All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S15E01E02.Surrender.Benson.and.Imprisoned.Lives.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H265-SiGMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,607 --> 00:00:07,508 Male announcer: In the criminal justice system, 2 00:00:09,577 --> 00:00:12,280 Sexually based offenses are Considered especially heinous. 3 00:00:12,313 --> 00:00:15,283 In new york city, the dedicated Detectives who investigate 4 00:00:15,316 --> 00:00:17,685 These vicious felonies Are members of an elite squad 5 00:00:17,718 --> 00:00:20,121 Known as The special victims unit. 6 00:00:20,154 --> 00:00:23,091 These are their stories. 7 00:00:23,124 --> 00:00:24,625 - stop that man! Stop him! 8 00:00:24,658 --> 00:00:26,394 - hey! Police! Stop! 9 00:00:26,427 --> 00:00:28,262 - previously on law & order: Special victims unit. 10 00:00:28,296 --> 00:00:29,663 - william lewis. 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,632 We have three witnesses Who saw him 12 00:00:31,665 --> 00:00:33,367 Expose himself In central park. 13 00:00:33,401 --> 00:00:35,336 - how bad's his record? - we don't know. 14 00:00:35,369 --> 00:00:37,705 We can't run his prints Because his fingers are burned. 15 00:00:37,738 --> 00:00:39,540 - I can't plead guilty To something I didn't do. 16 00:00:39,573 --> 00:00:42,376 - the defendant is released. Case to be set over for trial. 17 00:00:42,410 --> 00:00:44,345 - we're gonna need you To testify. 18 00:00:44,378 --> 00:00:46,214 - if you'll excuse me. 19 00:00:46,247 --> 00:00:48,816 - you did very well, darling. 20 00:00:48,849 --> 00:00:51,385 - it's lewis. He broke into her apartment, 21 00:00:51,419 --> 00:00:53,487 Raped and tortured her For 18 hours. 22 00:00:53,521 --> 00:00:55,423 - find him. 23 00:00:55,456 --> 00:00:57,125 - police! Don't move! 24 00:00:57,158 --> 00:00:58,426 - you want to hear How I tied her to the bed. 25 00:00:58,459 --> 00:01:00,861 She did things That she never expected to do. 26 00:01:00,894 --> 00:01:02,496 - what you did to her-- 27 00:01:02,530 --> 00:01:04,265 You're lucky I didn't kick Your teeth in. 28 00:01:04,298 --> 00:01:06,634 - what I did--you should be so Lucky someone does that to you. 29 00:01:06,667 --> 00:01:09,403 - the state's Relentless harassment 30 00:01:09,437 --> 00:01:11,239 Has taken a toll On my client. 31 00:01:11,272 --> 00:01:14,242 - the judge declared a mistrial. He's out on bail. 32 00:01:14,275 --> 00:01:15,643 - this guy-- He knows every trick. 33 00:01:15,676 --> 00:01:17,611 - go home. Stay there two days. 34 00:01:17,645 --> 00:01:19,280 - captain, that's-- - liv, that's an order. 35 00:01:19,313 --> 00:01:20,581 Hello? 36 00:01:20,614 --> 00:01:23,317 - welcome home, Detective benson. 37 00:01:29,223 --> 00:01:31,692 [stomps foot] Hey. 38 00:01:31,725 --> 00:01:33,627 There she is. 39 00:01:33,661 --> 00:01:36,464 Those big, Beautiful brown eyes-- 40 00:01:36,497 --> 00:01:38,232 So beautiful. 41 00:01:38,266 --> 00:01:40,368 Give me a smile. 42 00:01:40,401 --> 00:01:42,803 Still feeling woozy, huh? 43 00:01:42,836 --> 00:01:44,238 That's all right. 44 00:01:44,272 --> 00:01:47,608 [grunts] We got time. 45 00:01:47,641 --> 00:01:49,577 - mm-mm. 46 00:01:49,610 --> 00:01:52,880 - shh... Oh, come on, don't be shy. 47 00:01:52,913 --> 00:01:54,815 We're past that. 48 00:01:54,848 --> 00:01:57,585 You've been so sweet When you were knocked out. 49 00:02:00,454 --> 00:02:02,423 Another drink? 50 00:02:02,456 --> 00:02:05,326 Oh, why don't I take off That tape so you can say yes? 51 00:02:05,359 --> 00:02:08,296 One thing-- You scream again, 52 00:02:08,329 --> 00:02:11,832 I'll shove your own gun Right down your throat. 53 00:02:11,865 --> 00:02:15,336 - [spits] You know what? 54 00:02:15,369 --> 00:02:17,471 Shoot me. 55 00:02:17,505 --> 00:02:20,474 - that's the endgame, Sweetheart. 56 00:02:20,508 --> 00:02:24,512 We got a lot of shock and awe To go before we do that. 57 00:02:26,780 --> 00:02:27,748 - ah! 58 00:02:27,781 --> 00:02:30,384 [cell phone ringing] 59 00:02:30,418 --> 00:02:32,886 Hey, it's liv. Leave a message. I'll get back to you. 60 00:02:32,920 --> 00:02:35,289 [voice mail beeps] - hey, liv, it's me. 61 00:02:35,323 --> 00:02:37,458 We were talking About getting together. 62 00:02:37,491 --> 00:02:41,695 - that's probably my boyfriend. He's n.Y.P.D. 63 00:02:41,729 --> 00:02:43,331 He's on his way over here now. 64 00:02:43,364 --> 00:02:44,732 - [sighs] Boyfriend, huh? 65 00:02:44,765 --> 00:02:46,500 - yes. - does he have keys? 66 00:02:46,534 --> 00:02:48,736 - yes, he does. 67 00:02:48,769 --> 00:02:51,339 - it's funny that I don't see Much of his stuff around. 68 00:02:51,372 --> 00:02:54,308 One robe in the bathroom, One toothbrush. 69 00:02:55,776 --> 00:02:57,411 You wouldn't lie to me, Would you? 70 00:02:57,445 --> 00:02:59,713 - let's think About what you're doing now. 71 00:02:59,747 --> 00:03:01,449 - oh, I'm thinking about it. 72 00:03:01,482 --> 00:03:03,451 - you walk Out that door right now, 73 00:03:03,484 --> 00:03:06,954 No one will know anything Happened to me. 74 00:03:06,987 --> 00:03:09,223 - what about that pert little Detective, the blonde one, huh? 75 00:03:09,257 --> 00:03:11,225 She's not gonna notice All the bruises, all the cuts? 76 00:03:11,259 --> 00:03:14,695 - cab stopped short. I hit my face on the divider. 77 00:03:14,728 --> 00:03:15,829 - what about this? - ah! 78 00:03:15,863 --> 00:03:17,498 - what about these burns, huh? 79 00:03:17,531 --> 00:03:18,999 She's like a dog With a bone, that one. 80 00:03:19,032 --> 00:03:20,634 - so what? 81 00:03:20,668 --> 00:03:22,803 You've done far worse And gotten away with it. 82 00:03:22,836 --> 00:03:25,606 Your lawyer friend, The redhead-- 83 00:03:25,639 --> 00:03:29,877 She'll accuse n.Y.P.D. Of framing you after the trial. 84 00:03:29,910 --> 00:03:31,712 - mistrial. - lewis, go. 85 00:03:31,745 --> 00:03:33,647 Get the hell out of new york. 86 00:03:33,681 --> 00:03:35,649 You walk out that door, 87 00:03:35,683 --> 00:03:37,851 And we will pretend That this never happened. 88 00:03:37,885 --> 00:03:41,522 - you'd pretend that this Didn't happen, would you? 89 00:03:41,555 --> 00:03:44,292 - ah! - you're lying. 90 00:03:48,496 --> 00:03:51,399 There's something I think That you should hear. 91 00:03:51,432 --> 00:03:53,434 - hey, liv, it's me. 92 00:03:53,467 --> 00:03:54,835 Uh, look, I know we were talking 93 00:03:54,868 --> 00:03:56,804 About getting together, Um, tomorrow, 94 00:03:56,837 --> 00:03:58,872 But these guys are jerking me Around over here. 95 00:03:58,906 --> 00:04:00,441 I got to pull a double. 96 00:04:00,474 --> 00:04:02,743 Uh, anyway, Don't be mad at me. 97 00:04:02,776 --> 00:04:05,446 Hey, I'm the one stuck At the bronx courthouse, right? 98 00:04:05,479 --> 00:04:08,282 I'm sorry about this. I owe you one. 99 00:04:08,316 --> 00:04:09,817 All right, bye. 100 00:04:09,850 --> 00:04:12,886 [cell phone clicks] 101 00:04:12,920 --> 00:04:14,855 - guess he's not coming. 102 00:04:16,557 --> 00:04:18,426 - billy... 103 00:04:18,459 --> 00:04:20,428 I'm offering you a way out. 104 00:04:20,461 --> 00:04:23,297 - you're still Bargaining with me? 105 00:04:23,331 --> 00:04:26,500 Really? We're past that. 106 00:04:26,534 --> 00:04:28,602 - I'm an n.Y.P.D. Detective. 107 00:04:28,636 --> 00:04:32,573 My partner, my squad... 108 00:04:32,606 --> 00:04:36,910 The entire department Will hunt you down. 109 00:04:36,944 --> 00:04:41,315 You think that you've put people Through hell. 110 00:04:41,349 --> 00:04:44,752 It will rain back down on you. 111 00:04:44,785 --> 00:04:46,954 - you know what? 112 00:05:40,641 --> 00:05:40,774 . 113 00:05:40,808 --> 00:05:41,542 - hey, cheap cheeks, You haven't paid 114 00:05:42,843 --> 00:05:44,578 Your coffee-kitty dues Since march. 115 00:05:44,612 --> 00:05:46,013 - I don't drink coffee. 116 00:05:46,046 --> 00:05:47,581 - you know, the unis see that As bad for morale-- 117 00:05:47,615 --> 00:05:49,583 A detective not putting in. - seriously? 118 00:05:49,617 --> 00:05:50,984 All right, here's a... 119 00:05:51,018 --> 00:05:52,085 A 10. 120 00:05:52,119 --> 00:05:54,455 - [scoffs] - what, 20? 121 00:05:54,488 --> 00:05:56,424 - please, don't make me beg. It's beneath my dignity. 122 00:05:56,457 --> 00:05:58,826 - all right, fine. 30. - today you are a man. 123 00:05:58,859 --> 00:06:00,628 I thought You didn't drink coffee. 124 00:06:00,661 --> 00:06:01,995 - well, I'm paying for it. I'm taking it. 125 00:06:02,029 --> 00:06:05,032 - yo, munchie munch. - brian, flowers-- 126 00:06:05,065 --> 00:06:07,034 You didn't have to. - dream on, pal. 127 00:06:07,067 --> 00:06:09,670 Hey, have you seen liv? 128 00:06:09,703 --> 00:06:12,440 - cragen gave her two days off. - she didn't tell you? 129 00:06:12,473 --> 00:06:13,874 - no. We were supposed To hook up yesterday, 130 00:06:13,907 --> 00:06:15,643 But I got roped Into a double shift, so... 131 00:06:15,676 --> 00:06:17,044 - so you stood her up. Nice move. 132 00:06:17,077 --> 00:06:18,646 - I left her A couple messages. 133 00:06:18,679 --> 00:06:19,647 I haven't heard back from her. 134 00:06:19,680 --> 00:06:21,449 - hey, brian. - hey, cap. 135 00:06:21,482 --> 00:06:23,684 - how's liv doing? - he hasn't seen her. 136 00:06:23,717 --> 00:06:25,085 - when's the last time You spoke to her? 137 00:06:25,118 --> 00:06:27,087 - uh, monday. I left a few messages. 138 00:06:27,120 --> 00:06:30,691 - well, she was pretty down When lewis got released. 139 00:06:30,724 --> 00:06:31,959 - yeah, well, Can you blame her? 140 00:06:31,992 --> 00:06:33,694 They just let this guy walk? Come on. 141 00:06:33,727 --> 00:06:35,496 - it went straight To voice mail. 142 00:06:35,529 --> 00:06:37,698 Hey, liv, it's nick. Give me a call. 143 00:06:37,731 --> 00:06:39,099 - you know liv-- She can't turn it off. 144 00:06:39,132 --> 00:06:41,902 She's probably deep Into his case file by now. 145 00:06:41,935 --> 00:06:43,504 - still. 146 00:06:43,537 --> 00:06:46,440 - captain, pizza boy Folded like a slice. 147 00:06:46,474 --> 00:06:47,941 - all right, good work. 148 00:06:47,975 --> 00:06:50,911 Uh, listen, I need a favor Before you two punch out. 149 00:06:50,944 --> 00:06:53,013 Just swing by liv's apartment. 150 00:06:53,046 --> 00:06:54,582 - yeah. Everything all right? 151 00:06:54,615 --> 00:06:55,916 - yeah, I just want To make sure 152 00:06:55,949 --> 00:06:57,751 She hasn't gone down One of her rabbit holes. 153 00:06:57,785 --> 00:06:59,152 - hey, cassidy, You coming with? 154 00:06:59,186 --> 00:07:00,988 - uh, no, I'm back on tour in 30. 155 00:07:01,021 --> 00:07:02,690 Hey, rollins, If you talk to her, 156 00:07:02,723 --> 00:07:04,157 Will you have her Give me a call? 157 00:07:04,191 --> 00:07:06,594 - easy, romeo. Just check in on her. 158 00:07:08,596 --> 00:07:09,997 - she's not picking up Her landline. 159 00:07:10,030 --> 00:07:11,699 - yeah, well, The girl had a tough week. 160 00:07:11,732 --> 00:07:13,601 I mean, she could just be Catching up on her sleep. 161 00:07:13,634 --> 00:07:16,036 - 35 hours? 162 00:07:16,069 --> 00:07:17,705 [knock at door] Liv! 163 00:07:17,738 --> 00:07:21,008 - okay, so either She didn't come home, 164 00:07:21,041 --> 00:07:24,778 Or she hasn't left her apartment In two days. 165 00:07:24,812 --> 00:07:28,682 - it's fin! Liv! 166 00:07:28,716 --> 00:07:30,083 - it's him. It's lewis. 167 00:07:30,117 --> 00:07:31,985 - yeah, he tied her up. He duct-taped her mouth. 168 00:07:32,019 --> 00:07:34,555 Her hair, her blood-- Captain, I-it's everywhere. 169 00:07:34,588 --> 00:07:36,590 - he might have taken her Down the fire escape. 170 00:07:36,624 --> 00:07:38,025 The window's open. Her bedding's gone. 171 00:07:38,058 --> 00:07:39,793 - any sign of her cell? 172 00:07:39,827 --> 00:07:42,195 - no, it's not in the apartment, But taru's tracking it. 173 00:07:42,229 --> 00:07:43,931 - canvass the building, The neighborhood. 174 00:07:43,964 --> 00:07:45,799 Check all surveillance cams. 175 00:07:45,833 --> 00:07:47,968 - there's a pan on the stove With keys. 176 00:07:48,001 --> 00:07:50,638 It smells Like burnt hair or flesh. 177 00:07:52,773 --> 00:07:55,108 - son of a bitch. 178 00:07:55,142 --> 00:07:57,711 A detective has been kidnapped. You bag everything. 179 00:07:57,745 --> 00:08:00,213 I got to call one p.P. You find him. 180 00:08:00,247 --> 00:08:01,782 [cell phone chimes] 181 00:08:01,815 --> 00:08:03,684 - we got a ping off her cell. 182 00:08:03,717 --> 00:08:05,185 It's bushwick-- 183 00:08:05,218 --> 00:08:08,121 Lewis' halfway house. 184 00:08:08,155 --> 00:08:10,190 - [grunts] Where is he? Where's lewis? 185 00:08:10,223 --> 00:08:12,025 - I don't know. I swear. - he was here! 186 00:08:12,059 --> 00:08:13,794 - what? N-no. N-no way, hand to god. 187 00:08:13,827 --> 00:08:15,262 - was she with him? - who? 188 00:08:15,295 --> 00:08:16,664 - where's her phone? 189 00:08:16,697 --> 00:08:18,632 - I don't know about no phone. 190 00:08:18,666 --> 00:08:22,936 [cell phone ringing] -no? 191 00:08:22,970 --> 00:08:24,705 - what's this? 192 00:08:24,738 --> 00:08:26,874 - uh, dude, I had no idea He left that. 193 00:08:26,907 --> 00:08:28,576 He said not to tell anybody He was here. 194 00:08:28,609 --> 00:08:29,577 That guy's crazy. 195 00:08:29,610 --> 00:08:31,712 - when? - uh, I-- 196 00:08:31,745 --> 00:08:33,714 Yesterday morning, early. - what time? 197 00:08:33,747 --> 00:08:34,715 - really early, Before breakfast. 198 00:08:34,748 --> 00:08:36,784 - what did he want? - my car. 199 00:08:36,817 --> 00:08:38,085 - you got a car? - yes, my aunt's lincoln. 