All language subtitles for L.Eternauta.S01E02.Uscire.al.sole.ITA.SPA.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264.ita

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,791 --> 00:00:14,375 Vogliamo la luce! 2 00:00:14,875 --> 00:00:16,583 Basta blackout! 3 00:00:27,208 --> 00:00:29,125 Il problema è con una sola fase. 4 00:00:29,208 --> 00:00:32,291 Infatti c'è la luce, ma gli ascensori non funzionano. 5 00:00:32,375 --> 00:00:36,541 - Anch'io ho sporto reclamo sul loro sito. - Io non gli credo. 6 00:00:36,625 --> 00:00:40,166 Mezza città è in fiamme e vengono ad aggiustare una fase? 7 00:00:40,250 --> 00:00:42,166 Zulma, abbiamo le mani legate. 8 00:00:42,250 --> 00:00:46,750 Sì, ma stiamo attenti. Quella fase è collegata alla pompa dell'acqua. 9 00:00:46,833 --> 00:00:50,041 La squadra di manutenzione sta arrivando. Vero, Pau? 10 00:00:50,125 --> 00:00:52,375 - Oh, no. - Ecco cosa succederà. 11 00:00:52,458 --> 00:00:55,458 Finiremo l'acqua. Semplice. Stiamo attenti. 12 00:00:55,541 --> 00:00:56,500 Ciao, Rubén. 13 00:00:56,583 --> 00:00:59,166 Vogliamo parlare delle spese straordinarie. 14 00:00:59,250 --> 00:01:03,083 No, scusa, non è all'ordine del giorno. Ramiro, proseguiamo con… 15 00:01:03,166 --> 00:01:04,250 È fuori uso. 16 00:01:05,041 --> 00:01:06,625 Non ci credo. 17 00:01:08,166 --> 00:01:10,625 Mi aggiorni, per favore? 18 00:01:10,708 --> 00:01:11,541 Charly. 19 00:01:11,625 --> 00:01:14,375 La riunione è iniziata da 20 minuti. Scusa, ma… 20 00:01:15,208 --> 00:01:16,458 L'ho saputo solo ora. 21 00:01:18,833 --> 00:01:22,250 Gerardo suggeriva di noleggiare un generatore per l'estate. 22 00:01:22,333 --> 00:01:24,250 Lasciamo stare le idee bizzarre. 23 00:01:24,833 --> 00:01:27,750 Colleghiamo gli ascensori alle altre fasi 24 00:01:27,833 --> 00:01:29,708 e il problema è risolto. 25 00:01:29,791 --> 00:01:31,916 L'abbiamo già fatto. 26 00:01:32,000 --> 00:01:33,500 Sì, e chi se lo scorda? 27 00:01:33,583 --> 00:01:36,083 Saltò tutto e restammo al buio tre giorni. 28 00:01:36,166 --> 00:01:37,125 - Esatto. - Beh… 29 00:01:37,208 --> 00:01:39,041 - Votiamo? - No, un momento. 30 00:01:39,125 --> 00:01:40,541 Io voglio dire una cosa. 31 00:01:40,625 --> 00:01:43,750 Prima di parlare, prenda un sacchetto della spazzatura 32 00:01:43,833 --> 00:01:47,500 e raccolga la merda della sua aspirante Lassie 33 00:01:47,583 --> 00:01:49,291 per non doverla più schivare. 34 00:01:49,375 --> 00:01:51,750 - Il cosiddetto "aspirante Lassie"… - Sì. 35 00:01:51,833 --> 00:01:54,250 …si chiama Brahma ed è più educato di te. 36 00:01:54,333 --> 00:01:55,416 Brahma. 37 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Porca puttana! 38 00:01:57,750 --> 00:02:00,750 Che succede, Gerardito? Niente generatore? 39 00:02:00,833 --> 00:02:01,791 Attenti! 40 00:02:06,583 --> 00:02:07,500 Ma che diavolo… 41 00:02:07,583 --> 00:02:09,750 Cazzo! Cos'è successo? 42 00:02:09,833 --> 00:02:10,666 Porca troia. 43 00:02:10,750 --> 00:02:12,541 - State tutti bene? - Sì. 44 00:02:12,625 --> 00:02:14,416 - Sì. - Che diavolo è successo? 45 00:02:16,666 --> 00:02:17,500 Vediamo. 46 00:02:18,166 --> 00:02:19,250 Aiutala, Charly. 47 00:02:19,333 --> 00:02:21,375 - I manutentori. - Non capisco. 48 00:02:21,458 --> 00:02:24,208 - Stai bene? - Sì, sono solo coperta di vetri. 49 00:02:24,291 --> 00:02:25,666 Non muovere il braccio. 50 00:02:26,875 --> 00:02:29,083 - E la signora? - Dov'è? 51 00:02:29,166 --> 00:02:32,166 - Vediamo. Sono tutti qui? - Come sta quell'altro? 