Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,480 --> 00:00:02,741
.
2
00:00:02,785 --> 00:00:05,005
male narrator: IN THE CRIMINAL
JUSTICE SYSTEM,
3
00:00:05,048 --> 00:00:05,744
SEXUALLY-BASED OFFENSES
ARE CONSIDERED
4
00:00:05,788 --> 00:00:07,050
ESPECIALLY HEINOUS.
5
00:00:07,094 --> 00:00:09,748
IN NEW YORK CITY,
THE DEDICATED DETECTIVES
6
00:00:09,792 --> 00:00:11,620
WHO INVESTIGATE
THESE VICIOUS FELONIES
7
00:00:11,663 --> 00:00:13,274
ARE MEMBERS OF
AN ELITE SQUAD
8
00:00:13,317 --> 00:00:15,319
KNOWN AS
THE SPECIAL VICTIMS UNIT.
9
00:00:15,363 --> 00:00:17,713
THESE ARE THEIR STORIES.
10
00:00:21,847 --> 00:00:23,588
- HOW MUCH LONGER, LA HOYA?
11
00:00:23,632 --> 00:00:25,242
YOU KNOW WE DUE AT LIV'S.
12
00:00:25,286 --> 00:00:27,897
- YOU CAN GO ON AHEAD.
13
00:00:27,940 --> 00:00:30,856
- NAH, I'LL CHILL.
14
00:00:30,900 --> 00:00:32,902
HOW MANY MORE TIMES
DO WE GOT TO CELEBRATE
15
00:00:32,945 --> 00:00:34,773
THIS DAMN SERGEANT'S EXAM?
16
00:00:34,817 --> 00:00:37,254
- HEY, SHE EARNED IT.
17
00:00:37,298 --> 00:00:39,126
- AND I DON'T LIKE IT.
18
00:00:39,169 --> 00:00:41,737
YOU KNOW, THEY'RE NOT GONNA
LET HER SUPERVISE US.
19
00:00:41,780 --> 00:00:44,000
THAT MEANS SHE'S GONNA BE
TRANSFERRED.
20
00:00:51,181 --> 00:00:53,183
- ROLLINS...
21
00:00:53,227 --> 00:00:55,490
WOULD YOU DO
THE HONORS?
22
00:00:55,533 --> 00:00:57,796
- YOU MEAN "POUR"?
23
00:00:57,840 --> 00:00:59,233
- YEAH. WOW.
- BRUSSELS SPROUTS
24
00:00:59,276 --> 00:01:00,582
ARE DELICIOUS.
- YOU KNOW, I'M GLAD
25
00:01:00,625 --> 00:01:02,018
THAT SOMEBODY THOUGHT SO.
26
00:01:02,062 --> 00:01:03,237
I MEAN, THESE COPS--
IF IT DOESN'T COME
27
00:01:03,280 --> 00:01:05,108
IN A TAKEOUT CONTAINER,
IT'S NOT FOOD.
28
00:01:05,152 --> 00:01:08,111
- OH, WELL, YOU'RE VERY SWEET
TO INVITE ME.
29
00:01:08,155 --> 00:01:09,852
WHERE'S BRIAN TONIGHT?
30
00:01:09,895 --> 00:01:12,246
- HE'S UNDERCOVER...
AGAIN.
31
00:01:12,289 --> 00:01:14,770
- WELL, HE WAS THERE FOR YOU
DURING THE TRIAL.
32
00:01:14,813 --> 00:01:15,771
I MEAN, THAT'S WHAT COUNTS.
33
00:01:15,814 --> 00:01:17,207
- YEAH.
34
00:01:17,251 --> 00:01:18,817
- KEEP IT COMING, GIRL.
35
00:01:18,861 --> 00:01:20,254
YEAH, YEAH, YEAH.
- MM-HMM.
36
00:01:20,297 --> 00:01:21,342
- THAT'S WHAT I'M TALKING ABOUT.
37
00:01:21,385 --> 00:01:23,300
HOW LONG WE HAVE TO STAY HERE?
38
00:01:23,344 --> 00:01:25,259
- JUST LET ME MAKE A TOAST,
FIN,
39
00:01:25,302 --> 00:01:27,174
AND THEN YOU CAN
RUSH HOME TO...
40
00:01:27,217 --> 00:01:29,306
WHATEVER IT IS
YOU RUSH HOME TO.
41
00:01:29,350 --> 00:01:30,307
- YOU WANT SOME MORE?
42
00:01:30,351 --> 00:01:32,266
- NO, I'M GOOD.
- NICK, COME ON.
43
00:01:32,309 --> 00:01:34,485
DON'T YOU GET TIRED OF BEING
THE CHOIR BOY?
44
00:01:34,529 --> 00:01:36,574
- CHOIR BOY?
45
00:01:36,618 --> 00:01:38,054
[wine pours]
GOOD.
46
00:01:38,098 --> 00:01:40,274
- [clears throat]
OKAY, EVERYBODY.
47
00:01:40,317 --> 00:01:42,319
ALL RIGHT, NOW, COME ON.
LISTEN UP.
48
00:01:42,363 --> 00:01:44,843
I KNOW THAT EVERYBODY'S
BEEN WORRIED
49
00:01:44,887 --> 00:01:47,150
ABOUT ALL THE CHANGES
AT 1PP.
50
00:01:47,194 --> 00:01:49,892
THE NEW MAYOR HAS HIS AGENDA,
51
00:01:49,935 --> 00:01:52,416
BUT WE DON'T MAKE THE RULES.
WE FOLLOW THEM.
52
00:01:52,460 --> 00:01:54,897
- IS THIS A TOAST
OR A MEMORIAL?
53
00:01:54,940 --> 00:01:56,159
[laughter]
54
00:01:56,203 --> 00:01:59,162
- AND THE GOOD NEWS IS
THAT SO MANY PEOPLE
55
00:01:59,206 --> 00:02:02,731
ARE LEAVING THE DEPARTMENT
BECAUSE OF THESE CHANGES
56
00:02:02,774 --> 00:02:07,910
THAT 1PP CAN'T SPARE
A NEW SERGEANT FOR OUR UNIT.
57
00:02:07,953 --> 00:02:11,348
SO THEY HAVE AGREED
TO LET DETECTIVE--
58
00:02:11,392 --> 00:02:16,048
I MEAN SERGEANT BENSON
STAY ON AT SVU.
59
00:02:18,225 --> 00:02:20,096
- SWEET.
- OKAY.
60
00:02:20,140 --> 00:02:21,184
BEAUTIFUL.
61
00:02:21,228 --> 00:02:22,229
THAT'S BEAUTIFUL.
- HALLELUJAH.
62
00:02:22,272 --> 00:02:23,752
[glasses clink]
- CONGRATULATIONS.
63
00:02:23,795 --> 00:02:25,275
- CONGRATS.
64
00:02:25,319 --> 00:02:27,799
- SARGE.
- I'LL DRINK TO THAT.
65
00:02:31,455 --> 00:02:34,154
- YOU DRIVE?
66
00:02:34,197 --> 00:02:36,156
- YEAH.
67
00:02:36,199 --> 00:02:38,897
CAN I DROP YOU SOMEWHERE?
68
00:02:38,941 --> 00:02:41,204
- YEAH, JUST THE "F" TRAIN
ON SIXTH.
69
00:02:41,248 --> 00:02:42,292
THAT OKAY?
70
00:02:42,336 --> 00:02:43,989
- YEAH, SURE.
71
00:02:44,033 --> 00:02:45,513
- [inhales]
72
00:02:45,556 --> 00:02:49,299
LIV'S OUR NEW SARGE.
THAT'S COOL.
73
00:02:49,343 --> 00:02:52,259
- BETTER THAN HAVING TO TEACH
SOME BABY-FACED BOSS THE ROPES.
74
00:02:52,302 --> 00:02:54,435
- THEY GONNA GIVE YOU
A NEW PARTNER?
75
00:02:54,478 --> 00:02:56,263
- HOW WOULD I KNOW?
76
00:02:56,306 --> 00:02:58,178
NO ONE TELLS ME ANYTHING.
IT'S THE NYPD.
77
00:02:58,221 --> 00:02:59,266
- I KNOW, RIGHT?
78
00:02:59,309 --> 00:03:01,833
NEVER YIELDING PERPETUAL
DICKAROUND.
79
00:03:01,877 --> 00:03:03,661
- I HADN'T HEARD THAT ONE.
YOU MAKE THAT UP?
80
00:03:03,705 --> 00:03:05,272
- POLICE! STOP!
81
00:03:05,315 --> 00:03:09,232
STOP!
[tires screech]
82
00:03:09,276 --> 00:03:10,407
[horn blares]
83
00:03:10,451 --> 00:03:12,192
- HEY, HEY, HEY!
84
00:03:12,235 --> 00:03:13,367
- [groaning]
- ARE YOU ALL RIGHT?
85
00:03:13,410 --> 00:03:15,238
- STOP!
- WHAT'S GOING DOWN?
86
00:03:15,282 --> 00:03:16,326
- HEY, THAT KID--
WE SAW HIM DO A DEAL.
87
00:03:16,370 --> 00:03:17,719
I THINK HE'S GOT A GUN.
88
00:03:17,762 --> 00:03:19,329
- OKAY, CALL IT IN.
I'LL BACK UP HIS PARTNER.
89
00:03:19,373 --> 00:03:20,417
- NO, I'LL GO!
I'LL GO.
90
00:03:20,461 --> 00:03:21,810
WAIT, YOU SAW A GUN?
91
00:03:21,853 --> 00:03:23,377
- PARTNER DID.
92
00:03:23,420 --> 00:03:25,205
- 10-13.
OFFICER INJURED.
93
00:03:25,248 --> 00:03:28,120
WE'RE ON THE 500 BLOCK
OF WEST 55TH STREET,
94
00:03:28,164 --> 00:03:30,210
AND WE'VE GOT A PLAINCLOTHES
OFFICER IN PURSUIT.
95
00:03:30,253 --> 00:03:31,994
PERP MAY HAVE A GUN.
96
00:03:32,037 --> 00:03:33,735
- NYPD! WHICH WAY?
97
00:03:33,778 --> 00:03:35,171
ADONDE FUERON?
98
00:03:35,215 --> 00:03:36,825
- HE DIDN'T DO NOTHING.
- MOVE!
99
00:03:52,188 --> 00:03:54,234
- DROP THE GUN AND KICK IT
TO ME NOW!
100
00:03:54,277 --> 00:03:56,584
- J'AI RIEN FAIT--
- WHAT DO YOU GOT?
101
00:03:56,627 --> 00:03:57,672
- SUSPECT HAS A GUN.
102
00:03:57,715 --> 00:03:59,195
END OF THE HALL.
- ALONE?
103
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
- BACKED UP AGAINST
THE LAST DOOR.
104
00:04:00,675 --> 00:04:02,633
SAW HIM REACH IN HIS JACKET,
AND I TOOK COVER.
105
00:04:02,677 --> 00:04:04,113
- J'AI RIEN FAIT--
106
00:04:04,156 --> 00:04:06,289
- I SAID DROP THE GUN!
KICK IT AWAY.
107
00:04:06,333 --> 00:04:08,204
- J'AI PAS UN FLINGUE!
- SHUT UP
108
00:04:08,248 --> 00:04:10,162
AND JUST DROP THE GUN!
- HE DOESN'T SPEAK ENGLISH.
109
00:04:10,206 --> 00:04:11,425
- LEAVE THAT BOY ALONE.
110
00:04:11,468 --> 00:04:14,123
- I SAID BACK OUT NOW!
- GET HER OUT.
111
00:04:14,166 --> 00:04:15,907
I'M GOING IN.
- NO, WAIT, STOP!
112
00:04:15,951 --> 00:04:17,126
[gunshot]
113
00:04:17,169 --> 00:04:19,215
[officer screams]
[gunshots]
114
00:04:19,259 --> 00:04:20,216
- STAY DOWN.
- DAMN IT!
115
00:04:20,260 --> 00:04:24,176
[gunfire]
116
00:04:24,220 --> 00:04:27,136
- OKAY, COME ON, COME ON,
COME ON.
117
00:04:27,179 --> 00:04:28,355
- [groans]
118
00:04:28,398 --> 00:04:30,052
- YOU OKAY?
119
00:04:30,095 --> 00:04:31,227
- I'M SHOT.
120
00:04:31,271 --> 00:04:32,707
- WHAT THE HELL HAPPENED?
121
00:04:32,750 --> 00:04:34,317
- SHE'S SHOT.
122
00:04:34,361 --> 00:04:36,145
- ALL RIGHT, KEEP PRESSURE
ON IT, OKAY?
123
00:04:36,188 --> 00:04:38,278
SHE'S ALL RIGHT.
BACKUP'S COMING.
124
00:04:38,321 --> 00:04:41,585
[woman and man shouting
in French]
125
00:04:41,629 --> 00:04:42,934
- KEEP YOUR HANDS WHERE
I CAN SEE THEM.