200 00:08:38,118 --> 00:08:39,720 - where'd he go? - I don't know. 201 00:08:39,753 --> 00:08:42,022 He asked how much gas was in it. - where was he going? 202 00:08:42,055 --> 00:08:43,691 - I don't ask him that stuff. He was in a real rush. 203 00:08:43,724 --> 00:08:45,225 He didn't want To keep her waiting. 204 00:08:45,258 --> 00:08:46,794 - "Her"? Who? - that lawyer-- 205 00:08:46,827 --> 00:08:48,729 The one who got him off. 206 00:08:52,800 --> 00:08:54,968 - your honor, my client has ties To the community, no record. 207 00:08:55,002 --> 00:08:56,937 We request she be released On her own recognizance. 208 00:08:56,970 --> 00:08:58,238 - your honor, if we could. - order. 209 00:08:58,271 --> 00:09:00,774 - this is An urgent police matter. 210 00:09:00,808 --> 00:09:02,676 We need to question Counselor mayer. 211 00:09:02,710 --> 00:09:04,111 - we're in the middle Of an arraignment. 212 00:09:04,144 --> 00:09:06,580 - I understand that. - captain donald cragen, svu. 213 00:09:06,614 --> 00:09:09,583 Your honor, counselor mayer May have information 214 00:09:09,617 --> 00:09:13,621 About a suspect who's holding An n.Y.P.D. Detective hostage. 215 00:09:13,654 --> 00:09:16,123 - lewis was right. 216 00:09:16,156 --> 00:09:18,325 You do have a vendetta Against him. 217 00:09:18,358 --> 00:09:20,260 - counselor, your client 218 00:09:20,293 --> 00:09:22,830 Broke into detective benson's Apartment two nights ago. 219 00:09:22,863 --> 00:09:25,232 Now, he either killed her, Or he's holding her captive. 220 00:09:25,265 --> 00:09:26,667 - you're out of your mind. 221 00:09:26,700 --> 00:09:28,802 I just saw him. 222 00:09:28,836 --> 00:09:30,070 - when? Where? 223 00:09:30,103 --> 00:09:31,605 - this is harassment. 224 00:09:31,639 --> 00:09:33,106 I don't have to answer Your questions. 225 00:09:33,140 --> 00:09:34,742 - counselor, hey. 226 00:09:34,775 --> 00:09:36,777 Look, these... 227 00:09:36,810 --> 00:09:39,012 These are pictures From that detective's apartment. 228 00:09:39,046 --> 00:09:40,814 - you have the wrong suspect. 229 00:09:40,848 --> 00:09:42,816 I was with him all day Yesterday. 230 00:09:42,850 --> 00:09:44,852 - where? 231 00:09:44,885 --> 00:09:46,787 - we drove out to long island. 232 00:09:46,820 --> 00:09:49,322 - in a lincoln? - yes. 233 00:09:49,356 --> 00:09:51,659 - he stole it. Where'd you go? 234 00:09:51,692 --> 00:09:54,261 - he said he wanted to go To the beach to clear his head. 235 00:09:54,294 --> 00:09:56,830 - okay, so, on this drive, Did he--did he stop the car? 236 00:09:56,864 --> 00:09:58,666 Did he ever check the trunk? - no. 237 00:09:58,699 --> 00:09:59,833 - we have reason to believe 238 00:09:59,867 --> 00:10:01,268 Detective benson Was in that car. 239 00:10:01,301 --> 00:10:03,370 - no, the car was empty. - did you stop anywhere? 240 00:10:03,403 --> 00:10:05,138 - I had to get back to the city. 241 00:10:05,172 --> 00:10:08,275 And before he dropped me At the train station, 242 00:10:08,308 --> 00:10:10,377 We stopped for dinner. - where? 243 00:10:10,410 --> 00:10:13,814 - at my parents' house In bellport. 244 00:10:13,847 --> 00:10:15,749 - were they there? 245 00:10:15,783 --> 00:10:18,151 [sirens wailing] 246 00:10:18,185 --> 00:10:21,054 [tires squealing] 247 00:10:22,856 --> 00:10:24,825 - there's the car. 248 00:10:24,858 --> 00:10:26,960 - fin, check the trunk. 249 00:10:36,103 --> 00:10:39,339 - william lewis, n.Y.P.D. 250 00:10:42,175 --> 00:10:44,111 - I got one. 251 00:10:49,482 --> 00:10:51,885 He's cold. He's been here a while. 252 00:10:51,919 --> 00:10:54,922 - there's a blood trail. - I got a bedspread. 253 00:10:54,955 --> 00:10:56,924 - that's lot of blood. 254 00:10:56,957 --> 00:11:00,360 - whoa. Liv's necklace... 255 00:11:00,393 --> 00:11:03,731 Hidden by the spare tire. She left that for us. 256 00:11:03,764 --> 00:11:06,934 - okay, she was alive In the trunk. 257 00:11:06,967 --> 00:11:09,770 Canvass every house On the block. 258 00:11:15,208 --> 00:11:16,977 - he took their car. 259 00:11:17,010 --> 00:11:20,680 - call that lawyer girlfriend, Find out what her parents drive. 260 00:11:25,018 --> 00:11:28,188 - they spent some time here. 261 00:11:28,221 --> 00:11:30,223 - nick. 262 00:11:33,493 --> 00:11:36,797 Dear lord. [exhales sharply] 263 00:11:38,799 --> 00:11:40,400 She's alive. Help me get her down. 264 00:11:40,433 --> 00:11:43,403 - get an ambulance, now! 265 00:11:43,436 --> 00:11:45,405 [siren wailing] 266 00:11:45,438 --> 00:11:49,109 - my daughter brought him. We all had supper together. 267 00:11:49,142 --> 00:11:51,979 He drove her To the train station. 268 00:11:52,012 --> 00:11:53,747 And then he came back. 269 00:11:53,781 --> 00:11:55,949 - can you tell me what happened After lewis came back? 270 00:11:55,983 --> 00:11:57,484 - he held a gun on me, 271 00:11:57,517 --> 00:12:00,487 And he m-made me take off My clothes. 272 00:12:00,520 --> 00:12:02,489 He made--oh, god. 273 00:12:02,522 --> 00:12:05,092 He made her watch While he raped me. 274 00:12:05,125 --> 00:12:07,895 - and this woman-- Did she say anything? 275 00:12:07,928 --> 00:12:11,531 - no. She had duct tape On her mouth. 276 00:12:11,564 --> 00:12:13,366 He told her To keep her eyes open. 277 00:12:13,400 --> 00:12:16,369 Anytime she tried To close them, 278 00:12:16,403 --> 00:12:18,839 He held put A lit--lit cigarette on me. 279 00:12:18,872 --> 00:12:21,241 - was this woman-- Was she with him when he left? 280 00:12:21,274 --> 00:12:24,477 - detective. - she--she passed out. 281 00:12:24,511 --> 00:12:27,447 - she was alive. 282 00:12:27,480 --> 00:12:29,516 Could you tell That she was alive? 283 00:12:29,549 --> 00:12:32,820 - you're done, detective. 284 00:12:40,360 --> 00:12:40,828 . 285 00:12:40,861 --> 00:12:41,428 - no hits on their e-zpass. 286 00:12:43,063 --> 00:12:44,965 We've got alarms out On the couple's s.U.V., 287 00:12:44,998 --> 00:12:46,199 Their credit cards, bank cards. 288 00:12:46,233 --> 00:12:48,201 Will do. [cell phone beeps] 289 00:12:48,235 --> 00:12:50,003 - they still don't know Where she is? 290 00:12:50,037 --> 00:12:51,404 What the hell are they doing? 291 00:12:51,438 --> 00:12:53,306 - everything They possibly can, brian. 292 00:12:53,340 --> 00:12:55,008 - yeah, I'm going out there. - you can't go out there. 293 00:12:55,042 --> 00:12:56,810 You're involved with the victim. - victim? 294 00:12:56,844 --> 00:12:58,812 - they've got The zone flooded-- 295 00:12:58,846 --> 00:13:01,581 State troopers, Suffolk p.D., n.Y.P.D. 296 00:13:01,614 --> 00:13:04,084 You won't see something They don't. 297 00:13:04,117 --> 00:13:06,219 - two days, munch... 298 00:13:08,221 --> 00:13:11,091 What's he doing to her, man? - you can't think like that. 299 00:13:11,124 --> 00:13:13,593 - if she's even still alive. - liv's alive. 300 00:13:13,626 --> 00:13:15,829 She's a survivor. 301 00:13:18,866 --> 00:13:20,934 - hey, I'm back. 302 00:13:20,968 --> 00:13:22,602 I got us some supplies. 303 00:13:22,635 --> 00:13:24,604 What, are you resting? 304 00:13:24,637 --> 00:13:25,906 Upsy-daisy. 305 00:13:25,939 --> 00:13:26,840 That a girl. 306 00:13:26,874 --> 00:13:27,841 There you go. 307 00:13:27,875 --> 00:13:29,910 Okay, arms behind your back. 308 00:13:29,943 --> 00:13:31,845 There you go. 309 00:13:31,879 --> 00:13:33,413 There you go. 310 00:13:33,446 --> 00:13:34,414 Okay. 311 00:13:34,447 --> 00:13:36,616 Man... 312 00:13:36,649 --> 00:13:39,586 I love hardware stores. 313 00:13:39,619 --> 00:13:41,621 I got a tarp, some rope, 314 00:13:41,654 --> 00:13:43,891 Uh, extra duct tape, 315 00:13:43,924 --> 00:13:46,259 Some surprises for later, 316 00:13:46,293 --> 00:13:47,928 And some drinks. 317 00:13:47,961 --> 00:13:50,063 How's that sound, huh? 318 00:13:50,097 --> 00:13:53,433 If I take the tape off, You'll be a good girl? 319 00:13:53,466 --> 00:13:55,268 - mm-hmm. - yeah? 320 00:13:55,302 --> 00:13:58,271 Okay. 321 00:13:58,305 --> 00:13:59,873 There you go. 322 00:13:59,907 --> 00:14:02,142 You thirsty, sweetheart? 323 00:14:03,610 --> 00:14:05,478 Yeah? 324 00:14:08,148 --> 00:14:09,950 Here you go. 325 00:14:09,983 --> 00:14:11,985 Oh, no, no, no. Hey, hey. 326 00:14:12,019 --> 00:14:14,621 You don't get To say "No" anymore... 327 00:14:14,654 --> 00:14:16,456 Okay? 328 00:14:16,489 --> 00:14:19,993 All right, You have some vodka, 329 00:14:20,027 --> 00:14:23,931 And I'll give you some water... 330 00:14:23,964 --> 00:14:25,999 Okay? 331 00:14:28,635 --> 00:14:30,503 - [chokes] - that's it. 332 00:14:30,537 --> 00:14:32,105 Suck it down. Suck it down. 333 00:14:32,139 --> 00:14:33,373 Yeah, that's it. - [spits] 334 00:14:33,406 --> 00:14:34,641 - swallow. 335 00:14:34,674 --> 00:14:37,110 Shh, shh. - [gasps] 336 00:14:37,144 --> 00:14:39,212 - shh, shh, shh. 337 00:14:39,246 --> 00:14:40,948 The vicodin And the sleeping pills-- 338 00:14:40,981 --> 00:14:42,615 They give you Dry mouth, right? 339 00:14:42,649 --> 00:14:46,186 - water. - I know. I promised. 340 00:14:46,219 --> 00:14:48,021 I'm a man of my word... 341 00:14:48,055 --> 00:14:50,190 Like when I told you About that lady, 342 00:14:50,223 --> 00:14:53,226 And I told you what I was gonna do to her, right? 343 00:14:53,260 --> 00:14:54,694 I told her everything, 344 00:14:54,727 --> 00:14:57,697 And then I did everything That I said, didn't I? 345 00:14:57,730 --> 00:14:59,332 Huh? 346 00:14:59,366 --> 00:15:02,669 Didn't I? 347 00:15:02,702 --> 00:15:05,405 Yeah. 348 00:15:05,438 --> 00:15:08,175 There you go. Okay, that's enough. 349 00:15:10,410 --> 00:15:12,980 I think we're gonna Find it soon. 350 00:15:13,013 --> 00:15:17,017 - find what? - someplace special. 351 00:15:33,166 --> 00:15:37,971 - [grunting] 352 00:15:38,005 --> 00:15:41,741 - one move, lights out. 353 00:15:41,774 --> 00:15:44,577 I'll do you cold. 354 00:15:46,113 --> 00:15:48,281 - hey, captain, any word? 355 00:15:48,315 --> 00:15:49,682 - they're still searching. 356 00:15:49,716 --> 00:15:51,484 The last witness we have Saw her alive. 357 00:15:51,518 --> 00:15:54,287 - was liv okay? - compared to the witness, yeah. 358 00:15:54,321 --> 00:15:56,489 - we know this guy's car. We--we know where he's been. 359 00:15:56,523 --> 00:15:58,291 What, he just ups And disappears? 360 00:15:58,325 --> 00:16:00,127 - but he's done This before, okay? 361 00:16:00,160 --> 00:16:02,129 Uh, munch and I Have gone over his m.O. 362 00:16:02,162 --> 00:16:05,332 - lewis doesn't preplan. He's a savant, instinctual. 363 00:16:05,365 --> 00:16:07,167 - but he does follow Certain patterns. 364 00:16:07,200 --> 00:16:09,336 He's like a cat Playing with a mouse. 365 00:16:09,369 --> 00:16:11,671 When he can, he moves them To a safe house. 366 00:16:11,704 --> 00:16:13,106 He takes his time. 367 00:16:13,140 --> 00:16:14,741 - kentucky, His girlfriend's mother-- 368 00:16:14,774 --> 00:16:17,177 He offers her a lift In the circle "K" parking lot. 369 00:16:17,210 --> 00:16:18,745 He stops at a hardware store. 370 00:16:18,778 --> 00:16:21,548 He gets duct tape, rope, And a soldering iron. 371 00:16:21,581 --> 00:16:23,216 Then he stops At a liquor store. 372 00:16:23,250 --> 00:16:24,551 - right, And he ties the vic up. 373 00:16:24,584 --> 00:16:27,154 I mean, he force-feeds her Alcohol, drugs. 374 00:16:27,187 --> 00:16:28,721 He--he drives around Until he can find 375 00:16:28,755 --> 00:16:31,158 An abandoned mobile home Out in the woods. 376 00:16:31,191 --> 00:16:32,725 He works her, And he leaves her there. 377 00:16:32,759 --> 00:16:34,094 A hunter finds her. 378 00:16:34,127 --> 00:16:35,595 [cell phone buzzing] 379 00:16:35,628 --> 00:16:37,664 - and the two girls in alabama. - roommates. 380 00:16:37,697 --> 00:16:39,332 He breaks Into their apartment, 381 00:16:39,366 --> 00:16:41,334 Puts them in the trunk Of their own car. 382 00:16:41,368 --> 00:16:43,403 He drives them To a fishing cabin. 383 00:16:43,436 --> 00:16:45,805 Then he holds them there For three days. 384 00:16:45,838 --> 00:16:47,574 He rapes, tortures. 385 00:16:47,607 --> 00:16:50,443 Um, he leaves them there Tied up, 386 00:16:50,477 --> 00:16:51,811 But they manage to escape. 387 00:16:51,844 --> 00:16:54,481 - so he lets them all live. 388 00:16:54,514 --> 00:16:56,816 - not always. 389 00:16:56,849 --> 00:16:59,452 His first lawyer girlfriend, In maryland-- 390 00:16:59,486 --> 00:17:01,054 He took her To a foreclosed house. 391 00:17:01,088 --> 00:17:04,057 He holds her there For almost two days, 392 00:17:04,091 --> 00:17:06,126 Leaves her for dead. - no news is good news. 393 00:17:06,159 --> 00:17:07,827 The car hasn't been spotted On any bridges, tunnels, 394 00:17:07,860 --> 00:17:09,629 Or ferries. - okay. 395 00:17:09,662 --> 00:17:11,264 Then he's still on long island. 396 00:17:11,298 --> 00:17:12,799 - well, yeah, well, he told His lawyer 397 00:17:12,832 --> 00:17:15,602 That he wanted to clear His mind, go to the beach. 398 00:17:15,635 --> 00:17:17,604 - the beach in long island? 399 00:17:17,637 --> 00:17:18,838 Which beach, hmm? 400 00:17:18,871 --> 00:17:21,841 North shore, south shore, The bay? 401 00:17:21,874 --> 00:17:25,845 Do you know how many beach Houses there are in long island? 