52 00:02:33,166 --> 00:02:34,125 E il cane? 53 00:02:34,208 --> 00:02:36,041 E tu, bionda? Stai bene? 54 00:02:46,916 --> 00:02:47,750 Ramiro! 55 00:02:47,833 --> 00:02:52,750 L'ETERNAUTA 56 00:05:25,875 --> 00:05:27,125 Hai dormito un po'? 57 00:05:47,333 --> 00:05:48,458 Che stai facendo? 58 00:05:50,375 --> 00:05:53,166 - Faccio il tè. - No. 59 00:05:53,250 --> 00:05:55,791 - Che stai facendo? Perché no? - Non puoi. 60 00:05:55,875 --> 00:06:00,125 - Non sappiamo se l'acqua sia buona. - Beviamo tè da ieri. 61 00:06:00,625 --> 00:06:03,083 Perché non me l'hai detto o chiesto? 62 00:06:03,166 --> 00:06:05,541 Abbiamo rischiato di intossicarci. 63 00:06:05,625 --> 00:06:09,291 - Tieni traccia di quanto bevi! - Non posso neanche fare il tè. 64 00:06:09,375 --> 00:06:10,875 Ehi… Che succede? 65 00:06:10,958 --> 00:06:13,333 Non sappiamo se l'acqua sia contaminata. 66 00:06:13,416 --> 00:06:16,375 Da ora razioneremo tutto. Chissà quanto durerà. 67 00:06:16,458 --> 00:06:19,958 Tano ha ragione. Sai quante bottiglie d'acqua abbiamo? 68 00:06:21,083 --> 00:06:24,291 - Solo queste? - Più una in frigo e quattro bibite. 69 00:06:25,125 --> 00:06:26,208 Ok... 70 00:06:27,291 --> 00:06:29,958 Quando torna Juan, andiamo a fare provviste. 71 00:06:30,041 --> 00:06:32,958 Se avessimo un'altra protezione, potrei andare io. 72 00:06:33,541 --> 00:06:35,458 C'è un alimentari qui vicino? 73 00:06:35,958 --> 00:06:36,875 Un alimentari? 74 00:06:36,958 --> 00:06:39,291 Pensi che ci sia qualcosa di aperto? 75 00:06:39,875 --> 00:06:43,583 È un manicomio, qui. Non vedi che vuole aiutare? 76 00:06:43,666 --> 00:06:45,958 Attento a come parli a mia moglie. 77 00:06:46,041 --> 00:06:48,000 O ti caccio fuori in un attimo. 78 00:06:48,791 --> 00:06:51,125 - Scusa, Inga. - Va tutto bene, capisco. 79 00:06:56,875 --> 00:06:58,416 Perché non ti fidi di noi? 80 00:06:58,500 --> 00:07:02,125 Quando Juan tornerà, avremo altre maschere e ve ne andrete. 81 00:07:02,208 --> 00:07:03,916 Come sai che tornerà? 82 00:07:04,000 --> 00:07:06,416 Ci ha dato la sua parola. Tornerà. 83 00:07:08,041 --> 00:07:10,458 Se c'è uno preparato per questo, è lui. 84 00:09:01,208 --> 00:09:02,416 Scaldachiappe? 85 00:09:02,500 --> 00:09:03,333 Eh? 86 00:09:03,875 --> 00:09:05,833 Così non ti si congela il culo. 87 00:09:06,333 --> 00:09:07,625 Dove l'hai trovato? 88 00:09:07,708 --> 00:09:09,541 L'ho trovato in cucina. 89 00:09:20,916 --> 00:09:22,250 Ehi. Grazie. 90 00:09:22,333 --> 00:09:24,625 È il minimo. Siamo nello stesso club. 91 00:09:26,500 --> 00:09:27,500 Quale club? 92 00:09:27,583 --> 00:09:29,375 Quello dei pesci fuor d'acqua. 93 00:09:32,500 --> 00:09:35,083 Davvero. Grazie per avermi difesa. 94 00:09:37,250 --> 00:09:39,041 Ma non sei argentino? 95 00:09:39,125 --> 00:09:42,750 Anch'io sono un outsider. Vivo negli USA da 20 anni. 96 00:09:44,125 --> 00:09:46,041 I miei due figli sono ancora lì. 97 00:09:46,708 --> 00:09:48,250 E cosa farai? 98 00:09:50,166 --> 00:09:51,708 Il possibile per tornarci. 99 00:09:52,958 --> 00:09:54,625 Invidio la tua sicurezza. 100 00:09:55,625 --> 00:09:58,000 Mio fratello mi aspettava al parco. 101 00:09:58,916 --> 00:10:00,291 Ora sono rimasta sola. 102 00:10:02,166 --> 00:10:03,166 Non sei sola. 103 00:10:08,208 --> 00:10:12,208 Trent'anni che sopporto stoicamente quei figli di puttana 104 00:10:12,708 --> 00:10:15,083 e poi tutto finisce in un secondo. 105 00:10:16,416 --> 00:10:17,583 Pablo Murantial. 106 00:10:18,541 --> 00:10:22,500 Quello psicopatico mi aveva promesso una promozione entro fine anno. 107 00:10:22,583 --> 00:10:24,666 Beh… forse la otterrai, Lucas. 