Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,080
In the criminal justice system,
2
00:00:02,080 --> 00:00:05,520
the People are represented by two
separate, equally important groups -
3
00:00:05,520 --> 00:00:07,760
the police, who investigate crime,
4
00:00:07,760 --> 00:00:10,480
and the crown prosecutors,
who prosecute the offenders.
5
00:00:10,480 --> 00:00:13,360
These are their stories.
6
00:00:20,440 --> 00:00:23,360
No, no! We can't finish sooner.
I'm not a miracle worker.
7
00:00:23,360 --> 00:00:27,240
Hey, if I was a miracle worker
I'd be on a pleasure boat in Hawaii.
8
00:00:27,240 --> 00:00:29,360
Oh!
9
00:00:29,360 --> 00:00:33,360
Hello? Hello?
10
00:00:33,360 --> 00:00:35,760
Bloody developer put the phone down!
Jarek...
11
00:00:35,760 --> 00:00:38,360
..come here.
There's something you should see.
12
00:00:55,520 --> 00:00:59,000
How long's it been empty?
About a year.
13
00:00:59,000 --> 00:01:02,160
And who owned it before?
The Council.
14
00:01:13,360 --> 00:01:15,240
Young. Eight, nine.
15
00:01:17,040 --> 00:01:21,560
Poor kid. So what happened? Crawled
in over the top and fell in?
16
00:01:23,240 --> 00:01:25,360
Massive skull fracture.
More likely a hit.
17
00:01:26,000 --> 00:01:28,240
Not a gentle cuff round the ear,
either.
18
00:01:28,240 --> 00:01:30,840
Boy or girl?
Male.
19
00:01:30,840 --> 00:01:34,200
How long's he been in there?
Matt? Old West Ham badge.
20
00:01:34,200 --> 00:01:36,800
I've got one of these.
That's original.
21
00:01:37,560 --> 00:01:40,200
That kid's been in there
for over 20 years.
22
00:02:26,400 --> 00:02:29,800
Could be a mum and dad out there
still hoping their son's alive.
23
00:02:29,800 --> 00:02:33,640
When I joined CID, the first week,
we had a young girl go missing.
24
00:02:33,640 --> 00:02:36,240
She was 10.
Her name was Shona Morris.
25
00:02:36,240 --> 00:02:38,440
I still catch myself
looking for her now.
26
00:02:38,440 --> 00:02:40,480
Who lived in that house?
27
00:02:40,480 --> 00:02:43,240
Till '95 it was privately owned.
There's no list of tenants.
28
00:02:43,240 --> 00:02:45,840
We need to know
who this poor boy is.
29
00:02:46,480 --> 00:02:48,520
Get Angie on to it.
30
00:02:49,280 --> 00:02:51,440
Merlin database.
All missing children
31
00:02:51,440 --> 00:02:54,560
from 1981 to 1984.
32
00:02:55,480 --> 00:02:57,840
Oh. That is a lot of kids.
33
00:02:57,840 --> 00:03:00,120
About 200 open cases just last year.
34
00:03:00,120 --> 00:03:02,360
The press only feature
the pretty ones.
35
00:03:04,040 --> 00:03:06,520
Male, eight years old.
Reported missing
36
00:03:06,520 --> 00:03:09,840
July 16, 1983. Thomas Keegan.
37
00:03:09,840 --> 00:03:12,400
59 Kenville Road.
Same street the body was found.
38
00:03:12,400 --> 00:03:14,160
Says he had a broken collarbone.
39
00:03:14,160 --> 00:03:15,880
Yeah, we're checking the database
40
00:03:15,880 --> 00:03:17,960
for missing kids
with similar injuries.
41
00:03:17,960 --> 00:03:20,400
Mother Philippa Keegan.
Arthur Keegan the dad.
42
00:03:20,400 --> 00:03:23,360
But he died the year before, 1982.
43
00:03:24,160 --> 00:03:26,280
How many losses can one woman take?
44
00:03:26,280 --> 00:03:29,320
Dad was born 1939, Upton Park, E15.
45
00:03:29,320 --> 00:03:31,280
So his dad got him into the Hammers.
46
00:03:31,280 --> 00:03:34,680
Sorry?
West Ham. Known as the Hammers
47
00:03:34,680 --> 00:03:37,440
cos they keep getting...hammered.
Watch it, sunshine.
48
00:03:37,440 --> 00:03:39,720
Investigating officer DS...
49
00:03:39,720 --> 00:03:42,280
McFadden. I'm fluent in Illegible.
50
00:03:42,280 --> 00:03:45,520
Oh, and if you look at the last page
they had a suspect. Edward Connor.
51
00:03:45,520 --> 00:03:48,040
MOBILE PHONE RINGS
52
00:03:48,040 --> 00:03:50,880
Devlin. Yeah?
53
00:03:50,880 --> 00:03:54,680
The boy in the wall
had a broken collarbone.
54
00:03:54,680 --> 00:03:56,840
Brilliant. Thank you very much.
It's him.
55
00:03:56,840 --> 00:04:00,120
Trace Jeffrey McFadden.
Game on.
56
00:04:01,320 --> 00:04:03,640
So this is what retired Old Bill
get up to, is it?
57
00:04:03,640 --> 00:04:05,600
Bet you can't wait.
58
00:04:05,600 --> 00:04:09,640
So anyway, Jeff.
This old case of yours, mate.
59
00:04:09,640 --> 00:04:11,480
Missing child, 1983.
60
00:04:11,480 --> 00:04:16,960
Keegan. Eight years old,
blue eyes, brown hair,
61
00:04:16,960 --> 00:04:19,800
broken collarbone, West Ham fan.
Blimey!
62
00:04:19,800 --> 00:04:23,840
Sounds like you just read the file.
You ever done a missing kid?
63
00:04:23,840 --> 00:04:26,160
Stays with you, doesn't it?
64
00:04:26,160 --> 00:04:28,160
So the case is alive again?
65
00:04:28,160 --> 00:04:30,240
We found Thomas.
66
00:04:30,240 --> 00:04:32,680
Tommy.
Tommy.
67
00:04:32,680 --> 00:04:35,600
Bones in a basement inside
a fireplace, opposite his home.
68
00:04:35,600 --> 00:04:38,400
Where the poofter lived?
Sorry?
69
00:04:38,400 --> 00:04:40,520
Edward Connor.
70
00:04:40,520 --> 00:04:42,560
You mean the suspect from the file.
71
00:04:42,560 --> 00:04:44,440
He's the last one
to see the boy alive.
72
00:04:44,440 --> 00:04:46,480
He's mucking about with him
on the steps.
73
00:04:46,480 --> 00:04:49,160
An hour later,
Connor goes for a drive.
74
00:04:49,160 --> 00:04:52,040
He did it. But we couldn't nail him,
75
00:04:52,040 --> 00:04:55,360
despite going over the boot
of his car with a fine-tooth comb.
76
00:04:55,360 --> 00:04:59,680
He couldn't tell me where he'd been
or who was with that night.
77
00:04:59,680 --> 00:05:02,280
I was sure he'd taken Tommy
in the boot of his car
78
00:05:02,280 --> 00:05:04,880
for his own sick pleasure.
79
00:05:04,880 --> 00:05:06,600
You might have searched the house.
80
00:05:06,600 --> 00:05:09,720
We did, Smartarse.
Jeff - sorry -
81
00:05:12,680 --> 00:05:14,760
where we can find Edward Connor?
82
00:05:14,760 --> 00:05:18,560
Moved out, changed his name,
went off radar.
83
00:05:18,560 --> 00:05:21,080
Now if that isn't a sign of guilt,
what is?
84
00:05:21,080 --> 00:05:23,280
Forensic evidence maybe? A corpse?
85
00:05:23,280 --> 00:05:25,800
OK, so we missed the corpse.
86
00:05:25,800 --> 00:05:28,000
But we had the right guy.
87
00:05:31,680 --> 00:05:33,880
"OK, so we missed the corpse."
88
00:05:33,880 --> 00:05:36,160
OK, so you're
the crappiest copper I've ever met.
89
00:05:36,160 --> 00:05:38,480
He's just a product of his time,
Matt.
