All language subtitles for Law.and.Order.UK.S01E07.Alesha.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,920 'In the criminal justice system, 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,240 the people are represented 3 00:00:03,240 --> 00:00:05,880 by two separate yet equally important groups - 4 00:00:05,880 --> 00:00:07,800 the police, who investigate crime, 5 00:00:07,800 --> 00:00:11,040 and the Crown Prosecutors who prosecute the offenders. 6 00:00:11,040 --> 00:00:13,080 These are their stories.' 7 00:00:16,080 --> 00:00:18,920 There is a belief that HRT helps prevent Alzheimer's as well. 8 00:00:18,920 --> 00:00:22,000 But I want to forget that I'm old and menopausal. 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,480 Your 4:30 is waiting. 10 00:00:23,480 --> 00:00:27,320 Could you schedule an ultrasound for uterine anomalies 11 00:00:27,320 --> 00:00:28,720 for Miss Browning, please? 12 00:00:28,720 --> 00:00:29,880 Sure. When are you free? 13 00:00:29,880 --> 00:00:32,400 All the time, dear. But this one never takes the hint 14 00:00:33,560 --> 00:00:34,640 Bye, Sandy. 15 00:00:34,640 --> 00:00:36,680 Bye. 16 00:00:36,680 --> 00:00:37,840 Next week? 17 00:00:37,840 --> 00:00:40,000 Yes. Er, Tuesday? 18 00:00:40,000 --> 00:00:44,560 Sorry about that. Some patients won't stop talking. How are you? 19 00:00:44,560 --> 00:00:47,800 OK. I've brought the chart that you gave me. 20 00:00:47,800 --> 00:00:49,840 Thanks. 21 00:00:50,400 --> 00:00:53,000 Last period ended Saturday? 22 00:00:53,000 --> 00:00:55,040 Pretty sporadic. 23 00:00:55,040 --> 00:00:57,400 Cramps still abnormal? 24 00:00:57,400 --> 00:01:00,480 Yeah. It never used to be like this. 25 00:01:01,280 --> 00:01:03,280 All right. Well, lie down. I'll have a look. 26 00:01:25,120 --> 00:01:27,520 If you could just move a little closer. 27 00:01:33,960 --> 00:01:35,000 Nice perfume. 28 00:01:36,400 --> 00:01:38,160 Thanks. 29 00:01:39,480 --> 00:01:41,520 You're tensing. Try and relax. 30 00:01:45,760 --> 00:01:47,080 How does that feel? 31 00:01:48,040 --> 00:01:50,080 It's fine. 32 00:01:54,720 --> 00:01:56,080 It should feel good. 33 00:01:59,480 --> 00:02:00,520 Oh yes. 34 00:02:00,520 --> 00:02:02,840 What are you doing? 35 00:02:02,840 --> 00:02:04,760 Right there. 36 00:02:04,760 --> 00:02:07,240 What the hell? You were touching me up. 37 00:02:08,200 --> 00:02:09,760 I don't wish to alarm you, Alesha. 38 00:02:09,760 --> 00:02:11,080 But I'd like to bring you back 39 00:02:11,080 --> 00:02:14,160 for a CT scan, and a possible needle biopsy. 40 00:02:14,160 --> 00:02:16,200 To rule out metastases. 41 00:02:16,200 --> 00:02:17,240 Cancer? 42 00:02:17,240 --> 00:02:20,280 It's just a precaution. That's all. Don't worry. 43 00:02:20,280 --> 00:02:22,400 Worst case scenario, 44 00:02:22,400 --> 00:02:25,440 women under 30 have a far better chance of recovery. 45 00:02:26,440 --> 00:02:27,480 Right. 46 00:02:27,480 --> 00:02:29,520 Well, I'll let you get dressed. 47 00:02:34,000 --> 00:02:36,040 DOOR OPENS AND CLOSES 48 00:02:46,600 --> 00:02:49,040 CHARACTERS MOUTH SILENTLY DURING CREDITS 49 00:03:23,320 --> 00:03:25,280 He just fronted it out. 50 00:03:28,080 --> 00:03:29,360 Then he brought up cancer. 51 00:03:30,840 --> 00:03:32,400 What? To intimidate me. 52 00:03:32,400 --> 00:03:34,680 Don't go planning my funeral just yet. 53 00:03:34,680 --> 00:03:36,200 So his line will be, 54 00:03:36,200 --> 00:03:38,600 he was just doing his job? 55 00:03:38,600 --> 00:03:43,520 I know the difference between being examined and being assaulted. 56 00:03:48,360 --> 00:03:49,800 Unless you don't believe me. 57 00:03:49,800 --> 00:03:53,240 Don't be daft. Course we believe you. 58 00:03:53,240 --> 00:03:56,160 We're on your side, OK? 59 00:03:57,080 --> 00:03:58,240 It will be hard to prove. 60 00:03:58,240 --> 00:04:01,800 Hey. Never stopped us before. 61 00:04:01,800 --> 00:04:04,440 I ain't having some ponced up Harley Street doctor 62 00:04:04,440 --> 00:04:06,160 thinking he can get away with this. 63 00:04:06,160 --> 00:04:09,080 He assaulted Alesha, he threatened her, abused his position. 64 00:04:09,080 --> 00:04:11,680 There is no such thing as a one-time sex-offender. 65 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 He's got to have done it to other women. 66 00:04:14,320 --> 00:04:16,040 Why don't you get down to the GMC, 67 00:04:16,040 --> 00:04:18,600 see if anyone else has complained, and track them down? 68 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 We're looking for complaints against a Dr Alec Merrick. 69 00:04:24,160 --> 00:04:27,280 They're kept confidential unless disciplinary action was taken. 70 00:04:27,280 --> 00:04:31,960 Of all the days not to mess us around, sir, this is the one. 71 00:04:40,680 --> 00:04:42,720 The only patients complaining here 72 00:04:42,720 --> 00:04:45,360 are the ones that are still on his waiting list. 73 00:04:45,360 --> 00:04:48,720 Consultant position at only the best hospitals in the city. 74 00:04:48,720 --> 00:04:51,000 Hospitals? How many exactly? 75 00:04:52,880 --> 00:04:54,600 2007 to present. Millbank. 76 00:04:55,800 --> 00:04:58,040 2006-2007, Royal Ludgate. 77 00:04:58,040 --> 00:05:02,080 2004-2006, Waterloo City. 78 00:05:02,080 --> 00:05:03,360 Itchy feet. 79 00:05:03,360 --> 00:05:06,240 You're telling me. Position is usually permanent. 80 00:05:06,240 --> 00:05:10,280 Talk about being head-hunted. 81 00:05:10,280 --> 00:05:12,320 Head-hunted my arse. 82 00:05:12,320 --> 00:05:15,520 Well, look at his credentials. He's obviously highly thought-of. 83 00:05:16,840 --> 00:05:18,840 If he was that highly thought-of, 84 00:05:18,840 --> 00:05:21,120 why would the hospital let him go without a fight? 85 00:05:21,120 --> 00:05:23,720 Unless of course he'd screwed up in some way. 86 00:05:23,720 --> 00:05:25,760 It was an administrative decision. 87 00:05:25,760 --> 00:05:27,720 His or yours? 88 00:05:27,720 --> 00:05:29,760 Dr Merrick lives in Hampstead. 89 00:05:29,760 --> 00:05:33,080 We're in Tooting. Maybe he wasn't happy about the commute. 90 00:05:33,080 --> 00:05:38,080 Dr Dyer. You were his head of department. Surely you would know? 91 00:05:38,080 --> 00:05:41,320 If one of my top men had quit, I'd need to know exactly why. 92 00:05:41,320 --> 00:05:44,080 Dr Merrick runs a fine practice. 93 00:05:46,080 --> 00:05:48,640 Whatever you're thinking, I assure you, you're wrong. 