108 00:10:25,916 --> 00:10:28,333 In un'altra vita, Tano. Non in questa. 109 00:10:29,250 --> 00:10:32,208 Dai, Luqui, smetti di piangere sul latte versato. 110 00:10:32,916 --> 00:10:35,083 Dammi quelle tavolette. E Lucas… 111 00:10:36,208 --> 00:10:37,750 Devi imparare a usarlo. 112 00:10:39,750 --> 00:10:40,708 Oh, beh. 113 00:10:41,708 --> 00:10:43,333 Credi che sia necessario? 114 00:10:44,166 --> 00:10:46,291 Hai sentito che silenzio c'è fuori? 115 00:10:48,500 --> 00:10:51,000 Questa casa è come una nave in mare aperto. 116 00:10:51,083 --> 00:10:53,458 Se quei due si ammutinano, siamo fritti. 117 00:11:56,708 --> 00:11:59,625 DI' SÌ A UN VIAGGIO PIACEVOLE 118 00:11:59,708 --> 00:12:02,166 DI' NO A VIRUS E BATTERI 119 00:12:51,291 --> 00:12:52,125 Ehi! 120 00:12:52,208 --> 00:12:53,416 AIUTO 121 00:13:00,875 --> 00:13:02,041 Eccolo! 122 00:13:02,708 --> 00:13:04,750 Vieni, ti prego! Facci uscire! 123 00:13:05,708 --> 00:13:06,708 Moriremo! 124 00:13:06,791 --> 00:13:08,791 Aspettiamo da sei ore! 125 00:13:08,875 --> 00:13:11,125 Sono un pompiere. Posso aiutarti! 126 00:13:13,583 --> 00:13:16,541 Parliamo uno alla volta o non ci capirà! 127 00:13:16,625 --> 00:13:18,708 Dove sono gli altri? 128 00:13:20,916 --> 00:13:21,916 Sono solo. 129 00:13:24,083 --> 00:13:27,875 - Togliti la maschera! Non ti sentiamo! - Aspetta. Cos'hai detto? 130 00:13:29,791 --> 00:13:31,291 Non posso togliermela! 131 00:13:34,958 --> 00:13:36,083 Sono solo! 132 00:13:37,416 --> 00:13:39,583 Capisci che moriremo congelati? 133 00:13:39,666 --> 00:13:42,458 - Ti prego! - Siamo qui da sei ore, dannazione! 134 00:13:42,541 --> 00:13:44,666 - Non posso fare niente! - Ti prego! 135 00:13:44,750 --> 00:13:46,125 Dove sono gli altri? 136 00:13:46,208 --> 00:13:48,000 - Dove sono gli altri? - Aiuto! 137 00:13:55,708 --> 00:13:58,000 Per favore, almeno chiama la polizia! 138 00:13:58,083 --> 00:13:59,125 Cosa sta facendo? 139 00:14:03,000 --> 00:14:06,666 Per favore, chiama qualcuno! Non puoi essere l'unico là fuori! 140 00:14:06,750 --> 00:14:08,416 - Abbiamo fame! - Non puoi! 141 00:14:08,500 --> 00:14:11,250 Forza! Muoviti! Che stai facendo? 142 00:14:12,208 --> 00:14:14,958 - Acqua! Acqua, per favore! - Qui! 143 00:14:16,541 --> 00:14:19,458 - Ehi, fermati! - È per tutti! 144 00:14:19,541 --> 00:14:22,000 - Condividila con gli altri! - Basta! 145 00:14:22,083 --> 00:14:24,000 - Che stai facendo? - Ehi! 146 00:14:24,083 --> 00:14:25,291 Dove vai? 147 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 A chiedere aiuto. Lo prometto. 148 00:14:29,291 --> 00:14:31,875 - No! Non andartene! Vieni qui! - No! 149 00:14:31,958 --> 00:14:33,375 Non lasciarci qui! 150 00:14:49,958 --> 00:14:51,583 Ti prego. Fermati. 151 00:15:14,875 --> 00:15:18,041 Visto? E poi togli parte interna. 152 00:15:18,583 --> 00:15:20,875 Fatto. Ecco il cattivone. 153 00:15:21,375 --> 00:15:22,458 Ma guardati, Omar. 154 00:15:23,416 --> 00:15:27,083 Negli USA, ho lavorato per anni in un ristorante peruviano. 155 00:15:27,166 --> 00:15:29,416 Bello! Adoro la cucina peruviana. 156 00:15:29,958 --> 00:15:31,125 Eri lo chef? 157 00:15:31,208 --> 00:15:32,333 No, il lavapiatti. 158 00:15:32,416 --> 00:15:34,833 Ma ho imparato guardando. 159 00:15:34,916 --> 00:15:35,791 Giusto. 160 00:15:36,625 --> 00:15:39,625 Sì. Il mio vecchio diceva sempre: "Guarda e impara". 161 00:15:40,708 --> 00:15:43,333 - Così? - Perfetto. Molto bene. 162 00:15:44,250 --> 00:15:46,250 Qui l'esperto di cucina è Alfredo. 163 00:15:46,750 --> 00:15:48,541 Sì, Tano cucina benissimo. 