90
00:05:38,480 --> 00:05:41,240
There were no good detectives?
Yeah, you're talking to one.
91
00:05:41,240 --> 00:05:43,360
But like I keep telling you,
I am special.
92
00:05:43,360 --> 00:05:47,000
So now we find Edward Connor,
even though he's changed his name?
93
00:05:47,000 --> 00:05:49,440
Yeah, but first
we need to talk to Tommy's mum.
94
00:05:49,440 --> 00:05:51,600
Thanks to that bigoted little prat,
95
00:05:51,600 --> 00:05:55,080
she probably hasn't slept
in 25 years.
96
00:05:59,600 --> 00:06:01,640
Are you sure it's him?
97
00:06:03,640 --> 00:06:05,760
As sure as we can be, ma'am.
98
00:06:08,240 --> 00:06:10,280
I've been waiting for this.
99
00:06:14,040 --> 00:06:15,880
But part of me still thought...
100
00:06:16,600 --> 00:06:18,320
He was still out there?
101
00:06:20,120 --> 00:06:23,400
I know.
102
00:06:23,400 --> 00:06:25,160
I'm sorry.
103
00:06:29,000 --> 00:06:32,960
We're actually looking
for Edward Connor, Mrs Keegan.
104
00:06:32,960 --> 00:06:35,560
If you remember at the time,
he was a suspect.
105
00:06:35,560 --> 00:06:37,560
I didn't think it was him.
106
00:06:39,040 --> 00:06:42,640
But if Tommy was found
in the basement...
107
00:06:42,640 --> 00:06:45,040
Let me get you a tissue, ma'am.
108
00:06:46,040 --> 00:06:52,360
I hope you don't mind if I ask,
what do you remember about that day?
109
00:06:52,360 --> 00:06:58,080
Um... I dropped him off at school.
110
00:07:00,760 --> 00:07:05,280
Didn't kiss him -
didn't want to embarrass him.
111
00:07:07,280 --> 00:07:11,120
It was my teacher training day, so
he was going to a friend's for tea.
112
00:07:11,560 --> 00:07:13,280
It was just the two of us, you see.
113
00:07:13,280 --> 00:07:17,120
because his dad died a year earlier.
114
00:07:17,920 --> 00:07:23,320
When I came to pick him up,
Joe's mum called them in.
115
00:07:25,000 --> 00:07:28,840
But Joe said they'd argued
and Tommy had gone home.
116
00:07:28,840 --> 00:07:33,480
I said not to worry, because
we only lived a few streets away,
117
00:07:33,480 --> 00:07:35,640
and Tommy was really good
at crossing roads,
118
00:07:35,640 --> 00:07:39,840
and the key was under the mat.
119
00:07:48,160 --> 00:07:51,120
But he wasn't at home.
120
00:07:53,200 --> 00:07:57,520
I tried the neighbours,
121
00:07:57,520 --> 00:08:00,800
and then I called the police.
122
00:08:00,800 --> 00:08:05,640
I remember saying, "I'm sure it's
nothing. He'll be back any second."
123
00:08:10,280 --> 00:08:12,720
I stayed in that house for 20 years.
124
00:08:15,240 --> 00:08:17,000
You know, just in case.
125
00:08:36,320 --> 00:08:39,480
How can she still believe in God
after what happened?
126
00:08:39,480 --> 00:08:42,560
You won't be lighting a candle
for little Tommy, then?
127
00:08:45,880 --> 00:08:48,120
You already have, haven't you?
128
00:08:48,960 --> 00:08:50,880
Once a Catholic.
129
00:08:50,880 --> 00:08:55,040
Don't suppose it does any harm
to throw in the odd prayer, eh?
130
00:08:55,080 --> 00:08:59,640
At the moment we're tracing the
previous tenants of Kenville Road.
131
00:08:59,640 --> 00:09:02,000
25 years, people move on.
132
00:09:02,000 --> 00:09:05,120
Thank you very much, Janey.
You're an angel. Ta, love. Bye.
133
00:09:05,120 --> 00:09:07,560
OK, we've got a trace.
Vernon Mortimer.
134
00:09:07,560 --> 00:09:11,600
Works and Pensions says he retired
to Pimlico in 2005, so there's a
chance
135
00:09:11,600 --> 00:09:14,000
he stayed
in touch with Edward Connor.
136
00:09:14,000 --> 00:09:16,320
Let's hope he's in.
137
00:09:18,320 --> 00:09:21,800
He's not in. Moved out about a year
ago, according to the caretaker.
138
00:09:21,800 --> 00:09:24,680
Is that for me?
Yeah.Cheers.
139
00:09:24,680 --> 00:09:26,840
Right. Like chasing ghosts, isn't
it?
140
00:09:27,520 --> 00:09:30,560
But...he left his flat to his
daughter who works around the corner
141
00:09:30,560 --> 00:09:33,760
in, I quote, "one of them overpriced
poncey little flower gaffs".
142
00:09:36,560 --> 00:09:40,040
You grew up in Kenville Road,
Ladbroke Grove?Yeah.
143
00:09:40,040 --> 00:09:42,120
What's this about?
144
00:09:43,520 --> 00:09:45,680
A little boy.
145
00:09:46,720 --> 00:09:49,960
Do you remember him?
Yeah, that's Tommy.
146
00:09:49,960 --> 00:09:52,520
He was my friend. He disappeared.
147
00:09:53,560 --> 00:09:56,080
We recently found his remains,
148
00:09:56,080 --> 00:09:59,120
in the basement of the building
in which you grew up.
149
00:09:59,120 --> 00:10:00,880
God, no. That's horrible.
150
00:10:00,880 --> 00:10:03,280
What do you remember
about the day he went missing?
151
00:10:05,120 --> 00:10:06,840
It's such a long time ago.
152
00:10:06,840 --> 00:10:11,840
Well, we know Tommy went to
his friend Joe's house after school.
153
00:10:11,840 --> 00:10:15,080
Yeah, that's right, because
I think I wanted to go with them,
154
00:10:15,080 --> 00:10:18,120
but my mum wouldn't let me.
I don't think I was very well.
155
00:10:18,120 --> 00:10:22,760
But I know I played
outside the house for a while.
156
00:10:22,760 --> 00:10:25,280
My mum was going out, I think.
157
00:10:26,160 --> 00:10:28,560
And then I got into my pyjamas,
158
00:10:28,560 --> 00:10:31,040
and Dad made me some tea.
159
00:10:31,040 --> 00:10:34,840
Tomato soup and Dairylea sandwiches.
Well remembered.
160
00:10:34,840 --> 00:10:37,120
Well, he always made me that
if I was ill or upset.
161
00:10:38,040 --> 00:10:40,040
And then I went to bed.
162
00:10:40,040 --> 00:10:43,840
And I didn't wake until Mum told me
the police wanted to talk to me,
163
00:10:43,840 --> 00:10:46,120
and that was the next morning.
164
00:10:46,120 --> 00:10:49,560
So...no, I didn't see Tommy.
165
00:10:51,080 --> 00:10:54,760
What about Edward Connor?
He lived in the flat upstairs.
166
00:10:54,760 --> 00:10:56,680
A publisher. Remember him?
167
00:10:56,680 --> 00:11:01,360
No, I didn't see him either. Sorry.
168
00:11:03,560 --> 00:11:06,480
Well, we'd like to talk
to your parents.
169
00:11:06,480 --> 00:11:10,320
Oh, they moved out of London
a year ago. They live in Lewes.
170
00:11:10,320 --> 00:11:13,400
Lewes is lovely.
Is it? I've never been.
171
00:11:17,200 --> 00:11:19,240
It shook us all.
172
00:11:20,200 --> 00:11:23,240
Thomas was a sweet boy.
173
00:11:23,240 --> 00:11:27,000
He only lost his dad a year before.
174
00:11:27,000 --> 00:11:28,800
Julia wasn't well.
175
00:11:28,800 --> 00:11:31,240
You... You went out, right?
176
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
To the PTA meeting, yes.
177
00:11:33,120 --> 00:11:39,480
When I left at about 5:30, Thomas
was with Edward Connor on the steps.