402 00:17:25,878 --> 00:17:28,848 [playful music] 403 00:17:28,881 --> 00:17:32,652 * 404 00:17:32,685 --> 00:17:36,856 - [singing along with radio] * every morning, every evening 405 00:17:36,889 --> 00:17:39,626 * ain't we got fun? 406 00:17:39,659 --> 00:17:41,861 * not much money 407 00:17:41,894 --> 00:17:46,099 * oh, but, honey, Ain't we got fun? * 408 00:17:46,133 --> 00:17:51,138 * the rent's unpaid, dear 409 00:17:51,171 --> 00:17:53,173 * haven't a car 410 00:17:53,206 --> 00:17:54,507 Oh. [siren wailing] 411 00:17:54,541 --> 00:17:57,344 Oh, come on. 412 00:17:57,377 --> 00:18:01,381 - * we'll stay as we are 413 00:18:01,414 --> 00:18:04,117 * even if we owe the grocer 414 00:18:04,151 --> 00:18:08,121 * don't we have fun? 415 00:18:08,155 --> 00:18:10,123 * the tax collector's... 416 00:18:10,157 --> 00:18:11,658 - he's young. 417 00:18:11,691 --> 00:18:14,261 One move, and he's dead. 418 00:18:14,294 --> 00:18:18,165 - * there's nothing surer-- [turns off music] 419 00:18:18,198 --> 00:18:20,167 - good evening, officer. Is there a problem? 420 00:18:20,200 --> 00:18:22,902 - you know you ran through A blinking red light back there? 421 00:18:22,935 --> 00:18:24,904 - oh, I did? 422 00:18:24,937 --> 00:18:27,274 I looked both ways. [chuckles] 423 00:18:27,307 --> 00:18:29,276 Slow night, right? 424 00:18:29,309 --> 00:18:32,412 I'm sorry. I really should know better. 425 00:18:32,445 --> 00:18:34,781 - well, can I see your license And registration? 426 00:18:34,814 --> 00:18:36,549 - yeah. Yeah, of course. 427 00:18:36,583 --> 00:18:38,385 Uh, the registration's In the glove compartment. 428 00:18:38,418 --> 00:18:39,886 It's my in-laws' car. 429 00:18:39,919 --> 00:18:42,755 Uh... 430 00:18:42,789 --> 00:18:45,825 There it is. 431 00:18:45,858 --> 00:18:46,926 - and the license? 432 00:18:46,959 --> 00:18:48,795 - yeah. 433 00:18:48,828 --> 00:18:50,630 Oh. 434 00:18:50,663 --> 00:18:52,632 I left the house In such a rush. 435 00:18:52,665 --> 00:18:55,702 I must've left my wallet. 436 00:18:55,735 --> 00:18:58,871 - what's that On the floor there? 437 00:18:58,905 --> 00:19:01,674 You been drinking? - what? Oh, no. 438 00:19:01,708 --> 00:19:04,877 No, officer. 439 00:19:04,911 --> 00:19:06,746 - what do you got back there? 440 00:19:06,779 --> 00:19:08,648 - where? 441 00:19:11,584 --> 00:19:13,553 I think your job here is done. 442 00:19:23,696 --> 00:19:23,830 . 443 00:19:23,863 --> 00:19:24,397 - officer jimmy hamilton-- 444 00:19:25,932 --> 00:19:27,667 Three months on the job, Shot once in the head. 445 00:19:27,700 --> 00:19:29,569 Lewis took his gun and badge. - anything in the vehicle? 446 00:19:29,602 --> 00:19:31,371 - traces of blood and hair. 447 00:19:31,404 --> 00:19:33,573 He had liv on the floor Of the backseat. 448 00:19:33,606 --> 00:19:34,774 - and that's Hamilton's squad car? 449 00:19:34,807 --> 00:19:36,576 - lewis used it to pull over Another driver-- 450 00:19:36,609 --> 00:19:38,445 Pistol-whipped her, Locked her and her baby 451 00:19:38,478 --> 00:19:40,380 In the squad car trunk, Drove off in her minivan. 452 00:19:40,413 --> 00:19:42,382 - we got a bolo out On a white minivan 453 00:19:42,415 --> 00:19:43,716 With connecticut plates. 454 00:19:43,750 --> 00:19:45,685 - he'll ditch that As soon as he can, go to ground. 455 00:19:45,718 --> 00:19:47,287 - we've moved the grid search East and south, 456 00:19:47,320 --> 00:19:48,821 Checking every home, Foreclosed home, 457 00:19:48,855 --> 00:19:51,258 Second home, even boats, From here to the water's edge. 458 00:19:51,291 --> 00:19:53,293 - all right, check Hardware stores, gas stations, 459 00:19:53,326 --> 00:19:56,696 Anywhere they could've stopped Between here and montauk. 460 00:20:13,613 --> 00:20:17,717 - [breathing heavily] 461 00:20:27,560 --> 00:20:29,629 [both grunt] 462 00:20:34,867 --> 00:20:36,536 - I got to lose the car. 463 00:20:36,569 --> 00:20:38,771 It won't take me That long, though. 464 00:20:38,805 --> 00:20:41,341 [duct tape tears] 465 00:20:41,374 --> 00:20:42,742 Are you gonna miss me? 466 00:20:42,775 --> 00:20:45,412 - [whimpers] - hmm? 467 00:20:45,445 --> 00:20:47,847 - [whimpers] 468 00:20:47,880 --> 00:20:51,551 - of course. [chuckles] 469 00:20:51,584 --> 00:20:53,553 It's been a long time. [duct tape tears] 470 00:20:53,586 --> 00:20:55,455 All that vodka, right? 471 00:20:57,857 --> 00:21:00,760 Let's go. 472 00:21:02,829 --> 00:21:03,930 - [grunts] 473 00:21:08,435 --> 00:21:11,504 [whimpers] - do you need help? 474 00:21:12,972 --> 00:21:14,874 I can help you. 475 00:21:14,907 --> 00:21:18,044 [duct tape thuds] - [grunts] 476 00:21:29,422 --> 00:21:31,791 - yeah, that's the guy. 477 00:21:31,824 --> 00:21:34,361 He said he was using His wife's credit card. 478 00:21:34,394 --> 00:21:36,062 Hey, my terminal Was down last night. 479 00:21:36,095 --> 00:21:37,964 I didn't know it was stolen till I ran the card this morning. 480 00:21:37,997 --> 00:21:39,966 - well, was his wife with him? - no. 481 00:21:39,999 --> 00:21:41,901 He said she was in the car. - when? 482 00:21:41,934 --> 00:21:43,470 - when I was closing up. 483 00:21:43,503 --> 00:21:46,639 Let me check the receipts. 484 00:21:46,673 --> 00:21:48,007 Uh, 7:45. 485 00:21:48,040 --> 00:21:50,009 - what did he buy? 486 00:21:50,042 --> 00:21:53,012 - tarp, rope, wire, Hand-held blowtorch. 487 00:21:53,045 --> 00:21:55,114 I didn't know this. 488 00:21:55,147 --> 00:21:57,450 He said he and his wife Were going camping. 489 00:22:14,801 --> 00:22:16,369 - look at you. 490 00:22:16,403 --> 00:22:20,840 [can rattles] You going somewhere? 491 00:22:22,975 --> 00:22:27,013 - [groaning] 492 00:22:27,046 --> 00:22:29,849 - not without me, you're not. 493 00:22:29,882 --> 00:22:32,519 I told I'd be right back. 494 00:22:32,552 --> 00:22:34,854 - [gasps] 495 00:22:34,887 --> 00:22:39,426 - [breathes deeply, sniffs] 496 00:22:39,459 --> 00:22:44,030 We'll cuff your hands Right here. 497 00:22:44,063 --> 00:22:46,666 We'll tie up your feet... 498 00:22:46,699 --> 00:22:48,034 - ow! 499 00:22:48,067 --> 00:22:49,769 - right here. 500 00:22:49,802 --> 00:22:52,572 Oh, man... 501 00:22:52,605 --> 00:22:54,006 [chuckles] 502 00:22:54,040 --> 00:22:56,576 A real old-fashioned Iron-frame bed. 503 00:22:56,609 --> 00:22:58,811 This... 504 00:22:58,845 --> 00:23:00,880 I knew this place Would be perfect. 505 00:23:03,450 --> 00:23:05,952 You want me to burn your Clothes off or cut them off? 506 00:23:08,855 --> 00:23:11,824 Scissors-- I need some scissors. 507 00:23:11,858 --> 00:23:13,693 Where's the scissors? 508 00:23:13,726 --> 00:23:15,795 There's got to be some scissors Around here, right? 509 00:23:17,797 --> 00:23:18,831 Oh, not in here-- 510 00:23:18,865 --> 00:23:20,633 The kitchen. [chuckles] 511 00:23:20,667 --> 00:23:24,837 [objects clattering] 512 00:23:24,871 --> 00:23:27,907 Nope. No luck. 513 00:23:27,940 --> 00:23:31,110 Oh, wait a second. 514 00:23:36,215 --> 00:23:38,918 That's pretty perfect. [chuckles] 515 00:23:45,825 --> 00:23:48,027 What's that look? 516 00:23:50,096 --> 00:23:52,932 Are you feeling sad? 517 00:23:52,965 --> 00:23:56,168 Thinking about someone You're never gonna see again... 518 00:23:56,202 --> 00:23:58,070 [duct tape tears] 519 00:23:58,104 --> 00:24:00,540 Mom... 520 00:24:00,573 --> 00:24:01,941 Dad... 521 00:24:01,974 --> 00:24:03,710 Boyfriend? 522 00:24:03,743 --> 00:24:06,713 [duct tape tears] No, huh? 523 00:24:06,746 --> 00:24:09,448 Someone else... 524 00:24:12,952 --> 00:24:15,822 Someone who you would give Anything 525 00:24:15,855 --> 00:24:21,227 To see just one more time. 526 00:24:21,260 --> 00:24:22,762 - [groans] 527 00:24:22,795 --> 00:24:26,165 - you're gonna cry His name out... 528 00:24:26,198 --> 00:24:28,735 At some point. 529 00:24:28,768 --> 00:24:30,937 They always do. 530 00:24:32,772 --> 00:24:35,942 Well, just try to put him Out of your mind, okay? 531 00:24:35,975 --> 00:24:40,847 'cause you don't make it Out of here alive. 532 00:24:43,883 --> 00:24:47,787 - you know what? 533 00:24:47,820 --> 00:24:52,592 You might want To keep me around. 534 00:24:52,625 --> 00:24:55,528 I know what you like. 535 00:24:55,562 --> 00:24:58,798 - well, then you've been Holding out on me. 536 00:24:58,831 --> 00:25:01,634 - yes, but that's what you want, Isn't it? 537 00:25:01,668 --> 00:25:05,638 Hard to get And then begging for it. 538 00:25:05,672 --> 00:25:07,640 Hmm? 539 00:25:07,674 --> 00:25:09,809 I know how to get you off. 540 00:25:09,842 --> 00:25:11,210 - you do? - yeah. 541 00:25:11,243 --> 00:25:13,646 Kentucky... 542 00:25:13,680 --> 00:25:16,849 Alabama... 543 00:25:16,883 --> 00:25:20,887 I've seen the photos. 544 00:25:23,055 --> 00:25:27,860 I probably know more details About it than you remember. 545 00:25:27,894 --> 00:25:29,061 - oh, I doubt that. 546 00:25:29,095 --> 00:25:31,130 - I've seen a lot of things, 547 00:25:31,163 --> 00:25:34,767 But I've never seen Anything like this. 548 00:25:36,368 --> 00:25:38,204 You're not some punk. 549 00:25:38,237 --> 00:25:41,107 - don't try and play me now. - no, I'm not playing you. 550 00:25:41,140 --> 00:25:44,711 No, 'cause I know You don't like that. 551 00:25:44,744 --> 00:25:46,913 Those two girls at the cabin-- 552 00:25:46,946 --> 00:25:49,949 You hung one by her arm In the closet, 553 00:25:49,982 --> 00:25:52,151 And you made her listen While you did the other one 554 00:25:52,184 --> 00:25:53,986 For two days. Did you... 555 00:25:54,020 --> 00:25:55,855 Did you even sleep? 556 00:25:55,888 --> 00:25:58,958 - I don't need sleep, Not after I get on a roll. 557 00:25:58,991 --> 00:25:59,959 You're gonna find that out. 558 00:25:59,992 --> 00:26:01,928 - when? - now. 559 00:26:01,961 --> 00:26:04,163 - well, then you might want To loosen these cuffs 560 00:26:04,196 --> 00:26:05,765 Or take them off. 561 00:26:05,798 --> 00:26:07,066 - yeah? 562 00:26:07,099 --> 00:26:08,601 Is that right? - yeah. 563 00:26:08,635 --> 00:26:11,137 I know you like a struggle. 564 00:26:11,170 --> 00:26:13,072 You want to show me How strong you are, 565 00:26:13,105 --> 00:26:16,943 Overpower me, pin my arms Behind my back. 566 00:26:16,976 --> 00:26:19,145 - no. - come on. 567 00:26:19,178 --> 00:26:22,649 - no! 568 00:26:22,682 --> 00:26:24,884 - [groans] 569 00:26:24,917 --> 00:26:28,287 - you don't tell me what to do. 570 00:26:28,320 --> 00:26:31,658 Okay? 571 00:26:31,691 --> 00:26:35,061 Now you say... 572 00:26:35,094 --> 00:26:38,064 - [whimpers] 573 00:26:38,097 --> 00:26:40,867 [crying] I want to live. 574 00:26:40,900 --> 00:26:43,069 I'll do anything. 575 00:26:43,102 --> 00:26:45,271 [softly] I'll do anything... 576 00:26:45,304 --> 00:26:48,074 Anything. 577 00:26:48,107 --> 00:26:52,078 [whimpering] I'll do anything. - yeah. 578 00:26:52,111 --> 00:26:55,081 Yes, you will. 579 00:26:55,114 --> 00:26:57,717 [knock at door] 580 00:26:57,750 --> 00:26:59,852 - help! 581 00:26:59,886 --> 00:27:01,921 - miss linda, is that you? 582 00:27:01,954 --> 00:27:03,923 I can't find the key! 583 00:27:03,956 --> 00:27:06,192 - shut... 584 00:27:06,225 --> 00:27:08,227 Up. 585 00:27:12,899 --> 00:27:14,867 - oh. - hi. 586 00:27:14,901 --> 00:27:16,869 Can I help you? - oh, I'm sorry. 587 00:27:16,903 --> 00:27:19,071 Miss linda wanted me To come before the weekend. 588 00:27:19,105 --> 00:27:21,073 She didn't tell me anyone Was staying here. 589 00:27:21,107 --> 00:27:23,075 - yeah, it was A last-minute kind of thing. 590 00:27:23,109 --> 00:27:25,812 - I'm supposed to clean In here. 591 00:27:25,845 --> 00:27:27,914 I'll call miss linda. - oh, no, no, no. 592 00:27:27,947 --> 00:27:29,081 Don't worry about it. 593 00:27:29,115 --> 00:27:31,751 Who is this, huh? 594 00:27:31,784 --> 00:27:33,119 Who's this Beautiful little girl? 595 00:27:33,152 --> 00:27:35,421 - this is my daughter, luisa. 596 00:27:35,454 --> 00:27:36,823 Miss linda knows I bring her. 597 00:27:36,856 --> 00:27:38,357 - luisa. 598 00:27:38,390 --> 00:27:41,928 ยฟcuantos aรฑos, luisa-- Cinco, seis? 599 00:27:41,961 --> 00:27:44,997 - luisa, vamonos. - ยฟcomo estas, luisa? 600 00:27:45,031 --> 00:27:47,066 - bien. - bien. 601 00:27:47,099 --> 00:27:48,701 [laughs] Yay. 602 00:27:48,735 --> 00:27:50,970 - we'll come back later. - no, no. No. 603 00:27:51,003 --> 00:27:53,439 No, stay. 604 00:27:53,472 --> 00:27:56,142 I think I saw some ice pops In the freezer. 605 00:27:56,175 --> 00:27:57,977 Come on inside. Just come inside. 606 00:27:58,010 --> 00:28:01,147 - luisa. - come on. 607 00:28:01,180 --> 00:28:03,082 [sirens wailing, Tires squealing] 608 00:28:03,115 --> 00:28:04,884 - I come home, there's A strange car in the driveway-- 609 00:28:04,917 --> 00:28:06,986 The one I saw on the news, So I called 911. 610 00:28:07,019 --> 00:28:08,988 - you see anyone in the house? - I didn't go inside. 611 00:28:09,021 --> 00:28:10,957 Police told me to wait For you guys. 612 00:28:10,990 --> 00:28:13,192 - whose bike is that? 613 00:28:13,225 --> 00:28:15,227 - oh, my god. That's janey's, my daughter. 614 00:28:15,261 --> 00:28:17,997 - all right, just wait here, Mr. Thurber. 615 00:28:18,030 --> 00:28:20,032 Come on. 616 00:28:25,137 --> 00:28:27,439 William lewis, police. 617 00:28:27,473 --> 00:28:30,910 [hip-hop music playing] 618 00:28:30,943 --> 00:28:32,812 Liv. 619 00:28:32,845 --> 00:28:38,985 * 620 00:28:39,018 --> 00:28:40,086 - [screams] 621 00:28:40,119 --> 00:28:42,088 Don't shoot. Don't shoot. 622 00:28:42,121 --> 00:28:44,723 Daddy! 623 00:28:46,458 --> 00:28:49,395 - I hate to be rude, But we have to hurry. 624 00:28:49,428 --> 00:28:51,430 We have company. 625 00:28:51,463 --> 00:28:55,101 The maid showed up with Her five-year-old daughter-- 626 00:28:55,134 --> 00:28:57,069 [chuckles] Sweet little luisa. 627 00:28:57,103 --> 00:28:58,771 - what did you do? - nothing yet. 628 00:28:58,805 --> 00:29:00,239 That little one... 629 00:29:00,272 --> 00:29:01,473 She's a cutie. 630 00:29:01,507 --> 00:29:04,410 - little girls, huh? Old ladies. 