164 00:15:49,041 --> 00:15:51,791 Davvero? Qual è la sua specialità? 165 00:15:51,875 --> 00:15:55,875 Beh… Prepara pasta e sughi fantastici. 166 00:15:55,958 --> 00:15:58,000 Sai usare le armi, eh? 167 00:15:58,083 --> 00:16:00,208 Ho solo fatto il militare. 168 00:16:00,291 --> 00:16:02,250 - Farina e acqua. - Tano! 169 00:16:02,333 --> 00:16:04,041 Vieni qui! Vieni a vedere. 170 00:16:04,125 --> 00:16:05,375 Si sta spegnendo. 171 00:16:05,958 --> 00:16:06,875 Guarda. 172 00:16:07,583 --> 00:16:09,041 Era questione di tempo. 173 00:16:11,833 --> 00:16:13,458 Senza corrente era logico. 174 00:16:13,541 --> 00:16:16,083 Tanto il ceviche di tonno non va cotto. 175 00:16:16,166 --> 00:16:18,291 No, ma ci congeleremo il culo. 176 00:16:18,375 --> 00:16:20,500 - Basta. - Aspetta. Dove vai? 177 00:16:20,583 --> 00:16:23,000 Con questo e un telo copriauto vi saluto. 178 00:16:23,083 --> 00:16:24,625 - No. - Vuoi suicidarti? 179 00:16:24,708 --> 00:16:26,291 Ora ti importa di me? 180 00:16:26,375 --> 00:16:28,791 - Non te ne vai così. Diglielo. - Levati. 181 00:16:28,875 --> 00:16:30,708 Se la cava molto meglio di noi. 182 00:16:30,791 --> 00:16:32,666 - Lasciami! - Aspetta, Inga! 183 00:16:32,750 --> 00:16:35,958 Tesoro, basta paranoie. Siamo tutti sulla stessa barca. 184 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Non mi piace come mi guarda. Ciao. 185 00:16:42,416 --> 00:16:46,291 Che significa? Siamo prigionieri? Apri subito la porta, cazzo. 186 00:16:46,375 --> 00:16:47,250 Fermati. 187 00:16:47,750 --> 00:16:48,750 Vado io. 188 00:16:48,833 --> 00:16:52,166 - Intendo fuori, non in garage, idiota. - Abbiamo capito. 189 00:16:52,250 --> 00:16:54,666 Alfredo ora prende le maschere per tutti. 190 00:16:56,750 --> 00:16:57,583 Cos'è? 191 00:16:59,166 --> 00:17:00,291 È fatta in casa. 192 00:17:00,375 --> 00:17:03,750 Guarda cos'hanno realizzato queste mani magiche. 193 00:17:04,583 --> 00:17:06,750 Il commissariato è a 15 isolati. 194 00:17:07,250 --> 00:17:09,916 Con la tua bici, vado e torno in mezz'ora. 195 00:17:10,416 --> 00:17:12,791 Avevi una maschera e non me l'hai detto? 196 00:17:13,708 --> 00:17:15,208 Non so se funziona. 197 00:17:16,375 --> 00:17:18,750 Non voglio la tua morte sulla coscienza. 198 00:17:25,750 --> 00:17:26,583 Ok. 199 00:17:26,666 --> 00:17:28,041 Posso vederla? 200 00:17:28,125 --> 00:17:29,666 Ti prepariamo uno zaino. 201 00:17:33,625 --> 00:17:34,833 Ehi, va bene. 202 00:17:35,666 --> 00:17:37,500 Chi ci dice 203 00:17:37,583 --> 00:17:39,791 che non sparirai come l'altro? 204 00:17:39,875 --> 00:17:41,666 Questa è casa mia, Omar. 205 00:17:41,750 --> 00:17:43,000 Ricordi? 206 00:17:43,791 --> 00:17:44,958 Che ti è successo? 207 00:17:45,041 --> 00:17:48,875 Hai visto la Vergine Maria e di colpo sei diventato altruista? 208 00:17:53,166 --> 00:17:54,000 Funziona. 209 00:17:54,958 --> 00:17:55,791 Cosa? 210 00:18:13,583 --> 00:18:17,916 - Perché non mi hai detto che funzionava? - E come avrei trovato la porta? 211 00:18:27,333 --> 00:18:28,708 Era fulminata? 212 00:18:29,291 --> 00:18:30,583 Fino a ieri no. 213 00:18:31,625 --> 00:18:32,458 È a LED. 214 00:18:43,750 --> 00:18:45,958 È una lampadina normale. 215 00:18:46,666 --> 00:18:47,791 Che succede, Tano? 216 00:20:49,750 --> 00:20:50,750 Rubén. 217 00:20:50,833 --> 00:20:53,833 Aspetta. Colpisci lì, dove c'è il foro. 218 00:20:54,333 --> 00:20:55,250 Proprio lì. 219 00:20:55,791 --> 00:20:57,708 Ecco, un po' più in alto. Ecco. 220 00:20:57,791 --> 00:20:59,375 Lì. Colpisci lì. 221 00:21:04,083 --> 00:21:05,000 Forte. 