All language subtitles for Law.and.Order.UK.S01E04.Unsafe.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,040 In the criminal justice system the People are represented 2 00:00:03,040 --> 00:00:05,760 by two separate yet equally important groups - 3 00:00:05,760 --> 00:00:08,160 the police, who investigate crime, 4 00:00:08,160 --> 00:00:10,920 and the crown prosecutors, who prosecute the offenders. 5 00:00:10,920 --> 00:00:12,800 These are their stories. 6 00:00:19,160 --> 00:00:22,040 An hour, maybe two. 7 00:00:23,040 --> 00:00:26,440 43 years of marriage, it's not a lot to ask. 8 00:00:26,440 --> 00:00:28,160 Hm? 9 00:00:29,120 --> 00:00:32,400 Well, the longer we argue about it the longer I'll be. 10 00:00:32,400 --> 00:00:34,440 METAL DETECTOR BLEEPS 11 00:00:49,800 --> 00:00:52,160 Our geezer who dug it up got quite a shock. 12 00:00:52,160 --> 00:00:56,200 He's drinking tea with four sugars while Uniform get his statement. 13 00:00:56,200 --> 00:00:59,480 Did you ever have a metal detector? I had a pogo stick. 14 00:00:59,480 --> 00:01:01,960 The metal detector kids were the nerds. 15 00:01:01,960 --> 00:01:05,120 I always fancied one, but the first Mrs Brooks said I had enough crap, 16 00:01:05,120 --> 00:01:07,160 without going looking for it. 17 00:01:10,160 --> 00:01:13,840 What you got, Joy? A male corpse, face down, 18 00:01:13,840 --> 00:01:15,720 wrapped in the remnants of a sheet. 19 00:01:15,720 --> 00:01:17,720 Decomposition's pretty much complete. 20 00:01:17,720 --> 00:01:19,200 It's mostly a skeleton - 21 00:01:19,200 --> 00:01:21,840 some remains of clothing and footwear. 22 00:01:21,840 --> 00:01:24,680 Oh, and a Swiss watch - still ticking. 23 00:01:26,840 --> 00:01:29,280 It must be what set the detector off. 24 00:01:29,280 --> 00:01:33,680 How long's he been here, Joy? Roughly, under 10 years, over two. 25 00:01:33,680 --> 00:01:37,200 Any other clues as to his ID? No. Even his mouth's empty. 26 00:01:37,200 --> 00:01:40,680 Shattered round the sockets, like his teeth were smashed out. 27 00:01:40,680 --> 00:01:43,080 So, we got no chance of finding out who it is. 28 00:01:43,080 --> 00:01:45,480 No sign here. The killer knew what they were doing. 29 00:01:46,600 --> 00:01:49,440 So, how WAS he killed? Single bullet to the skull - 30 00:01:49,440 --> 00:01:53,040 entry wound just above the cervical vertebrae. 31 00:01:53,040 --> 00:01:54,400 There's the bullet. 32 00:01:54,400 --> 00:01:57,520 Right, one shot, back of the head, very professional. 33 00:01:58,480 --> 00:02:00,080 Well, it's not a crime of passion. 34 00:02:01,640 --> 00:02:03,680 It's an assassination. 35 00:02:46,120 --> 00:02:48,480 A Colt .45 cartridge, that's a single. 36 00:02:48,480 --> 00:02:51,000 There are no links to any other shootings. 37 00:02:51,000 --> 00:02:53,880 The cartridge probably came from a Smith and Wesson gun, 38 00:02:53,880 --> 00:02:56,360 but we are running checks for matches, or anything. 39 00:02:56,360 --> 00:02:58,440 What about the body? Any joy getting a name? 40 00:02:58,440 --> 00:03:02,080 We ran it through Missing Persons, cross-matched height, age, sex, 41 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 factoring in the clothes he was wearing - 42 00:03:04,080 --> 00:03:07,560 39 possible matches for those missing the best part of a decade. 43 00:03:07,560 --> 00:03:10,840 Right, nail his ID. Your best lead is this watch. 44 00:03:10,840 --> 00:03:13,440 It's a classy little timepiece, that. 45 00:03:13,440 --> 00:03:16,400 Get it to a watchmaker. See what secrets it yields. 46 00:03:18,720 --> 00:03:21,280 Ah, this brand, they all have a code - 47 00:03:21,280 --> 00:03:24,240 two letters and two digits. 48 00:03:24,240 --> 00:03:27,360 Now, the letters give you the month. 49 00:03:27,360 --> 00:03:29,280 The digits give you the year. 50 00:03:30,520 --> 00:03:36,440 Now, this was manufactured in June, 1978 - 51 00:03:36,440 --> 00:03:39,240 That's very good, sir, but we was hoping you could tell us 52 00:03:39,240 --> 00:03:42,240 who the owner of the timepiece was. Patience, patience. 53 00:03:42,240 --> 00:03:45,840 You know what happens when everything is a rush? No. 54 00:03:47,320 --> 00:03:50,280 People accept shit. 55 00:03:51,600 --> 00:03:54,760 You take this to the manufacturer. 56 00:03:54,760 --> 00:03:58,120 They have a register of the owners. 57 00:04:00,640 --> 00:04:02,720 Hm, there's nothing on the system. 58 00:04:03,720 --> 00:04:06,320 D'you know what? I bet it's in the paper files. 59 00:04:06,320 --> 00:04:10,920 I'm sorry, but the person who did this job before me wasn't very good. 60 00:04:10,920 --> 00:04:13,640 Just bear with me. 61 00:04:13,640 --> 00:04:15,880 What a lovely environment to work in 62 00:04:15,880 --> 00:04:18,320 They've run out of space in the office next door, 63 00:04:18,320 --> 00:04:20,640 so, er...they've stuck me in here. 64 00:04:20,640 --> 00:04:24,920 I don't mind. It's my first job out of uni. 65 00:04:24,920 --> 00:04:27,920 What happens when it gets cold? I wear gloves. 66 00:04:30,480 --> 00:04:32,680 Ah, yes! Here it is. 67 00:04:32,680 --> 00:04:36,320 Your watch is registered to... David Ackroyd. 68 00:04:38,840 --> 00:04:41,880 The post-mortem boys thought you might like this. 69 00:04:41,880 --> 00:04:44,440 They pulled it out of your male anon's leg. 70 00:04:44,440 --> 00:04:46,920 What is it? It's a pin from his knee. 71 00:04:46,920 --> 00:04:48,680 Must have held him together. 72 00:04:48,680 --> 00:04:51,920 And there is exactly one man on the missing persons list 73 00:04:51,920 --> 00:04:55,200 with exactly the same injury - Let me guess. 74 00:04:55,200 --> 00:04:58,680 David Ackroyd. 42, matches height and clothes. 75 00:04:58,680 --> 00:05:02,080 Pin in his knee from a car accident, went missing Christmas Eve, 1999. 76 00:05:02,080 --> 00:05:05,600 Ackroyd's killer is already in prison. What? 77 00:05:05,600 --> 00:05:08,840 Luke Slade, tried and convicted of Ackroyd's murder 78 00:05:08,840 --> 00:05:11,120 in the absence of a body. 79 00:05:11,120 --> 00:05:13,080 James Steel ran the case. 80 00:05:14,880 --> 00:05:17,440 David Ackroyd is survived by a daughter. 