631 00:29:04,443 --> 00:29:07,780 What is it with you? Are you afraid of me? 632 00:29:07,814 --> 00:29:09,916 - [chuckles] Oh, no, sweetheart. 633 00:29:09,949 --> 00:29:11,918 I was just hoping We could take our time. 634 00:29:11,951 --> 00:29:14,086 - we've been together For four days. 635 00:29:14,120 --> 00:29:18,490 There's a lot of talk, But there's not a lot of action. 636 00:29:18,524 --> 00:29:20,092 - it's coming, baby. 637 00:29:20,126 --> 00:29:22,028 - I wonder if... 638 00:29:22,061 --> 00:29:25,564 If you're not man enough To get it up 639 00:29:25,597 --> 00:29:28,300 For a real woman. 640 00:29:28,334 --> 00:29:30,536 I just wondered about that. - huh? 641 00:29:30,569 --> 00:29:32,972 - you see, I profiled you-- 642 00:29:33,005 --> 00:29:37,209 A tyrannical sadist Who preys on the weak. 643 00:29:37,243 --> 00:29:40,813 I think you're afraid of me. [tool slams] 644 00:29:40,847 --> 00:29:42,014 I do. 645 00:29:42,048 --> 00:29:44,216 - do I look afraid to you? 646 00:29:44,250 --> 00:29:48,087 - I think you're afraid of me. 647 00:29:48,120 --> 00:29:50,422 - let's get to the action. 648 00:29:59,999 --> 00:30:03,903 [whimpering] 649 00:30:03,936 --> 00:30:06,205 - don't move. 650 00:30:06,238 --> 00:30:09,141 - why? 651 00:30:09,175 --> 00:30:10,910 What are you gonna do? 652 00:30:10,943 --> 00:30:13,145 - one move... 653 00:30:13,179 --> 00:30:14,380 Lights out. 654 00:30:14,413 --> 00:30:16,148 - okay. 655 00:30:16,182 --> 00:30:18,017 All right. 656 00:30:18,050 --> 00:30:21,187 You want to be in control For a while, baby? 657 00:30:36,368 --> 00:30:36,835 . 658 00:30:36,869 --> 00:30:37,669 - did he hurt you Or your little girl? 659 00:30:38,537 --> 00:30:39,972 - estamos bien. 660 00:30:40,006 --> 00:30:41,273 - listen, I want you To take your daughter, 661 00:30:41,307 --> 00:30:42,541 And I want you to get Out of here now. 662 00:30:42,574 --> 00:30:43,910 - I call the police. - listen to me. 663 00:30:43,943 --> 00:30:46,245 I am the police. He's a very bad man. 664 00:30:46,278 --> 00:30:48,114 Now, he's gonna go away For a long time. 665 00:30:48,147 --> 00:30:50,549 Let me ask you a question-- Are you legal? 666 00:30:50,582 --> 00:30:53,252 ยฟtiene usted Una tarjeta verde? 667 00:30:53,285 --> 00:30:55,087 Okay. 668 00:30:55,121 --> 00:30:58,124 If the police find out That you are here, 669 00:30:58,157 --> 00:31:00,059 They will take away Your daughter. 670 00:31:00,092 --> 00:31:01,627 Escuchame. 671 00:31:01,660 --> 00:31:03,429 No digas nada. ยฟentiende? 672 00:31:03,462 --> 00:31:05,631 - si. - ยฟy tu, entiendes? 673 00:31:05,664 --> 00:31:09,902 - si. - okay. 674 00:31:09,936 --> 00:31:11,637 Ya vete. 675 00:31:11,670 --> 00:31:14,873 [breathing heavily] 676 00:31:44,603 --> 00:31:46,605 Hey. 677 00:31:49,041 --> 00:31:51,210 Hey, you. 678 00:31:52,644 --> 00:31:55,147 You're out cold, are you? 679 00:31:55,181 --> 00:31:57,916 I haven't called anybody yet. 680 00:32:02,654 --> 00:32:07,426 I think I want you To suffer first. 681 00:32:07,459 --> 00:32:10,029 Maybe I could burn you... 682 00:32:10,062 --> 00:32:12,064 Or cut you. 683 00:32:14,066 --> 00:32:16,235 [chuckles softly] 684 00:32:16,268 --> 00:32:20,072 Or I could use The blowtorch on you. 685 00:32:22,108 --> 00:32:25,511 [blowtorch whirring] 686 00:32:25,544 --> 00:32:27,413 [blowtorch clicks] 687 00:32:30,149 --> 00:32:32,951 But you might enjoy that Too much. 688 00:32:37,756 --> 00:32:41,127 See, you--you'd know What to do. 689 00:32:41,160 --> 00:32:44,330 Your whole life, You know what you want, 690 00:32:44,363 --> 00:32:46,965 And you just do it. 691 00:32:49,368 --> 00:32:52,771 What I want to do... 692 00:32:52,804 --> 00:32:56,008 [sighs] 693 00:32:57,809 --> 00:33:00,046 I want to shoot you In the head right now, 694 00:33:00,079 --> 00:33:02,281 Watch you bleed out. 695 00:33:02,314 --> 00:33:05,584 Or maybe that's too easy. 696 00:33:10,189 --> 00:33:13,325 My old partner-- He'd know what to do. 697 00:33:13,359 --> 00:33:17,529 He wouldn't question himself After what you've done. 698 00:33:17,563 --> 00:33:21,767 He would kick your teeth in, 699 00:33:21,800 --> 00:33:24,136 Break your legs, Break your arms, 700 00:33:24,170 --> 00:33:28,607 Break your back, Break your face. 701 00:33:28,640 --> 00:33:31,677 Maybe I should call him. 702 00:33:31,710 --> 00:33:33,679 Maybe I should get him 703 00:33:33,712 --> 00:33:37,049 To use that metal bar On you... 704 00:33:37,083 --> 00:33:38,650 Huh? 705 00:33:38,684 --> 00:33:41,120 And make you beg For your life. 706 00:33:41,153 --> 00:33:43,389 - [growls] - [yelps] 707 00:33:43,422 --> 00:33:45,657 - then do it. Do something. 708 00:33:45,691 --> 00:33:47,659 Please, god, that speech-- 709 00:33:47,693 --> 00:33:49,761 That's the saddest thing I ever heard in my life. 710 00:33:49,795 --> 00:33:51,097 - shut up. 711 00:33:51,130 --> 00:33:52,431 - your partner would know What to do. 712 00:33:52,464 --> 00:33:53,732 I would know what to do, 713 00:33:53,765 --> 00:33:55,534 And you just stand there Wondering what to do. 714 00:33:55,567 --> 00:33:58,304 - I will hurt you. - then take the cuffs off. 715 00:33:58,337 --> 00:33:59,838 - stop talking. - or what? 716 00:33:59,871 --> 00:34:01,640 Are you gonna shoot me? 717 00:34:01,673 --> 00:34:03,675 You don't have it in you. 718 00:34:03,709 --> 00:34:08,147 You want to, but you can't, 'cause you're a nice girl. 719 00:34:08,180 --> 00:34:09,815 - you don't know Who you're dealing with. 720 00:34:09,848 --> 00:34:12,851 - that old partner of yours-- 721 00:34:12,884 --> 00:34:16,322 Well, he sounds very macho, Doesn't he? 722 00:34:16,355 --> 00:34:17,623 - no. 723 00:34:17,656 --> 00:34:19,491 - it must've been tough For you-- 724 00:34:19,525 --> 00:34:21,493 All those long nights Alone in the car. 725 00:34:21,527 --> 00:34:23,695 - you don't get to talk About him. 726 00:34:23,729 --> 00:34:25,364 - did he ever do you? 727 00:34:25,397 --> 00:34:27,866 He did, didn't he? 728 00:34:27,899 --> 00:34:29,801 You still want him. 729 00:34:29,835 --> 00:34:32,771 [chuckles] I can hear it in your voice. 730 00:34:32,804 --> 00:34:34,840 You're all bottled up. - yeah. 731 00:34:34,873 --> 00:34:37,609 - all your life, you've been Listening to stories-- 732 00:34:37,643 --> 00:34:40,112 Women telling you about The worst night of their life. 733 00:34:40,146 --> 00:34:41,847 - shut up! - what about you, huh? 734 00:34:41,880 --> 00:34:43,749 What are you working through? - shut up! I said shut up. 735 00:34:43,782 --> 00:34:45,151 - something Your daddy did to you? 736 00:34:45,184 --> 00:34:46,818 Is that it? - shut up! 737 00:34:46,852 --> 00:34:48,554 - I'm onto something, Aren't I? 738 00:34:48,587 --> 00:34:51,723 Yeah, call me what you want, But I can always smell a victim! 739 00:34:51,757 --> 00:34:53,725 Yes! - can you smell that? 740 00:34:53,759 --> 00:34:55,727 - that's it. 741 00:34:55,761 --> 00:34:58,564 There's the spunk. 742 00:34:58,597 --> 00:35:00,766 Point taken. 743 00:35:00,799 --> 00:35:02,768 I got it. 744 00:35:02,801 --> 00:35:04,336 Daddy's off-limits, right? 745 00:35:04,370 --> 00:35:05,804 Okay. 746 00:35:05,837 --> 00:35:07,839 Why don't I talk About mine, then? 747 00:35:07,873 --> 00:35:09,841 - how about you don't? I'm not interested. 748 00:35:09,875 --> 00:35:12,411 - no, you are. You are. - I don't want to hear it. 749 00:35:12,444 --> 00:35:16,182 - my daddy-- Well... 750 00:35:16,215 --> 00:35:19,751 He used to leave me At my babysitter's. 751 00:35:19,785 --> 00:35:22,154 He used to put me in front Of the tv to watch cartoons, 752 00:35:22,188 --> 00:35:25,224 And he'd take her in the back And do her on the water bed. 753 00:35:25,257 --> 00:35:28,827 One day, he got wasted. He passed out, right? 754 00:35:28,860 --> 00:35:30,629 She comes out of the room. 755 00:35:30,662 --> 00:35:33,765 She asks me If I want to play. 756 00:35:33,799 --> 00:35:37,669 She puts me in her mouth. 757 00:35:37,703 --> 00:35:40,339 God, it felt good. 758 00:35:40,372 --> 00:35:43,442 Then my daddy came out. 759 00:35:43,475 --> 00:35:46,678 He slaps her in the face. 760 00:35:46,712 --> 00:35:48,480 She's bleeding 761 00:35:48,514 --> 00:35:51,883 From the nose and the mouth. 762 00:35:51,917 --> 00:35:53,919 Then he grabs her, Pulls her pants down, 763 00:35:53,952 --> 00:35:55,921 And does her On the floor, hard, 764 00:35:55,954 --> 00:35:59,491 While she's screaming, Begging him to stop. 765 00:35:59,525 --> 00:36:01,260 - while you watched. 766 00:36:01,293 --> 00:36:02,861 Are you kidding me? 767 00:36:02,894 --> 00:36:04,930 Am I supposed To feel sorry for you? 768 00:36:04,963 --> 00:36:07,866 - sorry? 769 00:36:07,899 --> 00:36:10,269 Oh, no, honey. 770 00:36:10,302 --> 00:36:12,571 I think you missed the point. 771 00:36:14,306 --> 00:36:16,275 My daddy got up, 772 00:36:16,308 --> 00:36:19,711 Pulled up his pants, Brought me to the car, 773 00:36:19,745 --> 00:36:23,915 And took me to dairy queen For ice cream. 774 00:36:23,949 --> 00:36:27,586 One of the best days Of my life-- 775 00:36:27,619 --> 00:36:32,291 The moment I knew What I was put here for. 776 00:36:34,626 --> 00:36:37,996 I know what I want. 777 00:36:38,029 --> 00:36:39,698 What about you? 778 00:36:42,568 --> 00:36:44,936 - I do. 779 00:36:46,805 --> 00:36:49,241 I know exactly what I want. 780 00:36:51,610 --> 00:36:52,911 I want you dead. 781 00:36:52,944 --> 00:36:55,381 I want a bullet in your head. 782 00:36:55,414 --> 00:36:56,782 - that's it. 783 00:36:56,815 --> 00:36:58,550 - I want you in the ground. 784 00:36:58,584 --> 00:36:59,785 - come on. 785 00:36:59,818 --> 00:37:02,020 - nobody will miss you. 786 00:37:02,053 --> 00:37:03,989 Nobody will mourn you. 787 00:37:04,022 --> 00:37:05,791 - oh, just do it. Do it right now. 788 00:37:05,824 --> 00:37:08,260 Come on, while you're angry-- Just shoot me. 789 00:37:08,294 --> 00:37:09,828 Do it. It's gonna feel so good. 790 00:37:09,861 --> 00:37:11,663 Just shoot me. Just shoot me. 791 00:37:11,697 --> 00:37:14,366 Don't wait. Don't let this Go to trial, baby. 792 00:37:14,400 --> 00:37:17,035 I've got a long history Of winning streaks. 793 00:37:17,068 --> 00:37:18,604 I'm gonna get off, I promise. 794 00:37:18,637 --> 00:37:20,906 No, no, no, no, no, no. 795 00:37:20,939 --> 00:37:23,041 No. 796 00:37:23,074 --> 00:37:25,243 No, come back. 797 00:37:42,461 --> 00:37:45,897 [scoffs] 798 00:37:45,931 --> 00:37:48,900 I knew it. 799 00:37:48,934 --> 00:37:52,371 You don't have the balls. 800 00:38:09,355 --> 00:38:12,491 Oh! Oh! 801 00:38:26,938 --> 00:38:27,072 . 802 00:38:27,105 --> 00:38:27,506 - it's over, liv. 803 00:38:28,907 --> 00:38:30,876 It's over now. 804 00:38:30,909 --> 00:38:34,946 - he's still alive. 805 00:38:34,980 --> 00:38:38,550 - I don't know how. 806 00:38:38,584 --> 00:38:41,887 - you did what you had to do. 807 00:38:41,920 --> 00:38:45,691 - let's get you out of here. 808 00:38:45,724 --> 00:38:48,059 Let's get you out of here, liv. 809 00:38:57,135 --> 00:38:59,838 - I was able to break free Of my restraints. 810 00:38:59,871 --> 00:39:02,107 There was a struggle. 811 00:39:02,140 --> 00:39:04,876 Uh, I managed to incapacitate The suspect 812 00:39:04,910 --> 00:39:07,679 And get the gun. 813 00:39:07,713 --> 00:39:12,518 I, uh, got the handcuff key From his pocket. 814 00:39:12,551 --> 00:39:15,153 I freed myself, Called for backup. 815 00:39:15,186 --> 00:39:19,925 - and then before help arrived, The suspect tried to escape? 816 00:39:19,958 --> 00:39:21,927 - he managed to get To a standing position 817 00:39:21,960 --> 00:39:23,729 And lunge at me. 818 00:39:23,762 --> 00:39:25,931 I used the metal bar From the bed frame 819 00:39:25,964 --> 00:39:27,499 To subdue him. 820 00:39:27,533 --> 00:39:31,670 - rather than shooting him At point-blank range? 821 00:39:31,703 --> 00:39:33,905 - I made a judgment call. 822 00:39:33,939 --> 00:39:36,908 - thank you, detective benson. 823 00:39:36,942 --> 00:39:38,910 I'll forward her statement, The case file, 824 00:39:38,944 --> 00:39:41,980 The rape kit, And forensics to the d.A. 825 00:39:42,013 --> 00:39:45,951 They'll be in touch. - thank you, detective. 826 00:39:48,554 --> 00:39:51,590 - well, as far As the department is concerned, 827 00:39:51,623 --> 00:39:53,525 You're a hero. 828 00:39:53,559 --> 00:39:56,595 They're gonna want a press tour As soon as you're up to it. 829 00:39:56,628 --> 00:39:59,030 - and the lawyer's mother? - she's doing better. 830 00:39:59,064 --> 00:40:01,800 She's gonna be released From the hospital tonight. 831 00:40:01,833 --> 00:40:03,769 - where's she gonna go now? 832 00:40:03,802 --> 00:40:06,438 She can't go Back to that house. 833 00:40:10,576 --> 00:40:12,911 Where am I gonna go now? 834 00:40:12,944 --> 00:40:14,913 - your place is a crime scene. 835 00:40:14,946 --> 00:40:18,584 The department will put you up In a hotel. 836 00:40:18,617 --> 00:40:20,552 - okay. For how long? 837 00:40:22,020 --> 00:40:24,823 - liv, don't worry about it. 838 00:40:24,856 --> 00:40:28,026 You got a concussion, A broken wrist, cracked ribs. 839 00:40:28,059 --> 00:40:30,462 W-what you've been through-- 840 00:40:30,496 --> 00:40:32,731 You're on mandatory leave Until you recover, 841 00:40:32,764 --> 00:40:35,200 And I don't want Any arguments. 842 00:40:35,233 --> 00:40:38,737 - I'm not gonna give you any. [door opens] 843 00:40:38,770 --> 00:40:42,474 - hey, hey, captain, there's a-- There's a lot of press outside. 844 00:40:42,508 --> 00:40:44,175 I should get liv Out of here, okay? 845 00:40:44,209 --> 00:40:46,678 - okay. 846 00:40:46,712 --> 00:40:49,515 - hey. Hey, you want to go To a hotel? 