94 00:05:57,000 --> 00:05:58,280 Hang on. What have we got? 95 00:05:58,280 --> 00:06:00,160 There's no point in talking to doctors, 96 00:06:00,160 --> 00:06:01,880 because they won't tell us anything. 97 00:06:01,880 --> 00:06:04,040 I know. But we can't give up. This is Alesha. 98 00:06:04,040 --> 00:06:06,440 I know it's Alesha. 99 00:06:06,440 --> 00:06:09,000 Why don't we get the financial investigations unit 100 00:06:09,000 --> 00:06:11,200 to have a shufty at Merrick's bank statements, 101 00:06:11,200 --> 00:06:14,080 have a look at them, and see who stopped paying during that time? 102 00:06:14,080 --> 00:06:15,720 Genius. 103 00:06:18,920 --> 00:06:20,840 I don't see us getting anywhere with this, 104 00:06:20,840 --> 00:06:23,560 even if we do find a way to prove it. 105 00:06:23,560 --> 00:06:25,600 What happened was so subtle, 106 00:06:25,600 --> 00:06:28,120 people would wonder if it was that big a deal. 107 00:06:28,120 --> 00:06:30,160 I don't believe I'm hearing this. 108 00:06:30,160 --> 00:06:33,480 Matt. If it was any other woman, you would say the same. 109 00:06:33,480 --> 00:06:35,320 It's not any other woman. It's Alesha. 110 00:06:35,320 --> 00:06:39,040 OK. There's no need to have a go at me, is there? All right? 111 00:06:39,040 --> 00:06:41,080 Have you spoken to her about it yet? 112 00:06:42,560 --> 00:06:44,600 No. I'm waiting to give her some good news. 113 00:06:44,600 --> 00:06:46,440 Right. 114 00:06:46,440 --> 00:06:48,400 Here you are, though. 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,480 Laura Todd. 116 00:06:50,480 --> 00:06:52,280 Three times a year for three years. 117 00:06:52,280 --> 00:06:54,880 I can't find anything after July. 118 00:06:56,800 --> 00:06:58,840 And I have Diane Perkins. 119 00:06:58,840 --> 00:07:03,240 Three payments in September, then they stop. 120 00:07:03,240 --> 00:07:06,200 Donna Miller too. She's all over these statements. 121 00:07:06,200 --> 00:07:10,240 I can't find anything after... April. 122 00:07:16,000 --> 00:07:19,240 We know you stopped seeing Dr Merrick in April. 123 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 I didn't, actually. 124 00:07:22,200 --> 00:07:24,560 But you stopped paying him in April. 125 00:07:24,560 --> 00:07:27,760 Oh, you mean as a patient. Yes. 126 00:07:27,760 --> 00:07:29,720 I'm a bit confused. 127 00:07:29,720 --> 00:07:30,800 We had a thing. 128 00:07:30,800 --> 00:07:33,960 He kept his hand in, so to speak. 129 00:07:33,960 --> 00:07:35,400 It ended a few months back now. 130 00:07:35,400 --> 00:07:37,200 It started while you were his patient? 131 00:07:37,200 --> 00:07:39,200 Love in the stirrups. 132 00:07:40,760 --> 00:07:44,440 And did he take advantage of you at all? 133 00:07:44,440 --> 00:07:45,920 Thank God. 134 00:07:45,920 --> 00:07:48,920 That man is hot. 135 00:07:48,920 --> 00:07:51,960 We played Doctors and Nurses for a while. What's the problem? 136 00:07:51,960 --> 00:07:53,960 It was fun until... well, you know. 137 00:07:53,960 --> 00:07:55,560 We don't, actually. 138 00:07:57,120 --> 00:07:59,680 I got tired of his routine. 139 00:08:02,080 --> 00:08:04,320 Where do you keep your cuffs? 140 00:08:04,320 --> 00:08:06,200 PHONE RINGS 141 00:08:06,200 --> 00:08:07,840 Excuse me. 142 00:08:07,840 --> 00:08:09,880 Donna Miller. 143 00:08:14,320 --> 00:08:16,760 Hitting on his patients while they are vulnerable. 144 00:08:16,760 --> 00:08:18,920 Vulnerable? Her? Do me a favour. 145 00:08:18,920 --> 00:08:20,920 She'd cut your knackers off, spray 'em gold 146 00:08:20,920 --> 00:08:22,880 and flog 'em as baubles for £90 a pop. 147 00:08:22,880 --> 00:08:24,640 Right, so who's next on the list, then? 148 00:08:26,960 --> 00:08:28,240 Diane Perkins. 149 00:08:30,040 --> 00:08:31,800 Diane, our records show us 150 00:08:31,800 --> 00:08:34,760 that you saw Alec Merrick - 151 00:08:34,760 --> 00:08:36,800 he's a gynaecologist in Harley Street - 152 00:08:36,800 --> 00:08:38,680 three times in September. 153 00:08:38,680 --> 00:08:41,120 Four actually. 154 00:08:41,120 --> 00:08:42,400 Someone lent me the money. 155 00:08:44,760 --> 00:08:46,800 Why did you stop going? 156 00:08:46,800 --> 00:08:48,360 Dr Merrick couldn't help me. 157 00:08:49,080 --> 00:08:51,600 I don't really want to say what the matter was. 158 00:08:51,600 --> 00:08:53,200 No, of course not. 159 00:08:53,200 --> 00:08:55,880 How was he towards you, then? 160 00:08:55,880 --> 00:08:57,960 Great. He was really kind. 161 00:08:57,960 --> 00:09:01,880 Didn't even charge me for my full session because he couldn't help me. 162 00:09:05,960 --> 00:09:08,000 Let's turn this off. 163 00:09:13,120 --> 00:09:15,440 Diane, what are those marks on your arm? 164 00:09:17,320 --> 00:09:19,280 I suffer from depression. 165 00:09:20,840 --> 00:09:21,960 I have done since uni. 166 00:09:23,280 --> 00:09:25,120 I had a bad day again a few months back. 167 00:09:26,000 --> 00:09:27,680 Life got a bit much. 168 00:09:30,680 --> 00:09:32,520 It's my head that's messed up, you see. 169 00:09:34,040 --> 00:09:36,080 Not my body. 170 00:09:36,480 --> 00:09:38,960 Mate, we can't ignore the fact that she slit her wrists 171 00:09:38,960 --> 00:09:40,280 after seeing Merrick. 172 00:09:40,280 --> 00:09:41,840 Yeah, but it means nothing, Matt, 173 00:09:41,840 --> 00:09:44,800 because like she said, she's been doing that since she was at uni. 174 00:09:44,800 --> 00:09:47,120 I mean, the poor girl is sick. She's ill. 175 00:09:47,120 --> 00:09:49,440 Anyway, if Alesha is anything to go by, 176 00:09:49,440 --> 00:09:52,480 Alec Merrick likes them strong. He likes a challenge. 177 00:09:52,480 --> 00:09:54,440 Third time lucky. Laura Todd. 178 00:09:59,320 --> 00:10:01,240 But you were pregnant at the time, 179 00:10:01,240 --> 00:10:02,840 so why change your doctor? 180 00:10:02,840 --> 00:10:05,200 There was no way Dr Merrick was getting at me again. 181 00:10:05,200 --> 00:10:06,880 And why is that? 182 00:10:06,880 --> 00:10:09,520 He performed laser surgery on me without anaesthesia. 183 00:10:09,520 --> 00:10:11,960 Ouch. That's the polite version. 184 00:10:13,280 --> 00:10:15,920 Did he explain the procedures to you beforehand? 185 00:10:15,920 --> 00:10:17,760 Yes. 186 00:10:17,760 --> 00:10:21,000 He was going to use the laser treatment to burn off some cysts. 