126
00:04:42,978 --> 00:04:45,285
MAINS!SHOW ME LE MAINS!
127
00:04:45,328 --> 00:04:47,156
- PUT YOUR HANDS UP.
GET YOUR HANDS UP.
128
00:04:47,199 --> 00:04:48,331
- MOVE AWAY.
- OVER HERE, SIR.
129
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
HANDS UP.
130
00:04:50,028 --> 00:04:52,204
MA'AM?
MA'AM, OVER HERE.
131
00:04:52,248 --> 00:04:53,684
- SECURE THE GUN.
132
00:04:53,728 --> 00:04:55,338
- GET YOUR HANDS UP.
GET YOUR HANDS UP.
133
00:04:55,382 --> 00:04:56,992
- WHERE'S THE GUN?
WHERE'S THE GUN?
134
00:04:57,035 --> 00:05:00,343
- I DON'T SEE IT.
[woman crying]
135
00:05:00,387 --> 00:05:04,304
[Yusef wheezing]
136
00:05:04,347 --> 00:05:07,263
- SUCKING CHEST WOUND.
CALL IT IN.
137
00:05:07,307 --> 00:05:14,052
- [sobbing]
138
00:05:14,096 --> 00:05:15,619
YUSEF!
YUSEF! YUSEF!
139
00:05:16,925 --> 00:05:19,884
[dramatic music]
140
00:05:19,928 --> 00:05:27,936
โช
141
00:06:06,017 --> 00:06:06,191
.
142
00:06:06,235 --> 00:06:07,976
- WE SEARCHED THE APARTMENT,
143
00:06:08,019 --> 00:06:09,325
THE STAIRS, THE STREETS--
144
00:06:09,369 --> 00:06:10,326
WE ARE MISSING A GUN.
- BAG HIS HANDS FOR GSR.
145
00:06:10,370 --> 00:06:11,806
HE JUST SHOT A COP.
146
00:06:11,849 --> 00:06:12,850
COME ON, COME ON, COME ON,
LET'S GO.
147
00:06:12,894 --> 00:06:14,548
- NICE TRIAGE.
148
00:06:14,591 --> 00:06:16,941
YOU SAVED HIS LIFE.
149
00:06:20,815 --> 00:06:22,077
- WHAT IS THAT?
150
00:06:22,120 --> 00:06:24,993
- IT JUST FELL OUT
OF HIS COAT.
151
00:06:26,821 --> 00:06:30,172
IT'S KHAT.
EAST AFRICAN AMPHETAMINE.
152
00:06:30,215 --> 00:06:33,305
SOMALI PIRATES USE IT
TO MAKE THEMSELVES FEARLESS.
153
00:06:33,349 --> 00:06:35,351
- THAT'S WHY HE RAN,
WHY HE HAD THE GUN.
154
00:06:35,395 --> 00:06:38,136
- WITH THAT AMOUNT,
SMALL-TIME DEALER.
155
00:06:38,180 --> 00:06:39,660
- WHO'S THE OTHER SHOOTER?
156
00:06:39,703 --> 00:06:41,357
- I AM.
157
00:06:41,401 --> 00:06:43,446
CAPTAIN HOWARD. WE'VE MET.
158
00:06:43,490 --> 00:06:45,056
DETECTIVE AMARO, SVU.
159
00:06:45,100 --> 00:06:46,754
- I'M DETECTIVE ROLLINS.
160
00:06:46,797 --> 00:06:47,842
- YOU SAVED MY GUYS.
THANK YOU.
161
00:06:47,885 --> 00:06:49,887
I DIDN'T KNOW THAT SVU
162
00:06:49,931 --> 00:06:51,715
WAS WORKING MY PRECINCT.
- NO, WE'RE NOT.
163
00:06:51,759 --> 00:06:54,022
WE CAME UPON THE SCENE.
164
00:06:54,065 --> 00:06:56,241
WE SAW OFFICER DRAGIN
GET HIT BY A CAB.
165
00:06:56,285 --> 00:06:57,678
- OFFICER MCKENNA GAVE CHASE.
166
00:06:57,721 --> 00:06:59,201
I RAN TO BACK HER UP.
167
00:06:59,244 --> 00:07:01,246
SHE RUSHED IN, GOT SHOT,
AND I FIRED TO COVER HER.
168
00:07:01,290 --> 00:07:02,422
HOW IS SHE?
169
00:07:02,465 --> 00:07:03,423
- SHE LOST SOME BLOOD.
170
00:07:03,466 --> 00:07:05,294
SHE'LL BE OKAY.
171
00:07:05,337 --> 00:07:06,426
I HATE TO ASK,
172
00:07:06,469 --> 00:07:07,514
BUT I'M GONNA NEED YOUR WEAPON.
173
00:07:07,557 --> 00:07:08,950
YOU KNOW THE DRILL.
174
00:07:08,993 --> 00:07:10,430
YOU'LL BE ESCORTED
TO THE HOSPITAL,
175
00:07:10,473 --> 00:07:12,997
COMPLETE WORKUP,
BLOOD ALCOHOL.
176
00:07:15,086 --> 00:07:16,479
- IT WAS A GOOD SHOOT.
177
00:07:16,523 --> 00:07:20,527
- KID WAS ARMED?
FIND THE WEAPON.
178
00:07:27,447 --> 00:07:28,839
[background chatter]
179
00:07:28,883 --> 00:07:32,060
- NICK, NICK, YOU OKAY?
180
00:07:32,103 --> 00:07:34,018
- YEAH.
181
00:07:34,062 --> 00:07:34,976
BLOOD'S NOT MINE.
182
00:07:35,019 --> 00:07:36,325
- WHAT HAPPENED?
183
00:07:36,368 --> 00:07:38,458
- ROLLINS AND I
RAN INTO A MESS.
184
00:07:38,501 --> 00:07:39,894
UNI CHASING A DEALER.
HE SHOOTS HER.
185
00:07:39,937 --> 00:07:41,678
I SHOT HIM.
186
00:07:41,722 --> 00:07:44,072
- LUCKY FOR HER YOU WERE THERE.
- WHERE IS ROLLINS?
187
00:07:44,115 --> 00:07:45,508
- DOING A GRID SEARCH.
THE GUN'S STILL MISSING.
188
00:07:45,552 --> 00:07:47,031
SOMEBODY MAY HAVE DUMPED IT.
189
00:07:47,075 --> 00:07:48,424
- PRECINCT CAPTAIN ARRIVE YET?
190
00:07:48,468 --> 00:07:50,687
- YEAH, CAPTAIN HOWARD.
191
00:07:50,731 --> 00:07:52,167
- THAT'S MY OLD LIEUTENANT
FROM NARCOTICS.
192
00:07:52,210 --> 00:07:53,255
- THAT'S GOOD. WE KNOW HER.
193
00:07:53,298 --> 00:07:55,387
- OKAY, EVEN SO, AMARO,
194
00:07:55,431 --> 00:07:56,606
DON'T SAY ANYTHING TO ANYBODY
195
00:07:56,650 --> 00:07:58,478
UNTIL YOUR DELEGATE SHOWS UP,
ALL RIGHT?
196
00:07:58,521 --> 00:07:59,914
COME ON, I'M GOING TO
THE HOSPITAL WITH YOU.
197
00:07:59,957 --> 00:08:01,263
YOU TWO STAY.
FIND THAT GUN.
198
00:08:01,306 --> 00:08:03,047
COME ON.
199
00:08:03,091 --> 00:08:07,965
[overlapping shouting]
200
00:08:08,009 --> 00:08:09,793
- I HAD TO SHOOT.
SHE WAS DOWN.
201
00:08:09,837 --> 00:08:11,795
- YOU DON'T NEED TO EXPLAIN IT
TO ME, NICK.
202
00:08:11,839 --> 00:08:13,101
IN FACT,
YOU MIGHT NOT WANT TO.
203
00:08:13,144 --> 00:08:14,755
NOTHING'S PRIVILEGED.
204
00:08:14,798 --> 00:08:17,584
- I'M NOT SURE
THAT BOY'S GONNA MAKE IT.
205
00:08:17,627 --> 00:08:19,716
- LET'S LET THE DOCTORS WORRY
ABOUT THAT.
206
00:08:27,115 --> 00:08:28,377
- FIN.
- CAPTAIN.
207
00:08:28,420 --> 00:08:31,511
- DETECTIVE.
- HEY.
208
00:08:31,554 --> 00:08:33,600
- WOW, WHAT,
THE WHOLE SQUAD SHOW UP?
209
00:08:33,643 --> 00:08:35,863
- WE WERE WITH AMARO AND ROLLINS
BEFORE THE INCIDENT.
210
00:08:35,906 --> 00:08:39,083
- SO YOU DIDN'T ACTUALLY SEE
THE CHASE OR THE SHOOTING?
211
00:08:39,127 --> 00:08:40,041
- NO.
- GOOD.
212
00:08:40,084 --> 00:08:41,825
THEN I CAN PUT YOU TO WORK.
213
00:08:41,869 --> 00:08:43,740
- I SPEAK SOME FRENCH.
I CAN TALK TO THE PARENTS.
214
00:08:43,784 --> 00:08:45,699
- NO, THE TRANSLATOR'S
ON ITS WAY.
215
00:08:45,742 --> 00:08:47,701
THANKS.
- OKAY.
216
00:08:47,744 --> 00:08:49,224
- YOU GUYS CAN'T BE
PRIMARY INVESTIGATORS,
217
00:08:49,267 --> 00:08:50,573
BUT WHILE WE'RE WAITING
ON WARRANTS,
218
00:08:50,617 --> 00:08:51,922
YOU GUYS CAN CANVASS
FOR THE GUN.
219
00:08:51,966 --> 00:08:53,924
- HEY, BIG PROBLEM.
220
00:08:53,968 --> 00:08:56,971
THE WINDOW'S OPEN,
AND IT LOOKS LIKE
221
00:08:57,014 --> 00:08:58,189
THERE'S AN OLDER BROTHER
THAT'S MISSING.
222
00:08:58,233 --> 00:09:00,801
- YEAH, BERKO BARRE.
17.
223
00:09:00,844 --> 00:09:02,367
HE'S GOT A SHEET FOR PEDDLING
WITHOUT PERMITS,
224
00:09:02,411 --> 00:09:03,847
DEALING KHAT.
225
00:09:03,891 --> 00:09:05,066
WELL KNOWN TO MY SQUAD.
226
00:09:05,109 --> 00:09:06,502
- IT'S A COUPLE STORIES DOWN.
227
00:09:06,546 --> 00:09:10,158
HE WENT OUT THE WINDOW
WITH THE GUN?
228
00:09:14,075 --> 00:09:15,859
- YOU'LL JUST FEEL A STICK.
- YEAH.
229
00:09:15,903 --> 00:09:20,472
- DETECTIVE AMARO,
DIDI DENZLER, YOUR DELEGATE.
230
00:09:20,516 --> 00:09:21,909
THAT THE TOX SCREEN?
231
00:09:21,952 --> 00:09:23,911
- IT'S OKAY.
LOOK, I JUST HAD A COUPLE--
232
00:09:23,954 --> 00:09:26,217
- NURSE, HOLD OFF ON THAT.
233
00:09:26,261 --> 00:09:27,958
- I NEED TO TAKE HIS BLOOD.
234
00:09:28,002 --> 00:09:30,874
- IT'S POLICE BUSINESS.
CONFIDENTIAL.
235
00:09:37,054 --> 00:09:39,840
TECHNICALLY, NOTHING YOU SAY
TO ME IS PRIVILEGED,
236
00:09:39,883 --> 00:09:42,016
BUT IF WE'RE ALONE,
THAT'S LESS OF AN ISSUE.
237
00:09:42,059 --> 00:09:43,713
- IT WAS TWO GLASSES OF WINE.
238
00:09:43,757 --> 00:09:45,019
- DID YOU EAT DINNER TONIGHT?
239
00:09:45,062 --> 00:09:46,194
- NOT A LOT.
240
00:09:46,237 --> 00:09:48,239
AND I WORKED OUT EARLIER.
241
00:09:48,283 --> 00:09:51,286
- WHY DON'T WE REVIEW
THE PROCESS?
242
00:09:51,329 --> 00:09:52,983
NUMBER ONE, YOU SHOULD SPEAK
[water runs]
243
00:09:53,027 --> 00:09:54,811
TO THE DEPARTMENT PSYCHOLOGIST
ASAP.
244
00:09:54,855 --> 00:09:56,160
- YOU KNOW, LET HER TAKE
MY BLOOD. I'M FINE.
245
00:09:56,204 --> 00:09:58,902
- AS I WAS SAYING, PSYCHOLOGIST.
246
00:09:58,946 --> 00:10:02,602
FOR NOW, WE GO OVER
ALL THE DETAILS,
247
00:10:02,645 --> 00:10:04,908
AND WE PRAY THAT SOMEBODY
FINDS THAT GUN.
