Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,924 --> 00:00:12,345
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪
2
00:00:15,807 --> 00:00:20,770
♪ I'VE GOT TROUBLES
WALL-TO-WALL ♪
3
00:00:24,649 --> 00:00:28,945
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪
4
00:00:29,112 --> 00:00:30,113
♪ YEAH ♪
5
00:00:32,031 --> 00:00:36,161
♪ MUST BE AN ENDING
TO IT ALL ♪
6
00:00:38,246 --> 00:00:39,914
♪ OH ♪
7
00:00:41,791 --> 00:00:45,253
♪ BUT HOLD ON ♪
8
00:00:45,378 --> 00:00:47,922
♪ IT WON'T BE LONG ♪
9
00:00:48,089 --> 00:00:50,008
♪ JUST YOU BE STRONG ♪
10
00:00:50,133 --> 00:00:52,510
♪ AND IT'LL BE ALL RIGHT ♪
11
00:00:56,097 --> 00:01:00,226
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪
12
00:01:00,351 --> 00:01:06,483
♪ IN THE HEAT OF THE NIGHT ♪
13
00:01:06,608 --> 00:01:09,110
♪ OH ♪
14
00:01:23,541 --> 00:01:25,251
DON'T TELL ME
IT'S TOO SMALL.
15
00:01:27,087 --> 00:01:29,130
IT'S HARD TO THINK
THAT CLIFTON
16
00:01:29,255 --> 00:01:31,007
IS INTO A SIZE 8
ALREADY.
17
00:01:31,132 --> 00:01:32,258
YOU'RE TELLING ME?
18
00:01:32,425 --> 00:01:33,301
TIME GOES,
DOESN'T IT?
19
00:01:33,468 --> 00:01:34,928
I TELL YOU.
20
00:01:35,053 --> 00:01:38,681
LET'S SEE.
4s, 6s, AND 8s.
21
00:01:38,807 --> 00:01:41,309
OH, GOOD, THANKS.
I'M GOING TO LOOK
AT THESE SOCKS.
22
00:01:44,771 --> 00:01:47,649
THAT'LL BE 19.95,
PLUS TAX.
23
00:01:49,776 --> 00:01:52,277
YOU SHOULD BE GLAD
YOU WERE CAUGHT,
YOUNG LADY.
24
00:01:54,572 --> 00:01:56,324
I MEAN THAT.
25
00:01:56,491 --> 00:01:59,202
I MEAN, BEING CAUGHT
THE VERY FIRST TIME
26
00:01:59,327 --> 00:02:01,204
SORT OF FORCES
A DECISION
27
00:02:01,329 --> 00:02:02,997
ABOUT THERE BEING
A SECOND TIME.
28
00:02:04,165 --> 00:02:05,375
OR WOULDN'T YOU
SAY SO?
29
00:02:05,917 --> 00:02:07,377
YES, SIR.
30
00:02:07,502 --> 00:02:08,794
MM-HMM.
31
00:02:08,919 --> 00:02:11,339
NOW, I WANT YOU
TO TELL ME
32
00:02:11,464 --> 00:02:12,674
ALL ABOUT THIS.
33
00:02:14,467 --> 00:02:17,011
IT WAS FOR BAILEY,
MY BROTHER.
34
00:02:17,137 --> 00:02:18,388
HE'S GETTING
TOO BIG
35
00:02:18,513 --> 00:02:20,265
TO BE WEARING NO
GIRL LEFTOVER STUFF.
36
00:02:21,599 --> 00:02:24,477
MR. DEXTROE AT THE STORE
37
00:02:24,602 --> 00:02:26,437
HAS AGREED
NOT TO PRESS ANY CHARGES,
38
00:02:27,939 --> 00:02:29,732
SO WE'RE GOING TO LET YOU
GO ON HOME NOW.
39
00:02:29,858 --> 00:02:31,234
YEAH!
40
00:02:31,359 --> 00:02:32,569
I MEAN,
THANK YOU.
41
00:02:32,694 --> 00:02:34,237
WHOA.
42
00:02:34,362 --> 00:02:36,406
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
WAIT A MINUTE.
43
00:02:38,491 --> 00:02:40,535
THERE'S GOING TO BE
NO MORE STEALING.