187 00:10:21,000 --> 00:10:24,560 He didn't say he was going to do it without putting me under. 188 00:10:24,560 --> 00:10:26,880 Did you report this to anyone at the time? 189 00:10:26,880 --> 00:10:29,280 I had the GMC complaints department on speed dial. 190 00:10:29,280 --> 00:10:32,560 They told me everything was by the book. 191 00:10:32,560 --> 00:10:34,600 Simply the doctor's choice. 192 00:10:37,040 --> 00:10:39,080 I was in so much pain. 193 00:10:41,400 --> 00:10:43,000 I kept screaming. 194 00:10:44,360 --> 00:10:45,400 Begging him to stop. 195 00:10:45,400 --> 00:10:48,000 He didn't bat an eyelid. 196 00:10:48,000 --> 00:10:50,160 Just kept watching me, the whole time. 197 00:10:51,600 --> 00:10:54,160 Every now and then, he'd say, "Good girl." 198 00:10:58,400 --> 00:11:00,440 That man is a sadist. 199 00:11:02,320 --> 00:11:04,360 He needs to be locked up. 200 00:11:04,360 --> 00:11:05,800 No woman is safe in his care. 201 00:11:06,920 --> 00:11:09,400 We spoke to the investigation officer at the GMC. 202 00:11:09,400 --> 00:11:12,200 He reckons they took Laura Todd's complaint very seriously, 203 00:11:12,200 --> 00:11:14,760 and concluded that Dr Merrick had done nothing wrong. 204 00:11:14,760 --> 00:11:16,320 He said, er... 205 00:11:16,320 --> 00:11:18,840 "Laura Todd had suffered prolonged numbness 206 00:11:18,840 --> 00:11:21,480 as a result of anaesthesia once before. 207 00:11:21,480 --> 00:11:24,200 Dr Merrick had mother and baby's best interests at heart." 208 00:11:24,200 --> 00:11:25,320 But Laura Todd did say 209 00:11:25,320 --> 00:11:27,880 that Merrick had not told her, prior to the operation, 210 00:11:27,880 --> 00:11:29,640 that she wouldn't be anaesthetised. 211 00:11:29,640 --> 00:11:31,680 Except that Dr Merrick says he did. 212 00:11:31,680 --> 00:11:34,640 Two people in the room, one an eminent doctor, 213 00:11:34,640 --> 00:11:36,880 the other a hysterical pregnant woman. 214 00:11:36,880 --> 00:11:38,920 Who are they going to believe? 215 00:11:38,920 --> 00:11:41,680 There's got to be something else. Has he been sued? 216 00:11:41,680 --> 00:11:43,720 Er, no. We checked. 217 00:11:44,760 --> 00:11:46,280 I hate to have to say this, but... 218 00:11:46,280 --> 00:11:48,800 we've reached the end of the road on this one. 219 00:11:48,800 --> 00:11:51,680 Unless we can prove that he's a danger to his patients, 220 00:11:51,680 --> 00:11:53,320 we've got nothing. 221 00:11:53,320 --> 00:11:55,000 Maybe we can. 222 00:11:57,480 --> 00:12:01,000 Yes. Alec was experimental. That's one of the things I liked about him. 223 00:12:01,000 --> 00:12:02,040 What about S&M? 224 00:12:02,040 --> 00:12:03,520 Are you offering? 225 00:12:03,520 --> 00:12:05,000 He got me into it. 226 00:12:05,000 --> 00:12:07,040 Don't knock it till you try it. 227 00:12:08,160 --> 00:12:11,000 Your relationship started when you were still his patient. 228 00:12:11,000 --> 00:12:12,040 What has Alec done? 229 00:12:12,040 --> 00:12:14,920 Was there a time when you wanted to stop but felt you couldn't? 230 00:12:14,920 --> 00:12:16,800 That's all part of the fun. 231 00:12:16,800 --> 00:12:18,840 OK. Do you feel he abused you at all? 232 00:12:18,840 --> 00:12:20,880 Oh, please. Look... 233 00:12:20,880 --> 00:12:23,400 Alec is a good man with some very bad habits. 234 00:12:23,400 --> 00:12:26,120 There's a lot of pressure on him in the outside world. 235 00:12:26,120 --> 00:12:28,240 Pioneering treatments for infertile women. 236 00:12:28,240 --> 00:12:30,280 Raising money for rape victims. 237 00:12:30,280 --> 00:12:32,240 What he did with me was an outlet. 238 00:12:32,240 --> 00:12:33,880 So why did you end it? 239 00:12:38,400 --> 00:12:40,360 Nothing turned Alec on more than fear. 240 00:12:40,360 --> 00:12:43,680 When I stopped being scared, he wanted to take it further. 241 00:12:45,240 --> 00:12:46,880 How much further? 242 00:12:46,880 --> 00:12:48,480 Did he want to torture you? 243 00:12:48,480 --> 00:12:50,360 I don't mind ropes at all. Just... 244 00:12:50,360 --> 00:12:52,400 Not around my neck. 245 00:12:52,400 --> 00:12:54,640 It seemed creepy after what happened to his wife. 246 00:12:57,720 --> 00:13:01,600 Dr Merrick's wife Tessa Merrick hanged herself five years ago 247 00:13:01,600 --> 00:13:02,920 from a beam above their bed. 248 00:13:02,920 --> 00:13:04,080 And she left a note. 249 00:13:04,080 --> 00:13:07,200 "You can't hurt me any more. Love does not equal pain." 250 00:13:09,200 --> 00:13:11,920 It says here she had a history of mental illness. 251 00:13:11,920 --> 00:13:14,760 But does that even matter if he was torturing her? 252 00:13:14,760 --> 00:13:16,320 Have we got proof of that? 253 00:13:16,320 --> 00:13:20,320 He's a pervert. He tied a rope around Donna Miller's neck 254 00:13:20,320 --> 00:13:21,520 because it turned him on. 255 00:13:21,520 --> 00:13:24,920 But he stopped when she asked him to, Matt. 256 00:13:24,920 --> 00:13:27,480 And everything else they did was consensual. 257 00:13:27,480 --> 00:13:31,080 So he moved on to Laura Todd, to easier prey. 258 00:13:32,480 --> 00:13:34,840 And God only knows what he did to poor Diane Perkins, 259 00:13:34,840 --> 00:13:36,320 who also tried to kill herself. 260 00:13:36,320 --> 00:13:39,280 This is a doctor who likes to hurt people. 261 00:13:39,280 --> 00:13:41,080 Am I the only one making connections? 262 00:13:41,080 --> 00:13:42,720 We're all seeing the links, Matt. 263 00:13:42,720 --> 00:13:44,840 We all know he's a nasty piece of work. 264 00:13:44,840 --> 00:13:48,480 But we also know that Diane Perkins hasn't made any allegations. 265 00:13:48,480 --> 00:13:51,880 And Laura Todd's complaint was not proven. 266 00:13:51,880 --> 00:13:53,920 And what about Alesha? 267 00:13:55,080 --> 00:13:57,720 I thought you'd understand. As a woman... 268 00:13:57,720 --> 00:14:00,240 As a woman, I want to cut off his dick with a rusty hacksaw 269 00:14:00,240 --> 00:14:01,560 and ram it down his throat. 270 00:14:01,560 --> 00:14:05,720 As your boss, I suggest you take what you have got to Steel 271 00:14:05,720 --> 00:14:07,000 and see what he says. 272 00:14:14,000 --> 00:14:15,160 There isn't enough. 273 00:14:15,160 --> 00:14:16,200 No, but - 274 00:14:16,200 --> 00:14:17,720 There's no real evidence here. 275 00:14:17,720 --> 00:14:20,280 His wife's suicide is irrelevant, 276 00:14:20,280 --> 00:14:22,600 and the rest is inadmissible. 