248
00:10:04,952 --> 00:10:06,780
- AND THAT THE KID LIVES.
249
00:10:06,823 --> 00:10:08,608
HE'S WHAT, 16?
250
00:10:08,651 --> 00:10:11,872
- THEY'RE CLAIMING 14.
251
00:10:16,050 --> 00:10:17,399
- CAPTAIN.
252
00:10:17,442 --> 00:10:19,836
- TUCKER.
BRIAN.
253
00:10:19,880 --> 00:10:21,838
2-7'S GOT THIS
UNDER CONTROL.
254
00:10:21,882 --> 00:10:23,623
- NOT ANYMORE.
255
00:10:23,666 --> 00:10:25,581
THE NEW MAYOR
AND HIS COMMISSIONER BELIEVE
256
00:10:25,625 --> 00:10:28,453
ONLY IAB CAN CONDUCT
AN INDEPENDENT INVESTIGATION.
257
00:10:28,497 --> 00:10:30,368
- REALLY? IS THAT ANYTIME
A COP FIRES
258
00:10:30,412 --> 00:10:32,806
OR ONLY WHEN
A TEENAGE BLACK KID GETS SHOT?
259
00:10:32,849 --> 00:10:34,938
- THAT'S A GOOD QUESTION.
- BRIAN, YOU HERE AS A FRIEND?
260
00:10:34,982 --> 00:10:39,290
- HE'S ON DUTY.
CASSIDY'S TRAINING AT IAB NOW.
261
00:10:39,334 --> 00:10:40,944
THIS WILL BE HIS CHANCE
TO SHOW ME
262
00:10:40,988 --> 00:10:43,164
HE CAN CONDUCT
AN UNBIASED INVESTIGATION.
263
00:10:43,207 --> 00:10:44,556
- I'M JUST HERE TO DO MY JOB.
264
00:10:44,600 --> 00:10:46,384
- YOU DO KNOW WHAT THAT MEANS?
265
00:10:46,428 --> 00:10:48,169
OUR NEW MAYOR IS LOOKING
FOR A POSTER BOY
266
00:10:48,212 --> 00:10:49,953
FOR EXCESSIVE FORCE.
267
00:10:49,997 --> 00:10:53,261
IAB IS HERE TO SERVE UP AMARO
AS THE SACRIFICIAL LAMB.
268
00:10:53,304 --> 00:10:55,655
- THE ONLY ONE WHO WAS
SACRIFICED WAS YUSEF.
269
00:10:55,698 --> 00:10:57,439
- REVEREND CURTIS,
THAT WAS QUICK.
270
00:10:57,482 --> 00:11:00,311
- WORD TRAVELS FAST WHEN NYPD
SHOOTS AN UNARMED BOY.
271
00:11:00,355 --> 00:11:02,662
- YEAH, REVEREND,
YOU CAN DIAL IT BACK.
272
00:11:02,705 --> 00:11:04,446
WE'RE STILL TRYING
TO DETERMINE WHAT HAPPENED.
273
00:11:04,489 --> 00:11:05,839
- WE KNOW EXACTLY
WHAT HAPPENED.
274
00:11:05,882 --> 00:11:07,449
YOU CAN'T STOP AND FRISK
ANYMORE,
275
00:11:07,492 --> 00:11:09,059
SO NOW YOU SHOOT TO STOP.
276
00:11:09,103 --> 00:11:10,844
- THIS WAS
NOT RACIALLY MOTIVATED.
277
00:11:10,887 --> 00:11:14,238
- I THOUGHT WE HADN'T YET
DETERMINED WHAT HAPPENED.
278
00:11:14,282 --> 00:11:17,894
YOU KNOW, THE WHOLE CITY
IS WATCHING YOU AND THE MAYOR.
279
00:11:17,938 --> 00:11:19,896
HE WANTS TO SEE
IF YOU'LL WHITEWASH
280
00:11:19,940 --> 00:11:22,290
THIS SHOOTING LIKE
ALL THE OTHERS.
281
00:11:22,333 --> 00:11:25,554
- REVEREND, I WOULDN'T
WASTE YOUR TIME WITH US.
282
00:11:25,597 --> 00:11:29,993
THE CAMERAS ARE DOWN THE HALL.
- WHAT'S GOING ON?
283
00:11:30,037 --> 00:11:30,994
HOW'S AMARO?
- I DON'T KNOW.
284
00:11:31,038 --> 00:11:33,301
LIV, I'M HERE AS IA.
285
00:11:33,344 --> 00:11:36,565
- OH, SO WE CAN'T TALK.
286
00:11:36,608 --> 00:11:38,349
OKAY.
287
00:11:40,090 --> 00:11:42,049
SO WE'RE GOOD TO GO?
288
00:11:42,092 --> 00:11:43,485
- YOU GOT MY CARD.
289
00:11:43,528 --> 00:11:46,140
I'M YOUR DELEGATE 24/7.
YOU NEED A LAWYER.
290
00:11:46,183 --> 00:11:49,186
- WE'VE GOT IT COVERED.
THANK YOU SO MUCH.
291
00:11:52,973 --> 00:11:54,975
- THE OTHER COP'S OKAY?
292
00:11:55,018 --> 00:11:57,804
- SHE'S FINE, BUT IT'S
A CIRCUS OUT THERE.
293
00:11:57,847 --> 00:12:01,111
IAB, PRESS, REVEREND CURTIS,
294
00:12:01,155 --> 00:12:03,331
ENOUGH BRASS FOR A BAND,
295
00:12:03,374 --> 00:12:05,768
SO I'M GONNA GET YOU OUT
THE BACK DOOR.
296
00:12:05,812 --> 00:12:07,596
- YOU'RE HERE,
SO THEY FOUND THE GUN.
297
00:12:07,639 --> 00:12:08,771
- NO.
298
00:12:08,815 --> 00:12:10,512
OLDER BROTHER'S STILL MISSING.
299
00:12:10,555 --> 00:12:12,340
- HOW'S THE BOY?
300
00:12:12,383 --> 00:12:13,820
- SAVED HIS LIFE.
301
00:12:13,863 --> 00:12:16,561
- SO HE MADE IT?
- YEAH.
302
00:12:16,605 --> 00:12:19,956
EXCEPT ONE OF
THE BULLETS HIT HIS SPINE.
303
00:12:20,000 --> 00:12:23,133
DOCTORS DON'T KNOW WHAT
THAT MEANS YET.
304
00:12:24,613 --> 00:12:27,616
- YEAH, THEY DO.
305
00:12:34,492 --> 00:12:34,754
.
306
00:12:34,797 --> 00:12:36,451
- KID MAY BE PARALYZED.
307
00:12:36,494 --> 00:12:37,844
DOCTOR SAID AMARO
SAVED HIS LIFE.
308
00:12:37,887 --> 00:12:40,194
- THE FAMILY MAY NOT SEE IT
THAT WAY.
309
00:12:40,237 --> 00:12:42,500
YUSEF--DOES HE AT LEAST HAVE
A RECORD?
310
00:12:42,544 --> 00:12:43,806
- AH, MINOR BUST.
311
00:12:43,850 --> 00:12:46,330
STREET PEDDLING
NATIVE ART FROM DJIBOUTI.
312
00:12:46,374 --> 00:12:48,245
BUT HIS BROTHER, BERKO--
HE'S THE BAD APPLE.
313
00:12:48,289 --> 00:12:49,812
ASSAULTS, DEALING.
314
00:12:49,856 --> 00:12:51,248
- SO YUSEF WAS WORKING
FOR HIS BROTHER
315
00:12:51,292 --> 00:12:53,685
HOLDING THE GUN,
SAW THE COPS, BOLTED.
316
00:12:53,729 --> 00:12:56,514
- PROBLEM IS THE ONLY PERSON
WHO SAW THE GUN SO FAR
317
00:12:56,558 --> 00:12:58,255
WAS THE FEMALE UNI MCKENNA.
318
00:12:58,299 --> 00:13:00,301
- I MEAN, WE DID A GRID SEARCH
FOR TWO BLOCKS.
319
00:13:00,344 --> 00:13:01,824
WE GOT WARRANTS
ON THE NEIGHBORS.
320
00:13:01,868 --> 00:13:03,043
CLEAN.
321
00:13:03,086 --> 00:13:04,261
- HIS BROTHER TOOK IT.
322
00:13:04,305 --> 00:13:05,872
FIND HIM, FIND THE GUN.
323
00:13:05,915 --> 00:13:07,003
- IF HE'S STUPID.
324
00:13:07,047 --> 00:13:08,570
- OR WE'RE LUCKY.
325
00:13:08,613 --> 00:13:10,702
HE'S A DEALER.
HE HAS KNOWN ASSOCIATES.
326
00:13:10,746 --> 00:13:14,141
PUT SOME PRESSURE UNOFFICIALLY.
327
00:13:18,101 --> 00:13:21,888
- I PARALYZED A CHILD, FATHER.
328
00:13:21,931 --> 00:13:24,673
- I HEARD.
329
00:13:24,716 --> 00:13:27,284
THE GUILT MUST BE A BURDEN.
330
00:13:27,328 --> 00:13:30,331
- NO, NO, THAT'S THE THING.
331
00:13:30,374 --> 00:13:32,072
ACCORDING TO MY TRAINING,
I DID EVERYTHING
332
00:13:32,115 --> 00:13:34,509
THE WAY I WAS
SUPPOSED TO.
333
00:13:34,552 --> 00:13:37,773
- AND ACCORDING
TO YOUR CONSCIENCE?
334
00:13:39,253 --> 00:13:41,646
TELL ME WHY YOU FEEL GUILTY.
335
00:13:41,690 --> 00:13:43,344
WAS THERE HATRED IN YOUR HEART?
336
00:13:43,387 --> 00:13:46,390
- NO, I WAS TRYING TO PROTECT
THE OTHER OFFICER.
337
00:13:46,434 --> 00:13:48,740
- THEN WHY DO YOU FEEL GUILT?
338
00:13:54,181 --> 00:13:57,662
- I HAD A FEW DRINKS.
339
00:13:57,706 --> 00:13:59,664
- AND THIS AFFECTED
WHAT YOU DID?
340
00:13:59,708 --> 00:14:02,754
- NO, BUT THEY'LL THINK
IT DID.
341
00:14:02,798 --> 00:14:04,713
THEY'LL SAY I SHOT HIM
BECAUSE I WAS IMPAIRED
342
00:14:04,756 --> 00:14:06,410
OR BECAUSE HE'S BLACK.
343
00:14:06,454 --> 00:14:08,891
- SO IT'S YOUR PRIDE
THAT'S WOUNDED.
344
00:14:08,935 --> 00:14:10,893
- I DID EVERYTHING RIGHT.
345
00:14:10,937 --> 00:14:12,764
- AND YET GOD DIDN'T GIVE YOU
THE RESULTS
346
00:14:12,808 --> 00:14:14,854
YOU EXPECTED OR DESERVED.
347
00:14:14,897 --> 00:14:17,378
- GOD PLANNED FOR ME
TO PARALYZE YUSEF?
348
00:14:17,421 --> 00:14:20,120
- NO ONE KNOWS GOD'S PLANS.
349
00:14:22,774 --> 00:14:26,691
MAYBE ONE LESSON YOU CAN LEARN
FROM THIS
350
00:14:26,735 --> 00:14:30,652
IS WHY PRIDE IS A SIN.
351
00:14:45,319 --> 00:14:47,930
- OFFICER MCKENNA, GOOD TO SEE
YOU UP AND AROUND.
352
00:14:47,974 --> 00:14:49,236
- I WAS JUST GRAZED.
353
00:14:49,279 --> 00:14:51,107
MY FIRST TIME.
354
00:14:51,151 --> 00:14:53,414
- YEAH, IT'S TOUGH.
NOW ALL THE QUESTIONS.
355
00:14:53,457 --> 00:14:55,329
- MY DELEGATE TOLD ME
NOT TO ANSWER.
356
00:14:55,372 --> 00:14:59,637
- THE THING IS...
IAB IS GOING AFTER AMARO HARD.
357
00:14:59,681 --> 00:15:01,596
THEY THINK IT WAS HIS GUN
THAT SHOT YUSEF.
358
00:15:01,639 --> 00:15:03,511
- AND THE KID'S GUN IS GONE.
359
00:15:03,554 --> 00:15:05,948
- YOU DID SEE IT IN HIS HAND?
360
00:15:05,992 --> 00:15:08,951
- WHEN HE WAS MAKING THE DEAL,
I SAW A FLASH OF METAL.
361
00:15:08,995 --> 00:15:12,607
THEN IN THE HALLWAY, I GOT HIT
BY A BULLET THAT HE FIRED.
362
00:15:12,650 --> 00:15:14,000
- WHAT'D YOU SEE AFTER THAT?
363
00:15:14,043 --> 00:15:15,871
- KEPT MY HEAD DOWN
UNTIL DETECTIVE AMARO
364
00:15:15,915 --> 00:15:17,568
PULLED ME TO SAFETY.