178
00:11:39,480 --> 00:11:42,360
But I said all this in my statement.
179
00:11:42,360 --> 00:11:47,680
Yeah, but we now know that Tommy was
probably killed inside the building,
180
00:11:47,680 --> 00:11:49,640
so I mean...we still have to...
181
00:11:49,640 --> 00:11:51,560
Do your job. Of course.
182
00:11:51,560 --> 00:11:54,240
We're trying to track Connor down.
He's changed his name.
183
00:11:54,240 --> 00:11:56,360
To Ralph Drake. Yes, I know.
184
00:11:56,360 --> 00:11:59,880
And he wrote several children's
books under that pseudonym.
185
00:11:59,880 --> 00:12:02,280
Oh, I kept tabs on him
down the years.
186
00:12:02,280 --> 00:12:04,160
We all knew it was him.
187
00:12:04,160 --> 00:12:07,200
I told her there was no proof.
Edward Connor was a volunteer
188
00:12:07,200 --> 00:12:10,360
at St Peter's Church youth group.
Oh, not this again.
189
00:12:10,360 --> 00:12:13,520
And three months
after Thomas disappeared,
190
00:12:13,520 --> 00:12:17,080
he was accused of propositioning
a 12-year-old boy there.
191
00:12:17,080 --> 00:12:19,600
Well, I call that proof, don't you?
192
00:12:21,360 --> 00:12:23,200
Just make sure you get him
this time.
193
00:12:30,520 --> 00:12:33,360
That cheeky little bastard
who made the complaint - he knew
194
00:12:33,360 --> 00:12:36,840
I'd been arrested over Tommy's
disappearance, and wanted attention.
195
00:12:36,840 --> 00:12:39,880
He retracted it soon after,
196
00:12:39,880 --> 00:12:41,640
but no one wanted to hear that,
197
00:12:41,640 --> 00:12:45,360
because all gays abuse kids,
as you know.
198
00:12:45,360 --> 00:12:50,640
Well, we both know most child
abusers are straight, don't we, Mr
Connor?
199
00:12:50,640 --> 00:12:53,400
So why don't you tell us
about the day Tommy disappeared?
200
00:12:53,400 --> 00:12:56,440
Why should I?
Because we want to get to the truth.
201
00:12:59,480 --> 00:13:01,280
Deja vu.
202
00:13:03,000 --> 00:13:05,440
We chatted outside on the steps.
203
00:13:05,440 --> 00:13:11,120
Then I went in
and left him playing football.
204
00:13:11,120 --> 00:13:14,040
I came out a bit later
to go for a drive,
205
00:13:14,040 --> 00:13:16,280
and he was gone.
Is that all?
206
00:13:16,280 --> 00:13:18,400
Uh, no - no, I forgot.
207
00:13:18,400 --> 00:13:22,400
First I took him to the basement,
tortured him and killed him.
208
00:13:22,400 --> 00:13:24,200
That's not funny, Mr Connor.
209
00:13:24,200 --> 00:13:27,600
Mmm. Neither's being hauled
off the street for no reason,
210
00:13:27,600 --> 00:13:29,680
then kept in a cell for three days
211
00:13:29,680 --> 00:13:32,360
while some rat-faced detective
kicks the shit out of you.
212
00:13:32,360 --> 00:13:34,480
McFadden.
213
00:13:34,480 --> 00:13:40,040
He... He only stopped when he drew
blood and I told him I had Aids.
214
00:13:41,680 --> 00:13:43,480
I couldn't give him an alibi.
215
00:13:43,480 --> 00:13:45,280
My lover was married.
216
00:13:45,280 --> 00:13:48,560
Gays had never been so unpopular.
217
00:13:48,560 --> 00:13:52,360
After all, we brought in the plague.
218
00:13:52,360 --> 00:13:54,200
Well, it's not like that now, sir.
219
00:13:54,200 --> 00:13:57,120
No. No.
220
00:13:57,120 --> 00:14:01,120
Now I'd get 100 grand compensation.
Then,
221
00:14:01,120 --> 00:14:04,360
I got three broken ribs
and a black eye.
222
00:14:07,160 --> 00:14:13,080
McFadden persecuted Edward Connor
and took his eye completely off the
ball.
223
00:14:13,080 --> 00:14:15,520
SOCO can't find any crime stains
to re-analyse.
224
00:14:15,520 --> 00:14:17,920
This should have been solved
back then, you know.
225
00:14:17,920 --> 00:14:20,520
Thanks to McFadden,
we've nothing to go on.
226
00:14:20,520 --> 00:14:22,680
Think I'll go home
and cuddle my boys.
227
00:14:22,680 --> 00:14:24,600
Which they will hate, of course.
228
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
Night-night, guv.
Night.Wait.
229
00:14:26,800 --> 00:14:28,520
Listen to this.
230
00:14:28,520 --> 00:14:31,160
"Mum picked me up from school.
I played outside for a bit,
231
00:14:31,160 --> 00:14:33,200
but I was feeling ill
because of my cold."
232
00:14:33,200 --> 00:14:35,960
"Mum was going out, so I got into
my pyjamas and Dad made tea."
233
00:14:35,960 --> 00:14:38,880
"Tomato soup, Dairylea sandwiches.
I went to bed. I didn't wake
234
00:14:38,880 --> 00:14:42,760
till Mum told me the police wanted
to speak to me the next morning."
235
00:14:42,760 --> 00:14:46,160
Does that ring a bell?
Yeah, it's the statement we took
236
00:14:46,160 --> 00:14:49,160
from Julia Mortimer this afternoon.
Wrong.
237
00:14:49,160 --> 00:14:52,040
It's the statement
Jeff McFadden took in 1983.
238
00:14:52,040 --> 00:14:54,120
It's practically word for word.
239
00:14:54,120 --> 00:14:56,280
Blimey.
Well, what do you make of it?
240
00:14:56,280 --> 00:15:01,800
Well, maybe Tommy going missing
was so traumatic for her,
241
00:15:01,800 --> 00:15:04,000
that day was etched on her brain
for ever.
242
00:15:04,000 --> 00:15:07,280
No, because to her, the trauma
didn't occur until the next day.
243
00:15:07,280 --> 00:15:09,160
The night before was a normal night.
244
00:15:09,160 --> 00:15:11,560
She didn't even know
there was anything to witness.
245
00:15:11,560 --> 00:15:13,400
Or a story to perfect.
246
00:15:13,400 --> 00:15:15,280
She's lying.
247
00:15:20,880 --> 00:15:23,520
After you.
248
00:15:23,520 --> 00:15:25,960
Blimey, what's he done wrong?
249
00:15:25,960 --> 00:15:29,000
I take it you're not here
to buy flowers.
250
00:15:29,000 --> 00:15:31,640
Maybe in a few weeks,
for Tommy's funeral.
251
00:15:31,640 --> 00:15:33,960
But we need to solve the case first.
252
00:15:33,960 --> 00:15:35,800
Well, I told you what I know.
253
00:15:35,800 --> 00:15:37,680
You told us
what you told police in 1983.
254
00:15:37,680 --> 00:15:40,320
Yeah, because that's what happened.
255
00:15:40,320 --> 00:15:44,000
Well, not quite, Julia,
256
00:15:44,000 --> 00:15:48,520
because one of your ex-neighbours
told us she saw you with Tommy.
257
00:15:49,840 --> 00:15:53,360
Yet you told us you hadn't seen him.
Well, it was a long time ago.
258
00:15:53,360 --> 00:15:57,120
Which is why we'd like to take
a few hours now, going over that
day.
259
00:15:57,120 --> 00:15:58,840
Listen, I was eight years old, OK?
260
00:15:58,840 --> 00:16:02,400
I don't want to go back to that day.
Now I am really sorry about Tommy,
261
00:16:02,400 --> 00:16:05,440
but it's in the past.
Tell that to his mother.
262
00:16:08,040 --> 00:16:09,800
Julia...
No. I'm sorry.
263
00:16:09,800 --> 00:16:11,880
I'm very busy. I've got work to do.
264
00:16:11,880 --> 00:16:13,680
I take that as a No.