81 00:05:19,320 --> 00:05:21,360 I was 14 when Dad disappeared. 82 00:05:22,320 --> 00:05:25,920 Even when they accused Slade of his murder, I never believed it. 83 00:05:25,920 --> 00:05:30,040 I...I always thought, with no body, there was still a chance. 84 00:05:33,520 --> 00:05:35,240 And what about your mum? 85 00:05:35,240 --> 00:05:37,800 Erm, she died last year. 86 00:05:37,800 --> 00:05:39,320 It was cancer. 87 00:05:39,320 --> 00:05:41,560 Ever since Dad went, she was... 88 00:05:41,560 --> 00:05:43,600 broken. 89 00:05:47,240 --> 00:05:49,960 I got the house and the car. 90 00:05:49,960 --> 00:05:54,200 Now here I am, rattling around by myself in my parents' house. 91 00:05:54,200 --> 00:05:55,760 I don't want any of it. I... 92 00:05:55,760 --> 00:05:57,800 I just want them. 93 00:06:00,320 --> 00:06:02,360 Must be tough. Yeah... 94 00:06:02,360 --> 00:06:05,800 Anniversaries and birthdays, they're the worst. 95 00:06:05,800 --> 00:06:08,880 Erm, you know the barrister at the CPS, James...? 96 00:06:08,880 --> 00:06:10,360 Yeah, James Steel. Yeah. 97 00:06:10,360 --> 00:06:13,040 Every year, on the anniversary, he sends a card. 98 00:06:13,040 --> 00:06:16,320 Just seeing how I'm doing. 99 00:06:20,120 --> 00:06:23,360 So, was Dad's body where they said, under a building site? 100 00:06:26,920 --> 00:06:28,120 Er, no. 101 00:06:28,120 --> 00:06:31,160 Your father was found just across the water from Canary Wharf. 102 00:06:32,760 --> 00:06:36,680 But how could his body be there? I...I don't understand. 103 00:06:36,680 --> 00:06:39,200 That doesn't make any sense. 104 00:06:41,840 --> 00:06:43,480 She's right. 105 00:06:43,480 --> 00:06:46,480 If that IS Ackroyd's body, a big hole just opened up in this case. 106 00:06:46,480 --> 00:06:49,480 James Steel got a conviction without a body. 107 00:06:49,480 --> 00:06:53,120 The case hinged on evidence given by an accomplice, Richie Newman. 108 00:06:53,120 --> 00:06:56,240 He said he and Slade buried Ackroyd on a building site in Chelsea. 109 00:06:56,240 --> 00:06:58,720 Then, how come he gets found seven miles away? 110 00:06:58,720 --> 00:07:00,560 What's in the files on the weapon? 111 00:07:00,560 --> 00:07:04,440 If the bullet in Ackroyd's skull matches the weapon that Slade used, 112 00:07:04,440 --> 00:07:06,360 it's still workable. No. 113 00:07:07,360 --> 00:07:09,360 No, cos according to Richie Newman, 114 00:07:09,360 --> 00:07:12,520 Slade cut Ackroyd's throat with a knife. 115 00:07:12,520 --> 00:07:14,280 The weapon was never found. 116 00:07:14,280 --> 00:07:16,280 You pull ONE thread, 117 00:07:16,280 --> 00:07:19,120 and the whole thing comes unravelled. 118 00:07:19,120 --> 00:07:20,720 Find Richie Newman. He's the key. 119 00:07:20,720 --> 00:07:22,960 You don't reckon CPS got it wrong, do you? 120 00:07:22,960 --> 00:07:25,440 Well, don't get ahead of yourself, mate. 121 00:07:25,440 --> 00:07:27,880 Hindsight makes things look very simple. 122 00:07:27,880 --> 00:07:31,160 If I knew nine years ago what I know now... 123 00:07:31,160 --> 00:07:32,320 Yeah? What? 124 00:07:32,320 --> 00:07:35,280 I'd still be too stupid to do anything about it. 125 00:07:35,280 --> 00:07:37,120 Thank you, Confucius. 126 00:07:38,080 --> 00:07:39,880 Thank you. Richie Newman? 127 00:07:40,880 --> 00:07:45,000 Who wants to know? The ghosts of Christmas past. 128 00:07:48,040 --> 00:07:51,240 Seriously, we... we buried him in Chelsea. 129 00:07:52,400 --> 00:07:55,800 Then, why couldn't you lead the police to the spot at the time? 130 00:07:55,800 --> 00:07:58,200 It was the middle of the night. 131 00:07:58,200 --> 00:08:03,080 Richie, you also said that Slade cut Ackroyd's throat. So? 132 00:08:03,080 --> 00:08:04,880 He died of a bullet to the head. 133 00:08:09,800 --> 00:08:13,480 That's not what Slade told me. Are you sure about that, Richie? 134 00:08:14,880 --> 00:08:19,280 Because even after all this time, the CPS could still charge you. 135 00:08:19,280 --> 00:08:21,320 Especially if they find out you lied. 136 00:08:21,320 --> 00:08:24,800 I'm telling the truth. I wasn't there when Slade killed him. 137 00:08:24,800 --> 00:08:27,480 By the time I got there, the body was wrapped up in a sheet. 138 00:08:27,480 --> 00:08:31,040 I am telling you what Slade told me. You've got to believe me! 139 00:08:32,120 --> 00:08:33,360 Slade did it! 140 00:08:33,360 --> 00:08:36,840 You've got to make sure he stays inside. 141 00:08:36,840 --> 00:08:39,040 If he gets out... 142 00:08:39,040 --> 00:08:41,080 I'll be a dead man. 143 00:08:42,160 --> 00:08:44,160 Promise me that ain't gonna happen. 144 00:08:45,120 --> 00:08:48,760 Newman's bricking it at the thought of Slade getting out. 145 00:08:48,760 --> 00:08:50,720 Well, maybe because he lied. 146 00:08:51,720 --> 00:08:55,000 No. I've been through those files a hundred times. 147 00:08:55,000 --> 00:08:56,480 Slade embezzles. 148 00:08:56,480 --> 00:08:59,120 Ackroyd finds out and don't like it, then vanishes. 149 00:08:59,120 --> 00:09:01,680 Everything points to Slade being the killer. 150 00:09:01,680 --> 00:09:05,760 Either way, your man Newman's not exactly a five-star witness. 151 00:09:05,760 --> 00:09:07,360 Well... No, no. 152 00:09:07,360 --> 00:09:09,480 Thanks for letting us know, anyway. 153 00:09:09,480 --> 00:09:11,520 Bye. 154 00:09:11,520 --> 00:09:14,400 The dominoes are toppling, I'm afraid. 155 00:09:14,400 --> 00:09:17,360 The Review Commission has referred Luke Slade's case 156 00:09:17,360 --> 00:09:21,280 back to the Court of Appeal - potential miscarriage of justice. 157 00:09:22,280 --> 00:09:23,800 He could go free. 158 00:09:30,960 --> 00:09:33,720 Hey, you didn't have to bring these over yourselves. 159 00:09:33,720 --> 00:09:36,720 Well, listen. We've both been through the files, 160 00:09:36,720 --> 00:09:39,600 read the statements and er - Slade did it. 161 00:09:39,600 --> 00:09:40,960 Evidence is too strong. 162 00:09:40,960 --> 00:09:43,800 Just cos he's got an appeal, it doesn't mean he's innocent. 163 00:09:43,800 --> 00:09:47,360 Does it, James? Don't let him wriggle out of it. 164 00:09:47,360 --> 00:09:50,000 I'll do my best. I promise. 