365
00:15:17,612 --> 00:15:19,701
MAYBE THE WOMAN
WITH THE CELL PHONE
366
00:15:19,744 --> 00:15:20,876
GOT SOMETHING
AS WE RAN IN.
367
00:15:20,920 --> 00:15:22,486
- WHAT WOMAN?
- I DON'T KNOW.
368
00:15:22,530 --> 00:15:24,575
MIDDLE AGE, COP HATER.
369
00:15:24,619 --> 00:15:26,838
DETECTIVE AMARO TOLD HER
TO GET BACK,
370
00:15:26,882 --> 00:15:31,843
BUT SHE JUST KEPT RECORDING.
371
00:15:34,020 --> 00:15:36,761
- DETECTIVE.
372
00:15:36,805 --> 00:15:38,502
[door closes]
373
00:15:38,546 --> 00:15:40,635
- WHY IS INTERNAL AFFAIRS
HERE?
374
00:15:40,678 --> 00:15:42,854
- I'VE BEEN MADE AWARE
OF A BIGGER PICTURE,
375
00:15:42,898 --> 00:15:45,335
AND WE ALL AGREE THAT IAB
WILL TAKE THE LEAD.
376
00:15:45,379 --> 00:15:47,120
- IN OTHER WORDS
1PP ALREADY KNOWS
377
00:15:47,163 --> 00:15:48,860
WHERE THEY WANT THIS
TO END UP.
378
00:15:48,904 --> 00:15:51,515
UNDER THE CIRCUMSTANCES,
WE WILL BE EXERCISING
379
00:15:51,559 --> 00:15:53,865
MY CLIENT'S RIGHT
NOT TO SELF-INCRIMINATE.
380
00:15:53,909 --> 00:15:55,476
- DETECTIVE AMARO'S FREE TO GO,
381
00:15:55,519 --> 00:15:57,521
BUT GIVEN THE PRESSURE
ON THIS CASE
382
00:15:57,565 --> 00:15:59,175
AND THE ABSENCE OF A GUN,
383
00:15:59,219 --> 00:16:01,873
MIGHT BE IN HIS BEST INTEREST
TO TALK TO US.
384
00:16:01,917 --> 00:16:03,005
- I HAVE NOTHING TO HIDE.
385
00:16:03,049 --> 00:16:05,138
- GOOD.
386
00:16:05,181 --> 00:16:07,053
DETECTIVE CASSIDY,
YOU'RE UP.
387
00:16:07,096 --> 00:16:09,969
- HE'S GONNA QUESTION ME?
- AND I'LL SUPERVISE.
388
00:16:10,012 --> 00:16:12,580
IS THAT A PROBLEM?
389
00:16:12,623 --> 00:16:13,798
- [clears throat]
390
00:16:15,539 --> 00:16:18,586
- DID YOU I.D. YOURSELF
TO THE SUSPECT, DETECTIVE?
391
00:16:18,629 --> 00:16:22,068
- I JOINED IN A HOT PURSUIT
BY UNIFORMED POLICE OFFICERS.
392
00:16:22,111 --> 00:16:24,679
- FROM MY PRECINCT.
393
00:16:24,722 --> 00:16:26,550
WHEN YOU THOUGHT YOU TRAPPED
THE SUSPECT,
394
00:16:26,594 --> 00:16:27,464
DID YOU TRY
AND TALK HIM DOWN?
395
00:16:27,508 --> 00:16:29,510
DID YOU WAIT FOR BACKUP?
396
00:16:29,553 --> 00:16:31,642
- OFFICER MCKENNA
RUSHED THE SUSPECT.
397
00:16:31,686 --> 00:16:33,688
SHOTS WERE FIRED.
SHE SHOUTED SHE'D BEEN HIT.
398
00:16:33,731 --> 00:16:36,299
I NEEDED TO PROTECT HER.
399
00:16:36,343 --> 00:16:37,648
- SO YOU MAINTAIN THAT
THE SUSPECT WAS ARMED.
400
00:16:37,692 --> 00:16:39,128
YOU SEE HIM HOLDING THE GUN?
401
00:16:39,172 --> 00:16:41,174
- DID I STICK MY HEAD
AROUND THE CORNER
402
00:16:41,217 --> 00:16:43,045
TO SEE IF IT GOT BLOWN OFF?
NO, I DIDN'T NEED TO.
403
00:16:43,089 --> 00:16:45,004
OFFICER MCKENNA WAS HIT.
SHOTS WERE FLYING.
404
00:16:45,047 --> 00:16:46,396
GO LOOK AT THE HOLES
IN THE WALL.
405
00:16:46,440 --> 00:16:49,095
- YEAH, WE'RE DOING JUST THAT.
406
00:16:49,138 --> 00:16:52,359
CONTINUING.
EARLIER IN THE EVENING,
407
00:16:52,402 --> 00:16:53,795
YOU WERE AT A DINNER PARTY
WHERE DRINKS WERE SERVED.
408
00:16:53,838 --> 00:16:55,449
- YOU MEAN
AT CASSIDY'S APARTMENT.
409
00:16:55,492 --> 00:16:57,407
- AFTER YOU WERE TAKEN
TO THE HOSPITAL,
410
00:16:57,451 --> 00:17:00,106
YOU REFUSED TO LET THE NURSE
TAKE YOUR BLOOD RIGHT AWAY.
411
00:17:00,149 --> 00:17:01,498
WHY IS THAT?
412
00:17:01,542 --> 00:17:03,065
- DETECTIVE AMARO
FOLLOWED PROCEDURE
413
00:17:03,109 --> 00:17:04,545
AS PER HIS DELEGATE.
414
00:17:04,588 --> 00:17:06,460
- SHE ASKED FOR A MOMENT.
IT WASN'T LONG.
415
00:17:06,503 --> 00:17:08,984
- LONG ENOUGH TO LOWER
BLOOD ALCOHOL CONTENT?
416
00:17:15,382 --> 00:17:17,384
- SO AT THIS PARTY,
417
00:17:17,427 --> 00:17:19,168
DID YOU HAPPEN TO NOTICE
HOW MANY DRINKS
418
00:17:19,212 --> 00:17:20,604
DETECTIVE AMARO HAD?
419
00:17:20,648 --> 00:17:22,780
- I WASN'T COUNTING,
BUT HE WAS SOBER.
420
00:17:22,824 --> 00:17:24,695
- YOU AND DETECTIVE AMARO
ENCOUNTERED
421
00:17:24,739 --> 00:17:26,001
THE OFFICERS
IN HOT PURSUIT.
422
00:17:26,045 --> 00:17:27,959
- YES, OFFICER DRAGIN
423
00:17:28,003 --> 00:17:29,178
TOLD US THAT HIS PARTNER
424
00:17:29,222 --> 00:17:31,224
SAW THAT THE SUSPECT
WAS ARMED.
425
00:17:31,267 --> 00:17:33,965
DETECTIVE AMARO
JOINED IN PURSUIT,
426
00:17:34,009 --> 00:17:35,489
AND I CALLED IN
THE 10-13.
427
00:17:35,532 --> 00:17:37,534
- SO YOU DIDN'T ACTUALLY SEE
THE GUN.
428
00:17:37,578 --> 00:17:39,623
- NO.
429
00:17:39,667 --> 00:17:41,625
- HOW MANY DRINKS DID
YOU SERVE DETECTIVE AMARO?
430
00:17:41,669 --> 00:17:43,105
- I DIDN'T SERVE HIM.
431
00:17:43,149 --> 00:17:45,107
- DON'T BE CUTE, DETECTIVE.
432
00:17:45,151 --> 00:17:47,675
WAS HE SERVED
AT YOUR APARTMENT?
433
00:17:47,718 --> 00:17:49,546
- MAYBE TWO GLASSES OF WINE
434
00:17:49,590 --> 00:17:51,505
OVER THE COURSE OF TWO HOURS,
435
00:17:51,548 --> 00:17:53,681
AND HE ATE DINNER.
436
00:17:53,724 --> 00:17:56,771
WHEN HE LEFT THE PARTY,
HE WAS UNIMPAIRED.
437
00:17:56,814 --> 00:17:58,642
- THEY'LL ASK YOU THAT
ON THE STAND.
438
00:17:58,686 --> 00:18:01,167
WOULD YOU SAY
THE SAME THING UNDER OATH?
439
00:18:01,210 --> 00:18:04,039
- SO AMARO'S
GOING TO BE CHARGED?
440
00:18:05,867 --> 00:18:08,696
TUCKER LET IT SLIP THAT
HE WANTS IT TO GO TO TRIAL.
441
00:18:08,739 --> 00:18:11,133
- IT'S NOT TUCKER'S CALL.
REGIME CHANGE.
442
00:18:11,177 --> 00:18:14,832
- WHAT, SO THEIR FIRST ACT
IS TO CRUCIFY AMARO?
443
00:18:14,876 --> 00:18:17,139
NICK.
444
00:18:17,183 --> 00:18:18,749
YOU SURE
YOU SHOULD BE HERE?
445
00:18:18,793 --> 00:18:20,621
- I CALLED HIM.
446
00:18:20,664 --> 00:18:21,883
HE NEEDS TO SEE THIS.
- SEE WHAT?
447
00:18:21,926 --> 00:18:24,407
- A CONCERNED CITIZEN
POSTED THE SHOOTING
448
00:18:24,451 --> 00:18:25,626
ON EYES-ON-COPS.
449
00:18:25,669 --> 00:18:28,107
- NYPD. WHICH WAY?
ADONDE FUERON?
450
00:18:28,150 --> 00:18:30,109
- THAT WAY.
- HE DIDN'T DO NOTHING.
451
00:18:30,152 --> 00:18:32,459
- MOVE!
452
00:18:32,502 --> 00:18:33,503
- THERE'S NOTHING THERE.
453
00:18:33,547 --> 00:18:35,331
- HERE'S THE PROBLEM.
454
00:18:37,203 --> 00:18:40,249
- J'AI RIEN FAIT--
- I SAID DROP THE GUN!
455
00:18:40,293 --> 00:18:41,685
KICK IT AWAY!
456
00:18:41,729 --> 00:18:43,687
- J'AI PAS UN FLINGUE.
- SPEAK ENGLISH!
457
00:18:43,731 --> 00:18:46,037
- LEAVE THAT BOY ALONE.
- I SAID BACK OUT NOW!
458
00:18:46,081 --> 00:18:47,735
- GET HER OUT!
GOING IN.
459
00:18:47,778 --> 00:18:49,563
- NO, WAIT. STOP!
460
00:18:49,606 --> 00:18:51,695
[gunshots]
- [screams]
461
00:18:51,739 --> 00:18:55,482
- STAY DOWN. STAY DOWN.
[gunfire]
462
00:18:55,525 --> 00:18:57,701
- AFTER THAT,
THE RECORDING'S USELESS.
463
00:18:57,745 --> 00:18:59,399
- BEFORE THAT, IT'S B.S.
464
00:18:59,442 --> 00:19:01,357
AND WHAT I SAID WAS,
"HE DOESN'T SPEAK ENGLISH."
465
00:19:01,401 --> 00:19:02,489
SHE EDITED THIS.
I'M BEING SET UP.
466
00:19:02,532 --> 00:19:04,099
- SHE POSTED IT ANONYMOUSLY,
467
00:19:04,143 --> 00:19:05,970
AND EYES-ON-COPS HIDES
BEHIND THE FIRST AMENDMENT,
468
00:19:06,014 --> 00:19:07,363
SO IT MIGHT TAKE A WHILE
TO GET THE ORIGINAL.
469
00:19:07,407 --> 00:19:08,669
- DON'T WORRY, NICK.
470
00:19:08,712 --> 00:19:10,366
WE'LL FIND THE FULL CLIP,
OR WE'LL FIND HER.
471
00:19:10,410 --> 00:19:12,760
- AMARO, WE'VE BEEN
LOOKING FOR YOU.
472
00:19:12,803 --> 00:19:14,718
- HE'S ALREADY TOLD YOU
EVERYTHING HE KNOWS.
473
00:19:14,762 --> 00:19:15,893
- HERE'S SOMETHING
HE DOESN'T KNOW.
474
00:19:15,937 --> 00:19:17,156
CASSIDY.
475
00:19:17,199 --> 00:19:19,593
- YUSEF BARRE
HAD NO GUNSHOT RESIDUE
476
00:19:19,636 --> 00:19:21,377
ON HIS HANDS OR HIS CLOTHING.
477
00:19:21,421 --> 00:19:22,944
THE ONLY SHOTS FIRED
CAME FROM
478
00:19:22,987 --> 00:19:25,729
OFFICER MCKENNA'S GUN
AND YOURS.
479
00:19:25,773 --> 00:19:28,558
- THIS "THIRD" GUN
YOU AND YOUR SQUAD
480
00:19:28,602 --> 00:19:29,690
ARE UNOFFICIALLY
LOOKING FOR--
481
00:19:29,733 --> 00:19:31,431
YOU CAN STOP NOW.
