Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,791 --> 00:00:14,375
Vogliamo la luce!
2
00:00:14,875 --> 00:00:16,583
Basta blackout!
3
00:00:27,208 --> 00:00:29,125
Il problema è con una sola fase.
4
00:00:29,208 --> 00:00:32,291
Infatti c'è la luce,
ma gli ascensori non funzionano.
5
00:00:32,375 --> 00:00:36,541
- Anch'io ho sporto reclamo sul loro sito.
- Io non gli credo.
6
00:00:36,625 --> 00:00:40,166
Mezza città è in fiamme
e vengono ad aggiustare una fase?
7
00:00:40,250 --> 00:00:42,166
Zulma, abbiamo le mani legate.
8
00:00:42,250 --> 00:00:46,750
Sì, ma stiamo attenti. Quella fase
è collegata alla pompa dell'acqua.
9
00:00:46,833 --> 00:00:50,041
La squadra di manutenzione
sta arrivando. Vero, Pau?
10
00:00:50,125 --> 00:00:52,375
- Oh, no.
- Ecco cosa succederà.
11
00:00:52,458 --> 00:00:55,458
Finiremo l'acqua. Semplice.
Stiamo attenti.
12
00:00:55,541 --> 00:00:56,500
Ciao, Rubén.
13
00:00:56,583 --> 00:00:59,166
Vogliamo parlare
delle spese straordinarie.
14
00:00:59,250 --> 00:01:03,083
No, scusa, non è all'ordine del giorno.
Ramiro, proseguiamo con…
15
00:01:03,166 --> 00:01:04,250
È fuori uso.
16
00:01:05,041 --> 00:01:06,625
Non ci credo.
17
00:01:08,166 --> 00:01:10,625
Mi aggiorni, per favore?
18
00:01:10,708 --> 00:01:11,541
Charly.
19
00:01:11,625 --> 00:01:14,375
La riunione è iniziata da 20 minuti.
Scusa, ma…
20
00:01:15,208 --> 00:01:16,458
L'ho saputo solo ora.
21
00:01:18,833 --> 00:01:22,250
Gerardo suggeriva di noleggiare
un generatore per l'estate.
22
00:01:22,333 --> 00:01:24,250
Lasciamo stare le idee bizzarre.
23
00:01:24,833 --> 00:01:27,750
Colleghiamo gli ascensori alle altre fasi
24
00:01:27,833 --> 00:01:29,708
e il problema è risolto.
25
00:01:29,791 --> 00:01:31,916
L'abbiamo già fatto.
26
00:01:32,000 --> 00:01:33,500
Sì, e chi se lo scorda?
27
00:01:33,583 --> 00:01:36,083
Saltò tutto e restammo al buio tre giorni.
28
00:01:36,166 --> 00:01:37,125
- Esatto.
- Beh…
29
00:01:37,208 --> 00:01:39,041
- Votiamo?
- No, un momento.
30
00:01:39,125 --> 00:01:40,541
Io voglio dire una cosa.
31
00:01:40,625 --> 00:01:43,750
Prima di parlare,
prenda un sacchetto della spazzatura
32
00:01:43,833 --> 00:01:47,500
e raccolga la merda
della sua aspirante Lassie
33
00:01:47,583 --> 00:01:49,291
per non doverla più schivare.
34
00:01:49,375 --> 00:01:51,750
- Il cosiddetto "aspirante Lassie"…
- Sì.
35
00:01:51,833 --> 00:01:54,250
…si chiama Brahma ed è più educato di te.
36
00:01:54,333 --> 00:01:55,416
Brahma.
37
00:01:56,666 --> 00:01:57,666
Porca puttana!
38
00:01:57,750 --> 00:02:00,750
Che succede, Gerardito? Niente generatore?
39
00:02:00,833 --> 00:02:01,791
Attenti!
40
00:02:06,583 --> 00:02:07,500
Ma che diavolo…
41
00:02:07,583 --> 00:02:09,750
Cazzo! Cos'è successo?
42
00:02:09,833 --> 00:02:10,666
Porca troia.
43
00:02:10,750 --> 00:02:12,541
- State tutti bene?
- Sì.
44
00:02:12,625 --> 00:02:14,416
- Sì.
- Che diavolo è successo?
45
00:02:16,666 --> 00:02:17,500
Vediamo.
46
00:02:18,166 --> 00:02:19,250
Aiutala, Charly.
47
00:02:19,333 --> 00:02:21,375
- I manutentori.
- Non capisco.
48
00:02:21,458 --> 00:02:24,208
- Stai bene?
- Sì, sono solo coperta di vetri.
49
00:02:24,291 --> 00:02:25,666
Non muovere il braccio.
50
00:02:26,875 --> 00:02:29,083
- E la signora?
- Dov'è?
51
00:02:29,166 --> 00:02:32,166
- Vediamo. Sono tutti qui?
- Come sta quell'altro?
52
00:02:33,166 --> 00:02:34,125
E il cane?
53
00:02:34,208 --> 00:02:36,041
E tu, bionda? Stai bene?
54
00:02:46,916 --> 00:02:47,750
Ramiro!
55
00:02:47,833 --> 00:02:52,750
L'ETERNAUTA
56
00:05:25,875 --> 00:05:27,125
Hai dormito un po'?