165 00:09:53,680 --> 00:09:57,680 If you need anything... you just call us, yeah? 166 00:10:33,480 --> 00:10:38,160 James Steel, Senior Crown Prosecutor for London. 167 00:10:38,160 --> 00:10:40,440 How are you? 168 00:10:42,480 --> 00:10:44,360 Thank you, Jared. 169 00:10:44,360 --> 00:10:46,400 We haven't met - my loss. Luke Slade. 170 00:10:46,400 --> 00:10:50,040 Er... Alesha Phillips. What are you doing out here? 171 00:10:50,040 --> 00:10:53,320 I discovered in prison that I really like smoking. 172 00:10:53,320 --> 00:10:56,080 Something to thank YOU for, unless I get cancer. 173 00:10:56,080 --> 00:10:58,640 Then I'd have to sue you. Where's your barrister? 174 00:11:00,720 --> 00:11:04,120 I'm representing myself. At the Court of Appeal? 175 00:11:04,120 --> 00:11:07,680 I spent the last eight years with time on my hands. 176 00:11:07,680 --> 00:11:11,320 So, I studied the law. 177 00:11:14,280 --> 00:11:18,320 How's your wife? What are you, separated or divorced? 178 00:11:22,080 --> 00:11:24,680 This is a murder case. 179 00:11:25,680 --> 00:11:27,840 You should have a barrister. 180 00:11:27,840 --> 00:11:30,520 The judge can delay the case while you find someone. 181 00:11:30,520 --> 00:11:33,960 Honestly, I'm fine. Thank you, though. 182 00:11:35,560 --> 00:11:38,320 Oh, now we go. 183 00:11:38,320 --> 00:11:40,960 Come on, Jared. Shall we? 184 00:12:01,280 --> 00:12:04,720 I thank my lords for allowing me to represent myself. 185 00:12:05,840 --> 00:12:07,680 As set out in my skeletal argument, 186 00:12:07,680 --> 00:12:11,280 my appeal is brought as new evidence has cast doubt 187 00:12:11,280 --> 00:12:15,680 on significant aspects of the Crown's original case. 188 00:12:15,680 --> 00:12:18,920 You're referring to the discovery of Mr Ackroyd's body? 189 00:12:18,920 --> 00:12:20,960 Exactly that, my lord. 190 00:12:20,960 --> 00:12:23,640 And in support, I am relying upon the authority 191 00:12:23,640 --> 00:12:27,120 of Crown and Anderson, 2005. 192 00:12:27,120 --> 00:12:31,160 At 98, Criminal Appeal Reports, my lords, page 207. 193 00:12:31,160 --> 00:12:33,320 Which I'm sure you all know. 194 00:12:34,480 --> 00:12:37,240 In that case, both convictions were quashed 195 00:12:37,240 --> 00:12:41,520 when the Crown's main witness was found to have given false evidence. 196 00:12:41,520 --> 00:12:44,440 Is it your submission that the Crown relied on evidence 197 00:12:44,440 --> 00:12:46,440 they knew to be false? 198 00:12:46,440 --> 00:12:49,200 Not knowingly, my lord. 199 00:12:49,200 --> 00:12:51,960 But the discovery of Mr Ackroyd's body has established 200 00:12:51,960 --> 00:12:55,400 that neither the cause of death nor the place of burial, 201 00:12:55,400 --> 00:12:59,600 as advanced in the original case, were correct. 202 00:12:59,600 --> 00:13:03,680 I further rely upon Mitchell and Her Majesty's Advocate, 1996 - 203 00:13:03,680 --> 00:13:07,720 One, Scottish Law Review, page 982 - 204 00:13:07,720 --> 00:13:10,440 in which it was found on appeal that, quote, 205 00:13:10,440 --> 00:13:13,800 "Significant evidence, unavailable at the original trial, 206 00:13:13,800 --> 00:13:18,160 would have had a material bearing on the jury's determination." 207 00:13:19,680 --> 00:13:21,560 Thank you, Mr Slade. 208 00:13:21,560 --> 00:13:24,920 You've clearly researched your territory well. 209 00:13:24,920 --> 00:13:27,640 Thank you, my lord. 210 00:13:31,400 --> 00:13:35,640 "David was an adored husband and dad." 211 00:13:36,600 --> 00:13:39,760 "Luke Slade defrauded him out of millions, 212 00:13:39,760 --> 00:13:42,120 and then murdered him." 213 00:13:42,120 --> 00:13:45,120 "Even now he's been convicted of David's murder, 214 00:13:45,120 --> 00:13:48,880 he refuses to tell us where David's body can be found." 215 00:13:50,360 --> 00:13:52,240 "This trial has been a burden..." 216 00:13:52,240 --> 00:13:56,040 You need sleep. "..on myself and my daughter." 217 00:13:56,040 --> 00:13:58,560 "I would like to record my overwhelming gratitude 218 00:13:58,560 --> 00:14:02,240 to the Crown Prosecution Service, particularly James Steel -" 219 00:14:02,240 --> 00:14:05,760 Oh, my God! Is that YOU? Yep. 220 00:14:05,760 --> 00:14:08,520 No telling me how much younger I look. 221 00:14:09,520 --> 00:14:11,480 Are you sure you're all right with it all? 222 00:14:13,760 --> 00:14:16,120 This was my first case. 223 00:14:16,120 --> 00:14:18,680 Er, when I came to the CPS. 224 00:14:18,680 --> 00:14:20,720 It was my first prosecution. 225 00:14:22,920 --> 00:14:25,040 Look at me. 226 00:14:25,360 --> 00:14:28,280 God, I look so... 227 00:14:28,280 --> 00:14:30,320 certain of everything. 228 00:14:33,120 --> 00:14:36,160 What if I was wrong, Alesha? 229 00:14:36,160 --> 00:14:39,280 What if the real murderer's still out there? 230 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 James... 231 00:14:41,200 --> 00:14:44,000 Slade is guilty. 232 00:14:44,000 --> 00:14:46,640 Everyone who's read the file agrees. 233 00:14:50,680 --> 00:14:54,200 It's late. You need to rest. 234 00:14:55,200 --> 00:14:57,520 Soon. 235 00:15:17,240 --> 00:15:21,120 I refer my lords to the authority of Crown and Ramos, 2002, 236 00:15:21,120 --> 00:15:24,800 in which it was found accumulative weight of the original case 237 00:15:24,800 --> 00:15:27,000 outweighed doubts about a single component. 238 00:15:27,000 --> 00:15:29,480 The issue is whether the Crown's case 239 00:15:29,480 --> 00:15:31,840 relied on perjured evidence. 240 00:15:31,840 --> 00:15:34,760 Mr Newman did not lie. 241 00:15:34,760 --> 00:15:37,920 He reported what Mr Slade told him about the cause of death. 242 00:15:37,920 --> 00:15:41,200 If this were to render the conviction unsafe 243 00:15:41,200 --> 00:15:45,760 it would reward Mr Slade for lying to Mr Newman. 244 00:15:45,760 --> 00:15:48,160 But Mr Newman was also wrong about the burial site, 245 00:15:48,160 --> 00:15:51,080 which casts doubt on his credibility as a witness. 246 00:15:51,080 --> 00:15:53,880 My lord, Mr Newman was present at the original burial. 247 00:15:53,880 --> 00:15:56,720 The Crown now argues that Mr Ackroyd's corpse 248 00:15:56,720 --> 00:16:00,080 must have been moved shortly after its initial burial. 