44
00:02:41,995 --> 00:02:43,621
UNDERSTAND ME?
NO MORE!
45
00:02:44,873 --> 00:02:46,374
TIBBS WILL
TAKE YOU HOME.
46
00:02:46,541 --> 00:02:50,086
HE'S GOING TO
DRIVE YOU THERE,
47
00:02:50,211 --> 00:02:52,046
AND HE'S GOING TO TALK
TO YOUR MAMA
48
00:02:52,213 --> 00:02:54,673
SO SHE DOESN'T HAVE TO
COME IN TOMORROW.
49
00:03:04,642 --> 00:03:06,227
WOMAN:
HAVE TO BE BROUGHT
HOME BY THE POLICE.
50
00:03:06,393 --> 00:03:07,729
WHERE'S YOUR HEAD, GIRL?
51
00:03:08,521 --> 00:03:10,106
LOOK AT ME
WHEN I SPEAK TO YOU!
52
00:03:10,231 --> 00:03:11,566
NOW, LOUISE, HONEY,
53
00:03:11,691 --> 00:03:14,277
THE MAN SAID
EVERYTHING WAS O.K.
54
00:03:14,402 --> 00:03:17,363
I DON'T UNDERSTAND
WHAT'S GOTTEN
INTO THIS CHILD.
55
00:03:18,531 --> 00:03:21,826
DITCHING SCHOOL.
NOW STEALING!
56
00:03:21,951 --> 00:03:23,577
ON TOP OF GETTING
HERSELF PREGNANT.
57
00:03:24,120 --> 00:03:25,288
MAMA!
58
00:03:26,915 --> 00:03:27,832
SHE'S...
59
00:03:29,459 --> 00:03:32,754
I JUST WANT WHAT'S BEST
FOR MY LITTLE GIRL.
60
00:03:32,921 --> 00:03:37,258
SCHOOL, MAYBE KNOWING
SOMEPLACE BETTER
THAN THE BOTTOMS.
61
00:03:37,383 --> 00:03:38,343
I KNOW.
62
00:03:39,469 --> 00:03:41,304
YOU REMIND ME SO MUCH
OF MY MAMA.
63
00:03:45,600 --> 00:03:48,353
I GUESS
I BETTER BE GOING.
64
00:03:48,519 --> 00:03:51,856
SHAWNA, TAKE CARE
OF YOURSELF, HUH?
65
00:03:52,899 --> 00:03:55,985
MRS. HUGHES,
GOOD-BYE.
66
00:03:56,110 --> 00:03:57,904
WE SURE ARE
MUCH OBLIGED TO YOU.
67
00:03:58,071 --> 00:03:59,112
TIBBS: UH, YEAH.
68
00:04:02,116 --> 00:04:04,160
WHY YOU
DO THAT, MAMA?
69
00:04:04,285 --> 00:04:06,412
WHY YOU PUT ME DOWN
IN FRONT OF HIM?
70
00:04:07,205 --> 00:04:08,414
I'M SORRY.
71
00:04:09,374 --> 00:04:10,874
IT'S ALWAYS "SORRY."
72
00:04:10,999 --> 00:04:11,668
OH, BABY.
73
00:04:11,960 --> 00:04:14,212
DON'T SAY
YOU WANT WHAT'S
BEST FOR ME.
74
00:04:14,504 --> 00:04:15,588
BABY--
75
00:04:15,713 --> 00:04:17,048
'CAUSE FEELING
THIS BAD...
76
00:04:19,550 --> 00:04:20,927
CAN'T BE BEST.
77
00:04:24,013 --> 00:04:25,014
(SNIFFLES)
78
00:04:32,522 --> 00:04:33,731
OH, MARTIN.
79
00:04:34,941 --> 00:04:37,110
WHY DO I SEEM TO DO
EVERYTHING WRONG?
80
00:04:38,444 --> 00:04:39,904
(HONK HONK)
81
00:04:41,739 --> 00:04:43,491
MAN: ...COME ON.
HERE WE GO.
82
00:04:45,659 --> 00:04:46,995
GOT TO GET
THAT TRUCK LOADED.
83
00:04:47,120 --> 00:04:50,748
MAN 2: THAT'S IT.