847 00:40:49,548 --> 00:40:51,650 - uh... 848 00:40:51,683 --> 00:40:53,051 Maybe your place Is a better idea. 849 00:40:53,084 --> 00:40:55,086 - all right, let's go. 850 00:41:58,784 --> 00:42:01,186 - and when He was finally subdued, 851 00:42:01,219 --> 00:42:03,021 He was handcuffed. 852 00:42:03,054 --> 00:42:06,992 He kept taunting me... 853 00:42:07,025 --> 00:42:10,996 Like he knew every raw nerve. 854 00:42:11,029 --> 00:42:14,065 - you were In a very vulnerable state. 855 00:42:14,099 --> 00:42:16,201 It almost seems As if you're blaming yourself. 856 00:42:16,234 --> 00:42:18,269 - I know better... 857 00:42:22,040 --> 00:42:25,010 But he still got to me. 858 00:42:25,043 --> 00:42:28,113 - got to you? 859 00:42:28,146 --> 00:42:30,281 - yeah. Yeah. 860 00:42:36,888 --> 00:42:39,090 But not the way you think. 861 00:43:09,120 --> 00:43:11,723 - time to wake up, Sweetheart. 862 00:43:14,793 --> 00:43:17,963 - hey, liv, I wish you'd Let me do this for you. 863 00:43:17,996 --> 00:43:20,866 - yeah, I just, uh-- I wanted to open some windows. 864 00:43:23,168 --> 00:43:25,203 - you okay? 865 00:43:27,205 --> 00:43:29,174 Wait. Let me get that for you. 866 00:43:29,207 --> 00:43:30,976 - stop. I got it. 867 00:43:31,009 --> 00:43:34,813 - all right. 868 00:43:34,846 --> 00:43:37,282 - I'm fine. - right. 869 00:43:37,315 --> 00:43:38,684 - I'm okay. 870 00:43:38,717 --> 00:43:42,187 [exhaling sharply] - two, three... 871 00:43:45,190 --> 00:43:46,958 - I mean, I know That he's locked up, 872 00:43:46,992 --> 00:43:48,359 And I know That he can't get to me, 873 00:43:48,393 --> 00:43:51,396 But I feel very angry. 874 00:43:53,364 --> 00:43:55,200 If I hadn't let my guard down, 875 00:43:55,233 --> 00:43:59,805 If somebody had put him away, Then he wouldn't have raped 876 00:43:59,838 --> 00:44:03,141 Alice parker Or raped mrs. Mayer or-- 877 00:44:03,174 --> 00:44:04,309 - or you. 878 00:44:04,342 --> 00:44:06,411 - that wasn't rape. 879 00:44:06,444 --> 00:44:08,213 That was an assault... 880 00:44:08,246 --> 00:44:10,215 An ugly, violent one, but-- 881 00:44:10,248 --> 00:44:12,217 - but they had it worse. 882 00:44:12,250 --> 00:44:15,921 You can take care of yourself. You're fine. 883 00:44:15,954 --> 00:44:18,089 - are you saying that I'm not? - olivia, I'm suggesting 884 00:44:18,123 --> 00:44:21,459 That you've undergone A traumatic experience 885 00:44:21,492 --> 00:44:24,329 And that even you Are not a superwoman. 886 00:44:24,362 --> 00:44:27,065 - we went there today. 887 00:44:27,098 --> 00:44:28,834 - your apartment? 888 00:44:28,867 --> 00:44:31,069 The first time Since the assault-- 889 00:44:31,102 --> 00:44:32,137 How was that? 890 00:44:32,170 --> 00:44:34,205 - not good. 891 00:44:34,239 --> 00:44:37,075 - returning for the first time Can be a trigger-- 892 00:44:37,108 --> 00:44:38,143 - yes, I know. 893 00:44:38,176 --> 00:44:39,978 I know all about that. Thank you. 894 00:44:40,011 --> 00:44:41,279 - I'm sure you do. - I'm sorry. 895 00:44:41,312 --> 00:44:43,715 It's just, uh... 896 00:44:45,116 --> 00:44:49,120 That place-- It was so dark there. 897 00:44:52,357 --> 00:44:56,728 And I realize That I haven't... 898 00:44:56,762 --> 00:44:59,898 Thrived there. 899 00:44:59,931 --> 00:45:03,168 - we can talk about that Some more if you'd like. 900 00:45:03,201 --> 00:45:06,071 - in our next session? [chuckles] 901 00:45:06,104 --> 00:45:07,105 Or not. 902 00:45:07,138 --> 00:45:10,075 You know, I-I think-- 903 00:45:10,108 --> 00:45:12,077 I think I'm just-- 904 00:45:12,110 --> 00:45:15,013 I'm just ready To go back to work. 905 00:45:15,046 --> 00:45:16,314 - I know you feel antsy. 906 00:45:16,347 --> 00:45:20,251 But right now is svu The best place for you? 907 00:45:20,285 --> 00:45:21,386 - excuse me? 908 00:45:21,419 --> 00:45:24,089 - I hear you Reevaluating your home, 909 00:45:24,122 --> 00:45:26,191 Your relationship. 910 00:45:26,224 --> 00:45:28,193 I wonder if you've given Any thought 911 00:45:28,226 --> 00:45:30,261 To the toll your job takes. 912 00:45:30,295 --> 00:45:34,132 - not for a second. 913 00:45:34,165 --> 00:45:37,335 He doesn't get to take that From me. 914 00:45:37,368 --> 00:45:39,237 - does the thought Of doing something different-- 915 00:45:39,270 --> 00:45:41,039 Does that frighten you? 916 00:45:43,441 --> 00:45:48,246 - what I'm afraid of Is walking back to my... 917 00:45:49,815 --> 00:45:51,182 To my squad room 918 00:45:51,216 --> 00:45:55,787 And having everybody Look at me and... 919 00:45:55,821 --> 00:45:58,223 Wonder if I'm okay. 920 00:46:09,167 --> 00:46:10,836 Hey, guys. 921 00:46:16,041 --> 00:46:18,176 What, no cake? 922 00:46:18,209 --> 00:46:20,846 - we were gonna Get you cupcakes. 923 00:46:20,879 --> 00:46:22,513 - rollins, I was-- I was joking. 924 00:46:22,547 --> 00:46:25,951 They're--they're beautiful. Thank you. It's so nice. 925 00:46:25,984 --> 00:46:29,520 - welcome back, Detective benson. 926 00:46:39,397 --> 00:46:42,333 [car horns honking] 927 00:46:42,367 --> 00:46:44,169 - hi. Want a picture? Come on. 928 00:46:44,202 --> 00:46:47,372 - it's mo-mo! - hey-- 929 00:46:47,405 --> 00:46:49,340 Buddy! - hi. 930 00:46:49,374 --> 00:46:51,242 Hi, there. - it's mo-mo. 931 00:46:51,276 --> 00:46:53,078 Hi, mo-mo. Hi. 932 00:46:53,111 --> 00:46:54,212 - hiya, what's your name? 933 00:46:54,245 --> 00:46:55,947 - buddy. 934 00:46:55,981 --> 00:46:58,216 You don't run from me, okay? - is that your daddy? 935 00:46:58,249 --> 00:46:59,885 Do you want him to take A picture of you with mo-mo? 936 00:46:59,918 --> 00:47:01,352 Ten bucks--take a video. 937 00:47:01,386 --> 00:47:03,254 You want a picture, don't you? - back off. 938 00:47:03,288 --> 00:47:05,256 - hey, don't push me. - excuse me, please. 939 00:47:05,290 --> 00:47:06,858 - it's just five bucks per kid. 940 00:47:06,892 --> 00:47:08,226 Hey, it's for him. 941 00:47:08,259 --> 00:47:09,460 - whoa. - what? 942 00:47:09,494 --> 00:47:10,962 - not again. What's going on? 943 00:47:10,996 --> 00:47:12,297 - that guy started it. He pushed me. 944 00:47:12,330 --> 00:47:14,299 - take the head off, sir. I need to see some I.D. 945 00:47:14,332 --> 00:47:16,001 - in front of these kids? 946 00:47:16,034 --> 00:47:18,236 - pa? 947 00:47:18,269 --> 00:47:20,906 Pa? Where's pa? 948 00:47:20,939 --> 00:47:23,008 - you here With your dad, son? 949 00:47:23,041 --> 00:47:24,075 We'll find him. 950 00:47:46,497 --> 00:47:46,965 . 951 00:47:46,998 --> 00:47:47,198 - sorry. 952 00:47:49,167 --> 00:47:52,470 - nick, it's okay. - [groans] 953 00:47:52,503 --> 00:47:56,107 - you don't like my haircut? 954 00:47:56,141 --> 00:48:00,278 - it'll grow. - [chuckles] 955 00:48:00,311 --> 00:48:01,612 Where's your ring? 956 00:48:04,149 --> 00:48:05,450 - it is what it is. 957 00:48:05,483 --> 00:48:08,219 - an abandoned kid In times square-- 958 00:48:08,253 --> 00:48:09,687 Another mo-mo incident. 959 00:48:09,720 --> 00:48:12,223 - again? What is it with these guys? 960 00:48:12,257 --> 00:48:13,959 - go wake up your partner And find out. 961 00:48:13,992 --> 00:48:15,126 - we got this, captain. 962 00:48:15,160 --> 00:48:17,362 - liv, it's just Your second day back. 963 00:48:17,395 --> 00:48:19,064 - [scoffs] 964 00:48:19,097 --> 00:48:20,598 Captain, you're paying me To be here. 965 00:48:20,631 --> 00:48:22,400 You sent me home yesterday After two hours. 966 00:48:22,433 --> 00:48:24,235 It's a lost kid. 967 00:48:24,269 --> 00:48:26,071 Please, I can handle this. 968 00:48:26,104 --> 00:48:28,273 - hey, cap... 969 00:48:28,306 --> 00:48:29,174 We're good. 970 00:48:29,207 --> 00:48:32,277 - [sighs] 971 00:48:32,310 --> 00:48:34,245 Okay. 972 00:48:38,216 --> 00:48:40,385 - he doesn't know his own name? - or he won't say-- 973 00:48:40,418 --> 00:48:42,387 Or his parent's name Or where he lives. 974 00:48:42,420 --> 00:48:44,589 - okay, he's young. What, seven, eight? 975 00:48:44,622 --> 00:48:46,224 - doesn't know his birthday. 976 00:48:46,257 --> 00:48:48,226 He just says He wants to go home. 977 00:48:48,259 --> 00:48:50,195 - but he does speak english. - when he speaks, yeah. 978 00:48:50,228 --> 00:48:52,230 I don't know--something's off Developmentally. 979 00:48:52,263 --> 00:48:53,631 - could he be autistic? 980 00:48:53,664 --> 00:48:55,566 - nah. My nephew's On the spectrum. 981 00:48:55,600 --> 00:48:57,168 This is something different. 982 00:48:57,202 --> 00:48:59,270 - and what about the father? - okay, thanks. 983 00:48:59,304 --> 00:49:01,339 - that dad--he started it. 984 00:49:01,372 --> 00:49:03,241 - the boy--was he comfortable With him, scared? 985 00:49:03,274 --> 00:49:04,642 - the dad scared me. 986 00:49:04,675 --> 00:49:07,245 And the kid-- He--he was weird, 987 00:49:07,278 --> 00:49:09,680 Clinging to me Like I was real. 988 00:49:09,714 --> 00:49:11,449 - hi, there. 989 00:49:11,482 --> 00:49:13,418 My name's olivia. 990 00:49:13,451 --> 00:49:15,020 I'm here to help you. 991 00:49:15,053 --> 00:49:18,256 Do you understand What I'm saying? 992 00:49:18,289 --> 00:49:20,425 Is it okay If I hold your hand? 993 00:49:24,795 --> 00:49:27,198 So can you tell me your name? 994 00:49:29,200 --> 00:49:32,137 What's your name? 995 00:49:32,170 --> 00:49:35,173 - buddy. 996 00:49:35,206 --> 00:49:38,043 - buddy. 997 00:49:38,076 --> 00:49:41,546 - a lost boy and the man with Him took off when he saw cops-- 998 00:49:41,579 --> 00:49:43,281 That's not good. 999 00:49:43,314 --> 00:49:47,318 - all the crowd, the tourists-- The guy just melted away. 1000 00:49:47,352 --> 00:49:49,087 Mo-mo's getting us A police sketch. 1001 00:49:49,120 --> 00:49:51,089 Taru's checking All the security cameras. 1002 00:49:51,122 --> 00:49:52,690 - kid show any signs of abuse? 1003 00:49:52,723 --> 00:49:55,060 - doctors say he's underweight For his age. 1004 00:49:55,093 --> 00:49:58,229 But he's bright, aware, Physically unharmed. 1005 00:49:58,263 --> 00:50:00,498 - we ran his profile Through missing persons. 1006 00:50:00,531 --> 00:50:02,233 There's no matches yet, 1007 00:50:02,267 --> 00:50:04,435 And his dna Is not in the system-- 1008 00:50:04,469 --> 00:50:06,304 No maternal or paternal hits. 1009 00:50:06,337 --> 00:50:07,572 - still, at seven or eight, 1010 00:50:07,605 --> 00:50:09,774 He should be able To tell us something. 1011 00:50:09,807 --> 00:50:12,543 - okay, buddy, so who's this? 1012 00:50:12,577 --> 00:50:14,345 - ma. 1013 00:50:14,379 --> 00:50:16,181 - ma? 1014 00:50:16,214 --> 00:50:18,749 Okay. 1015 00:50:18,783 --> 00:50:20,685 Do you live with ma? 1016 00:50:20,718 --> 00:50:22,720 - in house. 1017 00:50:22,753 --> 00:50:24,755 - who are these other two? 1018 00:50:24,789 --> 00:50:27,558 - auntie and sissy. 1019 00:50:27,592 --> 00:50:29,460 She plays with me the most. 1020 00:50:29,494 --> 00:50:32,397 - and that man That you were with today-- 1021 00:50:32,430 --> 00:50:34,199 Who was he? 1022 00:50:34,232 --> 00:50:36,167 - no. 1023 00:50:36,201 --> 00:50:39,137 He'll come back. 1024 00:50:39,170 --> 00:50:42,240 He'll be mad. 1025 00:50:42,273 --> 00:50:46,677 - so this man, tell me-- W-what's his name? 1026 00:50:46,711 --> 00:50:49,247 - pa. 1027 00:50:49,280 --> 00:50:51,082 - and you live with pa? 1028 00:50:51,116 --> 00:50:53,384 - when he's at house. 1029 00:50:53,418 --> 00:50:57,188 He goes sometimes... 1030 00:50:57,222 --> 00:50:59,190 But he always comes back. 1031 00:50:59,224 --> 00:51:02,193 - so, when pa comes and goes, 1032 00:51:02,227 --> 00:51:04,262 Do you know where he goes? 1033 00:51:06,231 --> 00:51:08,333 - don't ask. 1034 00:51:08,366 --> 00:51:10,468 Be quiet. 1035 00:51:10,501 --> 00:51:13,304 Then he won't be mad. 1036 00:51:13,338 --> 00:51:15,273 If you're quiet, 1037 00:51:15,306 --> 00:51:18,543 You get ice cream or go out. 1038 00:51:18,576 --> 00:51:21,646 - out... 1039 00:51:21,679 --> 00:51:23,248 Out, like today... 1040 00:51:23,281 --> 00:51:25,350 Like today when you saw mo-mo. 1041 00:51:25,383 --> 00:51:27,685 So did-- Did you and pa walk 1042 00:51:27,718 --> 00:51:30,455 To see mo-mo? 1043 00:51:30,488 --> 00:51:34,292 - yeah, We walked a long way. 1044 00:51:34,325 --> 00:51:36,861 Then we go up stairs. 1045 00:51:36,894 --> 00:51:40,865 - up stairs? - to the train, high up. 1046 00:51:40,898 --> 00:51:44,302 I look out the window. Then it got dark. 1047 00:51:44,335 --> 00:51:48,706 Sissy taught me trick To make the walk go fast-- 1048 00:51:48,739 --> 00:51:50,541 Count the cracks. 1049 00:51:50,575 --> 00:51:52,910 - in the sidewalk? 1050 00:51:52,943 --> 00:51:55,213 I bet you're A really good counter. 1051 00:51:55,246 --> 00:51:58,316 - me and sissy Have lots of tricks. 1052 00:51:58,349 --> 00:52:00,251 We count lots of things. 1053 00:52:00,285 --> 00:52:02,287 - yeah? 1054 00:52:02,320 --> 00:52:04,455 Do you count the train stops? 1055 00:52:07,425 --> 00:52:11,562 [train rattling] 1056 00:52:11,596 --> 00:52:13,398 - that's train. 1057 00:52:13,431 --> 00:52:15,166 - okay. Good, buddy. 1058 00:52:15,200 --> 00:52:17,768 Is there anything You remember hearing, buddy, 1059 00:52:17,802 --> 00:52:19,404 Maybe at night--sirens? 1060 00:52:19,437 --> 00:52:23,174 - dog one and dog two-- They bark. 1061 00:52:23,208 --> 00:52:25,176 I don't like it When they bark. 1062 00:52:25,210 --> 00:52:27,412 - keep looking Out the window, buddy. 1063 00:52:27,445 --> 00:52:29,547 Tell me if you see Where you walk. 1064 00:52:31,449 --> 00:52:35,353 - that bridge. We cross that bridge. 1065 00:52:35,386 --> 00:52:37,422 There's lots of cars. It's loud. 1066 00:52:37,455 --> 00:52:40,491 - okay, how many Sidewalk cracks to house? 