249 00:16:00,080 --> 00:16:01,600 For what purpose? 250 00:16:01,600 --> 00:16:04,960 Because Mr Slade feared that Mr Newman might confess 251 00:16:04,960 --> 00:16:07,040 what they had done together. 252 00:16:07,040 --> 00:16:08,880 Therefore, the Crown now argues 253 00:16:08,880 --> 00:16:11,680 that rather than undermine Mr Newman's credibility, 254 00:16:11,680 --> 00:16:16,480 this new discovery casts further doubt on the defendant's character. 255 00:16:17,840 --> 00:16:20,840 That's your theory, Mr Steel. 256 00:16:20,840 --> 00:16:23,760 Do you have any evidence to support it? 257 00:16:26,240 --> 00:16:29,640 Not at this stage, my lord. 258 00:16:29,640 --> 00:16:35,240 So, this is precisely the issue that a retrial might explore. 259 00:16:58,360 --> 00:17:02,840 They've agreed with Slade. His conviction's been overturned. 260 00:17:02,840 --> 00:17:04,880 They've granted him bail. 261 00:17:07,080 --> 00:17:09,160 They can't do that. 262 00:17:10,160 --> 00:17:13,240 I'm sorry, James. It's fine. 263 00:17:14,200 --> 00:17:15,880 I'm fine. Today's not about me. 264 00:17:17,200 --> 00:17:20,280 Today is about David Ackroyd. 265 00:17:20,280 --> 00:17:21,880 I loved David. 266 00:17:21,880 --> 00:17:24,200 He was like an older brother to me. 267 00:17:26,120 --> 00:17:28,960 Like everyone else, I was heartbroken by his death. 268 00:17:29,920 --> 00:17:34,600 Because of mistakes made by the Crown Prosecution Service, 269 00:17:34,600 --> 00:17:37,280 David's murderer is still walking free somewhere. 270 00:17:39,280 --> 00:17:42,320 I look forward to proving my innocence at my retrial. 271 00:17:42,520 --> 00:17:43,880 Thank you. 272 00:17:43,880 --> 00:17:45,920 PRESS CLAMOUR 273 00:17:48,920 --> 00:17:51,080 Mr Steel, are you gonna resign? 274 00:17:56,200 --> 00:17:58,680 I forgive you, Mr Steel. 275 00:18:12,720 --> 00:18:15,240 Do you think they're together now, Mum and Dad? 276 00:18:15,240 --> 00:18:19,000 I mean, do you believe in that, God and the afterlife? 277 00:18:20,920 --> 00:18:23,200 I need evidence. 278 00:18:24,840 --> 00:18:26,560 You sound like Dad. 279 00:18:27,960 --> 00:18:30,040 I let you down at the appeal. 280 00:18:37,640 --> 00:18:38,880 Oh, my God. 281 00:18:43,280 --> 00:18:46,480 What are YOU doing here? It's the first thing I had to do. 282 00:18:46,480 --> 00:18:48,840 Pay my respects. 283 00:18:50,680 --> 00:18:55,120 Louise... I know this is difficult. 284 00:18:55,120 --> 00:18:57,800 But I wanted to say this to you. 285 00:18:57,800 --> 00:19:00,720 Your dad was a great man. 286 00:19:00,720 --> 00:19:04,360 I will make it my life's work to find his killer. 287 00:19:04,360 --> 00:19:08,480 And to bring them to justice - Get away from her! 288 00:19:10,120 --> 00:19:11,840 Too many people have failed you. 289 00:19:13,000 --> 00:19:15,040 I won't be one of them. 290 00:19:19,200 --> 00:19:21,240 I mean it. 291 00:19:21,240 --> 00:19:23,480 I will make things right for you. 292 00:19:31,320 --> 00:19:33,400 Are you OK? Don't touch me! 293 00:19:34,360 --> 00:19:35,920 How is that allowed to happen? 294 00:19:35,920 --> 00:19:39,120 He killed my dad and he can just stand there and say that to me? 295 00:19:39,120 --> 00:19:42,600 I'm so sorry - Sorry's not enough! He's right - you failed me. 296 00:19:42,600 --> 00:19:44,720 You failed my dad! 297 00:19:52,000 --> 00:19:54,160 We have to prove the case all over again. 298 00:19:54,160 --> 00:19:57,360 And this case must not fail, understand? 299 00:19:57,360 --> 00:19:59,520 We need ALL the original signed statements. 300 00:19:59,520 --> 00:20:03,600 Look again at the forensic analysis. Techniques have moved on. 301 00:20:03,600 --> 00:20:06,640 You want us to track down witnesses? You read my mind. 302 00:20:06,640 --> 00:20:10,040 That's nine years. They could be anywhere by now. 303 00:20:10,040 --> 00:20:14,160 We're relying on you. I'm not having Louise watch Slade go free. 304 00:20:14,160 --> 00:20:16,520 Slade was one of them venture capitalists. 305 00:20:16,520 --> 00:20:18,640 I've never quite worked out what they do. 306 00:20:18,640 --> 00:20:21,600 So, Slade and Ackroyd, they were involved in this, what, 307 00:20:21,600 --> 00:20:23,960 late-'90s dot-com boom? 308 00:20:23,960 --> 00:20:26,840 That was their game, investing in internet start-ups, 309 00:20:26,840 --> 00:20:29,680 hoping one would be successful and they'd make a shed-load. 310 00:20:29,680 --> 00:20:31,440 So, what went wrong? 311 00:20:31,440 --> 00:20:34,520 What ALWAYS goes wrong in deals like that - greed. 312 00:20:36,320 --> 00:20:39,720 Er, you and Luke Slade were an item after university. 313 00:20:39,720 --> 00:20:42,280 I'm nobody's "item," Detective. No. 314 00:20:42,280 --> 00:20:44,640 Of course not, sorry. Erm, you had a relationship. 315 00:20:44,640 --> 00:20:48,720 On and off. I got sick of always being second on Luke's to-do list. 316 00:20:48,720 --> 00:20:52,240 Did you ever stay in touch with David Ackroyd? No. 317 00:20:52,240 --> 00:20:54,520 Thank you. I wish I had. 318 00:20:54,520 --> 00:20:58,920 I never realised, but David was the real catch. 319 00:20:58,920 --> 00:21:02,720 I always thought Luke was the one worth paying attention to, but... 320 00:21:02,720 --> 00:21:04,440 David was the better man. 321 00:21:04,440 --> 00:21:07,880 His only weakness was he thought Luke was gonna make him rich. 322 00:21:07,880 --> 00:21:10,840 MOBILE PHONE Well, we all thought that. Hello? 323 00:21:13,640 --> 00:21:16,080 OK, we've got two witnesses living abroad, one dead, 324 00:21:16,080 --> 00:21:19,400 and a couple who hardly remember the details of their story. 325 00:21:19,400 --> 00:21:21,680 If someone asked me what I was up to nine years ago, 326 00:21:21,680 --> 00:21:23,680 I'm not sure I would have the full picture. 327 00:21:23,680 --> 00:21:25,560 Come on, boys. We've gotta do better. 328 00:21:25,560 --> 00:21:27,760 Yes! How's this for better? 329 00:21:27,760 --> 00:21:30,960 Slade's girlfriend made a statement to the original investigation 330 00:21:30,960 --> 00:21:33,520 about her car, which Slade used to borrow. 331 00:21:33,520 --> 00:21:37,800 Slade sold it for her a couple of days after Ackroyd's disappearance. 