222 00:21:06,416 --> 00:21:08,375 - No. Aspetta. - Faccio io. 223 00:21:08,458 --> 00:21:10,416 - Lascialo fare. Vai. - Faccio io. 224 00:21:10,500 --> 00:21:11,541 Prova. 225 00:21:11,625 --> 00:21:14,833 Fai leva nel foro che ha appena fatto. 226 00:21:14,916 --> 00:21:16,375 Ecco. Vai. 227 00:21:17,041 --> 00:21:18,041 Vai. 228 00:21:18,750 --> 00:21:19,833 Cazzo. 229 00:21:20,750 --> 00:21:21,666 Che casino. 230 00:21:21,750 --> 00:21:23,208 - Cosa? - È allagato. 231 00:21:23,958 --> 00:21:27,666 Ave, Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. 232 00:21:27,750 --> 00:21:31,000 Tu sei benedetta tra le donne 233 00:21:31,083 --> 00:21:33,833 e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 234 00:21:33,916 --> 00:21:36,416 Santa Maria, Madre di Dio, 235 00:21:36,500 --> 00:21:38,541 prega per noi peccatori, 236 00:21:38,625 --> 00:21:42,000 adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. 237 00:21:42,083 --> 00:21:47,291 Ave, Maria, piena di grazia, il Signore è con Te. 238 00:21:47,791 --> 00:21:50,166 Tu sei benedetta tra le donne… 239 00:21:50,250 --> 00:21:53,916 Ridammelo! Dammelo. No. Lascialo. 240 00:21:54,000 --> 00:21:56,541 Santa Maria, Madre di Dio, 241 00:21:56,625 --> 00:21:58,916 prega per noi peccatori, 242 00:21:59,000 --> 00:22:02,125 adesso e nell'ora della nostra morte. Amen. 243 00:22:02,208 --> 00:22:06,125 Ave, Maria, piena di grazia, il Signore è… 244 00:22:29,833 --> 00:22:30,708 Clara? 245 00:22:36,000 --> 00:22:36,833 Clara? 246 00:22:42,583 --> 00:22:43,416 Elena? 247 00:23:11,958 --> 00:23:12,791 Chi sei? 248 00:23:13,291 --> 00:23:14,958 - Chi sei? - Fermo. Che fai? 249 00:23:15,041 --> 00:23:17,791 - Mia figlia. Che le avete fatto? - Non lo so. 250 00:23:17,875 --> 00:23:20,666 - No? Dimmelo o ti ammazzo. - Mi hanno mandato. 251 00:23:20,750 --> 00:23:21,708 Dov'è? 252 00:23:22,208 --> 00:23:23,833 - Eccolo. - Non lo so! 253 00:23:23,916 --> 00:23:26,083 - Eri fuori? - Dov'è mia figlia? 254 00:23:26,166 --> 00:23:27,958 - Lascialo. - Stava rubando! 255 00:23:28,041 --> 00:23:31,458 Non è vero! Elena mi ha mandato a prendere delle medicine. 256 00:23:31,541 --> 00:23:32,541 Lo giuro. 257 00:23:33,416 --> 00:23:35,500 Lascialo andare. Ha spiegato. 258 00:23:37,166 --> 00:23:38,166 È neve. 259 00:23:52,250 --> 00:23:53,083 Juan. 260 00:23:54,666 --> 00:23:55,583 Dov'è Clara? 261 00:23:57,833 --> 00:23:59,375 Cosa? Non era con te? 262 00:24:02,375 --> 00:24:03,916 - Lasciateci. - Elena. 263 00:24:05,041 --> 00:24:07,375 - Lasciateci. - Come ha fatto a uscire? 264 00:24:07,458 --> 00:24:10,666 - Andate. Uscite. Fuori. - È importante che ce lo dica. 265 00:24:13,375 --> 00:24:16,708 - Ti ho mandato un messaggio. - Tesoro, apri, per favore! 266 00:24:20,541 --> 00:24:21,875 Buon Dio. 267 00:24:32,791 --> 00:24:33,791 Oscar. 268 00:24:33,875 --> 00:24:36,916 Torna di sotto a fare la guardia. Noi ce la caviamo. 269 00:24:51,791 --> 00:24:54,166 La stronza ha svuotato metà serbatoio. 270 00:24:55,958 --> 00:24:56,958 La maledizione. 271 00:24:58,166 --> 00:24:59,000 Per cosa? 272 00:25:00,000 --> 00:25:01,541 Per averle ucciso il cane. 273 00:25:02,125 --> 00:25:03,000 Charly! 274 00:25:05,708 --> 00:25:07,666 È arrivato un tizio dall'esterno. 275 00:25:15,458 --> 00:25:16,833 Ha 17 anni. 276 00:25:18,125 --> 00:25:21,791 Era solo una cena con amici, Juan. 277 00:25:22,958 --> 00:25:26,333 Hai permesso a tua figlia di andare a casa di estranei. 278 00:25:26,958 --> 00:25:29,916 È una compagna di scuola. Cos'altro dovrei sapere? 279 00:25:30,000 --> 00:25:32,416 Dove va tua figlia. Dovresti saperlo. 