265
00:16:13,680 --> 00:16:15,920
I take that as a sign
she's got something to hide.
266
00:16:18,760 --> 00:16:21,400
It's possible
someone told her what to say.
267
00:16:21,400 --> 00:16:23,600
She saw something
and was sworn to secrecy?
268
00:16:23,600 --> 00:16:25,880
Not necessarily. As a child,
269
00:16:25,880 --> 00:16:29,760
you can be coaxed into believing
an alternative version of events.
270
00:16:29,760 --> 00:16:33,200
If what she witnessed was traumatic,
271
00:16:33,200 --> 00:16:36,240
then the real memory
could have been repressed
272
00:16:36,240 --> 00:16:38,840
because it was just too hard
to process.
273
00:16:38,840 --> 00:16:41,280
So she doesn't know
what she's hiding?
274
00:16:42,240 --> 00:16:47,240
What can we do?
We could try EMDR.
275
00:16:47,240 --> 00:16:49,800
And come again?
It's a process
276
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
that involves the patient
following an object with their eyes.
277
00:16:53,000 --> 00:16:54,720
Oh, he's good at that.
278
00:16:54,720 --> 00:16:56,800
It's used to treat
post-traumatic stress.
279
00:16:56,800 --> 00:16:59,680
Bosnia, 9/11, Oklahoma bombings.
It helps with the healing.
280
00:16:59,680 --> 00:17:03,680
It's also used to help
stimulate the processing system
281
00:17:03,680 --> 00:17:05,680
and retrieve lost memories.
282
00:17:06,440 --> 00:17:10,480
I dunno, sounds like a load of
old mumbo jumbo to me, hypnotising.
283
00:17:10,480 --> 00:17:13,760
EMDR is not hypnosis, Ronnie.
It's a form of psychotherapy.
284
00:17:13,760 --> 00:17:16,360
And if Dr Rawls thinks
it's a good idea, I believe her.
285
00:17:16,360 --> 00:17:19,360
Anyway, it's not like we've got
a whole bag full of other options.
286
00:17:19,360 --> 00:17:22,120
All right. I gotta be honest.
287
00:17:22,120 --> 00:17:25,440
I ain't sleeping cos I'm wondering
what Tommy's mum's going through.
288
00:17:25,440 --> 00:17:27,840
If it'll give her a bit of peace,
it's worth a go.
289
00:17:27,840 --> 00:17:31,040
But first, you'll have
to convince Julia Mortimer.
290
00:17:33,520 --> 00:17:36,040
I don't HAVE any buried memories.
291
00:17:36,040 --> 00:17:38,760
How would you know?
292
00:17:38,760 --> 00:17:41,440
Dr Rawls can help you remember
what really happened.
293
00:17:41,440 --> 00:17:44,000
She's used the technique before
with good results.
294
00:17:46,600 --> 00:17:49,040
They're nice flowers, Julia.
Gladioli.
295
00:17:49,040 --> 00:17:52,240
Knights used to wear the roots
under their armour for protection.
296
00:17:52,240 --> 00:17:54,000
Maybe we should try it.
297
00:17:56,520 --> 00:17:59,360
You are our only hope.
298
00:17:59,360 --> 00:18:01,560
We'd like to find out
who killed your friend.
299
00:18:04,600 --> 00:18:07,200
But it's your choice, Julia.
300
00:18:09,960 --> 00:18:12,000
Why don't you have a think about it?
301
00:18:16,640 --> 00:18:19,440
I keep seeing Tommy's face...
302
00:18:19,440 --> 00:18:24,600
..frightened, crying,
calling out my name.
303
00:18:24,600 --> 00:18:29,600
I don't know if it's my imagination
or if I'm remembering it.
304
00:18:31,840 --> 00:18:33,880
Could she help me with that?
305
00:18:45,360 --> 00:18:50,640
Mum got cross because I'd been
to the shop and bought sweets.
306
00:18:50,640 --> 00:18:55,400
She found them in my pencil case.
307
00:18:55,400 --> 00:18:58,240
Called me her little liar.
308
00:18:58,240 --> 00:19:01,280
I went out into the street.
309
00:19:03,920 --> 00:19:05,880
I DID see Tommy.
310
00:19:06,240 --> 00:19:12,200
He waved at me, threw his ball
for me to catch,
311
00:19:12,200 --> 00:19:14,840
but Mum told me
to come back indoors.
312
00:19:16,480 --> 00:19:19,960
'I was getting into bed
when the doorbell rang.'
313
00:19:19,960 --> 00:19:21,960
'It was Tommy.'
314
00:19:21,960 --> 00:19:26,280
'He wanted to make sure I was OK.'
315
00:19:27,920 --> 00:19:30,200
Vernon never mentioned
Tommy calling round.
316
00:19:30,200 --> 00:19:33,000
Tommy didn't stay.
Julia's Dad sent him away.
317
00:19:33,000 --> 00:19:36,480
Then she went to bed.
318
00:19:36,480 --> 00:19:39,360
I keep getting her to the point
where she remembers waking up,
319
00:19:39,360 --> 00:19:41,520
but I can't get her beyond that.
320
00:19:41,520 --> 00:19:44,000
Well, this is getting us nowhere
slowly, guys.
321
00:19:44,000 --> 00:19:46,800
Give it a chance.
She's shutting down for a reason.
322
00:19:46,800 --> 00:19:50,720
I can't do this to order.
Sometimes it takes years.
323
00:19:53,440 --> 00:19:57,160
I woke up, wanted my dad.
324
00:19:58,600 --> 00:20:01,880
I looked for him everywhere.
I kept calling out for him.
325
00:20:02,720 --> 00:20:04,480
He must have gone out.
326
00:20:11,680 --> 00:20:13,600
I'm scared.
327
00:20:13,600 --> 00:20:15,640
What did you do, Julia?
328
00:20:17,000 --> 00:20:19,200
I went out of the flat...
329
00:20:19,200 --> 00:20:21,560
Keep looking at the light.
330
00:20:24,040 --> 00:20:25,840
You went out of the flat.
331
00:20:29,080 --> 00:20:34,040
The basement light was on. I could
see it through a crack in the door.
332
00:20:35,760 --> 00:20:37,560
I walk towards it,
333
00:20:37,560 --> 00:20:39,560
and I open the door.
334
00:20:39,560 --> 00:20:41,440
Oh, God, can we stop?
It's OK.
335
00:20:41,440 --> 00:20:43,200
Please.
You're safe.
336
00:20:43,200 --> 00:20:47,920
You're doing so well, Julia.
Keep going.
337
00:20:47,920 --> 00:20:49,680
You open the door.
338
00:20:54,640 --> 00:20:57,160
I went down the stairs.
339
00:20:58,440 --> 00:21:02,760
My dad was there,
with his back to me.
340
00:21:02,760 --> 00:21:05,680
I was so glad to see him.
341
00:21:09,640 --> 00:21:11,960
What's wrong?
342
00:21:11,960 --> 00:21:14,560
It's Tommy.
343
00:21:15,840 --> 00:21:18,040
He's got blood on his head,
in his hair,
344
00:21:18,040 --> 00:21:19,920
and he's not moving.
345
00:21:19,920 --> 00:21:21,960
Where is he, Julia?
346
00:21:23,880 --> 00:21:27,760
He's on the ground,
at my dad's feet.
347
00:21:33,920 --> 00:21:35,640
'It's Tommy.'
348
00:21:37,600 --> 00:21:40,000
'He's got blood on his head,
in his hair.'
349
00:21:40,000 --> 00:21:41,320
'And he's not moving.'
350
00:21:41,320 --> 00:21:43,080
'Where is he, Julia?'
351
00:21:43,080 --> 00:21:44,800
'He's on the ground,
352
00:21:44,800 --> 00:21:47,200
at my dad's feet.'
353
00:21:54,480 --> 00:21:56,520
What do you think?
354
00:21:56,520 --> 00:21:59,640
She's not faking it.
She didn't want to remember.
355
00:21:59,640 --> 00:22:01,880
It took seven sessions
to get her there.
356
00:22:01,880 --> 00:22:04,640
She's telling the truth.