57
00:05:47,333 --> 00:05:48,458
Che stai facendo?
58
00:05:50,375 --> 00:05:53,166
- Faccio il tè.
- No.
59
00:05:53,250 --> 00:05:55,791
- Che stai facendo? Perché no?
- Non puoi.
60
00:05:55,875 --> 00:06:00,125
- Non sappiamo se l'acqua sia buona.
- Beviamo tè da ieri.
61
00:06:00,625 --> 00:06:03,083
Perché non me l'hai detto o chiesto?
62
00:06:03,166 --> 00:06:05,541
Abbiamo rischiato di intossicarci.
63
00:06:05,625 --> 00:06:09,291
- Tieni traccia di quanto bevi!
- Non posso neanche fare il tè.
64
00:06:09,375 --> 00:06:10,875
Ehi… Che succede?
65
00:06:10,958 --> 00:06:13,333
Non sappiamo se l'acqua sia contaminata.
66
00:06:13,416 --> 00:06:16,375
Da ora razioneremo tutto.
Chissà quanto durerà.
67
00:06:16,458 --> 00:06:19,958
Tano ha ragione.
Sai quante bottiglie d'acqua abbiamo?
68
00:06:21,083 --> 00:06:24,291
- Solo queste?
- Più una in frigo e quattro bibite.
69
00:06:25,125 --> 00:06:26,208
Ok...
70
00:06:27,291 --> 00:06:29,958
Quando torna Juan,
andiamo a fare provviste.
71
00:06:30,041 --> 00:06:32,958
Se avessimo un'altra protezione,
potrei andare io.
72
00:06:33,541 --> 00:06:35,458
C'è un alimentari qui vicino?
73
00:06:35,958 --> 00:06:36,875
Un alimentari?
74
00:06:36,958 --> 00:06:39,291
Pensi che ci sia qualcosa di aperto?
75
00:06:39,875 --> 00:06:43,583
È un manicomio, qui.
Non vedi che vuole aiutare?
76
00:06:43,666 --> 00:06:45,958
Attento a come parli a mia moglie.
77
00:06:46,041 --> 00:06:48,000
O ti caccio fuori in un attimo.
78
00:06:48,791 --> 00:06:51,125
- Scusa, Inga.
- Va tutto bene, capisco.
79
00:06:56,875 --> 00:06:58,416
Perché non ti fidi di noi?
80
00:06:58,500 --> 00:07:02,125
Quando Juan tornerà,
avremo altre maschere e ve ne andrete.
81
00:07:02,208 --> 00:07:03,916
Come sai che tornerà?
82
00:07:04,000 --> 00:07:06,416
Ci ha dato la sua parola. Tornerà.
83
00:07:08,041 --> 00:07:10,458
Se c'è uno preparato per questo, è lui.
84
00:09:01,208 --> 00:09:02,416
Scaldachiappe?
85
00:09:02,500 --> 00:09:03,333
Eh?
86
00:09:03,875 --> 00:09:05,833
Così non ti si congela il culo.
87
00:09:06,333 --> 00:09:07,625
Dove l'hai trovato?
88
00:09:07,708 --> 00:09:09,541
L'ho trovato in cucina.
89
00:09:20,916 --> 00:09:22,250
Ehi. Grazie.
90
00:09:22,333 --> 00:09:24,625
È il minimo. Siamo nello stesso club.
91
00:09:26,500 --> 00:09:27,500
Quale club?
92
00:09:27,583 --> 00:09:29,375
Quello dei pesci fuor d'acqua.
93
00:09:32,500 --> 00:09:35,083
Davvero. Grazie per avermi difesa.
94
00:09:37,250 --> 00:09:39,041
Ma non sei argentino?
95
00:09:39,125 --> 00:09:42,750
Anch'io sono un outsider.
Vivo negli USA da 20 anni.
96
00:09:44,125 --> 00:09:46,041
I miei due figli sono ancora lì.
97
00:09:46,708 --> 00:09:48,250
E cosa farai?
98
00:09:50,166 --> 00:09:51,708
Il possibile per tornarci.
99
00:09:52,958 --> 00:09:54,625
Invidio la tua sicurezza.
100
00:09:55,625 --> 00:09:58,000
Mio fratello mi aspettava al parco.
101
00:09:58,916 --> 00:10:00,291
Ora sono rimasta sola.
102
00:10:02,166 --> 00:10:03,166
Non sei sola.
103
00:10:08,208 --> 00:10:12,208
Trent'anni che sopporto stoicamente
quei figli di puttana
104
00:10:12,708 --> 00:10:15,083
e poi tutto finisce in un secondo.
105
00:10:16,416 --> 00:10:17,583
Pablo Murantial.
106
00:10:18,541 --> 00:10:22,500
Quello psicopatico mi aveva promesso
una promozione entro fine anno.
107
00:10:22,583 --> 00:10:24,666
Beh… forse la otterrai, Lucas.
108
00:10:25,916 --> 00:10:28,333
In un'altra vita, Tano. Non in questa.
109
00:10:29,250 --> 00:10:32,208
Dai, Luqui, smetti
di piangere sul latte versato.