482
00:19:31,474 --> 00:19:33,084
IT WAS NEVER FIRED.
483
00:19:33,128 --> 00:19:34,521
- BUT MCKENNA WAS SHOT.
484
00:19:34,564 --> 00:19:37,872
- BY A RICOCHET
FROM HER OWN GUN.
485
00:19:37,915 --> 00:19:39,874
- OFFICER MCKENNA
ADMITTED THAT HER FINGER
486
00:19:39,917 --> 00:19:42,703
WAS ON THE TRIGGER
WHEN SHE TRIPPED.
487
00:19:42,746 --> 00:19:44,008
- JUST HOLD UP.
488
00:19:44,052 --> 00:19:45,662
DETECTIVE AMARO
BELIEVED THAT
489
00:19:45,706 --> 00:19:47,925
A FELLOW OFFICER
HAD BEEN SHOT BY THE PERP.
490
00:19:47,969 --> 00:19:49,579
HE WAS TRYING TO SAVE HER LIFE.
- MAYBE.
491
00:19:49,623 --> 00:19:53,801
BUT OFFICER MCKENNA'S REFUSING
TO COOPERATE IN ANY WAY.
492
00:19:53,844 --> 00:19:55,846
ONE MORE THING.
493
00:19:55,890 --> 00:19:59,763
DETECTIVE AMARO HAD
A BLOOD ALCOHOL CONTENT OF .049.
494
00:19:59,807 --> 00:20:04,551
ALMOST TWO HOURS
AFTER THE SHOOTING...
495
00:20:04,594 --> 00:20:06,379
WHICH MEANS YOU WERE
POSSIBLY IMPAIRED
496
00:20:06,422 --> 00:20:09,425
WHEN THE SHOOTING OCCURRED.
497
00:20:15,170 --> 00:20:17,085
AS A COURTESY,
YOU'LL HAVE UNTIL 9:00 AM
498
00:20:17,128 --> 00:20:18,782
TOMORROW MORNING
TO TURN YOURSELF IN.
499
00:20:18,826 --> 00:20:20,784
- YOU'RE ARRESTING HIM
BEFORE HE'S INDICTED?
500
00:20:20,828 --> 00:20:23,744
THIS IS A FARCE.
501
00:20:25,441 --> 00:20:28,749
- BETTER GET YOUR AFFAIRS
IN ORDER, DETECTIVE.
502
00:20:40,195 --> 00:20:40,413
.
503
00:20:40,456 --> 00:20:43,067
- THE D.A. HAS RUSHED
TO OVERCHARGE THIS,
504
00:20:43,111 --> 00:20:45,418
AND DETECTIVE AMARO IS
A DEDICATED CAREER OFFICER.
505
00:20:45,461 --> 00:20:48,638
WE REQUEST RELEASE
ON HIS OWN RECOGNIZANCE.
506
00:20:48,682 --> 00:20:50,292
- NOT IN MY COURT.
507
00:20:50,336 --> 00:20:52,251
GIVEN THE SERIOUS NATURE
OF THE CHARGES,
508
00:20:52,294 --> 00:20:54,601
I WILL SET BAIL
AT $500,000.
509
00:20:54,644 --> 00:20:56,298
[taps gavel]
- WHAT?
510
00:20:56,342 --> 00:20:58,257
IS THIS PUNITIVE OR POLITICAL?
511
00:20:58,300 --> 00:21:00,520
- BAILIFF, NEXT CASE.
512
00:21:04,001 --> 00:21:05,264
- THEY WANT ME IN JAIL.
513
00:21:05,307 --> 00:21:06,265
THEY KNOW I DON'T HAVE
THAT KIND OF MONEY.
514
00:21:06,308 --> 00:21:07,309
- YOU OWN YOUR HOME, RIGHT?
515
00:21:07,353 --> 00:21:08,615
- WITH MY WIFE.
WE'RE SEPARATED.
516
00:21:08,658 --> 00:21:10,269
- SHE'LL HAVE TO SIGN OFF
ON IT.
517
00:21:10,312 --> 00:21:11,270
- DETECTIVE, THIS WAY.
[taps gavel]
518
00:21:11,313 --> 00:21:12,532
COME ON.
- ORDER.
519
00:21:12,575 --> 00:21:13,707
- THIS WAY, DETECTIVE.
DETECTIVE!
520
00:21:13,750 --> 00:21:15,230
- [taps gavel]
ORDER!
521
00:21:15,274 --> 00:21:16,405
- DETECTIVE AMARO,
TURN AROUND, COME ON.
522
00:21:16,449 --> 00:21:18,146
- ALL EYES ARE ON
THE NEW ADMINISTRATION.
523
00:21:18,189 --> 00:21:19,800
DURING THE CAMPAIGN,
THEY PLEDGED
524
00:21:19,843 --> 00:21:22,977
TO CHANGE NYPD'S CULTURE
OF RACISM AND BRUTALITY.
525
00:21:23,020 --> 00:21:25,501
THIS WILL BE A TEST CASE
OF THOSE PROMISES.
526
00:21:25,545 --> 00:21:28,025
- IT'S A HELL OF A SHOW.
THEY'RE RAILROADING HIM.
527
00:21:28,069 --> 00:21:29,462
- NICK'S LAWYER
SEES THE BIG PICTURE.
528
00:21:29,505 --> 00:21:31,202
HE LISTENS TO HER,
HE'S GONNA BE OKAY.
529
00:21:31,246 --> 00:21:32,595
- THIS MIGHT HELP.
530
00:21:32,639 --> 00:21:34,467
YUSEF'S BROTHER BERKO
STOPPED BY THE HOSPITAL
531
00:21:34,510 --> 00:21:36,251
TO CHECK IN ON HIM.
532
00:21:36,295 --> 00:21:38,079
UNIS ARE HOLDING HIM NOW.
- DID THEY CALL IAB?
533
00:21:38,122 --> 00:21:39,472
- NO, I KIND OF TOLD 'EM
TO SIT TIGHT
534
00:21:39,515 --> 00:21:40,777
ON BERKO TILL WE GOT THERE.
535
00:21:40,821 --> 00:21:42,649
- KINDA?
NICE WORK.
536
00:21:42,692 --> 00:21:44,346
SO GO TALK TO HIM.
537
00:21:44,390 --> 00:21:47,828
SEE IF HE KNOWS ANYTHING
THAT CAN HELP US.
538
00:21:47,871 --> 00:21:51,875
- WE KNOW YUSEF WAS SELLING
KHAT FOR YOU.
539
00:21:55,488 --> 00:21:59,361
- YUSEF DELIVERED FOR ME.
THAT'S IT.
540
00:21:59,405 --> 00:22:01,450
HE NEVER SOLD.
HE DIDN'T OWN A GUN.
541
00:22:01,494 --> 00:22:02,669
- WHY'D HE RUN?
542
00:22:02,712 --> 00:22:04,148
- BECAUSE YOU PEOPLE
CHASED HIM.
543
00:22:04,192 --> 00:22:05,585
BECAUSE EVERY TIME WE TALK
TO POLICE,
544
00:22:05,628 --> 00:22:06,629
WE GET IN TROUBLE.
545
00:22:06,673 --> 00:22:07,804
PERMITS, FINES,
546
00:22:07,848 --> 00:22:09,240
ANY EXCUSE TO MESS
WITH US.
547
00:22:09,284 --> 00:22:10,416
WHY WOULD ANYONE TALK TO YOU?
548
00:22:10,459 --> 00:22:11,504
- WHY'D YOU RUN?
549
00:22:11,547 --> 00:22:13,593
- THEY SHOT MY BROTHER.
550
00:22:13,636 --> 00:22:15,725
WOULDN'T YOU RUN TOO?
551
00:22:18,380 --> 00:22:19,642
[knock on door]
552
00:22:21,340 --> 00:22:22,819
- HEY.
553
00:22:24,168 --> 00:22:25,822
- COME ON IN.
554
00:22:25,866 --> 00:22:27,476
- HI, ZARA.
555
00:22:27,520 --> 00:22:29,043
CESARIA.
- HI, OLIVIA.
556
00:22:29,086 --> 00:22:31,393
- DADDY, I WANT TO PLAY.
557
00:22:31,437 --> 00:22:33,308
- [speaking Spanish]
558
00:22:33,352 --> 00:22:35,223
I NEED TO TALK TO OLIVIA
ABOUT WORK.
559
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
[speaking Spanish]
560
00:22:36,398 --> 00:22:38,139
- [speaking Spanish]
561
00:22:38,182 --> 00:22:40,359
- YOU KNOW, I'D OFFER YOU
A DRINK,
562
00:22:40,402 --> 00:22:43,710
BUT THEY MIGHT SAY
YOU'RE IMPAIRED.
563
00:22:43,753 --> 00:22:45,407
- HOW YOU DOING?
564
00:22:45,451 --> 00:22:46,669
- GREAT.
565
00:22:46,713 --> 00:22:48,454
I MEAN,
THERE'S WANTED POSTERS UP
566
00:22:48,497 --> 00:22:49,672
FOR ME AS A KID KILLER.
567
00:22:49,716 --> 00:22:51,413
I HAD TO PUT MY HOUSE UP
AS COLLATERAL.
568
00:22:51,457 --> 00:22:52,762
THAT THRILLED MARIA.
569
00:22:52,806 --> 00:22:54,634
- AND YOU HAVE ZARA
TO TAKE CARE OF.
570
00:22:54,677 --> 00:22:55,939
- I WANT HER HERE.
571
00:22:55,983 --> 00:22:57,550
MY MOTHER WILL TAKE HER DOWN
TO D.C.
572
00:22:57,593 --> 00:22:59,378
ONCE THE TRIAL STARTS.
573
00:22:59,421 --> 00:23:01,075
- NICK, WE'RE GONNA FIGURE
THIS OUT.
574
00:23:01,118 --> 00:23:03,860
- WE SHOULDN'T HAVE TO.
575
00:23:03,904 --> 00:23:05,471
- WHAT DOES THAT MEAN?
576
00:23:05,514 --> 00:23:07,995
- YOUR BOYFRIEND.
577
00:23:08,038 --> 00:23:10,389
[slaps table]
578
00:23:10,432 --> 00:23:11,999
IS HE ENJOYING THIS?
579
00:23:12,042 --> 00:23:14,523
- NICK, THIS IS POLITICS.
BRIAN HATES THIS.
580
00:23:14,567 --> 00:23:16,351
HE'S CAUGHT IN THE MIDDLE.
- DOES HE?
581
00:23:16,395 --> 00:23:19,093
AND LEAKING IAB FILES
AND SANDBAGGING ME IN THE PRESS?
582
00:23:19,136 --> 00:23:21,182
THAT'S WHAT, BONUS POINTS?
- IF YOU'RE GONNA BE PARANOID,
583
00:23:21,225 --> 00:23:23,445
THEN YOU NEED TO THINK
A LOT BIGGER THAN THIS.
584
00:23:23,489 --> 00:23:26,187
1PP IS HANGING YOU OUT
TO DRY.
585
00:23:26,230 --> 00:23:28,450
THEY'RE MAKING YOU THE FALL GUY.
- WHATEVER YOU SAY.
586
00:23:28,494 --> 00:23:29,756
- NICK, ALL OF US
HAVE YOUR BACK.
587
00:23:29,799 --> 00:23:30,974
[gunshot]
[both screaming]
588
00:23:31,018 --> 00:23:32,585
- DOWN! GET DOWN!
[gunshots]
589
00:23:32,628 --> 00:23:35,326
- ZARA? YOU OKAY?
590
00:23:35,370 --> 00:23:37,241
- SI, SI, SI!
- ZARA, YOU ALL RIGHT?
591
00:23:39,809 --> 00:23:41,245
- WE HAVE A 10-13.
592
00:23:41,289 --> 00:23:45,336
SHOTS FIRED
AT 2022 BOLLER AVENUE.
593
00:23:45,380 --> 00:23:47,904
- COPY THAT.
BACKUP'S ON ITS WAY.
594
00:23:52,256 --> 00:23:55,172
NYPD! STOP!
595
00:23:55,216 --> 00:23:58,349
I SAID STOP!
[sirens wail]
596
00:23:58,393 --> 00:24:00,351
HANDS UP! FOLLOW HIM!
597
00:24:00,395 --> 00:24:03,354
FOLLOW HIM!
DON'T MOVE.
598
00:24:03,398 --> 00:24:04,965
YOU TWO, PUT YOUR HANDS UP
WHERE I CAN SEE 'EM, OKAY?
599
00:24:05,008 --> 00:24:06,662
- Y'ALL GOIN' SHOOT US TOO?
600
00:24:06,706 --> 00:24:08,055
- KEEP YOUR HANDS UP
WHERE I CAN SEE 'EM.
601
00:24:08,098 --> 00:24:09,273
NOW, YOU WANNA TELL ME
WHAT HAPPENED?
602
00:24:09,317 --> 00:24:11,232
- NOTHING.