357
00:22:04,640 --> 00:22:06,520
Yeah, but will a jury believe her?
358
00:22:06,520 --> 00:22:08,560
Building a case on this evidence...
359
00:22:08,560 --> 00:22:13,120
It all hinges on Julia Mortimer
being a credible witness.
360
00:22:13,120 --> 00:22:15,520
She at least deserves
the chance to be heard.
361
00:22:18,160 --> 00:22:20,800
I'll talk to her.
362
00:22:20,800 --> 00:22:23,320
Why are you estranged
from your parents?
363
00:22:23,320 --> 00:22:26,360
Dad's always interfering.
364
00:22:26,360 --> 00:22:30,600
Every time one of my relationships
falls apart, he gloats.
365
00:22:30,600 --> 00:22:36,440
And when my last marriage ended,
I just... I couldn't face him.
366
00:22:36,440 --> 00:22:40,400
Must be tough on your mum.
Oh, Dad's her world.
367
00:22:40,400 --> 00:22:42,560
No one else matters.
368
00:22:42,560 --> 00:22:44,880
Why did your marriage end?
369
00:22:44,880 --> 00:22:47,880
My husband cheated on me.
370
00:22:47,880 --> 00:22:49,920
Hardly your dad's fault.
371
00:22:52,400 --> 00:22:54,440
Was your father violent to you?
372
00:22:54,440 --> 00:22:56,160
No.
373
00:22:56,160 --> 00:22:59,600
Even that night,
when he talked me through the story,
374
00:22:59,600 --> 00:23:01,920
he wasn't angry.
375
00:23:01,920 --> 00:23:05,000
He was crying.
376
00:23:06,200 --> 00:23:08,720
Sorry for himself.
377
00:23:10,000 --> 00:23:14,000
You hate your dad, don't you?
No.
378
00:23:14,000 --> 00:23:17,040
You hated him long before you
allegedly remembered what he did.
379
00:23:17,040 --> 00:23:19,480
I thought you believed me.
380
00:23:19,480 --> 00:23:21,600
This is a vendetta,
isn't it, Miss Mortimer?
381
00:23:21,600 --> 00:23:23,440
You're doing this to punish him.
382
00:23:23,440 --> 00:23:25,880
A man who's shown you
nothing but love all your life.
383
00:23:25,880 --> 00:23:27,680
He terrified me.
384
00:23:27,680 --> 00:23:30,280
He kept telling me
about all the bad men out there.
385
00:23:30,280 --> 00:23:33,720
All the time,
I was holding the bad man's hand!
386
00:23:33,720 --> 00:23:38,040
I grew up with my best friend
rotting in the basement.
387
00:23:38,040 --> 00:23:40,440
Yes, I want him punished,
388
00:23:40,440 --> 00:23:42,360
for what he did to Tommy.
389
00:23:44,520 --> 00:23:46,240
Thank you.
390
00:23:46,240 --> 00:23:48,200
I apologise.
391
00:23:48,200 --> 00:23:50,440
I hope you understand
why I had to do that.
392
00:23:53,520 --> 00:23:56,800
Now we build a case.
393
00:23:56,800 --> 00:23:58,600
No jury will buy it.
394
00:23:58,600 --> 00:24:02,720
Julia's evidence is nothing
if not backed up by some hard facts.
395
00:24:02,720 --> 00:24:06,240
OK, so we get everything we can
on Mortimer as quietly as possible,
396
00:24:06,240 --> 00:24:08,120
Find out
why he might kill a small boy
397
00:24:08,120 --> 00:24:10,080
so we can corroborate what she saw.
398
00:24:10,080 --> 00:24:12,440
If we don't do this, that's it.
399
00:24:12,440 --> 00:24:14,520
Phillipa Keegan
lives the rest of her life
400
00:24:14,520 --> 00:24:17,240
knowing her son's murderer
was never brought to justice.
401
00:24:17,240 --> 00:24:19,560
The system failed her once.
402
00:24:19,560 --> 00:24:21,280
We can't let that happen again.
403
00:24:23,200 --> 00:24:25,920
James! You're never
going to believe this.
404
00:24:25,920 --> 00:24:27,840
Doug Greer,
Mortimer's lawyer, rang.
405
00:24:27,840 --> 00:24:30,000
He's coming in
with the Mortimers tomorrow.
406
00:24:30,000 --> 00:24:32,600
Julia rang her father
and told him what she's doing.
407
00:24:32,600 --> 00:24:35,720
Why the hell would she do that?
She was angry -
408
00:24:35,720 --> 00:24:39,560
ranting, according to Greer. I mean,
you wound her up and sent her off.
409
00:24:39,560 --> 00:24:43,520
It's a lie.
I don't know why she's doing this.
410
00:24:43,520 --> 00:24:47,600
Look on the net at all the forums
for people with fake memories.
411
00:24:47,600 --> 00:24:49,640
All over the world,
young women on couches
412
00:24:49,640 --> 00:24:54,120
blaming their eating disorders on
some fabricated crisis in the past.
413
00:24:54,120 --> 00:24:57,680
Innocent parents accused
left, right and centre,
414
00:24:57,680 --> 00:25:00,000
just like my client.
415
00:25:00,000 --> 00:25:02,080
It's my duty to look at the facts.
416
00:25:02,080 --> 00:25:04,800
You don't know our daughter,
Mr Steel.
417
00:25:04,800 --> 00:25:08,360
She has a habit of running off with
unsuitable men who bleed her dry.
418
00:25:08,360 --> 00:25:10,200
We pick up the pieces.
419
00:25:10,200 --> 00:25:13,600
All her life, Vern's done nothing
but take care of her.
420
00:25:13,600 --> 00:25:16,040
She lives in our flat, rent free,
421
00:25:16,040 --> 00:25:18,800
he pays the lease on her shop.
422
00:25:18,800 --> 00:25:22,160
This is how she thanks him.
She's not herself, Catherine.
423
00:25:22,160 --> 00:25:27,800
You don't know
how suggestible she is.
424
00:25:27,800 --> 00:25:30,160
I'm worried sick about her.
425
00:25:30,160 --> 00:25:33,000
Look at me.
426
00:25:33,000 --> 00:25:35,520
Are you really
going to put me through this?
427
00:25:37,840 --> 00:25:39,960
I'm not saying you're guilty.
428
00:25:39,960 --> 00:25:43,440
I'm saying there's a case
worth prosecuting.
429
00:25:43,440 --> 00:25:46,120
Then the jury can decide.
Yes, but it'll ruin us.
430
00:25:46,120 --> 00:25:49,040
It'll ruin the reputation
of the CPS first.
431
00:25:49,040 --> 00:25:52,840
A 25-year-old case that doesn't
dignify the word "evidence",
432
00:25:52,840 --> 00:25:54,840
and a witness with zero credibility.
433
00:25:54,840 --> 00:25:56,880
Hm.
434
00:25:58,320 --> 00:26:00,720
You might want to think about that.
435
00:26:02,440 --> 00:26:04,800
Thank you.
436
00:26:12,000 --> 00:26:15,680
Unbelievable. If your husband had
been accused of murdering a child,
437
00:26:15,680 --> 00:26:18,000
would you sit
and talk about your reputation?
438
00:26:18,000 --> 00:26:20,040
Tell me you've got something.
439
00:26:20,040 --> 00:26:23,040
Ladbroke Grove Life & Casualty.
Mortimer got sacked
440
00:26:23,040 --> 00:26:27,240
in 1986. I spoke to five people on
the phone. No one will tell me why.
441
00:26:27,240 --> 00:26:28,960
Doorstep them.
442
00:26:31,880 --> 00:26:33,960
After you.
Thank you.
443
00:26:33,960 --> 00:26:37,560
Do take a seat.
Chief Executive Officer back then!
444
00:26:37,560 --> 00:26:39,600
You must have been rather young.
445
00:26:39,600 --> 00:26:42,600
And upwardly mobile.
446
00:26:42,600 --> 00:26:44,560
Got a lot to thank old Maggie for,
eh?
447
00:26:44,560 --> 00:26:48,880
I had my first alcoholic drink
the day she resigned. Asti Spumante.