332 00:21:37,800 --> 00:21:41,160 The original investigation never managed to trace it, but I have. 333 00:21:41,160 --> 00:21:43,080 Slade could have used it to move the body. 334 00:21:43,080 --> 00:21:47,160 Maybe if we get it forensicated - "Forensicate" isn't a word! 335 00:21:49,760 --> 00:21:52,680 You'll like this. It's all about the dirt. 336 00:21:53,440 --> 00:21:57,520 Now, first off, particles of dirt we found on David Ackroyd's remains 337 00:21:57,520 --> 00:22:00,840 match the pedological profile of the Chelsea area. 338 00:22:00,840 --> 00:22:02,880 "Pedological?" Soil. 339 00:22:04,360 --> 00:22:08,680 So, Newman was telling the truth - they DID bury Ackroyd in Chelsea? 340 00:22:08,680 --> 00:22:12,000 Exactly. What, so, the soil's not the same at Canary Wharf? 341 00:22:12,000 --> 00:22:14,080 Well, it's similar, but not identical. 342 00:22:14,080 --> 00:22:16,480 Chelsea is predominantly brick earth. 343 00:22:16,480 --> 00:22:18,640 Out east, you've got sand and gravel. 344 00:22:18,640 --> 00:22:21,720 You see, now, the girlfriend's car - Huh! - 345 00:22:21,720 --> 00:22:24,240 an amazing assortment of specimens in that vehicle. 346 00:22:24,240 --> 00:22:27,800 You've got sand from two beaches, probably in Norfolk. 347 00:22:27,800 --> 00:22:31,240 Er, traces of assorted human detritus, 348 00:22:31,240 --> 00:22:34,320 mostly exfoliated skin and the parasites that feed on it. 349 00:22:34,320 --> 00:22:38,080 Stuff you might find in your mattress. 350 00:22:38,080 --> 00:22:40,200 Not in MY mattress. 351 00:22:40,200 --> 00:22:42,960 My point being, fibre traces found in the boot 352 00:22:42,960 --> 00:22:45,800 match the sheet in which David Ackroyd's body was found. 353 00:22:45,800 --> 00:22:48,640 Mixed in with both body and sheet, 354 00:22:48,640 --> 00:22:50,880 particles of Chelsea soil. 355 00:22:50,880 --> 00:22:53,920 OK, so, Ackroyd buried in Chelsea, dug up again, 356 00:22:53,920 --> 00:22:55,800 and moved across town in a car. 357 00:22:55,800 --> 00:22:58,520 In a car that Slade had access to. 358 00:22:58,520 --> 00:23:00,560 Well done, Teddy. 359 00:23:03,280 --> 00:23:07,360 Appeals are one thing, but a full murder trial is quite another. 360 00:23:07,360 --> 00:23:10,680 I don't want you going easy on him. George, I HAVE done this before. 361 00:23:10,680 --> 00:23:14,280 I'll treat him with respect, and I shan't patronise him. 362 00:23:14,280 --> 00:23:18,200 I don't want the jury feeling sympathetic cos he's inexperienced. 363 00:23:18,200 --> 00:23:20,240 You're not as daft as you look. 364 00:23:20,240 --> 00:23:22,480 But don't let him rattle you. 365 00:23:22,480 --> 00:23:26,320 You got it right in the first trial. You'll get it right now. 366 00:23:26,320 --> 00:23:29,040 George, please, if you start being nice to me, 367 00:23:29,040 --> 00:23:31,560 I won't be able to concentrate. 368 00:23:32,800 --> 00:23:34,400 Richie Newman's disappeared. 369 00:23:34,400 --> 00:23:37,080 How can he have? No-one's seen him for three days. 370 00:23:37,080 --> 00:23:40,280 The last charge on his credit card was a one-way ticket to Thailand. 371 00:23:40,280 --> 00:23:42,240 Oh, beautiful 372 00:23:42,240 --> 00:23:45,480 We've lost our main witness, and the trial starts in, what... 373 00:23:45,480 --> 00:23:47,520 13 minutes. 374 00:23:52,760 --> 00:23:56,600 My lord, I ask for further time before we swear the jury. 375 00:23:56,600 --> 00:23:59,840 We're having difficulty locating the first witness. 376 00:23:59,840 --> 00:24:03,040 If the court could grant an adjournment of, say, two days... 377 00:24:03,040 --> 00:24:06,120 We keep to our dates in this court, Mr Steel. 378 00:24:06,120 --> 00:24:09,600 If one of your witnesses is unavailable 379 00:24:09,600 --> 00:24:12,320 you will have to make a hearsay application 380 00:24:12,320 --> 00:24:14,720 to READ his evidence instead. 381 00:24:14,720 --> 00:24:19,360 Sorry, my lord, but my retrial was based on new evidence, 382 00:24:19,360 --> 00:24:22,200 which contradicts Mr Newman's statement. 383 00:24:22,200 --> 00:24:25,680 The jury should be allowed to make that judgement for themselves. 384 00:24:25,680 --> 00:24:28,640 Well, if I can't cross-examine Mr Newman, 385 00:24:28,640 --> 00:24:32,480 how can I attack his credibility? Mr Slade is right. 386 00:24:32,480 --> 00:24:38,080 Mr Steel, your applications both for adjournment and hearsay 387 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 are refused. 388 00:24:40,480 --> 00:24:44,120 Unless you produce him, we shan't hear from your witness. 389 00:24:48,040 --> 00:24:50,480 Where the hell is he? How can a man just disappear? 390 00:24:50,480 --> 00:24:53,480 Newman's off radar. Uniform's searching known whereabouts. 391 00:24:53,480 --> 00:24:57,040 We've notified ports, airports - the full shebang. There is no sign. 392 00:24:57,040 --> 00:25:00,080 Look harder. You heard Ronnie. We've got people on it. 393 00:25:00,080 --> 00:25:04,000 We need more prosecution-friendly witnesses from Slade's past. 394 00:25:04,000 --> 00:25:05,840 You thought about his cellmate? 395 00:25:10,320 --> 00:25:13,200 Did you enjoy sharing a cell with Luke, Danny? 396 00:25:13,200 --> 00:25:15,800 Sladey's got you lot on the run, hasn't he? 397 00:25:17,120 --> 00:25:20,120 What about other friends in the prison, did he have any? 398 00:25:20,120 --> 00:25:22,160 You're joking, aren't ya? 399 00:25:22,160 --> 00:25:23,680 They used to call him "the monk." 400 00:25:23,680 --> 00:25:27,360 He just sat there, day in, day out, reading his legal books. 401 00:25:27,360 --> 00:25:29,200 When he did start to talk, 402 00:25:29,200 --> 00:25:32,440 did he ever speak about David Ackroyd's murder? 403 00:25:32,440 --> 00:25:34,480 Well, he opened up after a while. 404 00:25:37,000 --> 00:25:41,360 You see, my problem is my memory. It's like a muscle. 405 00:25:41,360 --> 00:25:44,440 And in here it gets terrible flabby. 406 00:25:44,440 --> 00:25:48,400 Yous boys wouldn't have a cure for something like that, would ya? 407 00:25:48,400 --> 00:25:51,520 Well, maybe a move to a classier nick, Dan. 408 00:25:51,520 --> 00:25:53,560 What about that? 409 00:25:53,560 --> 00:25:56,160 Possible early release. 