110
00:10:32,916 --> 00:10:35,083
Dammi quelle tavolette. E Lucas…
111
00:10:36,208 --> 00:10:37,750
Devi imparare a usarlo.
112
00:10:39,750 --> 00:10:40,708
Oh, beh.
113
00:10:41,708 --> 00:10:43,333
Credi che sia necessario?
114
00:10:44,166 --> 00:10:46,291
Hai sentito che silenzio c'è fuori?
115
00:10:48,500 --> 00:10:51,000
Questa casa è come una nave
in mare aperto.
116
00:10:51,083 --> 00:10:53,458
Se quei due si ammutinano, siamo fritti.
117
00:11:56,708 --> 00:11:59,625
DI' SÌ A UN VIAGGIO PIACEVOLE
118
00:11:59,708 --> 00:12:02,166
DI' NO A VIRUS E BATTERI
119
00:12:51,291 --> 00:12:52,125
Ehi!
120
00:12:52,208 --> 00:12:53,416
AIUTO
121
00:13:00,875 --> 00:13:02,041
Eccolo!
122
00:13:02,708 --> 00:13:04,750
Vieni, ti prego! Facci uscire!
123
00:13:05,708 --> 00:13:06,708
Moriremo!
124
00:13:06,791 --> 00:13:08,791
Aspettiamo da sei ore!
125
00:13:08,875 --> 00:13:11,125
Sono un pompiere. Posso aiutarti!
126
00:13:13,583 --> 00:13:16,541
Parliamo uno alla volta o non ci capirà!
127
00:13:16,625 --> 00:13:18,708
Dove sono gli altri?
128
00:13:20,916 --> 00:13:21,916
Sono solo.
129
00:13:24,083 --> 00:13:27,875
- Togliti la maschera! Non ti sentiamo!
- Aspetta. Cos'hai detto?
130
00:13:29,791 --> 00:13:31,291
Non posso togliermela!
131
00:13:34,958 --> 00:13:36,083
Sono solo!
132
00:13:37,416 --> 00:13:39,583
Capisci che moriremo congelati?
133
00:13:39,666 --> 00:13:42,458
- Ti prego!
- Siamo qui da sei ore, dannazione!
134
00:13:42,541 --> 00:13:44,666
- Non posso fare niente!
- Ti prego!
135
00:13:44,750 --> 00:13:46,125
Dove sono gli altri?
136
00:13:46,208 --> 00:13:48,000
- Dove sono gli altri?
- Aiuto!
137
00:13:55,708 --> 00:13:58,000
Per favore, almeno chiama la polizia!
138
00:13:58,083 --> 00:13:59,125
Cosa sta facendo?
139
00:14:03,000 --> 00:14:06,666
Per favore, chiama qualcuno!
Non puoi essere l'unico là fuori!
140
00:14:06,750 --> 00:14:08,416
- Abbiamo fame!
- Non puoi!
141
00:14:08,500 --> 00:14:11,250
Forza! Muoviti! Che stai facendo?
142
00:14:12,208 --> 00:14:14,958
- Acqua! Acqua, per favore!
- Qui!
143
00:14:16,541 --> 00:14:19,458
- Ehi, fermati!
- È per tutti!
144
00:14:19,541 --> 00:14:22,000
- Condividila con gli altri!
- Basta!
145
00:14:22,083 --> 00:14:24,000
- Che stai facendo?
- Ehi!
146
00:14:24,083 --> 00:14:25,291
Dove vai?
147
00:14:27,291 --> 00:14:29,208
A chiedere aiuto. Lo prometto.
148
00:14:29,291 --> 00:14:31,875
- No! Non andartene! Vieni qui!
- No!
149
00:14:31,958 --> 00:14:33,375
Non lasciarci qui!
150
00:14:49,958 --> 00:14:51,583
Ti prego. Fermati.
151
00:15:14,875 --> 00:15:18,041
Visto? E poi togli parte interna.
152
00:15:18,583 --> 00:15:20,875
Fatto. Ecco il cattivone.
153
00:15:21,375 --> 00:15:22,458
Ma guardati, Omar.
154
00:15:23,416 --> 00:15:27,083
Negli USA, ho lavorato per anni
in un ristorante peruviano.
155
00:15:27,166 --> 00:15:29,416
Bello! Adoro la cucina peruviana.
156
00:15:29,958 --> 00:15:31,125
Eri lo chef?
157
00:15:31,208 --> 00:15:32,333
No, il lavapiatti.
158
00:15:32,416 --> 00:15:34,833
Ma ho imparato guardando.
159
00:15:34,916 --> 00:15:35,791
Giusto.
160
00:15:36,625 --> 00:15:39,625
Sì. Il mio vecchio diceva sempre:
"Guarda e impara".
161
00:15:40,708 --> 00:15:43,333
- Così?
- Perfetto. Molto bene.
162
00:15:44,250 --> 00:15:46,250
Qui l'esperto di cucina è Alfredo.
163
00:15:46,750 --> 00:15:48,541
Sì, Tano cucina benissimo.
164
00:15:49,041 --> 00:15:51,791
Davvero? Qual è la sua specialità?
165
00:15:51,875 --> 00:15:55,875
Beh… Prepara pasta e sughi fantastici.