1067 00:52:40,525 --> 00:52:43,294 - 100 cracks to get that far. 1068 00:52:43,328 --> 00:52:45,963 - okay, around this corner? This way? 1069 00:52:45,996 --> 00:52:47,698 - yes. 1070 00:52:53,371 --> 00:52:55,406 55 cracks. 1071 00:52:55,440 --> 00:52:58,209 - to house? - yeah. 1072 00:52:58,243 --> 00:53:01,479 - okay, buddy, tell us If you see house. 1073 00:53:04,482 --> 00:53:05,950 - there... 1074 00:53:05,983 --> 00:53:08,519 House. 1075 00:53:12,723 --> 00:53:14,859 [dogs barking] 1076 00:53:14,892 --> 00:53:16,527 - [knocking] Police! 1077 00:53:16,561 --> 00:53:18,363 - you sure We got the right place? 1078 00:53:18,396 --> 00:53:20,531 - the kid's positive. 1079 00:53:20,565 --> 00:53:23,334 - open up! - you looking for tony? 1080 00:53:23,368 --> 00:53:26,271 - tony? The house is owned By angie minetti. 1081 00:53:26,304 --> 00:53:28,306 - yeah, tony's her son. They live together. 1082 00:53:28,339 --> 00:53:29,574 - where's tony right now? 1083 00:53:29,607 --> 00:53:31,976 - I ain't seen him Since yesterday. 1084 00:53:33,711 --> 00:53:36,281 - mr. Minetti! Police! 1085 00:53:38,716 --> 00:53:41,552 - left in a hurry. - nobody's upstairs. 1086 00:53:44,555 --> 00:53:46,424 - open up. 1087 00:53:48,559 --> 00:53:50,428 N.Y.P.D. 1088 00:53:50,461 --> 00:53:53,364 Mr. Minetti? 1089 00:53:53,398 --> 00:53:55,500 - hello? 1090 00:53:55,533 --> 00:53:56,867 Anybody in here? 1091 00:54:07,678 --> 00:54:09,380 - what kind of hell is this? 1092 00:54:09,414 --> 00:54:12,383 - one cell... 1093 00:54:12,417 --> 00:54:15,620 Two cells... 1094 00:54:15,653 --> 00:54:17,622 Three. 1095 00:54:17,655 --> 00:54:19,790 - hey, there's somebody In here. 1096 00:54:19,824 --> 00:54:21,426 Hey, come cut this open. 1097 00:54:25,563 --> 00:54:27,732 Hey. Hey. 1098 00:54:27,765 --> 00:54:30,435 - [groans] - gonna need an ambulance. 1099 00:54:30,468 --> 00:54:33,504 - [whimpering] 1100 00:54:33,538 --> 00:54:36,040 - hey. 1101 00:54:36,073 --> 00:54:38,275 Hi. 1102 00:54:42,480 --> 00:54:43,681 - [whimpers] - hi. 1103 00:54:43,714 --> 00:54:45,483 Listen, We're here to help you. 1104 00:54:55,860 --> 00:54:56,361 . 1105 00:54:56,394 --> 00:54:56,927 - there's no sign of him. 1106 00:54:58,128 --> 00:55:00,064 He may have left With two other women. 1107 00:55:00,097 --> 00:55:01,966 - it's a house of horrors. It's sick in there. 1108 00:55:01,999 --> 00:55:03,568 He's got tasers, Zip-tie restraints. 1109 00:55:03,601 --> 00:55:05,336 There's german shepherds Out in the yard. 1110 00:55:05,370 --> 00:55:08,005 - another ariel castro, my god. What do we have on him? 1111 00:55:08,038 --> 00:55:10,341 - the neighbors Say he's tony minetti, 1112 00:55:10,375 --> 00:55:12,577 Son of homeowner, Angie minetti. 1113 00:55:12,610 --> 00:55:13,744 - neighbors know the mother? 1114 00:55:13,778 --> 00:55:15,580 - nobody has seen her in years, 1115 00:55:15,613 --> 00:55:18,349 But her social security checks Get direct-deposited every week. 1116 00:55:18,383 --> 00:55:19,917 - neighbors see anything? 1117 00:55:19,950 --> 00:55:21,986 - three complaints To the local precinct this year, 1118 00:55:22,019 --> 00:55:24,689 Including a woman tied up Outside in the doghouse. 1119 00:55:24,722 --> 00:55:26,991 Cops showed up, no answer. They left. 1120 00:55:27,024 --> 00:55:28,393 Increible. 1121 00:55:28,426 --> 00:55:30,361 - this is incredible, Incredible. 1122 00:55:30,395 --> 00:55:32,797 I had beers with this dude. - you ever been in this house? 1123 00:55:32,830 --> 00:55:34,932 - no, my backyard-- We'd have a smoke. 1124 00:55:34,965 --> 00:55:38,369 He was just a regular dude, Until today. 1125 00:55:38,403 --> 00:55:40,938 - you never heard or saw Anything that didn't seem right? 1126 00:55:40,971 --> 00:55:43,441 - no, sir. - what about the little boy? 1127 00:55:43,474 --> 00:55:44,842 - quiet little fella. 1128 00:55:44,875 --> 00:55:47,378 Tony said it was His girlfriend's nephew. 1129 00:55:47,412 --> 00:55:50,415 But, you know, it could have Been his son. 1130 00:55:50,448 --> 00:55:52,450 - that's auntie. 1131 00:55:52,483 --> 00:55:54,585 Can I see sissy? 1132 00:56:06,997 --> 00:56:08,799 - it's over now. 1133 00:56:15,473 --> 00:56:16,774 - the press is here? 1134 00:56:16,807 --> 00:56:18,443 Please tell me That you have something. 1135 00:56:18,476 --> 00:56:19,677 - an address On the homeowner's son. 1136 00:56:19,710 --> 00:56:21,145 Fin and amaro are en route. 1137 00:56:21,178 --> 00:56:23,848 - is the vic any help? - rollins says she may have... 1138 00:56:23,881 --> 00:56:25,450 Issues. 1139 00:56:25,483 --> 00:56:27,452 You okay with all this? - are you? 1140 00:56:27,485 --> 00:56:29,053 I got a seven-year-old In the car 1141 00:56:29,086 --> 00:56:30,721 Who's spent his entire life In a basement. 1142 00:56:30,755 --> 00:56:32,690 And god knows What else went on down there. 1143 00:56:32,723 --> 00:56:36,727 We have no idea where this pa is Or--or--or who he is. 1144 00:56:36,761 --> 00:56:39,530 And now The feeding frenzy begins? 1145 00:56:43,768 --> 00:56:46,203 - welcome back. 1146 00:56:46,236 --> 00:56:48,439 - there's no sign Of the other women 1147 00:56:48,473 --> 00:56:50,508 At tony minetti's apartment-- They're bringing him in. 1148 00:56:50,541 --> 00:56:52,510 - and he claims to have no idea About any of this? 1149 00:56:52,543 --> 00:56:54,211 What do we know About the first vic? 1150 00:56:54,244 --> 00:56:57,515 - um, uh, Rhonda davis, 24-- 1151 00:56:57,548 --> 00:56:59,650 She's been missing since 2002. 1152 00:56:59,684 --> 00:57:01,819 - how did she end up In that basement? 1153 00:57:01,852 --> 00:57:03,954 - well, rollins says That it's been very slow going. 1154 00:57:03,988 --> 00:57:06,557 Um, she seems to have Diminished mental capacity. 1155 00:57:06,591 --> 00:57:08,959 Grew up in delaware, In and out of foster care. 1156 00:57:08,993 --> 00:57:11,696 - any family? - no, the parents are deceased. 1157 00:57:11,729 --> 00:57:13,564 Last we know, she was living In a group home in brooklyn. 1158 00:57:13,598 --> 00:57:15,165 They didn't even report Her missing 1159 00:57:15,199 --> 00:57:17,535 Until two years After she ran away. 1160 00:57:17,568 --> 00:57:19,169 - they wanted the government Checks to keep coming. 1161 00:57:19,203 --> 00:57:20,571 - come on. 1162 00:57:20,605 --> 00:57:22,106 - somebody tell me What's going on. 1163 00:57:22,139 --> 00:57:24,074 - shut up. 1164 00:57:24,108 --> 00:57:26,210 - I haven't been to that For-crap house in 20 years. 1165 00:57:26,243 --> 00:57:29,213 - so you haven't seen Your mother in two decades? 1166 00:57:29,246 --> 00:57:31,882 - no, and if she says I have, She's lying. 1167 00:57:31,916 --> 00:57:33,250 - where'd you pick her up? 1168 00:57:33,283 --> 00:57:35,653 - I told you. I never seen her before. 1169 00:57:35,686 --> 00:57:37,187 - we found her chained up In your house, 1170 00:57:37,221 --> 00:57:40,558 In your basement! - it's not my house. 1171 00:57:40,591 --> 00:57:42,026 I don't even like women. 1172 00:57:42,059 --> 00:57:43,561 - so what are you saying-- You're gay? 1173 00:57:43,594 --> 00:57:45,963 - that's why My mother hates me. 1174 00:57:45,996 --> 00:57:47,832 When I came out, She spit in my face 1175 00:57:47,865 --> 00:57:49,700 And told me I was going Straight to hell. 1176 00:57:49,734 --> 00:57:52,202 So, no, I've never seen The girl before. 1177 00:57:52,236 --> 00:57:54,905 My mother Must have set me up. 1178 00:57:54,939 --> 00:57:57,675 - uh-uh. 1179 00:57:57,708 --> 00:58:00,277 That's not pa. That's not pa. 1180 00:58:00,310 --> 00:58:02,279 I want to get out, out, out. 1181 00:58:02,312 --> 00:58:04,281 - shh, shh, shh. Okay. 1182 00:58:04,314 --> 00:58:07,084 All right, you want to get out, We can do that. 1183 00:58:07,117 --> 00:58:09,286 You want to get Something to eat? 1184 00:58:09,319 --> 00:58:10,721 How about some ice cream? 1185 00:58:10,755 --> 00:58:12,523 - no. No ice cream. 1186 00:58:12,557 --> 00:58:14,892 Sissy says that's for buddy. 1187 00:58:14,925 --> 00:58:18,195 - sissy-- She's a good sister. 1188 00:58:18,228 --> 00:58:21,265 Can you tell me about her? 1189 00:58:21,298 --> 00:58:23,901 - she sleeps with pa... 1190 00:58:23,934 --> 00:58:27,672 Except when he sleeps With me... 1191 00:58:27,705 --> 00:58:29,273 Or ma... 1192 00:58:29,306 --> 00:58:31,776 Except he doesn't sleep. 1193 00:58:31,809 --> 00:58:36,013 He stays awake And awake and awake. 1194 00:58:36,046 --> 00:58:39,116 - okay. 1195 00:58:39,149 --> 00:58:43,053 And pa, he--he took ma And sissy with him? 1196 00:58:43,087 --> 00:58:45,322 - yes. 1197 00:58:45,355 --> 00:58:47,324 He didn't want me to go. 1198 00:58:47,357 --> 00:58:51,195 He said only ma And pumpkin pie. 1199 00:58:51,228 --> 00:58:54,031 - and sissy's pumpkin pie? 1200 00:58:54,064 --> 00:58:58,135 - that's when she came To live with us. 1201 00:58:58,168 --> 00:59:01,706 Pa said, She's our pumpkin pie... 1202 00:59:01,739 --> 00:59:05,910 Our thanksgiving blessing. 1203 00:59:09,179 --> 00:59:12,116 - we think one of the girls from The basement is kayla greyland. 1204 00:59:12,149 --> 00:59:14,318 - she went missing in The poconos area nine years ago 1205 00:59:14,351 --> 00:59:16,120 Around thanksgiving-- It was a big media case. 1206 00:59:16,153 --> 00:59:18,322 - buddy I.D.'d The age-progression photo. 1207 00:59:18,355 --> 00:59:22,326 - so this guy's been holding Two missing girls for 11 years? 1208 00:59:22,359 --> 00:59:23,761 What about the third woman? 1209 00:59:23,794 --> 00:59:25,362 - we're checking her sketch 1210 00:59:25,395 --> 00:59:27,097 Against old missing-persons Records--no hits so far. 1211 00:59:27,131 --> 00:59:28,666 - could it be angie minetti? 1212 00:59:28,699 --> 00:59:30,768 - it's unlikely. Angie's 85. 1213 00:59:30,801 --> 00:59:32,369 - and angie's real son 1214 00:59:32,402 --> 00:59:34,605 Has no idea Who is impersonating him? 1215 00:59:34,639 --> 00:59:35,606 - no. 1216 00:59:35,640 --> 00:59:37,007 - so who is this guy? 1217 00:59:37,041 --> 00:59:39,176 - no mail, No prescription bottles. 1218 00:59:39,209 --> 00:59:41,145 Utilities, phone-- All in angie minetti's name, 1219 00:59:41,178 --> 00:59:42,312 Paid direct deposit. 1220 00:59:42,346 --> 00:59:44,715 - and c.S.U. Ran prints-- No hits. 1221 00:59:44,749 --> 00:59:46,717 - so you're nowhere closer To finding this guy 1222 00:59:46,751 --> 00:59:49,053 Or the other two women. - look, at least we can tell 1223 00:59:49,086 --> 00:59:51,221 Kayla's parents that Their daughter's still alive. 1224 00:59:51,255 --> 00:59:52,757 - well, Take the police sketch. 1225 00:59:52,790 --> 00:59:55,592 Predators tend to work Their own neighborhoods. 1226 00:59:58,863 --> 01:00:01,231 - that doesn't look Like anyone we know. 1227 01:00:01,265 --> 01:00:03,233 - the police, After all these years, 1228 01:00:03,267 --> 01:00:04,835 Said we shouldn't expect Too much, 1229 01:00:04,869 --> 01:00:08,072 But you're saying She's alive, with him? 1230 01:00:08,105 --> 01:00:10,841 - it's possible. - [laughs] It's-- 1231 01:00:10,875 --> 01:00:12,276 I told you. 1232 01:00:12,309 --> 01:00:14,679 I kept praying every day. 1233 01:00:14,712 --> 01:00:17,682 - they said on the news there Were other girls in the house 1234 01:00:17,715 --> 01:00:20,885 And a little boy. Do we know-- 1235 01:00:20,918 --> 01:00:23,654 - well, when you reported Kayla missing, 1236 01:00:23,688 --> 01:00:25,823 The police didn't collect A dna sample-- 1237 01:00:25,856 --> 01:00:28,325 Kayla's toothbrush Or hairbrush? 1238 01:00:28,358 --> 01:00:30,895 - they said there was no point Unless they found a body. 1239 01:00:30,928 --> 01:00:34,665 - okay. Kayla's things-- You saved them? 1240 01:00:34,699 --> 01:00:38,268 - I have her first lost tooth. 1241 01:00:42,406 --> 01:00:45,876 - he kept her alive nine years. 1242 01:00:45,910 --> 01:00:49,279 He must be attached. 1243 01:00:49,313 --> 01:00:52,249 He wouldn't do anything now, Would he? 1244 01:00:55,219 --> 01:00:58,355 - c.S.U. Found Human skeletal remains 1245 01:00:58,388 --> 01:01:02,426 In the backyard in greenpoint Wrapped in a bedspread. 1246 01:01:02,459 --> 01:01:04,294 - nice sheets. 1247 01:01:04,328 --> 01:01:07,331 - liv. 1248 01:01:07,364 --> 01:01:08,733 - was it another girl? 1249 01:01:08,766 --> 01:01:10,334 - well, they're checking Dental records. 1250 01:01:10,367 --> 01:01:13,403 It might be angie minetti. - so he kills this old woman. 1251 01:01:13,437 --> 01:01:15,339 - liv, it may have been Natural causes. 1252 01:01:15,372 --> 01:01:16,874 - he buries her In the backyard. 1253 01:01:16,907 --> 01:01:18,475 - the m.E. Didn't find Any signs of foul play. 1254 01:01:18,508 --> 01:01:20,945 - he keeps cashing her check. 1255 01:01:20,978 --> 01:01:22,346 He keeps these girls chained, 1256 01:01:22,379 --> 01:01:24,348 And he keeps raping them Over and over. 1257 01:01:24,381 --> 01:01:27,051 - okay. No, no. Okay. 1258 01:01:27,084 --> 01:01:30,087 When's the last time You slept? 1259 01:01:30,120 --> 01:01:32,389 - captain, please. I'm fine. 1260 01:01:32,422 --> 01:01:33,390 - fine. 1261 01:01:33,423 --> 01:01:35,325 Even so... 1262 01:01:35,359 --> 01:01:37,061 Take a few hours. 1263 01:01:37,094 --> 01:01:39,997 - okay, you have to stop Treating me like I'm broken. 1264 01:01:40,030 --> 01:01:42,399 - well, nobody is saying that. [knock at door] 1265 01:01:42,432 --> 01:01:44,401 - they found kayla. 1266 01:01:44,434 --> 01:01:47,371 She got picked up by new jersey Police shoplifting in kmart. 1267 01:01:47,404 --> 01:01:49,206 - she wanted to get caught. 