410 00:25:56,160 --> 00:25:59,440 You see, you're talking like that, and the auld memories flood back. 411 00:26:03,920 --> 00:26:06,880 When David found out Luke had embezzled that much money 412 00:26:06,880 --> 00:26:08,800 he went ballistic - 413 00:26:08,800 --> 00:26:11,840 left messages, came round to the house. 414 00:26:11,840 --> 00:26:15,400 How did Mr Slade say he was going to fix the problem? 415 00:26:15,400 --> 00:26:17,640 When I asked, he just smiled. 416 00:26:17,640 --> 00:26:20,200 Luke could be cold. 417 00:26:20,200 --> 00:26:22,520 And cruel. 418 00:26:22,520 --> 00:26:24,320 He loved to play games with people. 419 00:26:24,320 --> 00:26:27,040 Loved to mess with people's heads. 420 00:26:28,440 --> 00:26:30,680 Then I found his diary. 421 00:26:30,680 --> 00:26:33,600 He left it open on the table when he was staying at mine. 422 00:26:33,600 --> 00:26:35,640 Is this the diary? 423 00:26:39,160 --> 00:26:42,520 Yes. Could you please read it for the benefit of the court? 424 00:26:44,640 --> 00:26:47,840 "07:00am, breakfast with Tony." 425 00:26:47,840 --> 00:26:51,920 "01:00pm, lunch with Katy McCormack at Zilli's." 426 00:26:51,920 --> 00:26:54,360 "09:00pm, kill David." 427 00:26:54,360 --> 00:26:56,400 MURMURING 428 00:26:57,960 --> 00:26:59,840 No further questions. 429 00:27:03,320 --> 00:27:06,000 Elena... 430 00:27:06,000 --> 00:27:07,240 Sweetheart... 431 00:27:07,240 --> 00:27:10,240 Mr Slade. I'm sorry, my lord. 432 00:27:10,240 --> 00:27:13,800 If I was so cold and cruel, 433 00:27:13,800 --> 00:27:16,680 why were you so upset when our relationship ended? 434 00:27:16,680 --> 00:27:20,520 I'm sorry - Didn't you send me hundreds of abusive emails? 435 00:27:20,520 --> 00:27:22,680 My lord, where is this going? 436 00:27:22,680 --> 00:27:25,720 I'm exploring Miss Adani's motives for lying. 437 00:27:25,720 --> 00:27:27,600 Explore them QUICKLY, Mr Slade. 438 00:27:27,600 --> 00:27:31,440 January 23rd, "I'll make you suffer, you shit." 439 00:27:31,440 --> 00:27:35,400 February 4th, "I hope one day you experience pain 440 00:27:35,400 --> 00:27:38,800 like the pain I'm going through." This has nothing to do with David! 441 00:27:38,800 --> 00:27:40,920 Offered as exhibits to the court. 442 00:27:40,920 --> 00:27:44,120 Is this your revenge, Elena? 443 00:27:44,120 --> 00:27:46,600 Is this how you want to make me suffer? 444 00:27:49,760 --> 00:27:52,280 Luke said that after he did it he got really nervous, 445 00:27:52,280 --> 00:27:54,480 cos he was worried that Newman might squeal 446 00:27:54,480 --> 00:27:56,240 if he was put under any pressure. 447 00:27:56,240 --> 00:27:58,840 So, he moved the body out to the East End, near the river. 448 00:27:58,840 --> 00:28:01,960 Then, if Newman did say anything, it wouldn't matter. 449 00:28:05,480 --> 00:28:08,160 Oh, Danny. 450 00:28:08,160 --> 00:28:11,800 Danny Boy! Mr Slade. 451 00:28:11,800 --> 00:28:14,120 Questions, not songs. 452 00:28:14,120 --> 00:28:16,440 Of course, my lord. Sorry. 453 00:28:16,440 --> 00:28:18,880 When we shared a cell together, 454 00:28:18,880 --> 00:28:21,480 did you ever give evidence in a court case? 455 00:28:23,120 --> 00:28:26,360 Yeah. Yeah, I did. I turned QE. 456 00:28:26,360 --> 00:28:29,880 Why? I thought I'd get a transfer. 457 00:28:29,880 --> 00:28:34,440 And is it true you were found to have given false evidence - 458 00:28:34,440 --> 00:28:39,160 lied, essentially - and were later convicted of perjury? 459 00:28:41,640 --> 00:28:45,480 What can I say, Sladey? You got me there. 460 00:28:51,600 --> 00:28:55,360 Remind me, who's the qualified barrister and who's the novice? 461 00:28:55,360 --> 00:28:59,400 Doyle's perjury charge was never logged on the PNC system. 462 00:28:59,400 --> 00:29:02,560 I'm not losing this trial over some administrative balls-up! 463 00:29:02,560 --> 00:29:06,440 Your witnesses are an aggrieved ex-lover and a convicted perjurer! 464 00:29:06,440 --> 00:29:09,480 Slade's running rings around you. Thanks for your support 465 00:29:09,480 --> 00:29:12,080 When they find Slade innocent, I'll offer him your job. 466 00:29:12,080 --> 00:29:14,240 You do that! Both of you, stop! 467 00:29:14,240 --> 00:29:17,600 It was one bad day. We keep going. 468 00:29:17,600 --> 00:29:19,640 Together, yes? 469 00:29:29,560 --> 00:29:32,280 The last time I saw David Ackroyd... 470 00:29:33,520 --> 00:29:36,160 ..he was very drunk... 471 00:29:36,160 --> 00:29:38,920 very... 472 00:29:38,920 --> 00:29:40,960 very much alive... 473 00:29:42,160 --> 00:29:44,800 ..and heading to Mexico for a holiday. 474 00:29:46,000 --> 00:29:48,320 I have no further questions for myself. 475 00:29:57,320 --> 00:30:00,280 Have you ever put a note in your diary 476 00:30:00,280 --> 00:30:03,640 to kill anyone other than David Ackroyd? 477 00:30:03,640 --> 00:30:06,960 It was a joke. I was annoyed. 478 00:30:06,960 --> 00:30:10,240 If I was really gonna kill him, why would I write it down? 479 00:30:10,240 --> 00:30:12,200 If you didn't kill David Ackroyd, 480 00:30:12,200 --> 00:30:15,880 how do you explain the Chelsea dirt in the back of the car you used? 481 00:30:15,880 --> 00:30:18,320 I was buying a new build-flat in Chelsea. 482 00:30:18,320 --> 00:30:20,560 The developer took me round the site. 483 00:30:20,560 --> 00:30:22,360 I changed my shoes after the visit. 484 00:30:22,360 --> 00:30:27,920 Except the exact same dirt was found on the remains of Mr Ackroyd's body. 485 00:30:27,920 --> 00:30:32,080 Fibres from the sheet in which Mr Ackroyd's body was wrapped 486 00:30:32,080 --> 00:30:34,440 were also found in the back of that car. 487 00:30:34,440 --> 00:30:38,480 Fibres from mass-produced cotton sheets sold in Debenhams - 488 00:30:38,480 --> 00:30:41,040 200,000 sets sold each year. 489 00:30:41,040 --> 00:30:43,320 Elena had a set, didn't you, darling? 490 00:30:43,320 --> 00:30:46,160 And with all due respect, Mr Steel, 491 00:30:46,160 --> 00:30:49,760 that kind of dirt must be present in most of south-west London. 492 00:30:50,760 --> 00:30:55,880 If geology and Debenhams are your best arguments... 493 00:30:55,880 --> 00:30:58,400 I think you may be floundering. 