448
00:26:48,880 --> 00:26:50,840
Our estate celebrated for a week.
449
00:26:50,840 --> 00:26:52,760
How very urban.
450
00:26:52,760 --> 00:26:55,280
Vernon Mortimer.
451
00:26:55,280 --> 00:26:57,240
Did you know him well?
452
00:26:57,240 --> 00:26:58,960
He was a good salesman.
453
00:26:58,960 --> 00:27:03,160
Vernon could sell fire insurance to
Eskimos even after a liquid lunch.
454
00:27:03,160 --> 00:27:06,280
Then why did you sack him?
We all have our demons.
455
00:27:06,280 --> 00:27:09,560
What were his demons?
456
00:27:09,560 --> 00:27:11,600
Is it to do with young boys?
457
00:27:16,200 --> 00:27:19,720
I'm investigating
the murder of a child.
458
00:27:23,160 --> 00:27:26,760
We did a job once, in Birmingham.
459
00:27:26,760 --> 00:27:31,160
On the way back,
the train stopped at High Wycombe.
460
00:27:31,160 --> 00:27:33,680
He went to the loo.
461
00:27:33,680 --> 00:27:36,960
I went to the bar
and had a few too many.
462
00:27:36,960 --> 00:27:40,160
Next thing I know,
he's with some policeman.
463
00:27:40,160 --> 00:27:44,000
A 13- or 14-year-old boy said...
464
00:27:45,080 --> 00:27:47,800
..Vernon made a pass at him.
465
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
It was more than 20 years ago now.
466
00:27:50,400 --> 00:27:52,200
It wasn't just him.
467
00:27:52,200 --> 00:27:54,360
I was experimenting.
Gave him the come-on,
468
00:27:54,360 --> 00:27:56,200
then I lost me bottle.
469
00:27:56,200 --> 00:27:59,080
What exactly did he do?
He offered me £20.
470
00:27:59,080 --> 00:28:01,080
There was something in his eyes,
though,
471
00:28:01,080 --> 00:28:04,200
like he hated himself for doing it.
I turned him down.
472
00:28:04,200 --> 00:28:06,360
He grabbed my arm and said,
473
00:28:06,360 --> 00:28:09,760
"All right, I'll give you £50, you
little shit." I kicked him and ran.
474
00:28:09,760 --> 00:28:11,840
Funny thing was, though,
475
00:28:11,840 --> 00:28:14,880
out there in the daylight,
he just...
476
00:28:14,880 --> 00:28:17,160
..just looked sad.
477
00:28:17,160 --> 00:28:20,360
Kept saying "I'm sorry".
478
00:28:20,360 --> 00:28:22,320
Even tried to give me the £50.
479
00:28:22,320 --> 00:28:26,320
A policeman called him
a sick, disgusting man,
480
00:28:26,320 --> 00:28:28,320
took a statement.
481
00:28:28,320 --> 00:28:30,320
The case never went to trial?
482
00:28:30,320 --> 00:28:32,240
My parents suspected I was gay,
but...
483
00:28:32,240 --> 00:28:36,080
didn't want the neighbours knowing
I hung about in station toilets.
484
00:28:36,080 --> 00:28:41,520
They didn't let you give evidence.
They took me to a shrink instead.
485
00:28:41,520 --> 00:28:45,000
She said it's not about sex,
adults with kids. It's about power.
486
00:28:45,000 --> 00:28:48,240
Somebody they can control.
487
00:28:48,240 --> 00:28:51,040
The judge won't allow
Kevin Jackson's evidence.
488
00:28:51,040 --> 00:28:55,440
It was sexual conduct, not violence,
which is what we're prosecuting.
489
00:28:55,440 --> 00:28:58,600
Any application on that basis
is bound to fail.
490
00:28:58,600 --> 00:29:01,120
But the sexual abuse
probably led to the violence.
491
00:29:01,120 --> 00:29:03,120
Oh, we can fill in the gaps
all we like,
492
00:29:03,120 --> 00:29:05,000
but that's not the way
the law works.
493
00:29:05,000 --> 00:29:08,280
No, it's time to let this go.
Oh, we can't!
494
00:29:08,280 --> 00:29:10,840
Julia Mortimer will
go in to the witness box
495
00:29:10,840 --> 00:29:12,920
with nothing to back her up.
496
00:29:12,920 --> 00:29:16,240
Her dear old dad is an elderly
pillar of the community.
497
00:29:16,240 --> 00:29:18,880
Who was 39, strong and dangerous
back then.
498
00:29:18,880 --> 00:29:21,000
That's how we must see the man
who did this,
499
00:29:21,000 --> 00:29:24,400
not as some frail old pensioner.
But he'll look like that to a jury.
500
00:29:24,400 --> 00:29:26,120
I'm sorry. It's not worth the risk.
501
00:29:26,120 --> 00:29:29,600
My son is the same age as Tommy. No
parent would say it isn't worth it.
502
00:29:29,600 --> 00:29:32,880
Phillipa Keegan has suffered enough.
She's spared the pain of a trial.
503
00:29:32,880 --> 00:29:36,280
But -
I'm a dad too, remember.
504
00:29:36,280 --> 00:29:39,640
PHONE RINGS
505
00:29:43,640 --> 00:29:46,440
Hello. Castle.
506
00:29:46,440 --> 00:29:48,240
Just a second.
507
00:29:49,160 --> 00:29:51,440
It's Dr Rawls.
508
00:29:51,440 --> 00:29:54,040
It came back to her
in our session this morning.
509
00:29:54,960 --> 00:30:00,120
'Dad would come into my room
at night, read me a story.'
510
00:30:00,120 --> 00:30:02,600
'He'd lie on the bed,
511
00:30:02,600 --> 00:30:05,360
touch me...
512
00:30:06,800 --> 00:30:08,760
..kiss me on the lips...
513
00:30:08,760 --> 00:30:13,240
..and stroke me
under my nightdress.'
514
00:30:16,000 --> 00:30:18,160
'I told my mum,
515
00:30:18,160 --> 00:30:22,560
and she said
that if I told anyone else
516
00:30:22,560 --> 00:30:26,920
I would never see my dad again.'
517
00:30:26,920 --> 00:30:29,840
'That's when it stopped.'
518
00:30:29,840 --> 00:30:32,800
'It's my fault.'
519
00:30:32,800 --> 00:30:35,800
He couldn't have me,
so he moved on to Tommy.
520
00:30:44,720 --> 00:30:48,720
Mr Mortimer, you are charged
on this indictment with murder.
521
00:30:48,720 --> 00:30:51,040
How do you plead?
Guilty or not guilty?
522
00:30:51,040 --> 00:30:53,560
Not guilty.
523
00:30:53,560 --> 00:30:55,680
Is the defendant on bail?
524
00:30:55,680 --> 00:30:58,200
Yes, my lady,
with a number of conditions.
525
00:30:58,200 --> 00:31:01,280
He's lodged a surety
in the sum of £30,000,
526
00:31:01,280 --> 00:31:03,080
surrendered his passport
527
00:31:03,080 --> 00:31:06,280
and is subject to daily reporting
at Lewes Police Station.
528
00:31:06,280 --> 00:31:08,120
Bail as before.
529
00:31:15,720 --> 00:31:17,440
I want to withdraw from the trial.
530
00:31:17,440 --> 00:31:20,360
You can't. We've come too far.
We've built the case.
531
00:31:20,360 --> 00:31:24,080
This is killing him. My mother
said he's losing his mind.
532
00:31:24,080 --> 00:31:26,760
She's manipulating you, Julia,
like she's always done.
533
00:31:26,760 --> 00:31:30,440
He's my dad. He's 65.
He will die in jail.
534
00:31:30,440 --> 00:31:32,840
He killed an eight-year-old child.
Walk away,
535
00:31:32,840 --> 00:31:35,760
and he'll never be brought
to justice for what he did to Tommy,
536
00:31:35,760 --> 00:31:37,680
to you.
I was better off not knowing.
537
00:31:37,680 --> 00:31:41,400
Tommy's mother is on her way.
Please, Julia, wait.