IT'S JUST A QUIET NIGHT.
603
00:24:11,275 --> 00:24:13,060
- YEAH, WE DIDN'T SEE NOTHING.
604
00:24:13,103 --> 00:24:14,670
- THEY'RE LYING.
STOP LYING.
605
00:24:14,714 --> 00:24:16,716
- MAYBE SOMEONE SAW YOU
WITH A GUN.
606
00:24:16,759 --> 00:24:18,500
- YOU SHOOT UP MY HOUSE
WITH MY DAUGHTER INSIDE!
607
00:24:18,544 --> 00:24:20,197
- NICK, I GOT THIS!
BACK UP. BACK UP.
608
00:24:20,241 --> 00:24:22,199
- DO YOU? THEN CUFF 'EM.
CUFF 'EM NOW.
609
00:24:22,243 --> 00:24:24,201
- YOU HEARD YOUR MAMA.
GO INSIDE.
610
00:24:24,245 --> 00:24:25,246
- WHERE'S THE GUN?
- NICK?
611
00:24:25,289 --> 00:24:26,421
- YOU SURE THERE WAS A GUN?
612
00:24:26,465 --> 00:24:28,379
MAYBE YOU JUST IMAGINED IT.
- POLICE.
613
00:24:28,423 --> 00:24:29,598
- YOU WANT TO SHOOT ME?
I'M STANDING RIGHT HERE.
614
00:24:29,642 --> 00:24:31,513
[overlapping shouting]
- HE'S GOT A BAT!
615
00:24:31,557 --> 00:24:32,775
- BACK.
616
00:24:32,819 --> 00:24:34,516
- PUT THE BAT DOWN.
617
00:24:34,560 --> 00:24:36,083
- IT'S OKAY.
618
00:24:36,126 --> 00:24:37,693
WE'RE ON THE JOB.
- ON THE JOB.
619
00:24:37,737 --> 00:24:40,261
- WITH A BAT.
Y'ALL HIT US.
620
00:24:40,304 --> 00:24:42,306
POLICE BRUTALITY.
- NICK.
621
00:24:50,445 --> 00:24:52,360
- OKAY.
622
00:24:52,403 --> 00:24:54,275
THEY FOUND A .22
IN THE SEWER GRATE
623
00:24:54,318 --> 00:24:55,319
DOWN THE BLOCK.
624
00:24:55,363 --> 00:24:57,321
BRINGING TWO OF
THE THREE KIDS IN.
625
00:24:57,365 --> 00:24:58,932
- WELL, WHAT'S THE POINT?
- IF THE SLUG'S A MATCH--
626
00:24:58,975 --> 00:25:02,283
- THE SHOOTER GOT AWAY.
THEY WIPED THE PRINTS.
627
00:25:02,326 --> 00:25:04,241
- THE PRECINCT'S GOT THIS.
628
00:25:04,285 --> 00:25:08,724
- CAPTAIN, I CALLED HIM IN.
629
00:25:08,768 --> 00:25:10,160
NICK, I HAD TO.
630
00:25:10,204 --> 00:25:11,945
- BUT THEY SHOT
THROUGH MY WINDOW.
631
00:25:11,988 --> 00:25:13,773
THEY COULD HAVE KILLED
MY MOTHER, MY DAUGHTER.
632
00:25:13,816 --> 00:25:15,557
- I APPRECIATE YOUR ANGER,
DETECTIVE,
633
00:25:15,601 --> 00:25:16,732
BUT YOU CAN'T GO
AFTER CIVILIANS
634
00:25:16,776 --> 00:25:18,125
WITH A BASEBALL BAT.
635
00:25:18,168 --> 00:25:19,300
- OH, BUT THEY COULD
SHOOT AT ME?
636
00:25:19,343 --> 00:25:20,823
- NICK, STOP.
637
00:25:20,867 --> 00:25:23,434
- LIEUTENANT,
THEY SHOT AT HIS DAUGHTER.
638
00:25:23,478 --> 00:25:25,349
- I UNDERSTAND THAT,
639
00:25:25,393 --> 00:25:26,699
BUT I STILL HAVE TO INVESTIGATE
THE INCIDENT.
640
00:25:26,742 --> 00:25:27,917
- THAT'S GREAT.
JUST KEEP DOING YOUR JOB.
641
00:25:27,961 --> 00:25:29,353
HOW MUCH ARE YOU MAKING NOW?
642
00:25:29,397 --> 00:25:34,097
- TUCKER, WILL YOU PLEASE
GIVE US A MINUTE?
643
00:25:34,141 --> 00:25:37,492
- AMARO, FOR WHAT IT'S WORTH,
644
00:25:37,536 --> 00:25:40,060
I WOULD HAVE DONE
THE SAME THING YOU DID...
645
00:25:40,103 --> 00:25:43,454
OR WORSE.
646
00:25:45,979 --> 00:25:48,329
- WE GOT TO GET YOU
AND YOUR FAMILY OUT OF HERE.
647
00:25:48,372 --> 00:25:50,244
- YEAH, I'M ON IT, CAPTAIN.
648
00:25:50,287 --> 00:25:51,637
MY MOTHER WILL TAKE ZARA
HOME TONIGHT
649
00:25:51,680 --> 00:25:52,638
AND TO D.C. IN THE MORNING.
650
00:25:52,681 --> 00:25:56,163
- YEAH, AND WHAT ABOUT YOU?
651
00:25:56,206 --> 00:25:58,078
- I'M--I'M GOOD HERE.
652
00:25:58,121 --> 00:25:59,383
- NICK.
653
00:25:59,427 --> 00:26:02,256
NICK, WHY DON'T YOU
COME HOME WITH ME?
654
00:26:02,299 --> 00:26:03,823
- WITH YOU AND CASSIDY?
655
00:26:03,866 --> 00:26:05,694
[scoffs]
NO WAY.
656
00:26:05,738 --> 00:26:07,609
- NICK, HE'S NEVER HOME.
657
00:26:07,653 --> 00:26:09,176
OKAY?
WE HAVE A COMFORTABLE COUCH.
658
00:26:09,219 --> 00:26:13,833
WHY DON'T YOU JUST TRY IT OUT
FOR A FEW DAYS?
659
00:26:13,876 --> 00:26:15,530
PLEASE.
660
00:26:23,843 --> 00:26:24,017
.
661
00:26:24,060 --> 00:26:25,322
- LOOK, MARIA, JUST LISTEN.
662
00:26:25,366 --> 00:26:29,022
WAIT.
663
00:26:29,065 --> 00:26:31,328
NO, I GET IT.
664
00:26:33,809 --> 00:26:36,812
- WHAT?
665
00:26:36,856 --> 00:26:38,684
- SHE WANTS SOLE CUSTODY,
666
00:26:38,727 --> 00:26:41,512
AT LEAST UNTIL MY CASE IS OVER.
667
00:26:41,556 --> 00:26:44,515
- OH, NICK, I'M SORRY.
THAT'S...
668
00:26:44,559 --> 00:26:45,734
THAT'S TOUGH.
669
00:26:45,778 --> 00:26:48,650
- WELL, I MEAN,
I CAN'T ARGUE WITH HER.
670
00:26:48,694 --> 00:26:51,784
IT'S SAFER FOR ZARA.
671
00:26:51,827 --> 00:26:53,220
BUT IF I GET CONVICTED,
672
00:26:53,263 --> 00:26:54,525
I'M GONNA HAVE
TO ASK MARIA
673
00:26:54,569 --> 00:26:56,092
TO BRING ZARA UP
FOR PRISON VISITS.
674
00:26:56,136 --> 00:26:58,399
- NICK, DON'T CATASTROPHIZE--
675
00:26:58,442 --> 00:27:00,009
- I'M WAY PAST THAT.
676
00:27:01,837 --> 00:27:04,971
AND I'M THINKING...
I SHOULD CUT A DEAL.
677
00:27:05,014 --> 00:27:06,712
- NICK.
678
00:27:06,755 --> 00:27:10,585
- YOU KNOW WHO I MISS RIGHT NOW?
MUNCH.
679
00:27:10,629 --> 00:27:13,283
- WE ALL DO.
680
00:27:13,327 --> 00:27:17,505
- WHO AM I GONNA TALK TO,
MY LAWYER, THE NYPD SHRINK?
681
00:27:17,548 --> 00:27:19,812
- WHY DON'T YOU PICK UP
THE PHONE AND CALL HIM?
682
00:27:19,855 --> 00:27:22,684
[door opens and shuts]
683
00:27:22,728 --> 00:27:25,295
- HI, BABE.
684
00:27:25,339 --> 00:27:27,907
- HEY.
685
00:27:27,950 --> 00:27:30,126
- HI, NICK.
686
00:27:30,170 --> 00:27:31,824
YOU OKAY?
687
00:27:31,867 --> 00:27:35,175
YOUR DAUGHTER--
I HEARD ABOUT THE SHOOTING.
688
00:27:35,218 --> 00:27:36,916
- SHE'S SHAKEN UP, BUT FINE.
689
00:27:36,959 --> 00:27:38,918
- THAT'S GOOD.
690
00:27:38,961 --> 00:27:40,441
THAT'S REAL GOOD.
691
00:27:40,484 --> 00:27:42,269
- THANKS.
692
00:27:46,403 --> 00:27:49,406
- LET ME KNOW
IF YOU NEED ANYTHING.
693
00:28:00,766 --> 00:28:03,464
[knock on door]
694
00:28:03,507 --> 00:28:05,292
- THAT WAS MUNCH.
695
00:28:05,335 --> 00:28:06,859
HE THINKS I SHOULD
JUST TAKE A PLEA...
696
00:28:06,902 --> 00:28:08,556
[phone thuds]
GET THIS OVER WITH.
697
00:28:08,599 --> 00:28:09,818
- HE SAID THAT?
698
00:28:09,862 --> 00:28:12,560
- HE SAID JUST BECAUSE
I'M PARANOID
699
00:28:12,603 --> 00:28:14,562
DOESN'T MEAN
I DON'T HAVE ENEMIES.
700
00:28:14,605 --> 00:28:16,738
- WELL, THAT SOUNDS LIKE MUNCH.
701
00:28:16,782 --> 00:28:18,566
YOU'RE A GOOD COP.
702
00:28:18,609 --> 00:28:20,829
GOOD COPS MAKE ENEMIES.
703
00:28:20,873 --> 00:28:22,918
- WAIT, SO YOU AGREE?
704
00:28:22,962 --> 00:28:24,746
IF I CAN KEEP MY PENSION,
705
00:28:24,790 --> 00:28:26,226
I SHOULD JUST TAKE IT
AND RUN?
706
00:28:26,269 --> 00:28:28,750
- NICK, I CAN'T MAKE
THIS DECISION FOR YOU,
707
00:28:28,794 --> 00:28:31,448
BUT HAVE YOU THOUGHT
ABOUT WHAT YOUR LIFE
708
00:28:31,492 --> 00:28:33,494
WOULD BE LIKE
WITHOUT YOUR BADGE?
709
00:28:33,537 --> 00:28:35,844
- YEAH, I DON'T KNOW.
710
00:28:37,759 --> 00:28:39,761
HAVE YOU?
711
00:28:42,982 --> 00:28:44,897
I COULD MOVE TO D.C.
712
00:28:44,940 --> 00:28:49,031
I'D BE CLOSER TO ZARA,
PICK UP SECURITY WORK.
713
00:28:49,075 --> 00:28:53,732
- YEAH, AS LONG
AS THIS DOESN'T STICK TO YOU.
714
00:28:53,775 --> 00:28:58,606
- OH, YEAH,
I'M DAMNED EITHER WAY.
715
00:29:02,218 --> 00:29:07,571
- I WISH I COULD SAY NYPD
LOOKS OUT FOR ITS OWN...
716
00:29:07,615 --> 00:29:09,835
BUT I'M NOT GONNA LIE
TO YOU.
717
00:29:22,238 --> 00:29:24,501
- MS. CALHOUN.
718
00:29:24,545 --> 00:29:25,938
IT'S GOOD TO MEET YOU
IN PERSON.
719
00:29:25,981 --> 00:29:28,114
I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU.
- COUNSELOR.
720
00:29:28,157 --> 00:29:29,855
- DETECTIVE AMARO,
IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN.
721
00:29:29,898 --> 00:29:31,421
HOW'S THAT SON OF YOURS?
722
00:29:31,465 --> 00:29:32,727
- ALL GOOD.
723
00:29:32,771 --> 00:29:34,424
- SHALL WE GET TO IT?
724
00:29:34,468 --> 00:29:36,905
- YEAH, IT'S A TRAGIC
SITUATION FOR EVERYONE.
725
00:29:36,949 --> 00:29:38,385
- IN VIEW OF
THE CURRENT ENVIRONMENT,
726
00:29:38,428 --> 00:29:40,213
MY CLIENT IS WILLING
TO PLEAD GUILTY
727
00:29:40,256 --> 00:29:42,215
TO MISDEMEANOR RECKLESS
ENDANGERMENT.