494 00:31:01,680 --> 00:31:04,680 Luke Slade wants you to think 495 00:31:04,680 --> 00:31:07,040 he was the victim of a miscarriage of justice. 496 00:31:08,000 --> 00:31:13,480 The only victim in this case is David Ackroyd. 497 00:31:15,240 --> 00:31:18,080 Don't fall for Luke Slade's lies. 498 00:31:18,080 --> 00:31:20,560 Keep to the evidence, 499 00:31:20,560 --> 00:31:24,880 and find Luke Slade guilty of David Ackroyd's murder. 500 00:31:25,840 --> 00:31:31,000 First, they convicted me of cutting David Ackroyd's throat. 501 00:31:31,000 --> 00:31:33,360 He was killed by a bullet in the head. 502 00:31:33,360 --> 00:31:35,520 Then they claimed I'd buried him in Chelsea. 503 00:31:35,520 --> 00:31:37,120 He was found by Canary Wharf. 504 00:31:37,120 --> 00:31:39,560 And what do they offer as proof? 505 00:31:39,560 --> 00:31:43,120 Perjured evidence from a proven liar. 506 00:31:43,120 --> 00:31:45,720 People assume that if you're charged with a crime, 507 00:31:45,720 --> 00:31:47,800 you MUST be guilty. 508 00:31:47,800 --> 00:31:52,280 Assumptions like that took my life away. 509 00:31:54,040 --> 00:31:58,200 Please, let me live what's left of it. 510 00:32:25,560 --> 00:32:27,560 Good luck. 511 00:32:33,480 --> 00:32:36,400 Have you reached a verdict upon which you are all agreed? 512 00:32:36,400 --> 00:32:37,720 Yes. 513 00:32:37,720 --> 00:32:39,920 On the count of the murder of David Ackroyd, 514 00:32:39,920 --> 00:32:43,120 do you find the defendant guilty or not guilty? 515 00:32:45,000 --> 00:32:48,040 Not guilty. 516 00:33:11,520 --> 00:33:14,440 I've left Louise Ackroyd five messages. 517 00:33:14,440 --> 00:33:17,040 She's avoiding my calls. 518 00:33:17,040 --> 00:33:21,000 She had faith in me, George. I still do. 519 00:33:21,000 --> 00:33:23,960 Always will...whatever happens. 520 00:33:28,520 --> 00:33:30,360 What does THAT mean? 521 00:33:30,360 --> 00:33:33,760 Luke Slade has lodged a formal complaint against you, 522 00:33:33,760 --> 00:33:36,360 alleging a vendetta. 523 00:33:36,360 --> 00:33:40,000 He's arguing that it amounts to gross misconduct. 524 00:33:40,000 --> 00:33:42,640 He wants you out of the CPS. 525 00:33:49,760 --> 00:33:52,080 This letter gives you one week's notification 526 00:33:52,080 --> 00:33:54,880 of your hearing date for gross misconduct. 527 00:33:54,880 --> 00:33:56,160 Tell him the rest. 528 00:33:56,160 --> 00:33:59,600 You're entitled to bring a friend or representative, 529 00:33:59,600 --> 00:34:02,000 who can address the hearing and put your case. 530 00:34:02,000 --> 00:34:05,760 Er... I'll be speaking for myself. 531 00:34:06,760 --> 00:34:10,680 You play by the rules, James - a hearing carried out to the letter, 532 00:34:10,680 --> 00:34:12,960 so that when it is dismissed as bollocks 533 00:34:12,960 --> 00:34:14,960 he has no room to appeal. 534 00:34:14,960 --> 00:34:18,120 I'm sorry - pressure from above. I've got no choice. 535 00:34:19,840 --> 00:34:23,200 You should stay home, pending the hearing. 536 00:34:26,560 --> 00:34:28,720 Slade WON'T win, James. 537 00:34:28,720 --> 00:34:31,520 He's done a good job so far. 538 00:34:47,040 --> 00:34:48,520 I'll see you when you get back. 539 00:34:53,640 --> 00:34:55,560 Don't you mean "if?" 540 00:35:08,600 --> 00:35:10,280 Do you need a hand with that? 541 00:35:10,280 --> 00:35:13,040 Are you following me? 542 00:35:13,040 --> 00:35:16,480 Do you know what I admire about you, James? 543 00:35:16,480 --> 00:35:18,880 You won't ask me to retract the complaint. 544 00:35:21,280 --> 00:35:25,640 Must be so difficult, having your own system turn on you. 545 00:35:25,640 --> 00:35:27,840 But don't worry. I can look after Louise. 546 00:35:28,840 --> 00:35:31,600 If you go near her again, I'll will come for you - 547 00:35:31,600 --> 00:35:34,520 What's that? A threat? 548 00:35:34,520 --> 00:35:37,240 You've lost all sense of what's right. 549 00:35:37,240 --> 00:35:39,640 You're an obsessive. 550 00:35:39,640 --> 00:35:42,200 Let it go, James. 551 00:35:42,200 --> 00:35:44,720 What were his last words? 552 00:35:44,720 --> 00:35:47,920 This man that you loved SO much. 553 00:35:47,920 --> 00:35:49,720 Did he beg you for mercy? 554 00:35:49,720 --> 00:35:53,480 Or didn't he even know it was you who shot him from behind? 555 00:35:53,480 --> 00:35:56,120 How many bodies must be buried in London? 556 00:35:57,080 --> 00:35:59,320 This city was built on corpses. 557 00:35:59,320 --> 00:36:02,040 Why does this one matter so much to you? 558 00:36:02,040 --> 00:36:04,200 They ALL MATTER! 559 00:36:06,200 --> 00:36:08,640 You really mean that. 560 00:36:08,640 --> 00:36:10,680 God! 561 00:36:10,680 --> 00:36:12,720 How do you manage? 562 00:36:12,720 --> 00:36:15,280 Living with that conscience, does it keep you awake? 563 00:36:15,280 --> 00:36:17,320 I mean literally. Does it? 564 00:36:17,320 --> 00:36:19,360 No more than yours must. 565 00:36:20,400 --> 00:36:22,440 We're not the same. 566 00:36:22,440 --> 00:36:26,880 You're an obsessed, discredited man, out on his own, 567 00:36:26,880 --> 00:36:29,320 while I'm rehabilitated into society. 568 00:36:30,720 --> 00:36:34,400 For a while, you were the only person who got the better of me. 569 00:36:35,840 --> 00:36:38,200 I couldn't let that stand. 570 00:36:40,080 --> 00:36:41,360 This isn't finished! 571 00:36:44,080 --> 00:36:46,120 You think my complaint won't stick? 572 00:36:47,080 --> 00:36:49,120 I'm not a beginner. 573 00:36:49,120 --> 00:36:50,960 Goodbye, James. 574 00:37:09,760 --> 00:37:13,920 You shouldn't be talking to him. I didn't have a choice. 575 00:37:13,920 --> 00:37:16,480 He was just...suddenly there. 576 00:37:16,480 --> 00:37:19,240 It doesn't matter. You must not be seen with him. 577 00:37:21,480 --> 00:37:24,840 None of this would've happened if Newman hadn't disappeared. 578 00:37:24,840 --> 00:37:26,400 Why can't they find him? 579 00:37:26,400 --> 00:37:29,200 There's no charges on his card since the day he vanished. 580 00:37:29,200 --> 00:37:31,720 No cash withdrawals - here OR in Thailand. 581 00:37:31,720 --> 00:37:35,160 Slade must have had something to do with his disappearance. 