277 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 Look at the history. 278 00:14:23,880 --> 00:14:28,440 It's bad, yes. But a judge won't allow any of it. 279 00:14:28,440 --> 00:14:31,560 It's got nothing to do with what Dr Merrick allegedly did to Alesha. 280 00:14:33,120 --> 00:14:34,160 What's going on? 281 00:14:38,160 --> 00:14:40,160 We don't have enough of a case. 282 00:14:41,760 --> 00:14:44,040 I'm sorry. No other women have come forward. 283 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 They're probably too scared to speak out. 284 00:14:46,600 --> 00:14:48,640 Which is what he relies on. 285 00:14:48,640 --> 00:14:50,200 He'll do it again. He won't stop. 286 00:14:50,200 --> 00:14:51,960 And what if he goes further next time? 287 00:14:51,960 --> 00:14:53,000 Alesha. 288 00:14:53,000 --> 00:14:54,880 What if he already has? 289 00:14:54,880 --> 00:14:55,920 If no-one speaks out - 290 00:14:55,920 --> 00:14:56,960 James, I spoke out. 291 00:14:56,960 --> 00:15:00,120 All I have is your word against his. 292 00:15:01,320 --> 00:15:02,560 There's his reputation. 293 00:15:02,560 --> 00:15:05,200 Why would a Harley Street doctor 294 00:15:05,200 --> 00:15:07,400 want to touch up a black girl from Hackney? 295 00:15:07,400 --> 00:15:09,080 You're making this personal. 296 00:15:09,080 --> 00:15:11,840 It is personal, James. I was the one lying there. 297 00:15:11,840 --> 00:15:13,680 I'm as angry as you are. You're not. 298 00:15:13,680 --> 00:15:15,760 I want to help you. Then do something. 299 00:15:15,760 --> 00:15:17,480 We don't stand a chance. 300 00:15:17,480 --> 00:15:18,960 Oh... 301 00:15:24,080 --> 00:15:26,600 What kind of message are we sending out here? 302 00:15:27,040 --> 00:15:30,160 "Guess what, ladies. You're just not worth the risk." 303 00:15:30,160 --> 00:15:31,200 Alesha, please. 304 00:15:31,200 --> 00:15:34,880 It's not just about me, James. It's about everyone else. 305 00:15:34,880 --> 00:15:37,400 There's nothing I can do. 306 00:15:54,760 --> 00:15:56,520 DOOR OPENS 307 00:16:04,080 --> 00:16:05,120 LAUGHTER 308 00:16:09,960 --> 00:16:12,200 Are you feeling OK? Just a bit nervous. 309 00:16:12,200 --> 00:16:13,640 Oh, there's no need to be. 310 00:16:13,640 --> 00:16:17,040 OK, if you could just hop up on to the table for me. 311 00:16:26,400 --> 00:16:28,440 I've had some. 312 00:16:28,440 --> 00:16:29,960 Have some more. 313 00:16:29,960 --> 00:16:32,880 It helps to show up any problem areas with the scan. 314 00:16:45,720 --> 00:16:47,760 Here's the lignocaine. 315 00:16:47,760 --> 00:16:50,920 Before we start, would you like Nurse Gregory to stay? 316 00:16:50,920 --> 00:16:52,960 You do have that option. 317 00:16:56,920 --> 00:16:58,760 No. No, it's OK. 318 00:17:00,840 --> 00:17:02,320 Then I will see you tomorrow. 319 00:17:02,320 --> 00:17:04,920 Thanks. 320 00:17:04,920 --> 00:17:06,960 DOOR CLOSES 321 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 You're no good to me up there, I'm afraid. You'll have to lie down. 322 00:17:11,680 --> 00:17:13,720 Ah... 323 00:17:17,960 --> 00:17:19,000 I feel weird. 324 00:17:20,960 --> 00:17:22,520 Relax. 325 00:17:22,520 --> 00:17:24,560 The odds are, you won't feel a thing. 326 00:17:28,400 --> 00:17:29,440 Alesha. 327 00:17:32,160 --> 00:17:33,240 Have some more water. 328 00:17:34,240 --> 00:17:36,280 WATER POURING INTO GLASS 329 00:17:47,880 --> 00:17:49,520 Good girl. 330 00:17:50,880 --> 00:17:51,920 You ready? 331 00:17:55,040 --> 00:17:56,080 No... 332 00:17:57,360 --> 00:17:58,440 You came back. 333 00:18:06,480 --> 00:18:08,120 She called the office 334 00:18:08,120 --> 00:18:10,080 and asked us to go over. What's happened? 335 00:18:10,080 --> 00:18:12,240 She said she's been drugged and raped. 336 00:18:12,240 --> 00:18:14,280 I took a urine sample straight away. 337 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 The doctor who examined her said 338 00:18:15,680 --> 00:18:17,600 there was penetration and ejaculation. 339 00:18:17,600 --> 00:18:20,120 No wounds, but lots of heavy bruising. 340 00:18:20,120 --> 00:18:21,840 Finger marks on her thighs. 341 00:18:21,840 --> 00:18:22,880 She's in here. 342 00:18:24,560 --> 00:18:26,280 Where did it happen? 343 00:18:26,280 --> 00:18:27,320 Harley Street. 344 00:18:27,320 --> 00:18:29,080 Merrick. 345 00:18:29,080 --> 00:18:30,480 That was the name she gave. 346 00:18:30,480 --> 00:18:31,560 Right. 347 00:18:31,560 --> 00:18:33,600 Matt. 348 00:18:33,600 --> 00:18:35,080 Why don't you go and see her? 349 00:18:35,080 --> 00:18:37,440 You're her mate. 350 00:18:43,280 --> 00:18:45,320 KNOCKING 351 00:18:54,920 --> 00:18:56,200 How are you? 352 00:18:56,200 --> 00:18:58,240 I've had better days. 353 00:19:00,200 --> 00:19:03,240 At least now we can lock the bastard up. 354 00:19:06,920 --> 00:19:09,600 He drugged me, Matt. 355 00:19:11,400 --> 00:19:15,120 It must have been rohypnol or GHB. I don't know. 356 00:19:17,480 --> 00:19:21,240 But he kept plying me with water in his office, and then in the room. 357 00:19:32,640 --> 00:19:35,440 Why did you go back after what he already did? 358 00:19:37,640 --> 00:19:39,680 Someone had to stop him. 359 00:19:40,880 --> 00:19:44,000 I didn't expect him to rape me. 360 00:19:45,360 --> 00:19:47,400 It hurt like hell. 361 00:19:48,680 --> 00:19:50,720 He kept talking. 362 00:19:50,720 --> 00:19:52,960 I couldn't do anything. 363 00:20:00,720 --> 00:20:04,080 You know? Like in a nightmare when you can't move or scream. 364 00:20:16,800 --> 00:20:18,560 It's OK. 365 00:20:20,280 --> 00:20:24,960 Whatever romantic details I've forgotten, should be on this. 366 00:20:24,960 --> 00:20:27,200 You filmed it? 367 00:20:29,440 --> 00:20:31,520 Hid it in my bag. 368 00:20:31,520 --> 00:20:35,200 It's not my word against his any more. 369 00:20:37,680 --> 00:20:39,720 I won't be a victim, Matt. 370 00:20:40,880 --> 00:20:43,320 'This is what you want, isn't it? 371 00:20:43,320 --> 00:20:44,360 No! 372 00:20:44,360 --> 00:20:47,280 You begged me to do this to you. Stop! 373 00:20:47,280 --> 00:20:49,320 Horny little slut. 374 00:20:49,320 --> 00:20:52,840 Dirty little black bitch. 375 00:20:58,000 --> 00:21:01,640 There now. Didn't that feel good?' 376 00:21:08,040 --> 00:21:10,080 Did you speak to Merrick? 377 00:21:10,080 --> 00:21:15,280 Um, no. He had the morning off. Although we did speak to the nurse. 