 00:42:18,800 Au revoir, Seth. -Au revoir. 1040 00:42:18,960 --> 00:42:20,000 -Il me regarde pas. 1041 00:42:20,160 --> 00:42:22,840 Il me regarde pas. Il doit me détester. 1042 00:42:24,200 --> 00:42:25,720 Je culpabilise tellement. 1043 00:42:27,640 --> 00:42:28,680 -Francis, t'as dit 1044 00:42:28,840 --> 00:42:30,600 que l'un de vous était traître. 1045 00:42:30,760 --> 00:42:32,440 -C'est lui. -C'est toi. 1046 00:42:32,600 --> 00:42:33,880 -Absolument pas. 1047 00:42:34,040 --> 00:42:36,920 -D'accord. Il faut retenir pour la prochaine fois. 1048 00:42:37,080 --> 00:42:40,920 -Chers loyaux, réfléchissez à ce qu'il vient de se passer. 1049 00:42:41,080 --> 00:42:43,200 L'exemple de ce soir 1050 00:42:43,360 --> 00:42:45,720 est exactement l'inverse 1051 00:42:45,880 --> 00:42:48,440 de ce qu'il faudra faire demain. 1052 00:42:49,800 --> 00:42:53,480 Je vous souhaite une nuit mouvementée, 1053 00:42:53,640 --> 00:42:56,800 où les traîtres se réjouiront 1054 00:42:56,960 --> 00:42:59,120 de bannir une personne 1055 00:42:59,280 --> 00:43:01,760 parmi vous. A demain. 1056 00:43:01,920 --> 00:43:03,440 Musique sombre 1057 00:43:03,600 --> 00:43:05,680 ... 1058 00:43:05,840 --> 00:43:08,080 -Je paumée, Raquel. 1059 00:43:10,440 --> 00:43:12,480 -On a le droit de se tromper, frérot. 1060 00:43:12,640 --> 00:43:14,600 -Ouais, ouais... 1061 00:43:14,760 --> 00:43:19,760 ... 1062 00:43:19,920 --> 00:43:22,560 Musique pesante 1063 00:43:22,720 --> 00:43:28,600 ... 1064 00:43:28,760 --> 00:43:30,200 Les loyaux doivent réagir. 1065 00:43:30,360 --> 00:43:34,040 Ils ont éliminé plus d'innocents que les traîtres n'en ont banni, 1066 00:43:34,200 --> 00:43:35,520 waouh. 1067 00:43:35,680 --> 00:43:38,760 En même temps, mes deux traîtres sont très retors. 1068 00:43:38,920 --> 00:43:42,520 Ils s'en sont encore sortis sans un vote contre eux 1069 00:43:42,680 --> 00:43:45,160 ce soir, un tour de force. 1070 00:43:48,440 --> 00:43:50,320 -Pire journée. 1071 00:43:50,480 --> 00:43:54,000 Pire journée. Pire journée que la Terre ait portée. 1072 00:43:54,160 --> 00:43:57,160 Toi, t'as eu chaud, j'ai eu chaud. 1073 00:43:57,320 --> 00:43:59,320 -T'es passée devant nous sans rien. 1074 00:43:59,480 --> 00:44:01,520 Mais je pense à Seth direct. 1075 00:44:01,680 --> 00:44:04,120 -Ca me fait trop de peine, je l'aimais trop. 1076 00:44:07,040 --> 00:44:11,440 -Sophie et Adil ne vont pas se morfondre longtemps, 1077 00:44:11,600 --> 00:44:14,080 du sang neuf arrive. -Ca y est, 1078 00:44:14,240 --> 00:44:17,960 c'est le moment. Je pars au conseil des traîtres. 1079 00:44:18,120 --> 00:44:21,520 Je suis impatiente de savoir 1080 00:44:21,680 --> 00:44:25,040 qui ils sont, ces fameux traîtres, depuis le début. 1081 00:44:25,200 --> 00:44:27,120 Je suis excitée, 1082 00:44:27,280 --> 00:44:30,880 je suis curieuse. Qui je vais voir, qui je vais voir ? 1083 00:44:31,040 --> 00:44:33,920 Et puis moi, j'ai toujours rêvé 1084 00:44:34,080 --> 00:44:37,000 de faire partie de services spéciaux. 