582 00:37:37,240 --> 00:37:40,800 He wouldn't be so stupid as to do anything himself. 583 00:37:44,600 --> 00:37:46,640 What? 584 00:37:46,640 --> 00:37:48,720 Nine years in prison. 585 00:37:48,720 --> 00:37:50,880 He'd know plenty of people who could. 586 00:37:54,680 --> 00:37:57,360 What if we dig out Slade's prison record? 587 00:37:58,960 --> 00:38:01,320 See if there's anything interesting on it. 588 00:38:01,320 --> 00:38:03,720 When you say "we..." 589 00:38:05,360 --> 00:38:06,880 I mean "we." 590 00:38:10,840 --> 00:38:13,800 If George hears I let you in, he'll go mental. 591 00:38:13,800 --> 00:38:15,840 Just visiting a friend. 592 00:38:17,880 --> 00:38:19,280 OK. 593 00:38:19,280 --> 00:38:23,800 So, Slade's prison file is mostly a record of his parole hearings - 594 00:38:23,800 --> 00:38:25,840 all denied. TAPS ON KEYBOARD 595 00:38:27,280 --> 00:38:29,080 Ah. Wait. 596 00:38:29,080 --> 00:38:30,960 It says here that Slade was involved 597 00:38:30,960 --> 00:38:33,080 in a complaint against a prison officer. 598 00:38:33,080 --> 00:38:34,840 What do you mean, involved? 599 00:38:34,840 --> 00:38:38,200 Well, he filed the complaint, but on behalf of another prisoner. 600 00:38:39,320 --> 00:38:42,360 He said to me in the street that he wasn't a beginner at this, 601 00:38:42,360 --> 00:38:45,280 that he'd filed complaints before. Who was it for? 602 00:38:47,240 --> 00:38:48,520 Danny Doyle. 603 00:38:48,520 --> 00:38:51,360 Slade's been ahead of us the whole time. 604 00:38:52,480 --> 00:38:54,640 Then, maybe our luck just turned. 605 00:38:56,080 --> 00:38:57,560 Thank you. 606 00:38:57,560 --> 00:38:59,840 What are friends for? 607 00:38:59,840 --> 00:39:01,040 Ahem. 608 00:39:03,360 --> 00:39:07,280 God save me from gala performances with the home secretary. 609 00:39:07,280 --> 00:39:09,720 George, before you say anything - 610 00:39:09,720 --> 00:39:11,840 I'm still at the Royal Opera House. 611 00:39:11,840 --> 00:39:14,440 Switch the lights off when you leave. 612 00:39:20,120 --> 00:39:23,240 Should you be here? I'm just a prison visitor, Danny. 613 00:39:24,480 --> 00:39:27,000 Seeing an old friend. He's getting to you, isn't he? 614 00:39:27,000 --> 00:39:29,320 He does that. 615 00:39:29,320 --> 00:39:32,160 You know what gets to me more? 616 00:39:32,160 --> 00:39:35,040 The thought of someone helping a murderer go free. 617 00:39:35,040 --> 00:39:36,440 Now, look. C'mon - 618 00:39:36,440 --> 00:39:39,400 You knew Slade was aware you'd been convicted for perjury, 619 00:39:39,400 --> 00:39:42,000 so whatever you said in court wouldn't be admissible. 620 00:39:42,000 --> 00:39:44,560 I'm not being funny, but I'm a con. 621 00:39:44,560 --> 00:39:46,400 I'm in prison. 622 00:39:46,400 --> 00:39:48,960 We're not known for telling the truth. 623 00:39:48,960 --> 00:39:51,000 It's all just water under the bridge. 624 00:39:53,160 --> 00:39:55,440 Not for me. 625 00:39:55,440 --> 00:39:57,480 I'll be at your parole board next month. 626 00:39:58,480 --> 00:40:02,080 And the one after that. And the one after that, 627 00:40:02,080 --> 00:40:05,760 reminding them of how you helped a murderer go free. 628 00:40:10,280 --> 00:40:12,120 What do you want? 629 00:40:13,120 --> 00:40:15,040 Where do I find Richie Newman? 630 00:40:20,240 --> 00:40:21,960 Look, I had nothing to do with it. 631 00:40:21,960 --> 00:40:24,360 Parole board. 632 00:40:26,440 --> 00:40:28,480 Freddie Martin. 633 00:40:29,960 --> 00:40:32,760 Slade called in a favour. 634 00:40:41,640 --> 00:40:44,680 Hello, squire. Looking for Freddie Martin. 635 00:40:44,680 --> 00:40:48,280 Sorry, mate. Can't help ya. Really? 636 00:40:55,800 --> 00:40:58,320 Oi, Freddie. 637 00:40:58,320 --> 00:41:00,280 Ronnie! 638 00:41:09,400 --> 00:41:11,200 Hello, Freddie. 639 00:41:11,200 --> 00:41:12,720 Aaagh! 640 00:41:20,360 --> 00:41:23,000 Agh! 641 00:41:24,080 --> 00:41:25,480 Guess what, Freddie. 642 00:41:25,480 --> 00:41:27,880 You don't have to say anything... 643 00:41:27,880 --> 00:41:31,040 But it may harm your defence if you do not mention when questioned 644 00:41:31,040 --> 00:41:33,600 something which you later rely on in court. 645 00:41:37,880 --> 00:41:40,640 BARKING 646 00:41:40,640 --> 00:41:43,120 Freddie's a professional, all right. 647 00:41:43,120 --> 00:41:46,840 This has gotta be the best place in London to hide a body. 648 00:41:46,840 --> 00:41:48,680 Over here! 649 00:41:57,920 --> 00:41:59,960 Hello, Richie Newman. 650 00:42:21,200 --> 00:42:24,480 Morning, gents. Enjoying the day? 651 00:42:24,480 --> 00:42:27,160 We're about to. 652 00:42:40,480 --> 00:42:43,120 There seems to have been a misunderstanding. 653 00:42:47,040 --> 00:42:52,440 Sworn statements from Danny Doyle and Freddie Martin. 654 00:42:54,720 --> 00:42:58,160 What about? We found Richie Newman. 655 00:42:58,160 --> 00:43:00,480 How is he? 656 00:43:01,560 --> 00:43:04,200 You're never gonna stop, are you? 657 00:43:05,960 --> 00:43:08,720 It ends here, with you back in prison for murder. 658 00:43:11,920 --> 00:43:13,960 No, it's just the end of round one. 659 00:43:15,760 --> 00:43:19,200 I played it well. Don't you think? 660 00:43:20,640 --> 00:43:22,560 You think this is a game? 661 00:43:23,560 --> 00:43:25,600 Everything is. 662 00:43:28,600 --> 00:43:31,320 When the officer asks, you'll confess to the murders 663 00:43:31,320 --> 00:43:34,120 of Richie Newman AND David Ackroyd. 664 00:43:35,960 --> 00:43:38,080 Give his daughter some peace. 665 00:43:38,080 --> 00:43:40,960 Show some honour, finally. 666 00:43:44,400 --> 00:43:48,440 He's eight, isn't he? Ethan. 667 00:43:48,440 --> 00:43:51,480 Your little boy. 668 00:43:51,480 --> 00:43:56,040 Grateley Street, Edinburgh - beautiful house they've got. 669 00:43:57,480 --> 00:44:00,080 But busy routes, no? 670 00:44:00,080 --> 00:44:02,800 On his walk to school. 671 00:44:18,440 --> 00:44:21,240 Goodbye, Mr Slade. 672 00:44:24,840 --> 00:44:26,880 Where are you going? 673 00:44:26,880 --> 00:44:28,600 This isn't over, yet. 674 00:44:30,280 --> 00:44:33,520 This is far from over, Mr Steel! Mr Steel! 675 00:45:17,920 --> 00:45:19,960 Subtitles by ITV SignPost 58160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.