378 00:21:15,280 --> 00:21:19,120 She went straight home after leaving the examination room. 379 00:21:19,120 --> 00:21:21,480 She's an agency nurse. She's been with him a month. 380 00:21:21,480 --> 00:21:23,360 Had no idea this was going on, obviously. 381 00:21:23,360 --> 00:21:24,880 What about the rest of his staff? 382 00:21:24,880 --> 00:21:28,160 Well, they think the world of him. 383 00:21:28,160 --> 00:21:30,920 Forensics found no trace of semen. 384 00:21:30,920 --> 00:21:32,800 He'd cleaned up. 385 00:21:32,800 --> 00:21:35,240 We're now waiting to see if there's any traces of drugs 386 00:21:35,240 --> 00:21:37,000 in Alesha's samples. 387 00:21:37,000 --> 00:21:39,040 They'd better find something. 388 00:21:39,040 --> 00:21:41,400 We've got all the evidence on the tape, though. 389 00:21:41,400 --> 00:21:43,440 Not really. 390 00:21:43,440 --> 00:21:46,320 Case is thrown out. Alesha goes back. 391 00:21:46,320 --> 00:21:48,640 Knee-jerk defence. Entrapment. 392 00:21:48,640 --> 00:21:49,880 She went in for a biopsy. 393 00:21:49,880 --> 00:21:52,840 With a spy camera. Did you know she was going to do this? Oh yeah 394 00:21:52,840 --> 00:21:55,640 I said, "Don't give up. Next time, you might get lucky." 395 00:21:55,640 --> 00:21:57,680 PHONE Ronnie Brooks. Hello? 396 00:21:57,680 --> 00:22:01,520 The cab she hailed on Marylebone Road. Does the driver remember her? 397 00:22:01,520 --> 00:22:04,480 He remembers the drop-off at the hospital. 398 00:22:04,480 --> 00:22:06,440 But not the customer, no. 399 00:22:06,440 --> 00:22:07,960 Thank you very much. 400 00:22:07,960 --> 00:22:11,360 Er, OK, gentlemen. 401 00:22:11,360 --> 00:22:13,800 There were traces of GHB in Alesha's samples. 402 00:22:15,200 --> 00:22:17,720 Well, that's something. 403 00:22:19,160 --> 00:22:20,200 She's here. 404 00:22:31,520 --> 00:22:32,560 Hey there. 405 00:22:35,080 --> 00:22:36,120 Are you all right? 406 00:22:36,120 --> 00:22:38,160 Yeah. 407 00:22:40,000 --> 00:22:41,840 You should be at home. 408 00:22:41,840 --> 00:22:43,480 He's right, you know. 409 00:22:43,480 --> 00:22:46,960 Cup of tea in my office, gentlemen, please. 410 00:23:01,160 --> 00:23:03,240 That's a first. 411 00:23:03,240 --> 00:23:05,280 George entertaining. 412 00:23:15,360 --> 00:23:17,400 Did you watch it? 413 00:23:20,080 --> 00:23:21,880 Yes. 414 00:23:23,240 --> 00:23:25,960 What are you going to do? 415 00:23:27,560 --> 00:23:29,520 I can't talk about it. 416 00:23:29,520 --> 00:23:32,400 What are you going to do? 417 00:23:36,800 --> 00:23:40,360 There were traces of GHB found in your samples. 418 00:23:40,360 --> 00:23:41,480 Then we've got him. 419 00:23:41,480 --> 00:23:43,240 It's not that simple. 420 00:23:45,400 --> 00:23:49,040 He asked you if you wanted a nurse in the room. 421 00:23:49,040 --> 00:23:50,560 You said no. 422 00:23:50,560 --> 00:23:54,520 You went back there after he'd assaulted you. 423 00:23:56,360 --> 00:23:59,640 He's going to be in the witness box, claiming that you wanted it. 424 00:23:59,640 --> 00:24:01,240 To be drugged? 425 00:24:01,240 --> 00:24:02,880 And raped? 426 00:24:02,880 --> 00:24:03,920 To incriminate him. 427 00:24:03,920 --> 00:24:07,440 Less than 6% of reported rape cases which go to trial - 428 00:24:07,440 --> 00:24:09,280 I know the statistics. 429 00:24:11,320 --> 00:24:13,600 I have to do this, and you have to prosecute for me. 430 00:24:15,400 --> 00:24:17,520 We have a personal relationship. 431 00:24:17,520 --> 00:24:19,560 Please. 432 00:24:19,560 --> 00:24:22,400 I have to know that what I went through was worth it. 433 00:24:22,400 --> 00:24:24,440 No. Don't say that. 434 00:24:24,440 --> 00:24:26,480 You're always telling me 435 00:24:26,480 --> 00:24:28,520 that we should fight for the victim. 436 00:24:30,000 --> 00:24:32,040 I am the victim. 437 00:24:32,040 --> 00:24:35,040 Fight for me. 438 00:24:39,080 --> 00:24:40,120 OK. 439 00:24:40,120 --> 00:24:42,160 Thank you. 440 00:24:51,600 --> 00:24:53,640 There he is. 441 00:24:53,640 --> 00:24:55,680 Dr Alec Merrick. Yes? 442 00:24:55,680 --> 00:24:57,920 You look so much taller on film. 443 00:24:57,920 --> 00:25:00,880 We're arresting you on suspicion of the rape of Alesha Phillips. 444 00:25:00,880 --> 00:25:02,360 You don't have to say anything, 445 00:25:02,360 --> 00:25:04,400 but it may harm your defence 446 00:25:04,400 --> 00:25:06,440 if you do not mention when questioned, 447 00:25:06,440 --> 00:25:08,160 something you later rely on in court. 448 00:25:08,160 --> 00:25:10,120 You're hurting me. 449 00:25:10,120 --> 00:25:12,160 Didn't that feel good? 450 00:25:13,920 --> 00:25:16,640 What was Alesha thinking? Playing Nancy bloody Drew? 451 00:25:16,640 --> 00:25:19,000 She didn't want him getting away with the assault. 452 00:25:19,000 --> 00:25:20,720 He may get away with a lot more now. 453 00:25:20,720 --> 00:25:23,760 He's got Phyllis Gladstone as his defence barrister. 454 00:25:23,760 --> 00:25:24,800 Great 455 00:25:24,800 --> 00:25:26,080 We know what she'll argue - 456 00:25:26,080 --> 00:25:28,280 a woman has the foresight to record her own rape? 457 00:25:28,280 --> 00:25:31,320 Looks like she expected it. Instigated it. 458 00:25:31,320 --> 00:25:33,360 Tempted an otherwise innocent man. 459 00:25:33,360 --> 00:25:36,640 He's not innocent. He drugged her. You've seen the tape. 460 00:25:36,640 --> 00:25:38,400 I didn't see him force drugs on her. 461 00:25:38,400 --> 00:25:42,240 You'll have to prove that he has the propensity to commit sex crimes 462 00:25:42,240 --> 00:25:43,360 or he walks. 463 00:25:43,360 --> 00:25:45,400 He's a very eminent doctor, James. 464 00:25:45,400 --> 00:25:47,960 Why did she have to go and get herself raped? 465 00:25:47,960 --> 00:25:49,400 I mean, how stupid can you be? 466 00:25:49,400 --> 00:25:50,840 It's done. 467 00:25:50,840 --> 00:25:53,560 It's happened. So now we have to deal with it. 468 00:25:53,560 --> 00:25:56,920 She'll go through hell in that witness box. 469 00:25:56,920 --> 00:25:58,960 She's already there. 470 00:26:11,360 --> 00:26:14,240 The subconscious endorsement of the female counsel. 471 00:26:14,240 --> 00:26:16,000 The oldest trick in the book. 472 00:26:16,000 --> 00:26:19,160 I like to think Dr Merrick picked me because I'm the best. 473 00:26:19,160 --> 00:26:21,200 How can you defend that man? 474 00:26:21,200 --> 00:26:22,240 Cab rank principle. 