1268 01:01:49,239 --> 01:01:51,208 - any signs of our suspect? - he bolted. 1269 01:01:51,241 --> 01:01:53,978 Witness says he was With an older woman in her 30s. 1270 01:01:54,011 --> 01:01:55,980 They thought the three of them Were family. 1271 01:01:56,013 --> 01:01:58,448 - kayla, over here. Kayla, over here. 1272 01:01:58,482 --> 01:02:01,852 - my name is kayla greyland. 1273 01:02:01,886 --> 01:02:04,755 I've been missing from home For nine years. 1274 01:02:06,490 --> 01:02:11,295 I want to see my mom and my dad, And I want to see buddy. 1275 01:02:11,328 --> 01:02:14,899 I just want to go home. 1276 01:02:22,139 --> 01:02:22,406 . 1277 01:02:22,439 --> 01:02:23,007 - everybody's been so nice, 1278 01:02:24,474 --> 01:02:26,343 But I don't need to be In a hospital. 1279 01:02:26,376 --> 01:02:28,145 - the doctors just want to make Sure that you're okay. 1280 01:02:28,178 --> 01:02:29,279 - I'm fine. 1281 01:02:29,313 --> 01:02:30,948 - when can we take Our daughter home? 1282 01:02:30,981 --> 01:02:32,349 - the doctors Have a few more tests. 1283 01:02:32,382 --> 01:02:34,051 We have a few more questions. 1284 01:02:34,084 --> 01:02:35,419 - she doesn't need to be upset Right now. 1285 01:02:35,452 --> 01:02:38,222 - mr. And mrs. Greyland, Let me buy you a cup of coffee. 1286 01:02:38,255 --> 01:02:39,890 - I'm not leaving her... Ever again. 1287 01:02:39,924 --> 01:02:42,059 - you're daughter's safe here. 1288 01:02:42,092 --> 01:02:46,263 - mom, dad, it's okay. 1289 01:02:49,333 --> 01:02:52,502 - you want to come with? - I'm gonna stay. 1290 01:02:57,007 --> 01:02:58,508 - how you doing, kayla? 1291 01:02:58,542 --> 01:03:03,447 - I'm worried about buddy. When can I see him again? 1292 01:03:03,480 --> 01:03:05,515 - you know, uh... 1293 01:03:05,549 --> 01:03:07,384 The doctors just-- - I'm not gonna hurt him. 1294 01:03:07,417 --> 01:03:10,387 I told you-- He's my baby, I swear. 1295 01:03:10,420 --> 01:03:13,290 - and we believe you. 1296 01:03:13,323 --> 01:03:18,062 Auntie told us that-- That buddy's your son... 1297 01:03:18,095 --> 01:03:20,297 But he doesn't know it. 1298 01:03:20,330 --> 01:03:21,966 - no. 1299 01:03:21,999 --> 01:03:26,570 Pa said our--our names Were sissy, auntie, and ma. 1300 01:03:26,603 --> 01:03:29,506 - can you tell us About ma and pa? 1301 01:03:29,539 --> 01:03:32,342 Were they always together? 1302 01:03:32,376 --> 01:03:33,510 - I think so. 1303 01:03:33,543 --> 01:03:35,913 She was in the car when they... 1304 01:03:35,946 --> 01:03:38,582 - when pa took you? 1305 01:03:38,615 --> 01:03:41,351 You remember? 1306 01:03:41,385 --> 01:03:43,220 It was thanksgiving. 1307 01:03:45,455 --> 01:03:48,993 - I was watching tv At my friend's house, 1308 01:03:49,026 --> 01:03:51,461 And... 1309 01:03:51,495 --> 01:03:54,564 My mom called and said That the--the turkey was ready, 1310 01:03:54,598 --> 01:03:57,401 So I started walking home. 1311 01:03:57,434 --> 01:03:59,970 This car pulled up. Ma was driving. 1312 01:04:00,004 --> 01:04:01,371 And... 1313 01:04:01,405 --> 01:04:05,175 She asked for directions, So I came over. 1314 01:04:05,209 --> 01:04:07,177 Then the back door opened. 1315 01:04:07,211 --> 01:04:10,414 Then I just felt jolted. 1316 01:04:10,447 --> 01:04:11,982 I-I-I was shaking. 1317 01:04:12,016 --> 01:04:14,384 - they tasered you. 1318 01:04:14,418 --> 01:04:17,221 - when I woke up, I was chained to the wall. 1319 01:04:17,254 --> 01:04:20,024 There was a bucket. 1320 01:04:20,057 --> 01:04:22,459 They told me That they were my new family-- 1321 01:04:22,492 --> 01:04:24,561 My new ma and pa... 1322 01:04:24,594 --> 01:04:29,033 And that I would learn To love them. 1323 01:04:29,066 --> 01:04:32,436 Maybe after about a week, 1324 01:04:32,469 --> 01:04:37,407 Pa said that it was time For me to help him 1325 01:04:37,441 --> 01:04:41,445 And that I could better help him If I wasn't chained. 1326 01:04:44,048 --> 01:04:48,018 Then he took off My clothes and... 1327 01:04:48,052 --> 01:04:51,621 And his, And he had sex with me. 1328 01:04:54,591 --> 01:04:57,494 I didn't even know that That was what that was called, 1329 01:04:57,527 --> 01:05:00,530 But ma explained it to me, 1330 01:05:00,564 --> 01:05:03,333 And she said That I was lucky... 1331 01:05:03,367 --> 01:05:06,603 That I was pa's favorite. 1332 01:05:11,475 --> 01:05:13,944 - and ma... 1333 01:05:13,978 --> 01:05:15,479 She wasn't locked up? 1334 01:05:15,512 --> 01:05:18,582 - no, she went upstairs. 1335 01:05:20,517 --> 01:05:24,088 Sometimes pa would go away. 1336 01:05:24,121 --> 01:05:27,724 I would--I would ask her To let me--let me go, 1337 01:05:27,757 --> 01:05:32,929 But she said she couldn't, That pa was coming back. 1338 01:05:40,604 --> 01:05:42,572 - she was just sitting In a mcdonald's by herself 1339 01:05:42,606 --> 01:05:43,407 For five hours. 1340 01:05:43,440 --> 01:05:45,142 The manager Finally called the cops. 1341 01:05:45,175 --> 01:05:46,576 - any sign of the man She was with? 1342 01:05:46,610 --> 01:05:47,644 - no, he must've dumped her-- 1343 01:05:47,677 --> 01:05:49,446 Left her with no cash, No nothing. 1344 01:05:49,479 --> 01:05:50,714 - she say anything? 1345 01:05:50,747 --> 01:05:52,649 - just that she had To wait there. 1346 01:05:52,682 --> 01:05:55,085 It took two of us To haul her into the car. 1347 01:06:01,225 --> 01:06:02,526 - are you ma? 1348 01:06:05,029 --> 01:06:07,197 - we're gonna need you To come with us. 1349 01:06:07,231 --> 01:06:08,999 - no. Pa's coming back. 1350 01:06:09,033 --> 01:06:12,069 He's coming back, And he won't find me. 1351 01:06:19,076 --> 01:06:22,046 - we brought this woman in? - we need to interrogate her. 1352 01:06:22,079 --> 01:06:24,614 - she's a victim. - or a suspect. 1353 01:06:24,648 --> 01:06:26,650 You heard kayla. She was in on the kidnap. 1354 01:06:26,683 --> 01:06:29,486 She had free rein of the house. She was in control when he left. 1355 01:06:29,519 --> 01:06:31,655 - no, no, liv, She has classic stockholm. 1356 01:06:31,688 --> 01:06:33,490 Look at her. 1357 01:06:33,523 --> 01:06:35,459 I mean, the woman Has been brutalized. 1358 01:06:35,492 --> 01:06:37,194 What she needs right now Is a psych eval, 1359 01:06:37,227 --> 01:06:38,595 Not to be inter-- - well, that can wait. 1360 01:06:38,628 --> 01:06:40,264 This guy is getting away. 1361 01:06:40,297 --> 01:06:41,565 She won't tell us Her name or his. 1362 01:06:41,598 --> 01:06:43,467 - because She's covering for him. 1363 01:06:43,500 --> 01:06:46,103 - or maybe she doesn't know it. - you both could be right. 1364 01:06:46,136 --> 01:06:49,506 At the very least, She had this guy's trust. 1365 01:06:49,539 --> 01:06:51,608 She's our best shot To apprehend him. 1366 01:06:51,641 --> 01:06:54,311 - and you think she's gonna Open up to the two male cops 1367 01:06:54,344 --> 01:06:56,713 That cuffed her and dragged her In here against her will? 1368 01:06:56,746 --> 01:06:59,216 - let us talk to her. 1369 01:07:01,518 --> 01:07:03,520 [door opens] 1370 01:07:03,553 --> 01:07:05,589 - hi. 1371 01:07:05,622 --> 01:07:10,360 I'm detective rollins. This is detective benson. 1372 01:07:10,394 --> 01:07:13,563 What's your name? 1373 01:07:15,199 --> 01:07:16,766 - everyone calls me ma. 1374 01:07:16,800 --> 01:07:20,170 - we know that That was pa's house rule, 1375 01:07:20,204 --> 01:07:23,307 But we need to know Your real name. 1376 01:07:23,340 --> 01:07:25,542 - or how about... 1377 01:07:25,575 --> 01:07:27,111 Pa's real name? 1378 01:07:27,144 --> 01:07:29,546 - pa. 1379 01:07:29,579 --> 01:07:31,148 He didn't tell me Any other name. 1380 01:07:31,181 --> 01:07:33,583 - are you sure? 1381 01:07:33,617 --> 01:07:36,653 Because we know that you lived Upstairs with him. 1382 01:07:36,686 --> 01:07:39,356 You shopped for him. 1383 01:07:39,389 --> 01:07:42,659 You--you got to come and go. 1384 01:07:42,692 --> 01:07:43,360 Hmm? 1385 01:07:43,393 --> 01:07:45,162 It wasn't like the other girls, 1386 01:07:45,195 --> 01:07:48,198 Like rhonda, hmm, kayla. 1387 01:07:48,232 --> 01:07:50,434 - auntie, sissy. 1388 01:07:50,467 --> 01:07:52,469 - we're gonna keep you safe. He can't hurt you anymore. 1389 01:07:52,502 --> 01:07:54,638 - you can't hold me here. I want to go. 1390 01:07:54,671 --> 01:07:57,774 - no, you're not going anywhere. - I haven't done anything. 1391 01:07:57,807 --> 01:07:59,509 - well, you were in the car. 1392 01:07:59,543 --> 01:08:02,679 You took kayla. 1393 01:08:02,712 --> 01:08:06,616 You're as guilty As he is, okay? 1394 01:08:06,650 --> 01:08:10,220 You're gonna be charged With kidnap, assault, rape. 1395 01:08:10,254 --> 01:08:12,889 That's life in prison. - I didn't rape nobody. 1396 01:08:12,922 --> 01:08:15,225 - no, no, you just kept them Chained up so he could. 1397 01:08:15,259 --> 01:08:16,660 - they love me. I took care of them. 1398 01:08:16,693 --> 01:08:18,128 - it's okay. 1399 01:08:18,162 --> 01:08:19,496 - no, no, you took care Of yourself. 1400 01:08:19,529 --> 01:08:20,697 You see, rhonda Has nerve damage. 1401 01:08:20,730 --> 01:08:22,466 She will never be The same. 1402 01:08:22,499 --> 01:08:24,168 - she was always trouble. He had to do it. 1403 01:08:24,201 --> 01:08:25,735 She asked for it. 1404 01:08:25,769 --> 01:08:28,705 - and kayla asked for it? And buddy asked for it? 1405 01:08:28,738 --> 01:08:31,275 - he never hurt buddy. - he's a seven-year-old, 1406 01:08:31,308 --> 01:08:33,610 Terrified, locked in a basement His whole life! 1407 01:08:33,643 --> 01:08:35,279 - stop, stop! 1408 01:08:35,312 --> 01:08:37,647 - he will never, ever, Ever be the same. 1409 01:08:37,681 --> 01:08:39,816 - stop! I love buddy! 1410 01:08:39,849 --> 01:08:44,321 [whimpering, moaning] - detective... 1411 01:08:44,354 --> 01:08:47,224 My office, now. 1412 01:08:54,198 --> 01:08:56,466 - I was getting somewhere. 1413 01:08:56,500 --> 01:08:58,868 - no, you were attacking her. She was shutting down. 1414 01:08:58,902 --> 01:09:01,238 I made a mistake. You're too raw. 1415 01:09:01,271 --> 01:09:03,273 - she knows who he is And where he is. 1416 01:09:03,307 --> 01:09:05,842 I'm going back in there. - no, you are not going back in. 1417 01:09:05,875 --> 01:09:06,810 You are going home. 1418 01:09:31,335 --> 01:09:31,468 . 1419 01:09:31,501 --> 01:09:31,835 - [screaming] 1420 01:09:37,774 --> 01:09:38,775 [post clatters] 1421 01:09:48,252 --> 01:09:52,422 [elevator bell dings] 1422 01:09:52,456 --> 01:09:56,860 - everyone's Been sending toys, money. 1423 01:09:56,893 --> 01:10:00,230 - everybody Wants to help you and buddy. 1424 01:10:00,264 --> 01:10:03,667 - I hope so. 1425 01:10:03,700 --> 01:10:05,269 I don't know. 1426 01:10:05,302 --> 01:10:08,272 S-sometimes it's-- 1427 01:10:08,305 --> 01:10:11,408 It just feels like the top of My head is gonna go flying off. 1428 01:10:11,441 --> 01:10:16,246 All that time, All I wanted was more... 1429 01:10:16,280 --> 01:10:20,650 More to do, more to see, Different things to talk about. 1430 01:10:22,486 --> 01:10:24,854 Now I can do whatever I want, And I just-- 1431 01:10:24,888 --> 01:10:27,023 I just want to stay in bed. 1432 01:10:27,056 --> 01:10:29,259 I'm just tired of-- 1433 01:10:29,293 --> 01:10:32,496 Of everyone looking at me Like I'm gonna break. 1434 01:10:35,332 --> 01:10:38,702 I saw on the tv That you found ma. 1435 01:10:38,735 --> 01:10:41,405 - we did. 1436 01:10:41,438 --> 01:10:45,409 - buddy wants to see her. 1437 01:10:45,442 --> 01:10:49,679 When her face came on the tv, He touched the screen. 1438 01:10:49,713 --> 01:10:51,715 I don't know how to-- 1439 01:10:51,748 --> 01:10:54,884 How to tell him That she's not his ma. 1440 01:10:56,753 --> 01:10:59,356 - the doctors Are gonna help you with that-- 1441 01:10:59,389 --> 01:11:03,927 Tell you how, Tell you when. 1442 01:11:03,960 --> 01:11:07,397 - she must miss him. 1443 01:11:07,431 --> 01:11:08,965 All that time We were on the road, 1444 01:11:08,998 --> 01:11:10,634 She just kept saying That she hoped 1445 01:11:10,667 --> 01:11:13,803 That buddy didn't think That we had left him behind. 1446 01:11:17,541 --> 01:11:20,977 If she wants to see him, That's fine with me. 1447 01:11:21,010 --> 01:11:25,515 I don't want to take Anything from anybody. 1448 01:11:31,455 --> 01:11:33,089 - hey. 1449 01:11:33,122 --> 01:11:35,959 - olivia, listen, If cragen sees you, he's gonna-- 1450 01:11:35,992 --> 01:11:39,629 - ma--did you talk To her today? 1451 01:11:39,663 --> 01:11:41,465 - yeah. 1452 01:11:41,498 --> 01:11:44,033 But she's so traumatized, She's never giving him up. 1453 01:11:44,067 --> 01:11:45,835 What's this? 1454 01:11:45,869 --> 01:11:48,071 - it's something to trade for. 1455 01:11:48,104 --> 01:11:50,640 - okay, you want me To give it a shot? 1456 01:11:50,674 --> 01:11:53,042 - no. 1457 01:11:53,076 --> 01:11:55,879 I need to do this. 1458 01:11:55,912 --> 01:11:57,381 - how long's this gonna take? 1459 01:11:57,414 --> 01:11:59,082 This guy could be In south carolina by now. 1460 01:11:59,115 --> 01:12:01,084 - we keep going at her, She's gonna shut down for good. 1461 01:12:01,117 --> 01:12:03,687 [door opens] - liv. 1462 01:12:03,720 --> 01:12:06,089 - I was wrong before... 1463 01:12:06,122 --> 01:12:09,593 But she knows who he is, And I can get her to tell me. 1464 01:12:09,626 --> 01:12:10,860 - how? 1465 01:12:10,894 --> 01:12:13,697 - I talked to kayla At the hospital. 1466 01:12:13,730 --> 01:12:15,632 - I said... 1467 01:12:15,665 --> 01:12:17,634 You're off this case, Olivia. 1468 01:12:17,667 --> 01:12:20,670 - cap, she can get through To her... 1469 01:12:20,704 --> 01:12:22,338 Take my place in there. 