166
00:15:55,958 --> 00:15:58,000
Sai usare le armi, eh?
167
00:15:58,083 --> 00:16:00,208
Ho solo fatto il militare.
168
00:16:00,291 --> 00:16:02,250
- Farina e acqua.
- Tano!
169
00:16:02,333 --> 00:16:04,041
Vieni qui! Vieni a vedere.
170
00:16:04,125 --> 00:16:05,375
Si sta spegnendo.
171
00:16:05,958 --> 00:16:06,875
Guarda.
172
00:16:07,583 --> 00:16:09,041
Era questione di tempo.
173
00:16:11,833 --> 00:16:13,458
Senza corrente era logico.
174
00:16:13,541 --> 00:16:16,083
Tanto il ceviche di tonno non va cotto.
175
00:16:16,166 --> 00:16:18,291
No, ma ci congeleremo il culo.
176
00:16:18,375 --> 00:16:20,500
- Basta.
- Aspetta. Dove vai?
177
00:16:20,583 --> 00:16:23,000
Con questo e un telo copriauto vi saluto.
178
00:16:23,083 --> 00:16:24,625
- No.
- Vuoi suicidarti?
179
00:16:24,708 --> 00:16:26,291
Ora ti importa di me?
180
00:16:26,375 --> 00:16:28,791
- Non te ne vai così. Diglielo.
- Levati.
181
00:16:28,875 --> 00:16:30,708
Se la cava molto meglio di noi.
182
00:16:30,791 --> 00:16:32,666
- Lasciami!
- Aspetta, Inga!
183
00:16:32,750 --> 00:16:35,958
Tesoro, basta paranoie.
Siamo tutti sulla stessa barca.
184
00:16:39,000 --> 00:16:41,000
Non mi piace come mi guarda. Ciao.
185
00:16:42,416 --> 00:16:46,291
Che significa? Siamo prigionieri?
Apri subito la porta, cazzo.
186
00:16:46,375 --> 00:16:47,250
Fermati.
187
00:16:47,750 --> 00:16:48,750
Vado io.
188
00:16:48,833 --> 00:16:52,166
- Intendo fuori, non in garage, idiota.
- Abbiamo capito.
189
00:16:52,250 --> 00:16:54,666
Alfredo ora prende le maschere per tutti.
190
00:16:56,750 --> 00:16:57,583
Cos'è?
191
00:16:59,166 --> 00:17:00,291
È fatta in casa.
192
00:17:00,375 --> 00:17:03,750
Guarda cos'hanno realizzato
queste mani magiche.
193
00:17:04,583 --> 00:17:06,750
Il commissariato è a 15 isolati.
194
00:17:07,250 --> 00:17:09,916
Con la tua bici, vado e torno in mezz'ora.
195
00:17:10,416 --> 00:17:12,791
Avevi una maschera e non me l'hai detto?
196
00:17:13,708 --> 00:17:15,208
Non so se funziona.
197
00:17:16,375 --> 00:17:18,750
Non voglio la tua morte sulla coscienza.
198
00:17:25,750 --> 00:17:26,583
Ok.
199
00:17:26,666 --> 00:17:28,041
Posso vederla?
200
00:17:28,125 --> 00:17:29,666
Ti prepariamo uno zaino.
201
00:17:33,625 --> 00:17:34,833
Ehi, va bene.
202
00:17:35,666 --> 00:17:37,500
Chi ci dice
203
00:17:37,583 --> 00:17:39,791
che non sparirai come l'altro?
204
00:17:39,875 --> 00:17:41,666
Questa è casa mia, Omar.
205
00:17:41,750 --> 00:17:43,000
Ricordi?
206
00:17:43,791 --> 00:17:44,958
Che ti è successo?
207
00:17:45,041 --> 00:17:48,875
Hai visto la Vergine Maria
e di colpo sei diventato altruista?
208
00:17:53,166 --> 00:17:54,000
Funziona.
209
00:17:54,958 --> 00:17:55,791
Cosa?
210
00:18:13,583 --> 00:18:17,916
- Perché non mi hai detto che funzionava?
- E come avrei trovato la porta?
211
00:18:27,333 --> 00:18:28,708
Era fulminata?
212
00:18:29,291 --> 00:18:30,583
Fino a ieri no.
213
00:18:31,625 --> 00:18:32,458
È a LED.
214
00:18:43,750 --> 00:18:45,958
È una lampadina normale.
215
00:18:46,666 --> 00:18:47,791
Che succede, Tano?
216
00:20:49,750 --> 00:20:50,750
Rubén.
217
00:20:50,833 --> 00:20:53,833
Aspetta. Colpisci lì, dove c'è il foro.
218
00:20:54,333 --> 00:20:55,250
Proprio lì.
219
00:20:55,791 --> 00:20:57,708
Ecco, un po' più in alto. Ecco.
220
00:20:57,791 --> 00:20:59,375
Lì. Colpisci lì.
221
00:21:04,083 --> 00:21:05,000
Forte.
222
00:21:06,416 --> 00:21:08,375
- No. Aspetta.
- Faccio io.
223
00:21:08,458 --> 00:21:10,416
- Lascialo fare. Vai.
- Faccio io.
224
00:21:10,500 --> 00:21:11,541
Prova.