538
00:31:44,240 --> 00:31:46,680
I didn't realise
you had an appointment.
539
00:31:46,680 --> 00:31:49,160
Julia just showed up.
540
00:31:53,760 --> 00:31:56,400
I'm so sorry about Tommy.
541
00:31:56,400 --> 00:31:58,960
You were joined at the hip, you two,
weren't you?
542
00:31:58,960 --> 00:32:02,400
You used to play weddings
with my old veil.
543
00:32:05,120 --> 00:32:06,920
I would love
to have seen him married.
544
00:32:06,920 --> 00:32:09,040
Don't, please.
545
00:32:09,040 --> 00:32:13,200
I'm not sure I can do this.
546
00:32:17,960 --> 00:32:21,680
Your father held me when I cried.
547
00:32:21,680 --> 00:32:26,560
He drove me round and round,
day and night, searching...
548
00:32:26,560 --> 00:32:28,880
..and all the time, he knew.
549
00:32:32,200 --> 00:32:34,120
Tommy wouldn't go to the basement
550
00:32:34,120 --> 00:32:36,400
because he said there was a monster
down there.
551
00:32:40,760 --> 00:32:45,120
There was, wasn't there?
Yeah.
552
00:32:46,880 --> 00:32:49,320
You've got to help me.
553
00:32:59,840 --> 00:33:04,200
Tell me, James, exactly
how much research have you done
554
00:33:04,200 --> 00:33:07,040
on your key -
oh, sorry - only witness?
555
00:33:07,040 --> 00:33:09,000
I believe her,
and the jury will too.
556
00:33:09,000 --> 00:33:12,920
Not when they hear where she spent
her summer holiday last year.
557
00:33:12,920 --> 00:33:18,240
Little clue. Staff wear white coats.
Hmm. Let's go.
558
00:33:20,480 --> 00:33:24,400
Tommy was seven
when his father died of leukaemia.
559
00:33:24,400 --> 00:33:27,240
That brought us closer.
560
00:33:27,240 --> 00:33:30,080
Did your son have a relationship
with the defendant?
561
00:33:30,080 --> 00:33:32,000
Yes.
562
00:33:32,000 --> 00:33:36,320
Mr Mortimer started helping us out
after my husband died.
563
00:33:37,680 --> 00:33:42,000
And what did you personally witness
in this relationship?
564
00:33:42,000 --> 00:33:43,760
He'd arrange treats for him.
565
00:33:43,760 --> 00:33:47,360
He took him to see West Ham play.
566
00:33:47,360 --> 00:33:49,880
Tommy's dad used to support them.
567
00:33:50,320 --> 00:33:53,120
Once he came home
with one of the player's autographs,
568
00:33:53,120 --> 00:33:55,280
and I remember...
569
00:33:55,280 --> 00:33:58,040
..thinking...
570
00:33:58,040 --> 00:34:00,760
..at least he had a father figure.
571
00:34:02,840 --> 00:34:06,600
Thank you, Mrs Keegan.
No further questions.
572
00:34:08,920 --> 00:34:12,760
Did you tell the police about my
client's relationship with your son?
573
00:34:12,760 --> 00:34:14,960
No.
So it didn't seem unusual to you.
574
00:34:14,960 --> 00:34:20,640
It's the strangers you worry about,
not the nice man over the road.
575
00:34:20,640 --> 00:34:22,520
And if you were as close
as you claim,
576
00:34:22,520 --> 00:34:25,080
surely you would've noticed
if something was wrong?
577
00:34:25,080 --> 00:34:29,080
Yes. Well, no,
578
00:34:29,080 --> 00:34:33,520
because I trusted Vernon,
Mr Mortimer.
579
00:34:33,520 --> 00:34:35,280
And continued to do so,
580
00:34:35,280 --> 00:34:38,120
until this hysterical notion
was planted.
581
00:34:38,120 --> 00:34:41,240
If I'd have known,
I would have kept him away.
582
00:34:41,240 --> 00:34:45,960
Well, maybe there was nothing
to know. No further questions.
583
00:34:51,640 --> 00:34:55,280
You know I'll demolish Julia
Mortimer in the witness box.
584
00:34:55,280 --> 00:34:57,960
She's a mess, James.
You're right.
585
00:34:57,960 --> 00:35:01,160
She's long since learnt not to trust
her own mind. It might break her.
586
00:35:01,160 --> 00:35:03,440
That's...that's not what I want.
587
00:35:04,680 --> 00:35:06,680
If he cared for her, he'd confess.
588
00:35:06,680 --> 00:35:08,800
How can you say I don't care?
589
00:35:08,800 --> 00:35:10,960
I love my daughter.
Don't get involved.
590
00:35:10,960 --> 00:35:13,720
If you're looking for absolution
from me, you won't get it.
591
00:35:13,720 --> 00:35:16,560
I'm a good man.
I've worked hard all my life.
592
00:35:18,720 --> 00:35:21,600
Don't you walk away from me!
593
00:35:23,040 --> 00:35:25,080
You don't know me!
594
00:35:30,600 --> 00:35:33,440
Tell me about the day
Thomas Keegan disappeared.
595
00:35:35,960 --> 00:35:40,520
Um... I saw him
outside the house briefly.
596
00:35:40,520 --> 00:35:44,200
Later on, he came to the door.
597
00:35:44,200 --> 00:35:47,080
I thought my dad sent him away.
598
00:35:47,080 --> 00:35:50,280
What else happened that evening?
599
00:35:50,280 --> 00:35:53,360
I wasn't well. I went to bed early.
600
00:35:53,360 --> 00:35:56,880
Um...when I woke up,
601
00:35:56,880 --> 00:36:00,040
the flat was empty.
602
00:36:00,040 --> 00:36:05,000
I went outside and I saw
the basement light was on.
603
00:36:05,000 --> 00:36:09,080
I went down some steps,
604
00:36:09,080 --> 00:36:13,520
and my dad was there.
605
00:36:13,520 --> 00:36:17,560
Tommy was lying at his feet.
He had blood on his head.
606
00:36:17,560 --> 00:36:19,400
What happened then?
607
00:36:19,400 --> 00:36:24,200
Um, Dad...my father...
608
00:36:24,200 --> 00:36:29,480
he saw me and he shouted at me
to go back to bed.
609
00:36:31,120 --> 00:36:37,560
He came running at me
up the stairs, eyes all bulging out,
610
00:36:37,560 --> 00:36:40,400
and I ran to my bedroom.
611
00:36:40,400 --> 00:36:44,440
But, um...later, he came in...
612
00:36:44,440 --> 00:36:48,120
..and he hugged me...
613
00:36:48,120 --> 00:36:53,200
..and he told me I'd had a nightmare
because I was ill,
614
00:36:53,200 --> 00:36:56,040
and if I told anyone
about the nightmare,
615
00:36:56,040 --> 00:36:57,840
then I...
616
00:36:57,840 --> 00:37:02,560
..would lose him for ever.
617
00:37:02,560 --> 00:37:05,240
When did you remember all this?
618
00:37:05,240 --> 00:37:11,360
When I started doing therapy
with Dr Rawls.
619
00:37:11,360 --> 00:37:16,800
I also remembered
that my father sexually abused me
620
00:37:16,800 --> 00:37:19,080
when I was seven years old,
621
00:37:19,080 --> 00:37:25,120
and when I told my mother,
it stopped.
622
00:37:25,120 --> 00:37:27,680
Thank you.
623
00:37:27,680 --> 00:37:30,360
No further questions.
624
00:37:31,760 --> 00:37:34,120
Prior to the past few weeks,
Miss Mortimer,
625
00:37:34,120 --> 00:37:35,960
when did you last see your parents?
626
00:37:35,960 --> 00:37:39,400
Um, about...about a year ago.
627
00:37:39,400 --> 00:37:42,120
A long time. Why is that?
628
00:37:42,120 --> 00:37:47,040
Ever since I was a child,
Dad tried to control me.
629
00:37:47,040 --> 00:37:49,160
Did they treat you badly
when you were small?
630
00:37:49,160 --> 00:37:51,360
Well, there was the abuse.