728
00:29:42,258 --> 00:29:43,956
HE IS WILLING TO LEAVE
THE DEPARTMENT,
729
00:29:43,999 --> 00:29:46,480
KEEPING HIS PENSION
AND NO JAIL TIME.
730
00:29:46,523 --> 00:29:47,698
- THAT'S OKAY,
BUT GIVEN THE CIRCUMSTANCES,
731
00:29:47,742 --> 00:29:49,439
I CAN'T JUST LET HIM WALK.
732
00:29:49,483 --> 00:29:51,354
HE'LL HAVE TO SERVE AT LEAST
A YEAR'S PROBATION.
733
00:29:51,398 --> 00:29:52,834
- HE'S WILLING TO DO THAT
AS LONG AS THERE'S
734
00:29:52,878 --> 00:29:55,794
NO FELONY CHARGE
ON HIS RECORD.
735
00:29:55,837 --> 00:29:57,839
- THAT MAY BE AN ISSUE.
736
00:29:57,883 --> 00:29:58,884
- EXCUSE ME?
737
00:29:58,927 --> 00:30:00,494
- THERE'S A SENTIMENT
738
00:30:00,537 --> 00:30:01,887
HE SHOULD PLEAD GUILTY
TO A HATE CRIME.
739
00:30:01,930 --> 00:30:03,236
- A HATE CRIME?
740
00:30:03,279 --> 00:30:04,672
[scoffs]
741
00:30:04,715 --> 00:30:06,021
WELL, THAT BUMPS IT UP
TO A FELONY.
742
00:30:06,065 --> 00:30:07,022
WHERE'S THIS COMING FROM,
REVEREND CURTIS?
743
00:30:07,066 --> 00:30:08,850
I'M NOT A RACIST.
744
00:30:08,894 --> 00:30:11,200
- NICK, EASY.
- YOU SHOT A BLACK 14-YEAR-OLD.
745
00:30:11,244 --> 00:30:12,593
YOU WENT AFTER TWO BLACK KIDS
746
00:30:12,636 --> 00:30:14,856
ON THE STREET
WITH A BASEBALL BAT.
747
00:30:14,900 --> 00:30:16,727
- THAT'S IT. I'M DONE.
748
00:30:16,771 --> 00:30:18,251
- YOU MAY THINK SO,
DETECTIVE,
749
00:30:18,294 --> 00:30:21,297
BUT HONESTLY
I'M JUST GETTING STARTED.
750
00:30:24,170 --> 00:30:26,346
- THIS HAD NOTHING TO DO
WITH HATE.
751
00:30:26,389 --> 00:30:28,870
- DO YOU SERIOUSLY THINK
YOU CAN COUNT ON A JURY
752
00:30:28,914 --> 00:30:30,306
KNOWING WHAT WAS
IN YOUR HEART?
753
00:30:30,350 --> 00:30:31,742
THIS IS WHY I LIKE
DEFENDING CRIMINALS.
754
00:30:31,786 --> 00:30:33,527
THEY ARE MUCH LESS TRUSTING.
755
00:30:33,570 --> 00:30:34,876
- I WON'T ADMIT TO SOMETHING
I DIDN'T DO.
756
00:30:34,920 --> 00:30:36,660
IF THAT'S PRIDE, SO BE IT.
757
00:30:36,704 --> 00:30:39,098
THE GRAND JURY'S GONNA INDICT ME
EITHER WAY.
758
00:30:40,969 --> 00:30:44,016
- OFFICER MCKENNA,
DID DETECTIVE AMARO
759
00:30:44,059 --> 00:30:46,757
IDENTIFY HIMSELF?
760
00:30:46,801 --> 00:30:48,585
- HE FLASHED HIS SHIELD,
761
00:30:48,629 --> 00:30:50,979
BUT HE DIDN'T VERBALLY
IDENTIFY HIMSELF.
762
00:30:51,023 --> 00:30:53,634
- AND AFTER YOU ACCIDENTALLY
FIRED YOUR WEAPON,
763
00:30:53,677 --> 00:30:54,635
WHAT HAPPENED NEXT?
764
00:30:54,678 --> 00:30:56,898
- HE IMMEDIATELY STARTED FIRING.
765
00:30:56,942 --> 00:30:58,726
- I WAS ABOUT TO DRAW
THE DETECTIVE'S BLOOD
766
00:30:58,769 --> 00:31:00,902
WHEN HIS DELEGATE ASKED ME
TO LEAVE THE ROOM.
767
00:31:00,946 --> 00:31:03,862
- THEY LET YOU BACK
IN 40 MINUTES LATER,
768
00:31:03,905 --> 00:31:05,472
AND EVEN WITH THAT DELAY,
769
00:31:05,515 --> 00:31:07,126
HIS BLOOD ALCOHOL CONTENT WAS--
770
00:31:07,169 --> 00:31:08,867
- .049.
771
00:31:08,910 --> 00:31:11,478
- WELL, THAT'S JUST UNDER .05,
772
00:31:11,521 --> 00:31:14,350
WHICH IS LEGALLY IMPAIRED,
IS IT NOT?
773
00:31:14,394 --> 00:31:16,135
- YES, IT IS.
774
00:31:16,178 --> 00:31:17,745
- SO THE NIGHT IN QUESTION,
YOU VOLUNTEERED
775
00:31:17,788 --> 00:31:19,878
TO AID OFFICER MCKENNA,
776
00:31:19,921 --> 00:31:22,750
BUT DETECTIVE AMARO, DESPITE
HAVING HAD A FEW DRINKS,
777
00:31:22,793 --> 00:31:24,752
OVERRULED YOU
AND INSISTED HE GO.
778
00:31:24,795 --> 00:31:26,928
- YES.
- HAVE YOU EVER KNOWN HIM
779
00:31:26,972 --> 00:31:29,409
TO USE EXCESSIVE FORCE?
780
00:31:29,452 --> 00:31:30,845
- NO.
- ARE YOU AWARE
781
00:31:30,889 --> 00:31:32,716
HE PHYSICALLY ASSAULTED A MAN
782
00:31:32,760 --> 00:31:34,240
HE SUSPECTED OF SLEEPING
WITH HIS WIFE?
783
00:31:34,283 --> 00:31:35,894
- I CAN'T COMMENT ON THAT.
784
00:31:35,937 --> 00:31:38,505
- SO YOU'VE NEVER KNOWN
THE DETECTIVE TO OVERREACT?
785
00:31:38,548 --> 00:31:42,901
- NOT THAT I CAN RECALL.
786
00:31:45,077 --> 00:31:47,296
- HOW BAD WAS IT?
787
00:31:47,340 --> 00:31:48,950
- IT'S A GRAND JURY.
STRAUSS CAN SAY THINGS
788
00:31:48,994 --> 00:31:50,734
THAT HE CAN'T SAY
IN A COURTROOM.
789
00:31:50,778 --> 00:31:53,215
JUST MAKING INSINUATIONS,
THAT'S ALL.
790
00:31:53,259 --> 00:31:55,826
- SO IT WAS BAD.
791
00:31:55,870 --> 00:31:59,526
- WE SHOULD GET YOU OUT OF HERE.
792
00:32:00,831 --> 00:32:03,965
- HE TESTIFIES,
I'M INDICTED.
793
00:32:04,009 --> 00:32:05,836
MAYBE I SHOULD PLEAD
TO THE HATE CRIME.
794
00:32:05,880 --> 00:32:07,664
- I SAID BEFORE
I CAN'T TELL YOU WHAT TO DO,
795
00:32:07,708 --> 00:32:09,101
BUT YOU TAKE THEIR PLEA,
796
00:32:09,144 --> 00:32:11,538
YOU WON'T BE ABLE TO LIVE
WITH YOURSELF.
797
00:32:17,457 --> 00:32:20,068
- COME ON, LET'S GO.
798
00:32:28,337 --> 00:32:28,598
.
799
00:32:28,642 --> 00:32:31,166
- TESTIFYING BEFORE A GRAND JURY
THAT'S INVESTIGATING YOU,
800
00:32:31,210 --> 00:32:32,515
THAT'S A CARDINAL SIN.
801
00:32:32,559 --> 00:32:34,474
- LOOK, STRAUSS CAN ASK YOU
ANYTHING HE WANTS,
802
00:32:34,517 --> 00:32:36,693
AND IT ALL CAN BE USED
AGAINST YOU.
803
00:32:36,737 --> 00:32:38,086
- WE CAN PUT YOU ON THE STAND
AT TRIAL.
804
00:32:38,130 --> 00:32:39,174
- I DON'T WANT
TO BE INDICTED
805
00:32:39,218 --> 00:32:40,393
FOR A CRIME
I DIDN'T COMMIT.
806
00:32:40,436 --> 00:32:42,003
I WANT THE GRAND JURORS
TO HEAR MY SIDE.
807
00:32:42,047 --> 00:32:43,222
- I CAN'T BE IN THERE
WITH YOU.
808
00:32:43,265 --> 00:32:44,745
- DON'T WORRY ABOUT IT.
IT'S NOT ON YOU.
809
00:32:44,788 --> 00:32:47,269
- YOU SURE ABOUT THIS, NICK?
- YEAH.
810
00:32:47,313 --> 00:32:49,184
I AM.
811
00:32:51,578 --> 00:32:54,494
- SO IN SPITE
OF YOUR BLOOD ALCOHOL CONTENT
812
00:32:54,537 --> 00:32:59,151
AND THE FACT YOU SHOT
AN UNARMED BOY,
813
00:32:59,194 --> 00:33:01,805
YOU STILL MAINTAIN YOU DID
EVERYTHING RIGHT?
814
00:33:01,849 --> 00:33:03,720
- THERE WAS
A FEMALE OFFICER DOWN.
815
00:33:03,764 --> 00:33:05,853
I DID WHAT I WAS TRAINED TO DO.
816
00:33:05,896 --> 00:33:08,682
- A FEMALE OFFICER.
- AN OFFICER.
817
00:33:08,725 --> 00:33:10,379
- THE OTHER TIMES YOU FIRED
YOUR WEAPON,
818
00:33:10,423 --> 00:33:13,600
IT'S BEEN IN DEFENSE
OF A FEMALE OFFICER AS WELL,
819
00:33:13,643 --> 00:33:15,602
HASN'T IT?
WHEN A WOMAN IS IN DANGER,
820
00:33:15,645 --> 00:33:17,908
DO YOU FEEL COMPELLED
TO RESCUE HER
821
00:33:17,952 --> 00:33:19,606
TO THE POINT WHERE REASON
GOES OUT THE WINDOW?
822
00:33:19,649 --> 00:33:22,478
- I MADE THE ONLY DECISION
I COULD UNDER THE CIRCUMSTANCES.
823
00:33:22,522 --> 00:33:25,568
- YEAH, WELL, LET'S REVIEW
THOSE CIRCUMSTANCES.
824
00:33:25,612 --> 00:33:28,745
AFTER HAVING HAD
A COUPLE GLASSES OF WINE,
825
00:33:28,789 --> 00:33:32,140
YOU GAVE CHASE WITHOUT
IDENTIFYING YOURSELF.
826
00:33:32,184 --> 00:33:35,317
THEN WHEN OFFICER MCKENNA
WENT AROUND THE CORNER,
827
00:33:35,361 --> 00:33:37,580
TRIPPED AND SHOT HERSELF,
YOU DETERMINED
828
00:33:37,624 --> 00:33:40,235
WITHOUT
ANY VISUAL CONFIRMATION
829
00:33:40,279 --> 00:33:41,454
THAT SHE'D BEEN FIRED UPON.
830
00:33:41,497 --> 00:33:44,065
THEN WITHOUT LOOKING,
831
00:33:44,109 --> 00:33:47,895
YOU POKED YOUR GUN
AROUND THE WALL
832
00:33:47,938 --> 00:33:49,070
AND STARTED FIRING.
833
00:33:49,114 --> 00:33:50,506
WITHOUT LOOKING, YES?
834
00:33:50,550 --> 00:33:52,160
- YES.
- HOW MANY ROUNDS?
835
00:33:52,204 --> 00:33:54,815
- I FIRED UNTIL I ASCERTAINED
THE SHOOTING HAD STOPPED.
836
00:33:54,858 --> 00:33:56,382
- BUT YOU WERE
THE ONLY ONE SHOOTING.
837
00:33:56,425 --> 00:34:00,429
- WHAT YOU MEAN IS YOU FIRED
UNTIL YOU STOPPED FIRING.
838
00:34:00,473 --> 00:34:03,389
- LOOK, I COULDN'T KNOW
THOSE BULLETS WERE RICOCHETING.
839
00:34:03,432 --> 00:34:04,955
THE HALL
WAS AN ECHO CHAMBER.
840
00:34:04,999 --> 00:34:06,740
BULLETS FLY,
AND AN OFFICER DOWN--
841
00:34:06,783 --> 00:34:08,481
I MEAN, IT'S EASY FOR YOU
TO JUDGE IN HINDSIGHT.