225
00:21:11,625 --> 00:21:14,833
Fai leva nel foro che ha appena fatto.
226
00:21:14,916 --> 00:21:16,375
Ecco. Vai.
227
00:21:17,041 --> 00:21:18,041
Vai.
228
00:21:18,750 --> 00:21:19,833
Cazzo.
229
00:21:20,750 --> 00:21:21,666
Che casino.
230
00:21:21,750 --> 00:21:23,208
- Cosa?
- È allagato.
231
00:21:23,958 --> 00:21:27,666
Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con Te.
232
00:21:27,750 --> 00:21:31,000
Tu sei benedetta tra le donne
233
00:21:31,083 --> 00:21:33,833
e benedetto è il frutto
del tuo seno, Gesù.
234
00:21:33,916 --> 00:21:36,416
Santa Maria, Madre di Dio,
235
00:21:36,500 --> 00:21:38,541
prega per noi peccatori,
236
00:21:38,625 --> 00:21:42,000
adesso e nell'ora
della nostra morte. Amen.
237
00:21:42,083 --> 00:21:47,291
Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con Te.
238
00:21:47,791 --> 00:21:50,166
Tu sei benedetta tra le donne…
239
00:21:50,250 --> 00:21:53,916
Ridammelo! Dammelo. No. Lascialo.
240
00:21:54,000 --> 00:21:56,541
Santa Maria, Madre di Dio,
241
00:21:56,625 --> 00:21:58,916
prega per noi peccatori,
242
00:21:59,000 --> 00:22:02,125
adesso e nell'ora
della nostra morte. Amen.
243
00:22:02,208 --> 00:22:06,125
Ave, Maria, piena di grazia, il Signore è…
244
00:22:29,833 --> 00:22:30,708
Clara?
245
00:22:36,000 --> 00:22:36,833
Clara?
246
00:22:42,583 --> 00:22:43,416
Elena?
247
00:23:11,958 --> 00:23:12,791
Chi sei?
248
00:23:13,291 --> 00:23:14,958
- Chi sei?
- Fermo. Che fai?
249
00:23:15,041 --> 00:23:17,791
- Mia figlia. Che le avete fatto?
- Non lo so.
250
00:23:17,875 --> 00:23:20,666
- No? Dimmelo o ti ammazzo.
- Mi hanno mandato.
251
00:23:20,750 --> 00:23:21,708
Dov'è?
252
00:23:22,208 --> 00:23:23,833
- Eccolo.
- Non lo so!
253
00:23:23,916 --> 00:23:26,083
- Eri fuori?
- Dov'è mia figlia?
254
00:23:26,166 --> 00:23:27,958
- Lascialo.
- Stava rubando!
255
00:23:28,041 --> 00:23:31,458
Non è vero! Elena mi ha mandato
a prendere delle medicine.
256
00:23:31,541 --> 00:23:32,541
Lo giuro.
257
00:23:33,416 --> 00:23:35,500
Lascialo andare. Ha spiegato.
258
00:23:37,166 --> 00:23:38,166
È neve.
259
00:23:52,250 --> 00:23:53,083
Juan.
260
00:23:54,666 --> 00:23:55,583
Dov'è Clara?
261
00:23:57,833 --> 00:23:59,375
Cosa? Non era con te?
262
00:24:02,375 --> 00:24:03,916
- Lasciateci.
- Elena.
263
00:24:05,041 --> 00:24:07,375
- Lasciateci.
- Come ha fatto a uscire?
264
00:24:07,458 --> 00:24:10,666
- Andate. Uscite. Fuori.
- È importante che ce lo dica.
265
00:24:13,375 --> 00:24:16,708
- Ti ho mandato un messaggio.
- Tesoro, apri, per favore!
266
00:24:20,541 --> 00:24:21,875
Buon Dio.
267
00:24:32,791 --> 00:24:33,791
Oscar.
268
00:24:33,875 --> 00:24:36,916
Torna di sotto a fare la guardia.
Noi ce la caviamo.
269
00:24:51,791 --> 00:24:54,166
La stronza ha svuotato metà serbatoio.
270
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
La maledizione.
271
00:24:58,166 --> 00:24:59,000
Per cosa?
272
00:25:00,000 --> 00:25:01,541
Per averle ucciso il cane.
273
00:25:02,125 --> 00:25:03,000
Charly!
274
00:25:05,708 --> 00:25:07,666
È arrivato un tizio dall'esterno.
275
00:25:15,458 --> 00:25:16,833
Ha 17 anni.
276
00:25:18,125 --> 00:25:21,791
Era solo una cena con amici, Juan.
277
00:25:22,958 --> 00:25:26,333
Hai permesso a tua figlia
di andare a casa di estranei.
278
00:25:26,958 --> 00:25:29,916
È una compagna di scuola.
Cos'altro dovrei sapere?
279
00:25:30,000 --> 00:25:32,416
Dove va tua figlia. Dovresti saperlo.
280
00:25:32,916 --> 00:25:35,708
Avevo l'indirizzo sul telefono.
Te l'ho mandato.
281
00:25:36,666 --> 00:25:38,750
Chi poteva immaginare tutto questo?
282
00:25:41,083 --> 00:25:42,750
Ti ho mandato la posizione.