631
00:37:51,360 --> 00:37:56,760
Ah yes, the "abuse",
that suddenly came back to you
632
00:37:56,760 --> 00:37:59,040
while you were moving your eyes
back and forth -
633
00:37:59,040 --> 00:38:04,280
much like the memory of your father
with Tommy's corpse.
634
00:38:04,280 --> 00:38:09,960
Did your delusions last year include
images of blood, or basements?
635
00:38:09,960 --> 00:38:12,760
No, you don't understand -
I think I do.
636
00:38:12,760 --> 00:38:16,040
You have always been resentful
of your father
637
00:38:16,040 --> 00:38:19,240
because he told you the hard truths
that you didn't want to hear.
638
00:38:19,240 --> 00:38:22,360
And when you heard
that Tommy's bones had been found,
639
00:38:22,360 --> 00:38:24,760
you saw an opportunity for revenge,
didn't you?
640
00:38:24,760 --> 00:38:27,400
No! He did it. That is why,
641
00:38:27,400 --> 00:38:29,560
all my life,
he has been there, watching me.
642
00:38:29,560 --> 00:38:31,320
That's a good job, isn't it?
643
00:38:31,320 --> 00:38:33,840
He warned you off the boy
who got you pregnant,
644
00:38:33,840 --> 00:38:37,000
then forced you to have an abortion
which made you sterile
645
00:38:37,000 --> 00:38:40,200
at the age of, what was it? 15.
That's hardly relevant.
646
00:38:40,200 --> 00:38:42,320
What is your point, Mr Greer?
647
00:38:42,320 --> 00:38:44,360
That Miss Mortimer's life
648
00:38:44,360 --> 00:38:47,640
is a catalogue
of disastrous relationships.
649
00:38:47,640 --> 00:38:50,400
She is deeply unstable.
650
00:38:50,400 --> 00:38:54,400
Mum, I told you what he did to me,
and you blamed me!
651
00:38:54,400 --> 00:39:00,560
You called me
a dirty, precocious little whore.
652
00:39:00,560 --> 00:39:03,120
You always took his side.
653
00:39:03,120 --> 00:39:05,200
And there you have it.
654
00:39:05,200 --> 00:39:08,240
The sole motivation
of this hysterical witch hunt -
655
00:39:08,240 --> 00:39:11,320
a spoilt child
656
00:39:11,320 --> 00:39:15,440
who resents the bond
between her loving parents.
657
00:39:15,440 --> 00:39:17,560
Thank you, Mr Greer.
658
00:39:17,560 --> 00:39:21,600
I can't take it... I can't...
659
00:39:26,960 --> 00:39:29,800
Great. Our main witness
falls to pieces in the witness box.
660
00:39:29,800 --> 00:39:32,120
So now the jury think
she's a hysterical mess,
661
00:39:32,120 --> 00:39:34,160
and they'll side with her dad.
662
00:39:34,160 --> 00:39:37,560
We've got nothing left, James.
We've lost.
663
00:39:37,560 --> 00:39:42,960
There's one last chance -
Vernon himself.
664
00:39:42,960 --> 00:39:46,680
He knows why Julia fell apart
in the box.
665
00:39:46,680 --> 00:39:50,760
He's carried that guilt
for 20 years.
666
00:39:50,760 --> 00:39:54,360
Imagine what that's done to him...
667
00:39:54,360 --> 00:39:57,200
..and how's he going to respond
under pressure?
668
00:40:00,080 --> 00:40:04,440
I...I cared about Thomas.
669
00:40:04,440 --> 00:40:08,120
So much so that you abused him,
just like you abused your daughter.
670
00:40:08,120 --> 00:40:11,480
I never hurt her.
Oh, you did, Mr Mortimer.
671
00:40:11,480 --> 00:40:14,280
And you're still hurting her now,
aren't you?
672
00:40:14,280 --> 00:40:16,720
You saw her in the witness box.
673
00:40:16,720 --> 00:40:19,680
It didn't look much like
she was gloating, did it?
674
00:40:19,680 --> 00:40:21,560
It looked more like falling apart.
675
00:40:21,560 --> 00:40:24,800
Mr Steel's views are neither here
nor there. Can we stick to facts?
676
00:40:24,800 --> 00:40:27,240
You didn't just destroy one family,
Mr Mortimer.
677
00:40:27,240 --> 00:40:30,720
You destroyed your own as well.
678
00:40:30,720 --> 00:40:35,480
Are you ever going to make it right
for your daughter, or for Tommy?
679
00:40:35,480 --> 00:40:38,440
Are you ever
going to take responsibility
680
00:40:38,440 --> 00:40:41,640
for the damage you've caused,
the damage you continue to cause?
681
00:40:41,640 --> 00:40:45,120
When are you
going to be a father again?
682
00:41:08,480 --> 00:41:10,560
I sexually assaulted my daughter
683
00:41:10,560 --> 00:41:14,000
when she was seven years old.
MURMURS IN COURT
684
00:41:14,000 --> 00:41:16,120
It went on for four months.
685
00:41:16,120 --> 00:41:18,960
Julia told her mother,
686
00:41:18,960 --> 00:41:21,720
who threatened to call the police...
687
00:41:21,720 --> 00:41:23,600
My lady, this is most irregular.
688
00:41:23,600 --> 00:41:26,640
..if I ever did it again.
May I ask for the jury to retire?
689
00:41:26,640 --> 00:41:28,360
This is my turn to talk!
690
00:41:28,360 --> 00:41:31,480
The jury will hear what Mr Mortimer
has to say, Mr Greer.
691
00:41:35,560 --> 00:41:37,360
Go on.
692
00:41:39,800 --> 00:41:43,560
I didn't know where to get help.
693
00:41:43,560 --> 00:41:46,960
I took work away from home.
694
00:41:46,960 --> 00:41:51,800
I approached young boys in toilets,
695
00:41:51,800 --> 00:41:53,880
but they were strangers.
696
00:41:55,640 --> 00:41:59,360
When Thomas's dad died,
697
00:41:59,360 --> 00:42:03,080
all I wanted to do was help,
and we got close.
698
00:42:03,080 --> 00:42:07,840
I came to love him
like he was my own son.
699
00:42:11,240 --> 00:42:14,480
I made him do things to me
700
00:42:14,480 --> 00:42:19,080
for six months...
701
00:42:19,080 --> 00:42:21,800
..in return for treats.
702
00:42:23,040 --> 00:42:25,440
He wanted to stop,
703
00:42:25,440 --> 00:42:27,920
said it felt wrong.
704
00:42:27,920 --> 00:42:32,240
We were in the basement.
705
00:42:33,520 --> 00:42:36,920
He said he was going to tell
his mother.
706
00:42:36,920 --> 00:42:38,680
He tried to get away.
707
00:42:44,440 --> 00:42:48,920
There was a hammer by the boiler.
708
00:42:48,920 --> 00:42:52,760
I hit him with it...
709
00:42:52,760 --> 00:42:54,560
..on the side of his head.
710
00:42:54,560 --> 00:42:58,000
Just the once.
711
00:42:58,000 --> 00:43:01,640
I didn't mean to kill him.
712
00:43:01,640 --> 00:43:05,080
I didn't want to lose you.
713
00:43:05,080 --> 00:43:09,320
What did you do then, Mr Mortimer?
714
00:43:09,320 --> 00:43:12,120
I...
715
00:43:12,120 --> 00:43:18,600
..I put him inside the fireplace...
716
00:43:18,600 --> 00:43:21,240
..and bricked it up.
717
00:43:21,240 --> 00:43:23,440
My boy.
718
00:43:23,440 --> 00:43:26,600
I'm sorry.
My boy!
719
00:43:50,480 --> 00:43:55,360
Ronnie, we got our man in the end!
720
00:43:55,360 --> 00:43:57,400
We?
721
00:44:19,440 --> 00:44:21,480
Did you know?
722
00:44:21,520 --> 00:44:25,320
I just wanted us to be a family.
723
00:44:27,240 --> 00:44:29,280
Where...
724
00:44:29,280 --> 00:44:31,280
Where will you go?
725
00:45:08,840 --> 00:45:10,880
Subtitles by ITV SignPost
61881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.