280 00:25:32,916 --> 00:25:35,708 Avevo l'indirizzo sul telefono. Te l'ho mandato. 281 00:25:36,666 --> 00:25:38,750 Chi poteva immaginare tutto questo? 282 00:25:41,083 --> 00:25:42,750 Ti ho mandato la posizione. 283 00:25:43,666 --> 00:25:47,166 - Non l'hai vista? - Hai controllato la sua camera? 284 00:25:47,250 --> 00:25:49,916 Non ci sono informazioni? Un indirizzo, tipo? 285 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 No. Ho già setacciato la sua camera. Da cima a fondo. Non c'è niente. 286 00:25:56,458 --> 00:25:57,625 Non capisco. 287 00:25:57,708 --> 00:26:00,083 Tua figlia è là fuori, persa e sola, 288 00:26:00,166 --> 00:26:02,500 e tu perdi tempo ad aiutare gli altri? 289 00:26:02,583 --> 00:26:04,375 Dovevo forse rinchiudermi qui? 290 00:26:04,458 --> 00:26:07,541 La gente sta male, ha bisogno di aiuto. È mio dovere. 291 00:26:17,708 --> 00:26:19,958 Stavolta non ce la farò da sola. 292 00:26:22,958 --> 00:26:23,875 Non stavolta. 293 00:26:34,666 --> 00:26:35,500 Tranquilla. 294 00:26:38,041 --> 00:26:39,041 Non preoccuparti. 295 00:26:43,333 --> 00:26:44,541 Vedrai che sta bene. 296 00:26:47,041 --> 00:26:48,250 Starà bene. 297 00:26:49,416 --> 00:26:50,458 Diamo… 298 00:26:51,583 --> 00:26:52,458 fiducia 299 00:26:53,583 --> 00:26:56,000 ai genitori di questa ragazza, ok? 300 00:26:59,208 --> 00:27:01,000 Come hai detto che si chiama? 301 00:27:01,750 --> 00:27:02,833 Luna Stefano. 302 00:27:03,458 --> 00:27:04,291 Stefano. 303 00:27:07,416 --> 00:27:11,541 Vado a scuola a vedere se trovo il suo indirizzo. 304 00:27:12,625 --> 00:27:15,000 Vengo con te. Non sapresti dove cercare. 305 00:27:15,083 --> 00:27:17,291 No. Resta qui nel caso torni. 306 00:27:17,375 --> 00:27:19,791 - Col cazzo! Vengo con te. - No. 307 00:27:20,375 --> 00:27:21,250 Non puoi. 308 00:27:22,041 --> 00:27:23,291 Ho solo una maschera. 309 00:27:25,208 --> 00:27:26,208 Fa' come ti dico. 310 00:27:26,875 --> 00:27:27,750 Resta qui. 311 00:27:29,208 --> 00:27:31,875 Chiudi la porta e non aprire a nessuno 312 00:27:32,625 --> 00:27:33,708 finché non torno. 313 00:27:34,958 --> 00:27:35,791 Ok? 314 00:27:41,791 --> 00:27:43,416 Possiamo parlare un attimo? 315 00:27:47,041 --> 00:27:48,958 Dicono che puoi toccare la neve. 316 00:27:49,458 --> 00:27:50,750 Sei immune? 317 00:27:54,041 --> 00:27:57,083 Cadendo perde forza. Svanisce. 318 00:28:00,083 --> 00:28:01,916 Ma come hai fatto a venire qui? 319 00:28:02,000 --> 00:28:04,916 Devi coprirti tutto il corpo. Uccide per contatto. 320 00:28:05,000 --> 00:28:06,958 Siamo di fretta. Scusateci. 321 00:28:16,125 --> 00:28:17,125 Ehi. 322 00:28:21,041 --> 00:28:23,583 - Juan, ho lasciato le chiavi. - Tranquilla. 323 00:28:23,666 --> 00:28:24,958 Aspetta, amico. 324 00:28:26,000 --> 00:28:26,875 Per caso… 325 00:28:27,750 --> 00:28:29,375 non è che hai una maschera? 326 00:28:32,541 --> 00:28:34,166 Facci passare, per favore. 327 00:28:34,250 --> 00:28:35,875 Prima mostraci la maschera. 328 00:28:39,791 --> 00:28:42,458 Tesoro, te lo stiamo chiedendo con gentilezza. 329 00:28:42,541 --> 00:28:45,708 Abbiamo fretta. Dobbiamo trovare nostra figlia. 330 00:28:45,791 --> 00:28:48,166 Troviamo aiuto e torniamo. Ve lo giuro. 331 00:28:48,250 --> 00:28:50,166 Però l'acqua sta finendo. 332 00:28:50,250 --> 00:28:51,958 - Sì. - Non c'è acqua. 333 00:28:52,041 --> 00:28:54,125 Un po' di solidarietà, no? 334 00:28:57,375 --> 00:28:58,291 Aspetta. 335 00:29:01,875 --> 00:29:03,708 Gliela mostro e ce ne andiamo. 