HERE WE ARE.
84
00:04:50,873 --> 00:04:53,793
BOBBY...
BOBBY, COME ON
OVER HERE.
85
00:04:53,918 --> 00:04:57,088
WOMAN: (OVER PA)
WILL BOB FULLBRIGHT PLEASE
COME TO THE PAYROLL OFFICE?
86
00:04:58,588 --> 00:04:59,799
IS IT ON THERE?
87
00:04:59,924 --> 00:05:01,759
ALL RIGHT. I GOT IT.
88
00:05:02,844 --> 00:05:04,052
WHERE YOU BEEN?
89
00:05:04,177 --> 00:05:05,346
YOU SAID
YOU WAS COMING BY.
90
00:05:05,471 --> 00:05:07,974
YOU KNOW
WHAT TO DO!
91
00:05:08,141 --> 00:05:09,642
YOU AIN'T
GIVE ME NO MONEY.
92
00:05:09,767 --> 00:05:11,644
MONEY?
SMELL THE COFFEE.
93
00:05:11,769 --> 00:05:14,689
DANNY, YOU
GOT TO HELP ME.
94
00:05:14,814 --> 00:05:16,441
MAYBE WE COULD--
95
00:05:16,607 --> 00:05:18,735
WE? GIVE ME A BREAK.
I GOT WORK TO DO.
96
00:05:19,444 --> 00:05:21,988
COME BY TONIGHT.
97
00:05:22,113 --> 00:05:24,907
MAMA WILL BE OUT,
AND WE COULD TALK,
98
00:05:25,033 --> 00:05:26,784
WORK SOMETHING OUT.
99
00:05:27,744 --> 00:05:29,245
DANNY...
100
00:05:29,370 --> 00:05:31,456
LOOK, THERE AIN'T NO "WE"!
GET THAT STRAIGHT!
101
00:05:32,706 --> 00:05:37,378
DON'T COME AROUND HERE
YAPPING AT ME,
LOOKING LIKE HELL.
102
00:05:37,503 --> 00:05:40,548
I LOOKED PRETTY
DAMN GOOD A WHILE BACK
ON MY BACK.
103
00:05:40,715 --> 00:05:42,383
WHOA! HA HA HA!
104
00:05:43,051 --> 00:05:44,052
SO?
105
00:05:44,677 --> 00:05:45,887
THAT WAS THEN.
106
00:05:46,304 --> 00:05:49,015
NOW IS NOW.
107
00:05:49,182 --> 00:05:50,892
WE'LL SEE HOW FUNNY
YOU THINK THIS IS
108
00:05:51,058 --> 00:05:53,102
WHEN EVERYONE KNOWS
WHAT YOU DID TO ME.
109
00:05:57,190 --> 00:05:58,649
ME AND WHO ELSE?
110
00:06:02,862 --> 00:06:05,031
I JUST HAPPEN TO KNOW
THE CHIEF OF POLICE.
111
00:06:05,156 --> 00:06:06,449
I MIGHT MENTION
YOUR NAME
112
00:06:06,574 --> 00:06:07,909
WHEN I REMIND HIM
I'M UNDERAGE.
113
00:06:11,329 --> 00:06:13,706
NO SLUT'S GOING
TO NAIL MY ASS
FOR SOME KID.
114
00:06:14,540 --> 00:06:15,666
DO YOU HEAR ME?
115
00:06:16,709 --> 00:06:18,544
(BELL TOLLING)
116
00:06:33,518 --> 00:06:34,560
(SNIFFLES)
117
00:06:34,685 --> 00:06:36,353
I'M SORRY. (SOBS)
118
00:06:39,357 --> 00:06:40,942
I'M REALLY SORRY.
119
00:06:43,736 --> 00:06:46,322
I REALLY SCREWED UP
EVERYTHING, DIDN'T I?
120
00:06:46,447 --> 00:06:47,532
I MEAN...
121
00:06:48,866 --> 00:06:50,368
MESSED UP EVERYTHING.
122
00:06:52,954 --> 00:06:54,288
(CONTINUES SOBBING)
123
00:06:56,957 --> 00:06:58,668
MAKE IT GO AWAY.