283
00:25:43,666 --> 00:25:47,166
- Non l'hai vista?
- Hai controllato la sua camera?
284
00:25:47,250 --> 00:25:49,916
Non ci sono informazioni?
Un indirizzo, tipo?
285
00:25:50,000 --> 00:25:54,000
No. Ho già setacciato la sua camera.
Da cima a fondo. Non c'è niente.
286
00:25:56,458 --> 00:25:57,625
Non capisco.
287
00:25:57,708 --> 00:26:00,083
Tua figlia è là fuori, persa e sola,
288
00:26:00,166 --> 00:26:02,500
e tu perdi tempo ad aiutare gli altri?
289
00:26:02,583 --> 00:26:04,375
Dovevo forse rinchiudermi qui?
290
00:26:04,458 --> 00:26:07,541
La gente sta male, ha bisogno di aiuto.
È mio dovere.
291
00:26:17,708 --> 00:26:19,958
Stavolta non ce la farò da sola.
292
00:26:22,958 --> 00:26:23,875
Non stavolta.
293
00:26:34,666 --> 00:26:35,500
Tranquilla.
294
00:26:38,041 --> 00:26:39,041
Non preoccuparti.
295
00:26:43,333 --> 00:26:44,541
Vedrai che sta bene.
296
00:26:47,041 --> 00:26:48,250
Starà bene.
297
00:26:49,416 --> 00:26:50,458
Diamo…
298
00:26:51,583 --> 00:26:52,458
fiducia
299
00:26:53,583 --> 00:26:56,000
ai genitori di questa ragazza, ok?
300
00:26:59,208 --> 00:27:01,000
Come hai detto che si chiama?
301
00:27:01,750 --> 00:27:02,833
Luna Stefano.
302
00:27:03,458 --> 00:27:04,291
Stefano.
303
00:27:07,416 --> 00:27:11,541
Vado a scuola
a vedere se trovo il suo indirizzo.
304
00:27:12,625 --> 00:27:15,000
Vengo con te. Non sapresti dove cercare.
305
00:27:15,083 --> 00:27:17,291
No. Resta qui nel caso torni.
306
00:27:17,375 --> 00:27:19,791
- Col cazzo! Vengo con te.
- No.
307
00:27:20,375 --> 00:27:21,250
Non puoi.
308
00:27:22,041 --> 00:27:23,291
Ho solo una maschera.
309
00:27:25,208 --> 00:27:26,208
Fa' come ti dico.
310
00:27:26,875 --> 00:27:27,750
Resta qui.
311
00:27:29,208 --> 00:27:31,875
Chiudi la porta e non aprire a nessuno
312
00:27:32,625 --> 00:27:33,708
finché non torno.
313
00:27:34,958 --> 00:27:35,791
Ok?
314
00:27:41,791 --> 00:27:43,416
Possiamo parlare un attimo?
315
00:27:47,041 --> 00:27:48,958
Dicono che puoi toccare la neve.
316
00:27:49,458 --> 00:27:50,750
Sei immune?
317
00:27:54,041 --> 00:27:57,083
Cadendo perde forza. Svanisce.
318
00:28:00,083 --> 00:28:01,916
Ma come hai fatto a venire qui?
319
00:28:02,000 --> 00:28:04,916
Devi coprirti tutto il corpo.
Uccide per contatto.
320
00:28:05,000 --> 00:28:06,958
Siamo di fretta. Scusateci.
321
00:28:16,125 --> 00:28:17,125
Ehi.
322
00:28:21,041 --> 00:28:23,583
- Juan, ho lasciato le chiavi.
- Tranquilla.
323
00:28:23,666 --> 00:28:24,958
Aspetta, amico.
324
00:28:26,000 --> 00:28:26,875
Per caso…
325
00:28:27,750 --> 00:28:29,375
non è che hai una maschera?
326
00:28:32,541 --> 00:28:34,166
Facci passare, per favore.
327
00:28:34,250 --> 00:28:35,875
Prima mostraci la maschera.
328
00:28:39,791 --> 00:28:42,458
Tesoro, te lo stiamo chiedendo
con gentilezza.
329
00:28:42,541 --> 00:28:45,708
Abbiamo fretta.
Dobbiamo trovare nostra figlia.
330
00:28:45,791 --> 00:28:48,166
Troviamo aiuto e torniamo. Ve lo giuro.
331
00:28:48,250 --> 00:28:50,166
Però l'acqua sta finendo.
332
00:28:50,250 --> 00:28:51,958
- Sì.
- Non c'è acqua.
333
00:28:52,041 --> 00:28:54,125
Un po' di solidarietà, no?
334
00:28:57,375 --> 00:28:58,291
Aspetta.
335
00:29:01,875 --> 00:29:03,708
Gliela mostro e ce ne andiamo.
336
00:29:03,791 --> 00:29:06,750
Bravo. Mostracela e poi vai, ok?
337
00:29:14,000 --> 00:29:16,875
- Che diavolo fai, figlio di puttana?
- Che fai?
338
00:29:16,958 --> 00:29:18,083
Spostati.
339
00:29:19,375 --> 00:29:22,625
Che stai facendo? Sei pazzo?