336 00:29:03,791 --> 00:29:06,750 Bravo. Mostracela e poi vai, ok? 337 00:29:14,000 --> 00:29:16,875 - Che diavolo fai, figlio di puttana? - Che fai? 338 00:29:16,958 --> 00:29:18,083 Spostati. 339 00:29:19,375 --> 00:29:22,625 Che stai facendo? Sei pazzo? Ci sono dei bambini. Fermo. 340 00:29:27,041 --> 00:29:29,041 Non uscirai vivo da qui. 341 00:29:29,125 --> 00:29:30,833 - Andiamo. Corri. - Juan. 342 00:29:34,250 --> 00:29:35,666 Andiamo! 343 00:29:36,333 --> 00:29:38,750 Mi ha dato un calcio nelle palle! 344 00:29:38,833 --> 00:29:40,500 - Stronza! - Chiudi! 345 00:29:42,375 --> 00:29:45,000 - Dimmi dove vai. Ti prego. - Resta qui. 346 00:29:45,083 --> 00:29:47,250 - È una follia. - Tutti qui? Via. 347 00:29:47,333 --> 00:29:49,458 - Andiamo. - Figlio di puttana! 348 00:29:53,875 --> 00:29:54,916 Paula. 349 00:29:55,000 --> 00:29:55,833 No. 350 00:29:56,541 --> 00:29:57,833 - Devi aiutarmi. - No. 351 00:29:59,416 --> 00:30:01,125 - Apri, dai. - Cos'è successo? 352 00:30:01,208 --> 00:30:03,916 - È un equivoco. Poi ti spiego. - Scusami. 353 00:30:04,458 --> 00:30:05,833 Apri, Paula. 354 00:30:05,916 --> 00:30:07,916 - Figlio di puttana! - Vieni qui! 355 00:30:08,000 --> 00:30:09,500 - Eccolo! - Andiamo! 356 00:30:09,583 --> 00:30:11,666 - Vai! - Eccoli! 357 00:30:11,750 --> 00:30:12,875 Prendetelo! 358 00:30:12,958 --> 00:30:15,083 Spostatevi! 359 00:30:15,166 --> 00:30:16,833 Dove vai, bastardo? 360 00:30:16,916 --> 00:30:17,958 - Levati. - Spara! 361 00:30:19,666 --> 00:30:21,458 Torna qui, idiota! 362 00:30:21,541 --> 00:30:23,250 Vieni qui, figlio di puttana! 363 00:31:06,458 --> 00:31:07,541 Vieni qui! 364 00:31:07,625 --> 00:31:09,583 - No. - Non possiamo uscire di lì. 365 00:31:09,666 --> 00:31:11,666 - Figlio di puttana! - Ladro! 366 00:31:11,750 --> 00:31:13,000 Vai! 367 00:31:13,666 --> 00:31:15,291 Figlio di puttana! 368 00:31:15,375 --> 00:31:17,958 Elena, ti prego! Parlaci! 369 00:31:18,041 --> 00:31:19,875 Acciuffateli! Forza! 370 00:31:19,958 --> 00:31:20,833 Bastardo! 371 00:31:23,208 --> 00:31:25,000 Andate da quella parte. Forza. 372 00:31:38,500 --> 00:31:40,041 Dove hai preso la pistola? 373 00:31:40,125 --> 00:31:42,458 Cerchiamo dei vestiti e usciamo. Ora. 374 00:31:42,541 --> 00:31:44,500 Vai. Cerca. Vai. 375 00:31:47,416 --> 00:31:48,625 - Oh, Dio! - Che c'è? 376 00:31:49,750 --> 00:31:51,541 Ascolta… Aspetta. 377 00:31:51,625 --> 00:31:52,833 Non guardare. 378 00:31:52,916 --> 00:31:54,500 Concentrati su Clara. 379 00:31:55,125 --> 00:31:56,125 - Ok? - Sì. 380 00:31:56,208 --> 00:31:57,583 Prendi dei vestiti. 381 00:31:57,666 --> 00:31:59,583 - Di che tipo? - Impermeabili. 382 00:31:59,666 --> 00:32:02,166 Pantaloni, giacche, qualsiasi cosa. Vai. 383 00:32:26,708 --> 00:32:27,833 Dov'è Loiacono? 384 00:32:28,458 --> 00:32:30,541 - Chi è Loiacono? - Il tizio pelato. 385 00:32:30,625 --> 00:32:32,250 Siamo tutti pelati, idiota. 386 00:32:32,833 --> 00:32:36,291 - Quello grosso, scemo. Trovalo. - Con i tatuaggi. Trovalo. 387 00:32:37,750 --> 00:32:38,833 Elena! 388 00:32:40,666 --> 00:32:43,833 Ti uccideranno. Ti prego. Non deve finire così. 389 00:32:44,541 --> 00:32:46,208 Vedi quel furgone di sotto? 390 00:32:46,291 --> 00:32:48,000 - Mi senti? - Fuori. 391 00:32:48,083 --> 00:32:49,750 - Lo vedi? - Elena, ti prego! 392 00:32:49,833 --> 00:32:51,708 - Sì. - Te la senti di saltare? 393 00:32:53,000 --> 00:32:53,833 No. 394 00:32:53,916 --> 00:32:54,875 Vai! 395 00:32:56,750 --> 00:32:58,416 Forza, cazzo… 396 00:33:02,000 --> 00:33:03,333 Attento! 397 00:33:04,583 --> 00:33:05,833 Figlio di puttana! 