1085 00:44:37,160 --> 00:44:39,160 C'est très jouissif. Elle rit. 1086 00:44:44,600 --> 00:44:45,720 -Bonsoir ! 1087 00:44:49,240 --> 00:44:51,240 -C'est trop bien que t'aies accepté ! 1088 00:44:51,400 --> 00:44:53,400 -Ah, c'est vous deux ! 1089 00:44:53,560 --> 00:44:54,600 -On n'a pas eu 1090 00:44:54,760 --> 00:44:56,120 deux lapins d'affilée ! 1091 00:44:56,280 --> 00:44:57,640 -C'est vous... 1092 00:44:57,800 --> 00:44:58,880 -C'est trop bien. 1093 00:44:59,040 --> 00:45:01,160 -Je suis contente de faire équipe 1094 00:45:01,320 --> 00:45:04,640 avec Adil et Sophie, des acteurs remarquables. 1095 00:45:04,800 --> 00:45:08,520 Ils savent bien se planquer, ils savent bien jouer. 1096 00:45:08,680 --> 00:45:12,120 Je suis contente d'être avec des vrais traîtres. 1097 00:45:12,280 --> 00:45:13,880 Vous êtes de grands traîtres. 1098 00:45:16,480 --> 00:45:18,080 Ca me convient très bien. 1099 00:45:18,240 --> 00:45:19,400 -Un compliment ! 1100 00:45:19,560 --> 00:45:20,880 -Tu es excellente. 1101 00:45:21,040 --> 00:45:22,760 Je vous le dis, bravo. 1102 00:45:22,920 --> 00:45:25,960 -Tu voulais ce rôle-là ? -Oh oui, complètement. 1103 00:45:26,120 --> 00:45:27,920 -On savait que tu voulais jouer. 1104 00:45:29,440 --> 00:45:31,000 -De fou, c'était écrit. 1105 00:45:31,160 --> 00:45:32,680 -Je le savais. 1106 00:45:32,840 --> 00:45:34,160 -Tu le sentais. 1107 00:45:34,320 --> 00:45:35,480 -Je le sentais. 1108 00:45:35,640 --> 00:45:37,440 -Truc de sorcières. 1109 00:45:37,600 --> 00:45:39,640 -Je suis content qu'elle ait accepté. 1110 00:45:39,800 --> 00:45:42,320 Liane est une bonne recrue, c'est un bon trio. 1111 00:45:42,480 --> 00:45:45,040 Deux femmes de caractère, moi qui capte rien, 1112 00:45:45,200 --> 00:45:47,440 je pense que ça peut être pas mal. 1113 00:45:47,600 --> 00:45:48,800 Je suis au top. 1114 00:45:48,960 --> 00:45:50,880 Je vais te dire un truc. -Oui ? 1115 00:45:51,040 --> 00:45:52,760 -C'est le rôle le plus dur. 1116 00:45:52,920 --> 00:45:55,400 Tu t'attaches aux gens et tu les fais partir. 1117 00:45:55,560 --> 00:45:58,440 En fait, tu verras que c'est pas le même poids. 1118 00:45:58,600 --> 00:46:00,480 -Moi, ça y est, je suis partie 1119 00:46:00,640 --> 00:46:02,240 du côté sombre. -Mais oui, 1120 00:46:02,400 --> 00:46:04,400 elle a raison, c'est un jeu. 1121 00:46:04,560 --> 00:46:06,120 -Mais moi, je galère. 1122 00:46:06,280 --> 00:46:08,240 -Je joue pour mon association. 1123 00:46:08,400 --> 00:46:10,800 -Tu vas pouvoir te reposer sur nous. 1124 00:46:10,960 --> 00:46:12,640 Ca m'arrange que tu sois là. 1125 00:46:14,800 --> 00:46:17,760 -Alors, j'ai une question. -Oui ? 1126 00:46:17,920 --> 00:46:19,480 -Adil a voté pour moi. 1127 00:46:20,680 --> 00:46:23,680 Je savais que toi, ça allait pas te porter préjudice. 1128 00:46:23,840 --> 00:46:25,720 Du coup, je suis pas dans le pétrin. 1129 00:46:25,880 --> 00:46:28,840 Ils vont me soupçonner. J'ai pas voté Terence. 