Ci sono dei bambini. Fermo.
340
00:29:27,041 --> 00:29:29,041
Non uscirai vivo da qui.
341
00:29:29,125 --> 00:29:30,833
- Andiamo. Corri.
- Juan.
342
00:29:34,250 --> 00:29:35,666
Andiamo!
343
00:29:36,333 --> 00:29:38,750
Mi ha dato un calcio nelle palle!
344
00:29:38,833 --> 00:29:40,500
- Stronza!
- Chiudi!
345
00:29:42,375 --> 00:29:45,000
- Dimmi dove vai. Ti prego.
- Resta qui.
346
00:29:45,083 --> 00:29:47,250
- È una follia.
- Tutti qui? Via.
347
00:29:47,333 --> 00:29:49,458
- Andiamo.
- Figlio di puttana!
348
00:29:53,875 --> 00:29:54,916
Paula.
349
00:29:55,000 --> 00:29:55,833
No.
350
00:29:56,541 --> 00:29:57,833
- Devi aiutarmi.
- No.
351
00:29:59,416 --> 00:30:01,125
- Apri, dai.
- Cos'è successo?
352
00:30:01,208 --> 00:30:03,916
- È un equivoco. Poi ti spiego.
- Scusami.
353
00:30:04,458 --> 00:30:05,833
Apri, Paula.
354
00:30:05,916 --> 00:30:07,916
- Figlio di puttana!
- Vieni qui!
355
00:30:08,000 --> 00:30:09,500
- Eccolo!
- Andiamo!
356
00:30:09,583 --> 00:30:11,666
- Vai!
- Eccoli!
357
00:30:11,750 --> 00:30:12,875
Prendetelo!
358
00:30:12,958 --> 00:30:15,083
Spostatevi!
359
00:30:15,166 --> 00:30:16,833
Dove vai, bastardo?
360
00:30:16,916 --> 00:30:17,958
- Levati.
- Spara!
361
00:30:19,666 --> 00:30:21,458
Torna qui, idiota!
362
00:30:21,541 --> 00:30:23,250
Vieni qui, figlio di puttana!
363
00:31:06,458 --> 00:31:07,541
Vieni qui!
364
00:31:07,625 --> 00:31:09,583
- No.
- Non possiamo uscire di lì.
365
00:31:09,666 --> 00:31:11,666
- Figlio di puttana!
- Ladro!
366
00:31:11,750 --> 00:31:13,000
Vai!
367
00:31:13,666 --> 00:31:15,291
Figlio di puttana!
368
00:31:15,375 --> 00:31:17,958
Elena, ti prego! Parlaci!
369
00:31:18,041 --> 00:31:19,875
Acciuffateli! Forza!
370
00:31:19,958 --> 00:31:20,833
Bastardo!
371
00:31:23,208 --> 00:31:25,000
Andate da quella parte. Forza.
372
00:31:38,500 --> 00:31:40,041
Dove hai preso la pistola?
373
00:31:40,125 --> 00:31:42,458
Cerchiamo dei vestiti e usciamo. Ora.
374
00:31:42,541 --> 00:31:44,500
Vai. Cerca. Vai.
375
00:31:47,416 --> 00:31:48,625
- Oh, Dio!
- Che c'è?
376
00:31:49,750 --> 00:31:51,541
Ascolta… Aspetta.
377
00:31:51,625 --> 00:31:52,833
Non guardare.
378
00:31:52,916 --> 00:31:54,500
Concentrati su Clara.
379
00:31:55,125 --> 00:31:56,125
- Ok?
- Sì.
380
00:31:56,208 --> 00:31:57,583
Prendi dei vestiti.
381
00:31:57,666 --> 00:31:59,583
- Di che tipo?
- Impermeabili.
382
00:31:59,666 --> 00:32:02,166
Pantaloni, giacche, qualsiasi cosa. Vai.
383
00:32:26,708 --> 00:32:27,833
Dov'è Loiacono?
384
00:32:28,458 --> 00:32:30,541
- Chi è Loiacono?
- Il tizio pelato.
385
00:32:30,625 --> 00:32:32,250
Siamo tutti pelati, idiota.
386
00:32:32,833 --> 00:32:36,291
- Quello grosso, scemo. Trovalo.
- Con i tatuaggi. Trovalo.
387
00:32:37,750 --> 00:32:38,833
Elena!
388
00:32:40,666 --> 00:32:43,833
Ti uccideranno. Ti prego.
Non deve finire così.
389
00:32:44,541 --> 00:32:46,208
Vedi quel furgone di sotto?
390
00:32:46,291 --> 00:32:48,000
- Mi senti?
- Fuori.
391
00:32:48,083 --> 00:32:49,750
- Lo vedi?
- Elena, ti prego!
392
00:32:49,833 --> 00:32:51,708
- Sì.
- Te la senti di saltare?
393
00:32:53,000 --> 00:32:53,833
No.
394
00:32:53,916 --> 00:32:54,875
Vai!
395
00:32:56,750 --> 00:32:58,416
Forza, cazzo…
396
00:33:02,000 --> 00:33:03,333
Attento!
397
00:33:04,583 --> 00:33:05,833
Figlio di puttana!