124
00:07:02,630 --> 00:07:03,673
PLEASE.
125
00:07:07,385 --> 00:07:09,220
(SOBBING INCONSOLABLY)
MAKE IT GO AWAY.
126
00:07:11,930 --> 00:07:13,724
I'LL DO ANYTHING.
127
00:07:19,730 --> 00:07:22,316
JUST DON'T BE THERE!
128
00:07:23,818 --> 00:07:25,528
DON'T BE THERE.
129
00:07:27,071 --> 00:07:28,489
DON'T BE THERE.
130
00:07:30,616 --> 00:07:33,452
SHAWNA:
"BURLEY BEAR RAN
FASTER AND FASTER,
131
00:07:33,578 --> 00:07:36,330
"BUT THE SKY
KEPT GETTING
DARKER AND DARKER.
132
00:07:36,497 --> 00:07:37,623
HIS BEAR PAWS
WERE..."
133
00:07:37,790 --> 00:07:39,125
UGH!
134
00:07:39,292 --> 00:07:41,752
MAYA, STOP
KICKING ME.
135
00:07:41,878 --> 00:07:42,962
I DIDN'T.
136
00:07:44,130 --> 00:07:46,966
MARTIN: ALL I'M SAYING IS
A COUPLE OF MONTHS, TOPS.
137
00:07:47,133 --> 00:07:49,927
I CAN FIND SOME KIND
OF WORK IN JACKSON.
138
00:07:50,052 --> 00:07:52,930
LOUISE: NO, MARTIN! NO.
139
00:07:53,055 --> 00:07:54,932
I CAN'T STAND
TO LOSE NO MORE.
140
00:07:56,683 --> 00:07:58,728
I LOVE YOU, HONEY.
141
00:07:58,853 --> 00:08:00,730
YOU AIN'T NEVER
GOING TO LOSE ME,
142
00:08:00,855 --> 00:08:03,065
BUT WE GOT
TO DO SOMETHING.
143
00:08:03,191 --> 00:08:04,567
I'LL GO BY THE END
OF THE WEEK.
144
00:08:06,235 --> 00:08:08,446
DON'T WORRY.
HE DON'T EVER MEAN IT.
145
00:08:08,863 --> 00:08:10,573
YEAH, HE DOES.
146
00:08:10,698 --> 00:08:12,033
(DOOR CLOSES)
147
00:08:12,200 --> 00:08:13,993
"SORE FROM THE ROCKS.
148
00:08:14,160 --> 00:08:15,203
"HE HAD NEVER RUN ON--"
149
00:08:15,328 --> 00:08:16,537
(GASPS)
150
00:08:17,788 --> 00:08:19,040
LAY STILL!
151
00:08:19,165 --> 00:08:21,167
YOU'RE POKING ME
WITH THEM KNEES.
152
00:08:21,292 --> 00:08:23,836
I DON'T--
153
00:08:24,003 --> 00:08:25,379
WHAT'S WRONG?
154
00:08:26,339 --> 00:08:27,798
I THINK
I ATE TOO MUCH.
155
00:08:30,843 --> 00:08:31,844
(SIGHS)
156
00:08:52,990 --> 00:08:54,492
(DOOR OPENS)
157
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
MARTIN?
158
00:08:57,703 --> 00:08:59,204
HONEY, THAT YOU?
159
00:09:15,763 --> 00:09:16,764
OHH!
160
00:09:18,557 --> 00:09:19,767
OH.
161
00:09:19,892 --> 00:09:20,893
OH.
162
00:09:22,520 --> 00:09:23,813
(PANTING)
163
00:09:26,607 --> 00:09:28,234
(SHAWNA GRUNTING)
164
00:09:29,402 --> 00:09:30,861
(SHAWNA PANTING)
165
00:09:31,028 --> 00:09:32,947
(SHAWNA MOANING)
166
00:09:40,121 --> 00:09:41,914
(SHAWNA GRUNTING)
167
00:09:45,834 --> 00:09:47,670
(GRUNTING)
168
00:09:58,055 --> 00:09:59,974
(SCREAMING)
169
00:10:00,099 --> 00:10:01,350
(BABY CRYING)
170
00:10:06,772 --> 00:10:08,274
(BABY WHIMPERS)
171
00:10:19,910 --> 00:10:20,870
(WHIMPERS)
172
00:10:39,472 --> 00:10:41,932
(BELL RINGS)
173
00:10:42,058 --> 00:10:43,225
BOY: YOU WANT
TO WAIT UP, MAN?