1130 00:46:29,000 --> 00:46:30,280 -J'ai pas voté Adeline. 1131 00:46:30,440 --> 00:46:31,440 -On a voté Logan. 1132 00:46:31,600 --> 00:46:33,080 -Logan, c'est nous 1133 00:46:33,240 --> 00:46:35,880 qui l'avons fait partir. -Tu sais pourquoi ? 1134 00:46:36,040 --> 00:46:38,200 -Il était avec vous ? -Il a chié 1135 00:46:38,360 --> 00:46:41,640 il a fait n'importe quoi. Il nous a mis en danger. 1136 00:46:41,800 --> 00:46:43,440 J'avais mis au point un plan 1137 00:46:43,600 --> 00:46:45,480 parce qu'Adil est bien meilleur 1138 00:46:45,640 --> 00:46:46,960 que Logan. 1139 00:46:47,120 --> 00:46:49,000 -Quand je découvre l'envers 1140 00:46:49,160 --> 00:46:51,080 du décor, je me dis : "Oh là là..." 1141 00:46:51,240 --> 00:46:53,240 Je comprends tout. Sophie, 1142 00:46:53,400 --> 00:46:55,040 c'est la cheffe. 1143 00:46:55,200 --> 00:46:57,600 C'est la cheffe et l'instigatrice 1144 00:46:57,760 --> 00:47:00,040 du départ du traître Lockfive. 1145 00:47:00,200 --> 00:47:03,200 Attention à ceux-là, ils sont prêts à tout. 1146 00:47:03,360 --> 00:47:06,720 -On dirait que Liane a bien cerné ses complices. 1147 00:47:06,880 --> 00:47:10,920 Voyons jusqu'où ma nouvelle traître est prête à aller. 1148 00:47:11,080 --> 00:47:12,280 Maintenant, 1149 00:47:12,440 --> 00:47:15,600 les choses sérieuses commencent. Il va falloir bannir. 1150 00:47:15,760 --> 00:47:17,920 -Qu'on se refasse la liste. 1151 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 On dit soit Raquel... 1152 00:47:19,680 --> 00:47:23,280 -Elle aurait dû sauter, on lui a fait un petit cadeau. 1153 00:47:23,440 --> 00:47:25,240 -Soit Rose. 1154 00:47:25,400 --> 00:47:28,280 C'est une des seules qui va pas se faire éliminer 1155 00:47:28,440 --> 00:47:30,920 par la table ronde. C'est la stratégie. 1156 00:47:31,080 --> 00:47:32,720 -Oh là, non, pas Rose. 1157 00:47:32,880 --> 00:47:35,480 C'est ma petite soeur, elle est mignonne. 1158 00:47:35,640 --> 00:47:37,360 -D'accord, oui... 1159 00:47:37,520 --> 00:47:39,440 -Vous êtes deux méchantes, là. 1160 00:47:39,600 --> 00:47:42,880 -Elle sautera, hein. Sinon, on fait tomber Francis. 1161 00:47:43,040 --> 00:47:47,800 -Non. Moi, il est très difficile... Je vais pas pouvoir 1162 00:47:47,960 --> 00:47:49,600 -On se chie dessus ? 1163 00:47:49,760 --> 00:47:51,120 -Non, pas du tout. 1164 00:47:51,280 --> 00:47:55,480 -Pardon, mais dans la stratégie, demain, c'est Francis qui sort. 1165 00:47:55,640 --> 00:47:59,440 -Ah non, je suis pas du tout d'accord avec Sophie. 1166 00:47:59,600 --> 00:48:01,920 Elle veut Francis, la peau de Francis. 1167 00:48:02,080 --> 00:48:04,720 J'ai quand même gardé mes valeurs 1168 00:48:04,880 --> 00:48:06,440 et c'est sûr que Francis, 1169 00:48:06,600 --> 00:48:09,360 je ne le trahirai pas, même en étant traître. 1170 00:48:11,600 --> 00:48:13,040 -J'espère qu'on a fait... 1171 00:48:13,200 --> 00:48:14,320 -Le bon choix. 1172 00:48:14,480 --> 00:48:17,200 Musique pesante 1173 00:48:18,720 --> 00:48:21,080 -Je suis passée de l'autre côté. 1174 00:48:21,240 --> 00:48:24,120 ... 