398 00:33:08,166 --> 00:33:10,250 Ora vi facciamo il culo! 399 00:33:11,958 --> 00:33:13,000 Juan! 400 00:33:13,083 --> 00:33:16,041 Non ne uscirete vivi. Con o senza maschere! 401 00:33:16,125 --> 00:33:17,083 Siediti lì. 402 00:33:18,833 --> 00:33:19,666 Ecco. 403 00:33:22,416 --> 00:33:23,791 Come faccio a uscire? 404 00:33:23,875 --> 00:33:24,958 Devi saltare. 405 00:33:26,291 --> 00:33:27,375 Vai! 406 00:33:27,458 --> 00:33:29,000 Apri, pezzo di merda! 407 00:33:31,333 --> 00:33:32,500 - Attento! - No! 408 00:33:34,333 --> 00:33:36,916 - Vieni qui. - Nessuno si muova! 409 00:33:37,666 --> 00:33:38,500 Vediamo. 410 00:33:40,416 --> 00:33:41,250 Ecco fatto. 411 00:33:42,333 --> 00:33:43,833 Raggiungi la scuola. 412 00:33:43,916 --> 00:33:46,625 - E tu? - Se non ce la faccio, vai dai Favalli. 413 00:33:46,708 --> 00:33:47,708 Ti aiuteranno. 414 00:33:47,791 --> 00:33:50,041 Trova nostra figlia, ok? 415 00:33:51,625 --> 00:33:52,500 Trovala. 416 00:33:53,083 --> 00:33:54,125 Vai. 417 00:33:56,458 --> 00:33:57,666 Trovala, ti prego. 418 00:34:15,958 --> 00:34:18,750 - Quanti proiettili ha sparato? - Tre o quattro. 419 00:34:18,833 --> 00:34:20,166 Non ne ha più. 420 00:34:20,250 --> 00:34:23,750 Torna indietro, figlio di puttana. Ti perdoniamo. 421 00:34:23,833 --> 00:34:25,375 Ti ha fottuto l'orecchio. 422 00:34:30,083 --> 00:34:32,000 Tornare 423 00:34:32,625 --> 00:34:34,958 Con la fronte avvizzita 424 00:34:35,041 --> 00:34:36,916 Le nevi del tempo… 425 00:34:40,583 --> 00:34:42,583 Sentire 426 00:34:43,250 --> 00:34:46,791 Che la vita è solo una folata di vento 427 00:34:48,041 --> 00:34:50,250 Che vent'anni non significano niente 428 00:34:51,416 --> 00:34:53,458 Che uno sguardo febbricitante 429 00:34:53,541 --> 00:34:56,041 Vaga nell'ombra 430 00:34:56,125 --> 00:35:01,000 Ti sta cercando e ti chiama 431 00:35:01,083 --> 00:35:02,625 Per vivere 432 00:35:03,791 --> 00:35:05,500 Con la mia anima aggrappata 433 00:35:06,166 --> 00:35:09,291 A un dolce ricordo che rimpiango 434 00:35:10,166 --> 00:35:14,708 Ancora una volta 435 00:35:16,000 --> 00:35:17,708 Esci, figlio di puttana! 436 00:35:18,958 --> 00:35:20,375 Vai! Forza! 437 00:35:20,958 --> 00:35:22,125 - Spingi! - Vai! 438 00:35:22,208 --> 00:35:23,791 Figlio di puttana! Spingi! 439 00:35:23,875 --> 00:35:25,166 - Vai! - Basta! 440 00:35:27,666 --> 00:35:29,958 Li ha finiti, ve l'avevo detto. 441 00:35:38,000 --> 00:35:40,000 Vuoi difenderti con quello? 442 00:35:42,833 --> 00:35:44,083 - No! - No! 443 00:35:44,708 --> 00:35:45,791 Scappiamo! 444 00:35:47,541 --> 00:35:48,541 Corri! 445 00:37:25,583 --> 00:37:27,916 SAN GIORGIO 446 00:37:53,541 --> 00:37:54,708 Chi siete? 447 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 Un po' smemorato, il vecchietto. 448 00:38:03,875 --> 00:38:06,500 Li ho incontrati mentre raggiungevo il viale. 449 00:38:07,958 --> 00:38:09,583 Per chi ci hai preso? 450 00:38:09,666 --> 00:38:12,833 Mica abbandoniamo i gattini sugli alberi. 451 00:38:13,791 --> 00:38:15,125 Stai bene? 452 00:38:16,583 --> 00:38:19,416 Ho sentito degli spari e ho pensato che fossi tu. 453 00:38:26,083 --> 00:38:28,250 Come hai fatto ad avviare il motore? 454 00:38:29,666 --> 00:38:31,625 Le vecchie cose funzionano, Juan. 455 00:38:32,791 --> 00:38:34,416 Le vecchie cose funzionano! 456 00:38:41,833 --> 00:38:44,583 Vicente, il nostro buon vecchio capellone! 457 00:38:55,250 --> 00:38:57,916 ORA CI SONO PIÙ AGENTI PER LE STRADE 458 00:38:58,000 --> 00:39:00,250 PER UN QUARTIERE PIÙ SICURO 459 00:42:12,000 --> 00:42:14,833 Sottotitoli: Riccardo Brandini 30934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.