475 00:26:22,240 --> 00:26:24,480 You bang on to the press about the rights of women 476 00:26:24,480 --> 00:26:25,880 who hit back at their abusers. 477 00:26:25,880 --> 00:26:27,400 I'm doing this for them. 478 00:26:27,400 --> 00:26:30,040 Women who cry rape spit in the eye of the genuine victims. 479 00:26:30,040 --> 00:26:32,080 Alesha is a genuine victim. 480 00:26:32,080 --> 00:26:34,080 Judge Silverton doesn't think so. 481 00:26:34,080 --> 00:26:36,800 Why else would he allow reporting restrictions? 482 00:26:36,800 --> 00:26:38,880 Dr Merrick treats MPs. You saw that tape. 483 00:26:38,880 --> 00:26:41,360 She didn't fight. She didn't scream. 484 00:26:41,360 --> 00:26:43,400 Because she was drugged. 485 00:26:43,400 --> 00:26:44,560 That was her idea. 486 00:26:44,560 --> 00:26:46,520 To put her in the mood. 487 00:26:46,520 --> 00:26:48,320 You are kidding me? 488 00:26:48,320 --> 00:26:50,920 GHB has been used for recreational purposes for years. 489 00:26:50,920 --> 00:26:54,080 Not by Alesha. He spiked her water. Then he raped her. 490 00:26:54,080 --> 00:26:55,640 she was badly bruised, Phyllis. 491 00:26:55,640 --> 00:26:56,880 She likes it rough. 492 00:26:56,880 --> 00:26:59,080 That's what she said in his office beforehand 493 00:26:59,080 --> 00:27:01,040 when she came on to him, all tits and teeth. 494 00:27:01,040 --> 00:27:02,840 Agent provocateur. 495 00:27:04,120 --> 00:27:05,600 If you cared about her, 496 00:27:05,600 --> 00:27:08,760 you'd spare her what I'm about to put her through. 497 00:27:08,760 --> 00:27:11,080 She is tougher and stronger than you think. 498 00:27:11,080 --> 00:27:12,160 Hm. 499 00:28:01,640 --> 00:28:04,600 'This is what you want, isn't it? No! 500 00:28:04,600 --> 00:28:08,080 You begged me to do this to you. 501 00:28:08,080 --> 00:28:10,480 Stop! 502 00:28:10,480 --> 00:28:13,040 Dirty black slut! Bitch.' 503 00:28:27,600 --> 00:28:29,640 Didn't that feel good?' 504 00:28:37,600 --> 00:28:41,840 Why did you take a camera into the examination room? 505 00:28:41,840 --> 00:28:45,280 Dr Merrick had touched me inappropriately before. 506 00:28:46,120 --> 00:28:49,080 I believe that he was abusing his position as a gynaecologist. 507 00:28:49,080 --> 00:28:51,760 And you wanted confirmation of that? 508 00:28:51,760 --> 00:28:55,680 Yes. That's why I didn't ask the nurse to stay. 509 00:28:55,680 --> 00:28:57,720 Thank you. 510 00:28:57,720 --> 00:28:59,160 No further questions. 511 00:29:01,840 --> 00:29:03,800 You're a CPS employee, Miss Phillips. 512 00:29:04,800 --> 00:29:06,520 Why don't you trust the police? 513 00:29:08,040 --> 00:29:12,040 Weren't they investigating this alleged previous incident? 514 00:29:12,040 --> 00:29:14,520 They didn't have enough evidence to proceed. 515 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 I wanted proof. 516 00:29:17,840 --> 00:29:19,760 Which is why you suggested to my client 517 00:29:19,760 --> 00:29:21,680 that you take drugs and have sex with him? 518 00:29:22,680 --> 00:29:25,080 I did no such thing. 519 00:29:25,080 --> 00:29:26,520 As an experienced prosecutor, 520 00:29:26,520 --> 00:29:28,320 you must have seen a lot of rape trials. 521 00:29:28,320 --> 00:29:30,360 Yes. 522 00:29:30,360 --> 00:29:33,480 So you'd know what would make a convincing rape victim? 523 00:29:35,080 --> 00:29:36,480 I'm not lying. 524 00:29:36,480 --> 00:29:39,560 You've just admitted that you went there that day, 525 00:29:39,560 --> 00:29:42,120 with the sole purpose of enticing Dr Merrick... 526 00:29:42,120 --> 00:29:43,200 I didn't entice him. 527 00:29:43,200 --> 00:29:44,840 ..into a sexual act. 528 00:29:44,840 --> 00:29:47,040 I thought he would touch me like he did before. 529 00:29:47,040 --> 00:29:49,840 I had no idea he would drug and rape me. 530 00:29:51,360 --> 00:29:53,160 Who is Dr Barbara Lawrence? 531 00:29:59,160 --> 00:30:00,440 She's my doctor. 532 00:30:00,440 --> 00:30:02,000 What kind of doctor? 533 00:30:06,800 --> 00:30:08,840 She's... 534 00:30:08,840 --> 00:30:11,200 She's a gynaecologist at Waterloo City. 535 00:30:11,200 --> 00:30:15,200 And you've been seeing her for the last five years? 536 00:30:15,200 --> 00:30:16,880 Yes. 537 00:30:16,880 --> 00:30:21,680 Do you see two dentists, Miss Phillips? 538 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 I wanted a second opinion. 539 00:30:28,080 --> 00:30:29,240 Who is Diane Perkins? 540 00:30:32,160 --> 00:30:35,840 Is she a friend of yours from City Law School? 541 00:30:37,560 --> 00:30:38,600 Yes. 542 00:30:38,600 --> 00:30:40,920 My lord, I don't see how this is relevant. 543 00:30:40,920 --> 00:30:42,800 Miss Gladstone? Where is this heading? 544 00:30:42,800 --> 00:30:45,080 Diane Perkins is a former patient of Dr Merrick's 545 00:30:45,080 --> 00:30:47,320 who has a grudge against him. 546 00:30:47,320 --> 00:30:49,960 This has never been mentioned before, my lord. 547 00:30:49,960 --> 00:30:53,760 The defence case is that these two women must have set out together 548 00:30:53,760 --> 00:30:55,080 to smear Dr Merrick - 549 00:30:55,080 --> 00:30:56,880 My lord, this cannot be allowed. 550 00:30:56,880 --> 00:30:58,880 It was nothing more than... My lord! 551 00:30:58,880 --> 00:31:00,160 ..grubby little vendetta. 552 00:31:00,160 --> 00:31:01,280 Please, my lord! 553 00:31:01,280 --> 00:31:02,520 ..not a quest for justice. 554 00:31:02,520 --> 00:31:06,200 How would you feel if you were cross-examining me, Miss Phillips? 555 00:31:06,200 --> 00:31:08,760 That's enough, Miss Gladstone. 556 00:31:08,760 --> 00:31:10,400 Members of the jury. 557 00:31:10,400 --> 00:31:13,160 May I ask you to go with the usher for a few moments? 558 00:31:15,120 --> 00:31:17,280 Thank you, Miss Phillips. You can go. 559 00:31:27,400 --> 00:31:29,840 This should have been raised at the pre-trial review. 560 00:31:29,840 --> 00:31:32,760 It's something the defence themselves have only just found out. 561 00:31:32,760 --> 00:31:35,040 Do you plan to call Miss Perkins to give evidence? 562 00:31:35,040 --> 00:31:36,680 I don't. She is mentally unstable. 563 00:31:36,680 --> 00:31:38,360 But I can put it to the witness. 564 00:31:38,360 --> 00:31:41,280 This is without foundation. How can there be a fair trial now? 565 00:31:41,280 --> 00:31:43,320 The jury should be discharged. 566 00:31:43,320 --> 00:31:47,960 There's no need. I'll tell them to disregard Miss Gladstone's remarks. 