398
00:33:08,166 --> 00:33:10,250
Ora vi facciamo il culo!
399
00:33:11,958 --> 00:33:13,000
Juan!
400
00:33:13,083 --> 00:33:16,041
Non ne uscirete vivi.
Con o senza maschere!
401
00:33:16,125 --> 00:33:17,083
Siediti lì.
402
00:33:18,833 --> 00:33:19,666
Ecco.
403
00:33:22,416 --> 00:33:23,791
Come faccio a uscire?
404
00:33:23,875 --> 00:33:24,958
Devi saltare.
405
00:33:26,291 --> 00:33:27,375
Vai!
406
00:33:27,458 --> 00:33:29,000
Apri, pezzo di merda!
407
00:33:31,333 --> 00:33:32,500
- Attento!
- No!
408
00:33:34,333 --> 00:33:36,916
- Vieni qui.
- Nessuno si muova!
409
00:33:37,666 --> 00:33:38,500
Vediamo.
410
00:33:40,416 --> 00:33:41,250
Ecco fatto.
411
00:33:42,333 --> 00:33:43,833
Raggiungi la scuola.
412
00:33:43,916 --> 00:33:46,625
- E tu?
- Se non ce la faccio, vai dai Favalli.
413
00:33:46,708 --> 00:33:47,708
Ti aiuteranno.
414
00:33:47,791 --> 00:33:50,041
Trova nostra figlia, ok?
415
00:33:51,625 --> 00:33:52,500
Trovala.
416
00:33:53,083 --> 00:33:54,125
Vai.
417
00:33:56,458 --> 00:33:57,666
Trovala, ti prego.
418
00:34:15,958 --> 00:34:18,750
- Quanti proiettili ha sparato?
- Tre o quattro.
419
00:34:18,833 --> 00:34:20,166
Non ne ha più.
420
00:34:20,250 --> 00:34:23,750
Torna indietro, figlio di puttana.
Ti perdoniamo.
421
00:34:23,833 --> 00:34:25,375
Ti ha fottuto l'orecchio.
422
00:34:30,083 --> 00:34:32,000
Tornare
423
00:34:32,625 --> 00:34:34,958
Con la fronte avvizzita
424
00:34:35,041 --> 00:34:36,916
Le nevi del tempo…
425
00:34:40,583 --> 00:34:42,583
Sentire
426
00:34:43,250 --> 00:34:46,791
Che la vita è solo una folata di vento
427
00:34:48,041 --> 00:34:50,250
Che vent'anni non significano niente
428
00:34:51,416 --> 00:34:53,458
Che uno sguardo febbricitante
429
00:34:53,541 --> 00:34:56,041
Vaga nell'ombra
430
00:34:56,125 --> 00:35:01,000
Ti sta cercando e ti chiama
431
00:35:01,083 --> 00:35:02,625
Per vivere
432
00:35:03,791 --> 00:35:05,500
Con la mia anima aggrappata
433
00:35:06,166 --> 00:35:09,291
A un dolce ricordo che rimpiango
434
00:35:10,166 --> 00:35:14,708
Ancora una volta
435
00:35:16,000 --> 00:35:17,708
Esci, figlio di puttana!
436
00:35:18,958 --> 00:35:20,375
Vai! Forza!
437
00:35:20,958 --> 00:35:22,125
- Spingi!
- Vai!
438
00:35:22,208 --> 00:35:23,791
Figlio di puttana! Spingi!
439
00:35:23,875 --> 00:35:25,166
- Vai!
- Basta!
440
00:35:27,666 --> 00:35:29,958
Li ha finiti, ve l'avevo detto.
441
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
Vuoi difenderti con quello?
442
00:35:42,833 --> 00:35:44,083
- No!
- No!
443
00:35:44,708 --> 00:35:45,791
Scappiamo!
444
00:35:47,541 --> 00:35:48,541
Corri!
445
00:37:25,583 --> 00:37:27,916
SAN GIORGIO
446
00:37:53,541 --> 00:37:54,708
Chi siete?
447
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Un po' smemorato, il vecchietto.
448
00:38:03,875 --> 00:38:06,500
Li ho incontrati
mentre raggiungevo il viale.
449
00:38:07,958 --> 00:38:09,583
Per chi ci hai preso?
450
00:38:09,666 --> 00:38:12,833
Mica abbandoniamo i gattini sugli alberi.
451
00:38:13,791 --> 00:38:15,125
Stai bene?
452
00:38:16,583 --> 00:38:19,416
Ho sentito degli spari
e ho pensato che fossi tu.
453
00:38:26,083 --> 00:38:28,250
Come hai fatto ad avviare il motore?
454
00:38:29,666 --> 00:38:31,625
Le vecchie cose funzionano, Juan.
455
00:38:32,791 --> 00:38:34,416
Le vecchie cose funzionano!
456
00:38:41,833 --> 00:38:44,583
Vicente, il nostro buon vecchio capellone!
457
00:38:55,250 --> 00:38:57,916
ORA CI SONO PIÙ AGENTI PER LE STRADE
458
00:38:58,000 --> 00:39:00,250
PER UN QUARTIERE PIÙ SICURO
459
00:42:12,000 --> 00:42:14,833
Sottotitoli: Riccardo Brandini
30934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.