1470 01:12:24,608 --> 01:12:27,677 - if you can't trust me... 1471 01:12:27,711 --> 01:12:30,814 Then I'm done. 1472 01:12:51,034 --> 01:12:54,103 - buddy made that for me? - yes. 1473 01:12:54,137 --> 01:12:57,707 He says that he misses you. 1474 01:13:02,178 --> 01:13:04,147 - I miss him. 1475 01:13:04,180 --> 01:13:08,585 - sissy says that she's-- She's fine 1476 01:13:08,618 --> 01:13:12,188 With you seeing buddy. 1477 01:13:12,221 --> 01:13:15,992 - I don't believe you. - sissy has a good heart. 1478 01:13:16,025 --> 01:13:19,629 I know you know that. 1479 01:13:19,663 --> 01:13:22,198 And I know that you know that-- 1480 01:13:22,231 --> 01:13:25,802 That she wouldn't lie About that. 1481 01:13:25,835 --> 01:13:29,205 - [sniffles] 1482 01:13:29,238 --> 01:13:31,207 When? 1483 01:13:31,240 --> 01:13:35,679 - you can have buddy In your life... 1484 01:13:35,712 --> 01:13:37,714 But just not as his mother. 1485 01:13:39,215 --> 01:13:43,052 He needs to know the truth. 1486 01:13:45,489 --> 01:13:49,058 But you can still be family. 1487 01:13:49,092 --> 01:13:53,062 And all you have to do Is talk to us. 1488 01:14:02,539 --> 01:14:04,808 Can you tell us pa's name? 1489 01:14:08,545 --> 01:14:11,447 - I can't. 1490 01:14:14,150 --> 01:14:17,053 - can you tell us yours? 1491 01:14:19,789 --> 01:14:22,158 - I just can't say it. 1492 01:14:23,927 --> 01:14:26,129 - okay. 1493 01:14:31,134 --> 01:14:33,503 So how about you-- 1494 01:14:33,537 --> 01:14:35,705 How about you Write it down? 1495 01:14:37,541 --> 01:14:41,210 [pen clicks] 1496 01:14:41,244 --> 01:14:45,014 Tell us the name That they used to call you 1497 01:14:45,048 --> 01:14:47,216 When you were A little girl. 1498 01:15:05,902 --> 01:15:07,170 - so, april hendricks-- 1499 01:15:07,203 --> 01:15:09,172 She went missing 18 years ago In greenpoint. 1500 01:15:09,205 --> 01:15:11,207 - she grew up two blocks From that house? 1501 01:15:11,240 --> 01:15:13,209 - any connection To the minettis? 1502 01:15:13,242 --> 01:15:15,244 - none we can find. 1503 01:15:15,278 --> 01:15:17,213 She was raised by a single Mother, now deceased, a junkie. 1504 01:15:17,246 --> 01:15:18,848 - yeah, and there were Allegations of abuse 1505 01:15:18,882 --> 01:15:20,550 From the mother's Drug-dealing boyfriend. 1506 01:15:20,584 --> 01:15:23,186 April ran away from home Multiple times. 1507 01:15:23,219 --> 01:15:24,854 - so n.Y.P.D. Didn't work the case? 1508 01:15:24,888 --> 01:15:27,857 - no, police questioned A few suspects--two are dead. 1509 01:15:27,891 --> 01:15:31,027 And one, michael williams, Whereabouts unknown, 1510 01:15:31,060 --> 01:15:33,863 Was a maintenance worker At her parochial school. 1511 01:15:33,897 --> 01:15:36,265 Some of the students Say she had a crush on him. 1512 01:15:36,299 --> 01:15:39,268 - claimed he was counseling her. Police ruled him out. 1513 01:15:39,302 --> 01:15:40,970 - the school Has no contact for him? 1514 01:15:41,004 --> 01:15:43,172 - no, it closed down Five years ago. 1515 01:15:43,206 --> 01:15:45,274 - track down everybody Who worked there. 1516 01:15:45,308 --> 01:15:47,310 See if they know where he is. 1517 01:15:49,312 --> 01:15:51,080 [schoolyard chatter] 1518 01:15:51,114 --> 01:15:53,917 - I wasn't a principal then. I was a teacher. 1519 01:15:53,950 --> 01:15:56,185 This poor girl-- Everyone thought she ran away. 1520 01:15:56,219 --> 01:15:57,687 She's the one on the news? 1521 01:15:57,721 --> 01:16:00,289 - yeah, she was held prisoner For 18 years. 1522 01:16:00,323 --> 01:16:01,991 - mm. Horrible story. 1523 01:16:02,025 --> 01:16:04,994 - at the time, the police Questioned a maintenance worker. 1524 01:16:05,028 --> 01:16:06,295 - michael williams. 1525 01:16:06,329 --> 01:16:08,031 They said he didn't have Anything to do with it. 1526 01:16:08,064 --> 01:16:09,332 - you know where he is now? 1527 01:16:09,365 --> 01:16:11,334 - I can get you His phone number. 1528 01:16:11,367 --> 01:16:12,135 He works here. 1529 01:16:12,168 --> 01:16:13,970 He had an accident A few days ago. 1530 01:16:14,003 --> 01:16:15,639 He's on sick leave. 1531 01:16:15,672 --> 01:16:16,740 [pounding on door] 1532 01:16:16,773 --> 01:16:20,076 - police! - open up! 1533 01:16:20,109 --> 01:16:21,277 - can I help you? 1534 01:16:21,310 --> 01:16:23,112 - we're looking For michael williams. 1535 01:16:23,146 --> 01:16:24,380 - that's my husband. What's this about? 1536 01:16:24,413 --> 01:16:26,049 - is your husband home? 1537 01:16:26,082 --> 01:16:27,817 - he's in the back Playing with our boys. 1538 01:16:27,851 --> 01:16:31,154 Can you tell me why-- - ma'am, please just back up. 1539 01:16:32,355 --> 01:16:34,323 - michael williams. 1540 01:16:34,357 --> 01:16:36,259 - yeah. Who the hell are you? 1541 01:16:36,292 --> 01:16:39,362 - n.Y.P.D. 1542 01:16:55,945 --> 01:16:56,212 . 1543 01:16:56,245 --> 01:16:57,080 - slaves-- That's what the girls told you? 1544 01:16:59,248 --> 01:17:01,951 - no, that's what the chains, Fences, and tasers told us. 1545 01:17:01,985 --> 01:17:03,319 - I was the slave. 1546 01:17:03,352 --> 01:17:05,321 I worked my ass off for them. 1547 01:17:05,354 --> 01:17:08,658 I clothed them, fed them, Took care of their needs. 1548 01:17:08,692 --> 01:17:10,126 - is that what you call Raping them? 1549 01:17:10,159 --> 01:17:11,160 - there's no mistake. 1550 01:17:11,194 --> 01:17:12,929 He kept three women imprisoned 1551 01:17:12,962 --> 01:17:15,098 In angie minetti's house For 18 years. 1552 01:17:15,131 --> 01:17:17,100 - I worked there, Taking care of his mother. 1553 01:17:17,133 --> 01:17:19,302 I would have known. - it wasn't his mother. 1554 01:17:19,335 --> 01:17:21,104 I mean, they didn't even share The same last name. 1555 01:17:21,137 --> 01:17:22,806 - after his parents' divorce, 1556 01:17:22,839 --> 01:17:24,708 She went back To her maiden name. 1557 01:17:24,741 --> 01:17:26,710 He tells me everything. 1558 01:17:26,743 --> 01:17:28,712 - april and rhonda-- They came after me. 1559 01:17:28,745 --> 01:17:31,014 - april was 12 When you took her. 1560 01:17:31,047 --> 01:17:34,117 - no, when I saved her. - like you saved rhonda-- 1561 01:17:34,150 --> 01:17:36,886 Beat her and put her In the backyard with the dogs. 1562 01:17:36,920 --> 01:17:40,223 - she was on drugs. She was out of control. 1563 01:17:40,256 --> 01:17:42,225 I was the only stability In her life. 1564 01:17:42,258 --> 01:17:44,427 - I told you-- I do not know these women. 1565 01:17:44,460 --> 01:17:46,429 I took care of his mother Upstairs. 1566 01:17:46,462 --> 01:17:49,232 That was my job. - until she died? 1567 01:17:49,265 --> 01:17:52,168 - what? She's not dead. She has alzheimer's. 1568 01:17:52,201 --> 01:17:54,938 Michael stays with her all week Long taking care of her. 1569 01:17:54,971 --> 01:17:58,141 - no, you know what? That's not Who he's taking care of. 1570 01:17:58,174 --> 01:18:01,811 Angie minetti Died nine years ago. 1571 01:18:01,845 --> 01:18:05,048 - kayla greyland-- She was ten. 1572 01:18:05,081 --> 01:18:06,415 - kayla was--was different. 1573 01:18:06,449 --> 01:18:09,018 She was-- She was special. 1574 01:18:10,787 --> 01:18:13,422 But it was--it was For the greater good, 1575 01:18:13,456 --> 01:18:15,058 See, 'cause I'm not evil. 1576 01:18:15,091 --> 01:18:18,227 I got problems... 1577 01:18:18,261 --> 01:18:20,063 And she--she helped me. 1578 01:18:20,096 --> 01:18:22,231 And after her, I di-- I didn't need any others. 1579 01:18:22,265 --> 01:18:23,800 - he's a good man. 1580 01:18:23,833 --> 01:18:26,102 He's so good with the boys. 1581 01:18:26,135 --> 01:18:28,471 He taught me english, Helped me stay in this country. 1582 01:18:28,504 --> 01:18:30,874 - by marrying you. 1583 01:18:30,907 --> 01:18:32,408 Then he moved you To the poconos? 1584 01:18:32,441 --> 01:18:33,843 - yes. 1585 01:18:35,845 --> 01:18:38,114 - tell me more about that. 1586 01:18:38,147 --> 01:18:40,416 - he said it would be better For the children. 1587 01:18:40,449 --> 01:18:44,053 The city--he said It was filled with bad men. 1588 01:18:44,087 --> 01:18:48,224 - angie minetti was a friend Of my mother's. 1589 01:18:48,257 --> 01:18:50,860 I took care of that woman. 1590 01:18:50,894 --> 01:18:52,428 I got her house in shape. 1591 01:18:52,461 --> 01:18:54,163 - well, see, the neighbors-- 1592 01:18:54,197 --> 01:18:56,265 They think you were That woman's son, right? 1593 01:18:56,299 --> 01:18:57,934 Your wife does too. 1594 01:18:57,967 --> 01:18:59,869 - yeah, well, I was like a son to her. 1595 01:18:59,903 --> 01:19:01,304 - till you killed her. 1596 01:19:01,337 --> 01:19:05,474 What, did she find out About the girls in the basement? 1597 01:19:05,508 --> 01:19:09,178 - she didn't find out. And, no, I didn't kill her. 1598 01:19:09,212 --> 01:19:13,116 One morning I took in Some breakfast, and... 1599 01:19:13,149 --> 01:19:14,117 She was gone. 1600 01:19:14,150 --> 01:19:16,853 - so, naturally, you buried her In the backyard 1601 01:19:16,886 --> 01:19:18,955 And kept cashing Her social security checks. 1602 01:19:18,988 --> 01:19:20,857 - I didn't kill her. - no. 1603 01:19:20,890 --> 01:19:22,458 What'd you think was gonna Happen to rhonda, 1604 01:19:22,491 --> 01:19:24,160 The girl you Left chained in the basement, 1605 01:19:24,193 --> 01:19:26,462 When you took off With ma and sis? 1606 01:19:26,495 --> 01:19:29,098 - well, You can't save them all. 1607 01:19:29,132 --> 01:19:31,334 Look, I was gonna call For help, you know, 1608 01:19:31,367 --> 01:19:33,336 Or I was gonna Go there myself and-- 1609 01:19:33,369 --> 01:19:36,172 And get her After I found us a place. 1610 01:19:36,205 --> 01:19:39,375 But then kayla-- She took off. 1611 01:19:39,408 --> 01:19:42,411 And what was I to do With--with just ma? 1612 01:19:46,415 --> 01:19:48,251 But I saved those girls. 1613 01:19:48,284 --> 01:19:49,585 They're alive because of me... 1614 01:19:49,618 --> 01:19:51,154 Me! 1615 01:19:51,187 --> 01:19:53,222 I gave them life. 1616 01:19:53,256 --> 01:19:55,925 I gave--I gave kayla a son. 1617 01:19:55,959 --> 01:19:58,527 He's my boy. 1618 01:19:58,561 --> 01:20:00,529 - his wife Didn't know any of this? 1619 01:20:00,563 --> 01:20:03,366 - I believe her. She was compliant. 1620 01:20:03,399 --> 01:20:05,969 It's a green card marriage-- Doesn't ask questions. 1621 01:20:06,002 --> 01:20:07,370 - what about April hendricks--ma? 1622 01:20:07,403 --> 01:20:08,571 She knew all of it. 1623 01:20:08,604 --> 01:20:10,339 - uh, he took her When she was 12. 1624 01:20:10,373 --> 01:20:12,375 She thinks That it was consensual 1625 01:20:12,408 --> 01:20:15,311 Because he saved her From her mother's boyfriend. 1626 01:20:15,344 --> 01:20:18,381 - you cannot be thinking Of charging her. 1627 01:20:18,414 --> 01:20:22,251 - she did help keep kayla And rhonda imprisoned. 1628 01:20:22,285 --> 01:20:24,387 - she is still Scared to death. 1629 01:20:24,420 --> 01:20:28,291 She is a shell. 1630 01:20:28,324 --> 01:20:31,327 - she needs long-term help... 1631 01:20:31,360 --> 01:20:32,996 Not more punishment. 1632 01:20:33,029 --> 01:20:36,299 - I hear you. I hear you. She's suffered enough. 1633 01:20:36,332 --> 01:20:39,235 But this guy--there's not enough Suffering on earth for him. 1634 01:20:39,268 --> 01:20:42,371 He's never gonna see The light of day again. 1635 01:20:46,309 --> 01:20:47,643 - the guy's a coward. 1636 01:20:47,676 --> 01:20:50,880 He kept those girls locked up All that time. 1637 01:20:50,914 --> 01:20:52,481 I wonder how long He'll last in prison. 1638 01:20:52,515 --> 01:20:56,285 - think he'll kill himself? - so what if he does? 1639 01:20:56,319 --> 01:20:58,888 [crowd shouting indistinctly, Cheering] 1640 01:20:58,922 --> 01:21:00,289 - why can't we go? 1641 01:21:00,323 --> 01:21:04,160 - they're working On moving the press away. 1642 01:21:04,193 --> 01:21:07,897 This, uh-- 1643 01:21:07,931 --> 01:21:10,066 This isn't gonna be easy. 1644 01:21:10,099 --> 01:21:14,103 - I don't care about me. It's--it's buddy. 1645 01:21:16,005 --> 01:21:19,075 I tried the best I could, Teaching him, 1646 01:21:19,108 --> 01:21:21,277 But I didn't want him to know Too much about the outside 1647 01:21:21,310 --> 01:21:23,279 Because I was afraid That he would want things 1648 01:21:23,312 --> 01:21:25,314 That he couldn't have. 1649 01:21:25,348 --> 01:21:27,483 I want him-- I want him to go to school 1650 01:21:27,516 --> 01:21:30,553 And have friends and family 1651 01:21:30,586 --> 01:21:33,189 And a normal life. 1652 01:21:35,424 --> 01:21:38,294 And he's never Gonna be normal, is he? 1653 01:21:42,031 --> 01:21:45,134 He doesn't even have a name. 1654 01:21:48,037 --> 01:21:50,439 - you know, what I've seen 1655 01:21:50,473 --> 01:21:54,410 Is that people Who have gone through... 1656 01:21:54,443 --> 01:22:00,316 Unfair, horrific experiences, 1657 01:22:00,349 --> 01:22:04,587 Is that they have this will. 1658 01:22:04,620 --> 01:22:10,459 And when they get support... 1659 01:22:10,493 --> 01:22:14,430 A chance... 1660 01:22:14,463 --> 01:22:18,334 They...Cannot only survive, 1661 01:22:18,367 --> 01:22:20,069 They can thrive. 1662 01:22:32,415 --> 01:22:35,318 - buddy. 1663 01:22:35,351 --> 01:22:37,653 Buddy, wake up. 1664 01:22:37,686 --> 01:22:40,323 We're home. 1665 01:22:40,356 --> 01:22:42,191 We're home. 1666 01:22:46,029 --> 01:22:47,563 [car door closes] 1667 01:22:51,534 --> 01:22:53,536 - I'm glad you decided To come back. 1668 01:22:56,239 --> 01:22:58,341 How have you been? 1669 01:23:03,412 --> 01:23:05,148 - better. 118371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.