567 00:31:47,960 --> 00:31:49,200 The seed has been planted. 568 00:31:49,200 --> 00:31:51,960 The damage is done, which is what Miss Gladstone intended. 569 00:31:51,960 --> 00:31:54,920 If I swapped juries every time a barrister ran off at the mouth, 570 00:31:54,920 --> 00:31:56,200 we'd never reach a verdict. 571 00:31:57,960 --> 00:32:00,000 Thank you, my lord. 572 00:32:17,880 --> 00:32:19,920 You should have told me. 573 00:32:33,040 --> 00:32:36,040 Diane was my best mate in uni. 574 00:32:37,720 --> 00:32:41,160 She was raped by her boyfriend and his room-mate. 575 00:32:42,520 --> 00:32:44,560 They said she'd asked for it. 576 00:32:48,360 --> 00:32:50,400 She took a whole load of pills. 577 00:32:50,400 --> 00:32:53,040 She quit. She went home. 578 00:32:53,040 --> 00:32:55,520 Only I knew. 579 00:32:58,680 --> 00:33:01,160 What's all that got to do with Dr Merrick? 580 00:33:03,360 --> 00:33:06,720 She thought she couldn't have kids because of what they did. 581 00:33:06,760 --> 00:33:09,160 That's why I told her to go and see him. 582 00:33:11,400 --> 00:33:13,440 God, I even lent her the money. 583 00:33:19,560 --> 00:33:21,160 Alesha, why didn't you come to us? 584 00:33:21,160 --> 00:33:24,400 What was the point? She wouldn't even talk to me. Her friend. 585 00:33:26,560 --> 00:33:29,800 So what? You went to Merrick's, to find out what he'd done? 586 00:33:32,160 --> 00:33:34,160 I never knew, but... 587 00:33:34,160 --> 00:33:36,200 He must have raped her too. 588 00:33:40,120 --> 00:33:41,880 And now he'll walk free, 589 00:33:41,880 --> 00:33:45,720 leaving all of his victims to live with what he did. 590 00:33:48,160 --> 00:33:50,200 And it's all my fault. 591 00:33:57,640 --> 00:33:59,040 OK, James. Merrick's next. 592 00:33:59,040 --> 00:34:01,520 Don't let your emotions get the better of you. 593 00:34:01,520 --> 00:34:03,680 Be passionate, yes, but stay focused. 594 00:34:03,680 --> 00:34:06,440 Alesha has already lost credibility as a witness, 595 00:34:06,440 --> 00:34:08,200 thanks to the wicked witch of defence. 596 00:34:08,200 --> 00:34:10,320 She needs you to go in there and be brilliant. 597 00:34:10,320 --> 00:34:13,160 Do you want to do it instead of me, George? Don't tempt me. 598 00:34:13,160 --> 00:34:15,520 I won't let her down. 599 00:34:15,520 --> 00:34:19,760 She said she'd been fantasising about me since the day we met, 600 00:34:19,760 --> 00:34:21,800 that she had a thing for doctors. 601 00:34:23,160 --> 00:34:26,240 And then she told me what she would like to happen. 602 00:34:26,240 --> 00:34:28,280 What was that, Dr Merrick? 603 00:34:28,280 --> 00:34:30,320 She wanted to take some GHB, 604 00:34:30,320 --> 00:34:33,080 then go into the examination room, 605 00:34:33,080 --> 00:34:35,440 and act as though we were going to do the biopsy. 606 00:34:36,040 --> 00:34:37,680 We would get rid of the nurse,... 607 00:34:39,240 --> 00:34:42,360 ..and then... Er... 608 00:34:44,480 --> 00:34:46,120 Do you remember her exact words? 609 00:34:49,000 --> 00:34:51,040 Answer the question if you will. 610 00:34:53,840 --> 00:34:57,320 Ahem. That I was to "give it to her good and hard." 611 00:34:57,320 --> 00:34:59,760 Those are her words, not mine. 612 00:34:59,760 --> 00:35:02,480 How did you feel when you were arrested for rape? 613 00:35:02,480 --> 00:35:04,400 Devastated. 614 00:35:04,400 --> 00:35:06,440 I've treated rape victims. 615 00:35:06,440 --> 00:35:08,680 I raise money for rape crisis centres. 616 00:35:08,680 --> 00:35:12,560 I know from experience how horrendous it is for them. 617 00:35:12,560 --> 00:35:14,600 Thank you, Dr Merrick. 618 00:35:27,440 --> 00:35:29,480 Do you call all your women dirty bitches? 619 00:35:31,400 --> 00:35:33,440 It was part of the role play. 620 00:35:34,600 --> 00:35:37,160 The whole thing made me feel very uncomfortable. 621 00:35:37,160 --> 00:35:38,640 It didn't look like it. 622 00:35:38,640 --> 00:35:41,920 You seemed quite at home penetrating a patient who couldn't fight back. 623 00:35:41,920 --> 00:35:43,920 She said it was her fantasy. 624 00:35:43,920 --> 00:35:46,040 To lie there helpless, while you abused her? 625 00:35:46,040 --> 00:35:48,080 I wish I hadn't fallen for it. 626 00:35:51,200 --> 00:35:54,640 I was stupid and weak. 627 00:35:56,640 --> 00:35:58,240 But I did not rape her. 628 00:36:00,360 --> 00:36:03,480 You're very good at role-play, aren't you, Dr Merrick? 629 00:36:03,480 --> 00:36:05,040 What role are you playing today? 630 00:36:05,040 --> 00:36:06,920 I'm here to tell the truth. 631 00:36:06,920 --> 00:36:10,040 How can we believe a man who swaps characters so easily? 632 00:36:10,040 --> 00:36:13,680 You were very convincing as the sadistic rapist we all saw on film. 633 00:36:13,680 --> 00:36:14,720 Which is the real you? 634 00:36:14,720 --> 00:36:16,200 I am the victim. 635 00:36:16,200 --> 00:36:18,320 But you didn't know you were being filmed. 636 00:36:18,320 --> 00:36:20,800 That was the real you, wasn't it, Dr Merrick? 637 00:36:20,800 --> 00:36:23,400 A man who thinks nothing of drugging and raping a patient 638 00:36:23,400 --> 00:36:25,800 who'd come in for a cancer biopsy. She entrapped me. 639 00:36:25,800 --> 00:36:27,760 She came to you for help and you raped her. 640 00:36:27,760 --> 00:36:29,040 She asked for it. 641 00:36:36,800 --> 00:36:38,520 Did your other victims ask for it too? 642 00:36:38,520 --> 00:36:39,840 My lord, this is an outrage. 643 00:36:39,840 --> 00:36:42,560 The ones you drugged and tortured? This cannot be allowed. 644 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 I have never hurt any woman. 645 00:36:44,400 --> 00:36:45,720 What about your wife? 646 00:36:45,720 --> 00:36:49,360 Didn't she hang herself, leaving a note about escaping the pain? 647 00:36:49,360 --> 00:36:50,720 That's enough, Mr Steel. 648 00:36:50,720 --> 00:36:53,680 You don't have to answer that question, Dr Merrick. 649 00:36:53,680 --> 00:36:56,200 The jury will disregard those last remarks. 650 00:36:56,200 --> 00:36:57,920 Very well, my lord. 651 00:36:57,920 --> 00:37:00,040 I'd like to answer that, if I may. 652 00:37:05,080 --> 00:37:07,120 My wife was a manic depressive. 653 00:37:08,640 --> 00:37:11,720 I knew that when I married her but... 654 00:37:11,720 --> 00:37:12,760 I was deeply in love. 655 00:37:15,360 --> 00:37:17,840 She couldn't conceive. 