1175 00:48:24,280 --> 00:48:26,160 Je peux pas revenir en arrière. 1176 00:48:26,320 --> 00:48:28,720 Je peux pas revenir aux loyales. 1177 00:48:28,880 --> 00:48:31,320 Je me dis : "Ah... 1178 00:48:31,480 --> 00:48:33,080 "Est-ce le bon choix ?" 1179 00:48:36,440 --> 00:48:38,160 -Bonne première journée 1180 00:48:38,320 --> 00:48:40,360 en tant que traître. -Bonne chance. 1181 00:48:40,520 --> 00:48:42,800 C'est lourd, c'est très lourd. 1182 00:48:45,320 --> 00:48:46,400 -Oups. 1183 00:48:46,560 --> 00:48:50,760 Ce premier conseil des traîtres a sérieusement refroidi Liane. 1184 00:48:52,320 --> 00:48:55,440 Et ce n'est que le début, car la semaine prochaine... 1185 00:48:55,600 --> 00:48:59,280 Oh, j'ai hâte d'être à la semaine prochaine ! 1186 00:48:59,440 --> 00:49:00,360 -Oh là là... 1187 00:49:00,520 --> 00:49:02,440 Ca craint du boudin, fort. 1188 00:49:02,600 --> 00:49:05,280 -La guerre des traîtres saison 2 est déclarée ! 1189 00:49:05,440 --> 00:49:07,040 -C'est chaud, très chaud. 1190 00:49:07,200 --> 00:49:08,920 -Après Lockfive, c'est Liane, 1191 00:49:09,080 --> 00:49:10,920 la guest star. -Sophie, 1192 00:49:11,080 --> 00:49:12,240 elle fait sa cheffe. 1193 00:49:12,400 --> 00:49:14,160 Ca, c'est pas possible. 1194 00:49:14,320 --> 00:49:17,080 -Y a un changement de comportement chez Liane. 1195 00:49:17,240 --> 00:49:18,080 -Oui. 1196 00:49:18,240 --> 00:49:21,280 -J'ai un doute. Ca serait peut-être Adil, 1197 00:49:21,440 --> 00:49:22,640 tu vois ? 1198 00:49:22,800 --> 00:49:25,360 Faut que je détourne l'attention, 1199 00:49:25,520 --> 00:49:26,720 où je suis foutue. 1200 00:49:27,920 --> 00:49:31,000 -Elle a dit qu'elle pensait à Sophie, Adil et toi ? 1201 00:49:31,160 --> 00:49:33,080 La bombe du siècle ! 1202 00:49:33,240 --> 00:49:34,520 C'est un truc de fou. 1203 00:49:34,680 --> 00:49:36,720 Liane, elle peut pas faire ça. 1204 00:49:36,880 --> 00:49:38,760 C'est une stratégie pourrie ! 1205 00:49:38,920 --> 00:49:40,640 Elle nous expose complètement ! 1206 00:49:40,800 --> 00:49:43,160 -Les traîtres survivront-ils au carnage ? 1207 00:49:43,320 --> 00:49:44,440 -T'es tarée ou quoi ? 1208 00:49:45,760 --> 00:49:48,640 C'est une accusation directe ! T'as pas dormi, toi. 1209 00:49:48,800 --> 00:49:52,960 -Waouh... Ta, ta, ta, elle tire de partout. 1210 00:49:53,120 --> 00:49:56,320 -Qui ne se relèvera pas du champ de bataille ? 1211 00:49:56,480 --> 00:50:00,400 -Ce sont deux traîtres pourris. C'est chacun pour soi, quoi. 1212 00:50:00,560 --> 00:50:03,200 -Là, à part un miracle, il y a rien 1213 00:50:03,360 --> 00:50:04,200 pour me sauver. 1214 00:50:04,360 --> 00:50:07,320 Musique intense 1215 00:50:07,480 --> 00:50:08,680 ... 1216 00:50:08,840 --> 00:50:11,560 (-Je m'appelle Foly, quand même.) 1217 00:50:11,720 --> 00:50:16,160 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 88082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.