842
00:34:08,524 --> 00:34:11,049
IT TOOK CSU 24 HOURS
TO FIGURE OUT
843
00:34:11,092 --> 00:34:12,441
WHAT YOU EXPECT FOR ME
TO HAVE FIGURED OUT
844
00:34:12,485 --> 00:34:13,703
IN THAT MOMENT.
845
00:34:13,747 --> 00:34:15,618
- DO YOU THINK IT WOULD
HAVE BEEN ANY EASIER
846
00:34:15,662 --> 00:34:19,187
FOR YOU TO FIGURE IT OUT
IF YOU HADN'T BEEN DRINKING...
847
00:34:19,231 --> 00:34:22,538
OF IF OFFICER MCKENNA
HAD BEEN CHASING
848
00:34:22,582 --> 00:34:26,238
A 14-YEAR-OLD WHITE GIRL?
849
00:34:31,721 --> 00:34:32,896
NO FURTHER QUESTIONS.
850
00:34:32,940 --> 00:34:36,378
YOU CAN STEP DOWN,
DETECTIVE AMARO.
851
00:34:36,422 --> 00:34:38,163
- EXCUSE ME?
852
00:34:38,206 --> 00:34:39,860
WE CAN ASK SOMETHING, RIGHT?
853
00:34:41,644 --> 00:34:43,994
- SURE, GO AHEAD.
854
00:34:44,038 --> 00:34:46,127
- DETECTIVE,
DO YOU THINK
855
00:34:46,171 --> 00:34:48,086
IT WOULD HAVE MADE
A DIFFERENCE THAT NIGHT
856
00:34:48,129 --> 00:34:50,175
IF YOU HADN'T BEEN
DRINKING?
857
00:34:50,218 --> 00:34:54,004
- MA'AM, MY JUDGMENT
WAS NOT IMPAIRED.
858
00:34:54,048 --> 00:34:56,877
- WHAT IF,
LIKE THE PROSECUTOR SAID,
859
00:34:56,920 --> 00:35:00,489
IT HAD BEEN A 14-YEAR-OLD
WHITE GIRL?
860
00:35:00,533 --> 00:35:03,362
- I DIDN'T SHOOT YUSEF
BECAUSE HE'S BLACK.
861
00:35:03,405 --> 00:35:08,715
- SO YOU HONESTLY THINK
YOU DID EVERYTHING RIGHT?
862
00:35:15,461 --> 00:35:19,943
- THERE'S NO RIGHT WAY
TO SHOOT A 14-YEAR-OLD BOY,
863
00:35:19,987 --> 00:35:23,686
CRIPPLE HIM,
AND PUT HIM IN A WHEELCHAIR.
864
00:35:23,730 --> 00:35:25,862
I'VE ALWAYS PRIDED MYSELF
865
00:35:25,906 --> 00:35:30,084
ON FOLLOWING MY TRAINING
866
00:35:30,128 --> 00:35:34,523
AND MY PROFESSIONALISM
AND RESPECT FOR THE LAW.
867
00:35:34,567 --> 00:35:37,700
SINCE THAT NIGHT,
I'VE BEEN STRUGGLING
868
00:35:37,744 --> 00:35:40,747
TO RECONCILE
HOW DOING EVERYTHING RIGHT
869
00:35:40,790 --> 00:35:45,839
COULD LEAD TO SUCH
A HORRIBLY WRONG RESULT.
870
00:35:45,882 --> 00:35:48,407
AND YET...
871
00:35:48,450 --> 00:35:50,844
IF I WERE IN
THAT SITUATION AGAIN,
872
00:35:50,887 --> 00:35:53,151
I'D DO THE SAME THING.
873
00:35:53,194 --> 00:35:55,457
AND DO I REGRET IT?
874
00:35:55,501 --> 00:35:57,938
YES.
875
00:35:57,981 --> 00:36:01,463
YES, MA'AM, I DO.
876
00:36:20,787 --> 00:36:23,050
- HEY.
877
00:36:23,093 --> 00:36:24,704
YOU WANT TO GO TAKE A WALK?
878
00:36:24,747 --> 00:36:26,271
- CALHOUN SAYS
IT'S A QUICK VOTE.
879
00:36:26,314 --> 00:36:29,230
IT ONLY TAKES 13 TO INDICT.
880
00:36:29,274 --> 00:36:32,015
YOU WERE RIGHT, COUNSELOR.
IT WAS A MISTAKE.
881
00:36:32,059 --> 00:36:34,757
- NO, I WAS WRONG.
882
00:36:34,801 --> 00:36:37,499
TEN VOTED TO INDICT,
EIGHT DIDN'T.
883
00:36:37,543 --> 00:36:39,980
YOU ARE FREE TO GO.
884
00:36:40,023 --> 00:36:41,373
- WELL, FOR HOW LONG?
885
00:36:41,416 --> 00:36:42,678
THEY'LL JUST CHARGE ME AGAIN.
- NO.
886
00:36:42,722 --> 00:36:45,028
I'LL TELL THE PRESS
THE D.A. OVERREACHED.
887
00:36:45,072 --> 00:36:48,031
THE MAYOR AND THE COMMISSIONER
WILL TRIP ALL OVER THEIR...
888
00:36:48,075 --> 00:36:50,208
TIES
WALKING AWAY FROM THIS.
889
00:36:52,210 --> 00:36:53,950
- THANK YOU, RITA.
890
00:36:53,994 --> 00:36:56,910
- YEAH.
891
00:36:58,346 --> 00:37:01,001
- SO...
892
00:37:01,044 --> 00:37:03,133
WHAT DO YOU SAY WE GET
THE HELL OUT OF HERE?
893
00:37:03,177 --> 00:37:06,136
- YEAH.
- COME ON.
894
00:37:12,795 --> 00:37:16,059
JUST GIVE ME A MINUTE.
895
00:37:26,548 --> 00:37:29,943
- NOW'S NOT THE TIME,
OFFICER.
896
00:37:29,986 --> 00:37:32,989
NOT THE TIME.
897
00:37:56,361 --> 00:37:59,451
- WELCOME BACK, DETECTIVE.
898
00:37:59,494 --> 00:38:01,714
- WHAT DOES 1PP WANT?
899
00:38:01,757 --> 00:38:04,978
- WELL, AFTER TWO DAYS
OF NEGOTIATING,
900
00:38:05,021 --> 00:38:07,459
YOU'RE LOOKING
AT A COMMAND DISCIPLINE,
901
00:38:07,502 --> 00:38:10,157
ANGER MANAGEMENT,
AND MANDATORY RETRAINING
902
00:38:10,200 --> 00:38:12,551
TO BE DONE USING
VACATION DAYS.
903
00:38:12,594 --> 00:38:15,423
AND FOR THE MOMENT,
YOU'RE ON DESK DUTY.
904
00:38:15,467 --> 00:38:18,034
- UNTIL WHEN?
905
00:38:18,078 --> 00:38:22,038
- WELL, UNTIL BENSON
SAYS YOU'RE NOT.
906
00:38:22,082 --> 00:38:23,823
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
907
00:38:23,866 --> 00:38:27,392
- ALL RIGHT, EVERYBODY,
LISTEN UP, PLEASE.
908
00:38:27,435 --> 00:38:30,525
I DIDN'T WANT TO ANNOUNCE
THIS UNTIL
909
00:38:30,569 --> 00:38:32,397
NICK'S SITUATION
GOT RESOLVED,
910
00:38:32,440 --> 00:38:35,051
BUT IT'S DONE,
AND SO AM I.
911
00:38:35,095 --> 00:38:36,575
I'M LEAVING.
912
00:38:36,618 --> 00:38:38,054
- WHAT?
913
00:38:38,098 --> 00:38:39,491
NOW?
914
00:38:39,534 --> 00:38:41,362
- HEY, IS THIS PART
OF THE DEAL?
915
00:38:41,406 --> 00:38:43,233
WAS THIS THEIR POUND
OF FLESH?
916
00:38:43,277 --> 00:38:45,192
BECAUSE IF IT IS--
- NO, NO, NO. NO.
917
00:38:45,235 --> 00:38:46,846
THIS IS MY CALL.
918
00:38:46,889 --> 00:38:48,543
- WHERE YOU GONNA GO, CAPTAIN?
919
00:38:48,587 --> 00:38:51,329
- AROUND THE WORLD, ACTUALLY.
920
00:38:51,372 --> 00:38:54,506
EILEEN HAS TWO TICKETS
FOR A SIX-MONTH CRUISE,
921
00:38:54,549 --> 00:38:57,378
AND I HAVE ENOUGH
ACCRUED LEAVE TO TAKE ME
922
00:38:57,422 --> 00:38:59,511
THROUGH
MY MANDATORY RETIREMENT DATE.
923
00:38:59,554 --> 00:39:03,341
IF I STAY, I MAKE LESS
THAN IF I LEAVE.
924
00:39:06,431 --> 00:39:09,738
- CAP, CRUISE.
OKAY.
925
00:39:09,782 --> 00:39:12,393
IF ANYONE'S EARNED IT...
926
00:39:12,437 --> 00:39:15,048
- I'M PROUD OF MY TIME HERE.
927
00:39:15,091 --> 00:39:18,138
AND I'M HONORED AND GRATEFUL
TO HAVE WORKED
928
00:39:18,181 --> 00:39:22,534
WITH THE FINEST UNIT
OF DETECTIVES I'VE EVER KNOWN.
929
00:39:22,577 --> 00:39:26,451
NICK, YOU'RE GONNA GET
THROUGH ALL THIS.
930
00:39:26,494 --> 00:39:29,976
YOU'RE TOO GOOD A COP
AND TOO GOOD A MAN NOT TO.
931
00:39:30,019 --> 00:39:34,415
AMANDA, I WAS NEVER SORRY THAT
I BROUGHT YOU UP FROM ATLANTA.
932
00:39:34,459 --> 00:39:36,417
I WOULD DO IT AGAIN.
933
00:39:36,461 --> 00:39:40,029
AND FIN.
WHAT CAN I SAY?
934
00:39:40,073 --> 00:39:44,033
FOR A GUY WHO NEVER SHOULD
HAVE BEEN AN SVU DETECTIVE,
935
00:39:44,077 --> 00:39:45,513
YOU'RE OKAY.
936
00:39:45,557 --> 00:39:47,602
- RIGHT BACK AT YOU, CAPTAIN.
937
00:39:47,646 --> 00:39:49,604
NOBODY COULD EVER TAKE
YOUR PLACE.
938
00:39:50,649 --> 00:39:52,607
- WELL, FOR THE MEANTIME,
939
00:39:52,651 --> 00:39:54,827
DETECTIVE BENSON WILL.
940
00:39:54,870 --> 00:39:56,437
SHE'S READY.
941
00:39:56,481 --> 00:39:58,570
NOW, IT'S NOT EASY GOING
FROM PLAYER TO COACH,
942
00:39:58,613 --> 00:40:02,443
SO DON'T BUST HER CHOPS.
943
00:40:02,487 --> 00:40:07,448
BUT IF THEY DO,
YOU BUST 'EM RIGHT BACK.
944
00:40:27,903 --> 00:40:30,036
- WE SHOULD THROW YOU
A PARTY.
945
00:40:30,079 --> 00:40:31,994
- I DON'T LIKE PARTIES.
946
00:40:32,038 --> 00:40:34,388
- [laughs]
947
00:40:34,432 --> 00:40:36,564
- THIS IS GOOD.
948
00:40:36,608 --> 00:40:38,436
UM...
949
00:40:38,479 --> 00:40:39,654
WORD OF ADVICE?
950
00:40:39,698 --> 00:40:41,482
- OH, PLEASE.
951
00:40:41,526 --> 00:40:44,224
[laughs]
952
00:40:44,267 --> 00:40:48,620
- I GAVE MY WHOLE LIFE
TO NYPD,
953
00:40:48,663 --> 00:40:51,100
AND I FORGOT TO LIVE MY OWN.
954
00:40:51,144 --> 00:40:53,407
ME AND EILEEN--
955
00:40:53,451 --> 00:40:54,669
IT'S A HAIL MARY.
956
00:40:54,713 --> 00:40:58,456
IT'S A SHOT AT HAPPINESS.
957
00:40:58,499 --> 00:41:00,806
YOU KNOW, PEOPLE USED TO SAY
THIS TO ME ALL THE TIME,
958
00:41:00,849 --> 00:41:04,810
AND I NEVER UNDERSTOOD
WHAT THEY MEANT...
959
00:41:04,853 --> 00:41:07,987
BUT TAKE CARE OF YOURSELF.
960
00:41:12,513 --> 00:41:17,083
YOU DESERVE IT.
961
00:41:29,574 --> 00:41:33,403
OH, AND OLIVIA...
962
00:41:33,447 --> 00:41:37,277
DO SOMETHING WITH THE PLACE,
WILL YOU?
67927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.