656 00:37:17,840 --> 00:37:20,520 The pain I caused 657 00:37:20,520 --> 00:37:23,360 was that I could help other infertile women, but not her. 658 00:37:23,360 --> 00:37:26,560 Everyone who knows me will tell you 659 00:37:26,560 --> 00:37:30,480 that I have dedicated my life to empowering women. 660 00:37:30,480 --> 00:37:31,960 Like Miss Phillips? 661 00:37:31,960 --> 00:37:33,680 I did not rape her. 662 00:37:33,680 --> 00:37:35,720 No further questions. 663 00:37:45,120 --> 00:37:46,160 Members of the jury. 664 00:37:46,160 --> 00:37:48,800 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? 665 00:37:48,800 --> 00:37:50,720 Yes. 666 00:37:50,720 --> 00:37:52,720 In relation to the count of rape, 667 00:37:52,720 --> 00:37:56,080 do you find the defendant, Dr Alec Merrick 668 00:37:56,080 --> 00:37:58,280 guilty or not guilty? 669 00:38:02,240 --> 00:38:04,000 Not guilty. 670 00:38:33,280 --> 00:38:36,400 He won't stop. The next lucky lady is out there somewhere. 671 00:38:36,400 --> 00:38:37,520 You must be very proud. 672 00:38:37,520 --> 00:38:39,320 It was the jury's decision. 673 00:38:39,320 --> 00:38:41,520 They didn't know the facts. You did. 674 00:38:41,520 --> 00:38:43,360 You shouldn't have taken this case. 675 00:38:43,360 --> 00:38:45,760 You're too emotionally involved. It's over. 676 00:38:45,760 --> 00:38:48,200 Not for his victims. Not for Alesha. 677 00:38:48,200 --> 00:38:51,280 You just helped a rapist walk free. 678 00:38:51,280 --> 00:38:55,120 Try telling that little story at your next women's rights function. 679 00:39:07,720 --> 00:39:09,600 I'm sorry. 680 00:39:10,600 --> 00:39:12,640 I should have told you about Diane. 681 00:39:14,400 --> 00:39:18,600 Unless anyone else comes forward, we'll never get him. 682 00:39:20,600 --> 00:39:22,080 No-one will come forward. 683 00:39:30,120 --> 00:39:32,160 It's not over. 684 00:39:32,560 --> 00:39:34,760 What can we do? 685 00:39:36,680 --> 00:39:39,440 His victims know what he did. 686 00:39:39,440 --> 00:39:41,520 They all think they're alone. 687 00:39:43,760 --> 00:39:47,680 If he were to be arrested in public, 688 00:39:47,680 --> 00:39:49,720 they might speak out. 689 00:39:49,720 --> 00:39:54,240 And give you the evidence you'd need to charge him? 690 00:39:56,720 --> 00:39:58,760 Dr Merrick is giving a talk tomorrow 691 00:39:58,760 --> 00:40:01,800 on latest developments in curing ovarian cancer. Three o'clock. 692 00:40:01,800 --> 00:40:04,280 There will be TV cameras there. 693 00:40:04,280 --> 00:40:06,320 I know this is a lot to ask, Matt. 694 00:40:06,320 --> 00:40:07,720 Are you OK with it? 695 00:40:07,720 --> 00:40:10,040 I'm more than OK. 696 00:40:11,720 --> 00:40:13,560 What do you reckon, then, guv? 697 00:40:13,560 --> 00:40:15,720 All we need is for you to give us the nod. 698 00:40:18,040 --> 00:40:20,600 Wait until they start filming. 699 00:40:22,480 --> 00:40:25,120 We've seen enhanced recovery programmes work 700 00:40:25,120 --> 00:40:27,000 for colo-rectal surgery. 701 00:40:27,000 --> 00:40:29,760 And I'm pleased to say that these principles 702 00:40:29,760 --> 00:40:31,880 can be applied to gynaecological... 703 00:40:33,880 --> 00:40:37,400 ..can be applied to gynaecological oncology as well. 704 00:40:38,760 --> 00:40:39,800 Um... 705 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 Patient outcome is excellent, 706 00:40:41,400 --> 00:40:43,440 and satisfaction high. 707 00:40:44,440 --> 00:40:45,480 Er... 708 00:40:47,160 --> 00:40:50,600 The key word here, ladies and gentlemen, is aftercare. 709 00:40:50,600 --> 00:40:51,840 You said it. 710 00:40:52,960 --> 00:40:54,960 Dr Alec Merrick. 711 00:40:54,960 --> 00:40:57,560 We're arresting you on suspicion of rape. 712 00:41:00,640 --> 00:41:02,920 Have you got anything to say, Doctor? 713 00:41:02,920 --> 00:41:04,960 Smile for the cameras. 714 00:41:08,280 --> 00:41:09,760 'I will fight this case 715 00:41:09,760 --> 00:41:11,760 on behalf of every innocent man 716 00:41:11,760 --> 00:41:13,280 who has been wrongly accused. 717 00:41:13,280 --> 00:41:14,360 Thank you. Excuse me.' 718 00:41:18,680 --> 00:41:20,720 Have we got a case yet? 719 00:41:21,920 --> 00:41:24,080 We're working on it. 720 00:41:24,080 --> 00:41:26,840 Diane Perkins still won't give evidence. I checked. 721 00:41:26,840 --> 00:41:29,120 So what's going on? 722 00:41:31,840 --> 00:41:34,080 You've got nothing concrete, have you? 723 00:41:34,080 --> 00:41:35,960 This is a bluff. 724 00:41:35,960 --> 00:41:38,840 If you don't drop this now, you'll be in no end of trouble. 725 00:41:43,760 --> 00:41:45,040 Could you come in now? 726 00:42:02,120 --> 00:42:03,360 14 women, 727 00:42:03,360 --> 00:42:06,240 either assaulted, or raped, 728 00:42:06,240 --> 00:42:09,120 by one Dr Alec Merrick, 729 00:42:09,120 --> 00:42:11,160 MBBS. 730 00:42:12,400 --> 00:42:15,840 They all came forward in the last 24 hours, due to your arrest. 731 00:42:19,080 --> 00:42:21,480 Why are you doing this? 732 00:42:21,480 --> 00:42:23,520 I only did what you asked me to. 733 00:42:23,520 --> 00:42:25,440 One of them is Diane Perkins. 734 00:42:25,440 --> 00:42:27,440 You can't get away with this. 735 00:42:32,200 --> 00:42:34,640 My client was arrested without a claimant or a case. 736 00:42:34,640 --> 00:42:36,440 It's wrongful arrest. It was a punt. 737 00:42:36,440 --> 00:42:37,920 Totally unprofessional. 738 00:42:37,920 --> 00:42:40,160 Yes. It could all have backfired horribly 739 00:42:40,160 --> 00:42:41,760 but, happily for us, it didn't. 740 00:42:41,760 --> 00:42:43,840 I'll be filing a report with the Bar council. 741 00:42:43,840 --> 00:42:44,880 Good luck with that. 742 00:42:44,880 --> 00:42:48,400 In the meantime, I suggest that you ask James, would he...? 743 00:42:48,400 --> 00:42:53,920 I'd like Dr Merrick to spend a week locked in a room with his victims. 744 00:42:56,080 --> 00:42:58,120 But I'll settle for a life sentence. 745 00:43:13,560 --> 00:43:15,600 Go home. 746 00:43:16,560 --> 00:43:18,600 Get some sleep. 747 00:44:03,640 --> 00:44:06,080 Hello, sweetheart. How's my little girl? 748 00:44:06,080 --> 00:44:09,880 How's about old Dad come round with a takeaway? 749 00:44:10,880 --> 00:44:13,240 Great. What do you fancy, a Chinese or a Thai? 750 00:45:09,880 --> 00:45:11,920 Subtitles by ITV SignPost 60295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.