174
00:10:49,190 --> 00:10:50,191
HEY.
175
00:10:52,568 --> 00:10:54,236
SHAWNA.
176
00:10:54,362 --> 00:10:56,655
LOOK AT YOU!
YOU LOOK GREAT.
177
00:10:56,781 --> 00:10:58,449
YOU HAD YOUR BABY.
178
00:10:58,574 --> 00:11:00,993
OH, YEAH.
179
00:11:01,118 --> 00:11:03,079
WAS THE LABOR
AS ROUGH AS THEY SAY?
180
00:11:03,996 --> 00:11:05,831
I GUESS.
181
00:11:05,956 --> 00:11:07,917
DOCTOR GAVE ME
SOMETHING,
182
00:11:08,042 --> 00:11:09,250
AND MY BOYFRIEND
WAS THERE.
183
00:11:09,377 --> 00:11:11,629
YOU'RE LUCKY.
THE DELIVERY ROOM.
184
00:11:13,214 --> 00:11:15,216
SCARY PLACE
FOR MOST GUYS.
185
00:11:15,341 --> 00:11:18,177
YEAH, WELL,
EVERYTHING'S COOL...
186
00:11:19,011 --> 00:11:20,096
O.K.?
187
00:11:20,221 --> 00:11:22,181
WHY CLEAR OUT
YOUR LOCKER?
188
00:11:22,348 --> 00:11:25,059
SHAWNA, DON'T DROP
OUT OF SCHOOL.
189
00:11:25,226 --> 00:11:26,811
YOU WERE DOING
SO WELL.
190
00:11:28,145 --> 00:11:29,563
WE CAN TALK
IN MY OFFICE.
191
00:11:29,730 --> 00:11:30,773
NO.
192
00:11:32,817 --> 00:11:34,568
AIN'T NOTHING
TO TALK ABOUT.
193
00:11:36,028 --> 00:11:38,614
NOTHING?
194
00:11:38,739 --> 00:11:41,909
NOT EVEN HOW YOU FEEL
ABOUT NEVER BEING ABLE
TO SEE YOUR BABY AGAIN?
195
00:11:43,953 --> 00:11:45,871
WHAT DO YOU MEAN?
196
00:11:46,038 --> 00:11:48,290
SHAWNA, WHAT HAPPENED?
197
00:11:48,415 --> 00:11:50,209
AFTER?
198
00:11:50,376 --> 00:11:53,003
MAMA CALLED THE
PEOPLE IN JACKSON
LIKE WE PLANNED,
199
00:11:53,129 --> 00:11:55,005
AND THEY CAME
AND GOT IT.
200
00:11:57,591 --> 00:11:59,301
I MEAN, HOW DID YOU
HANDLE IT?
201
00:12:00,511 --> 00:12:02,262
DID YOU CHOOSE
TO SEE YOUR BABY FIRST,
202
00:12:02,387 --> 00:12:03,347
HOLD IT?
203
00:12:08,018 --> 00:12:09,395
FOR WHAT?
204
00:12:27,746 --> 00:12:29,331
(ENGINE WHIRRING)
205
00:12:35,713 --> 00:12:38,758
KEEP IT GOING.
BRING IT UP.
206
00:12:38,924 --> 00:12:40,509
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
207
00:13:03,491 --> 00:13:04,450
HOLD IT!
208
00:13:04,575 --> 00:13:06,160
HOLD IT! HOLD IT!
209
00:13:06,327 --> 00:13:08,746
MY GOD.
OH, MY GOD.
210
00:13:12,750 --> 00:13:14,084
OH, MY...
211
00:13:19,757 --> 00:13:21,884
THIS IS
AN EDUCATIONAL
INSTITUTION,
212
00:13:22,009 --> 00:13:24,844
NOT A FACILITY
FOR GROUP THERAPY.
213
00:13:25,012 --> 00:13:27,097
I WANT
TO GET THEM TOGETHER,
214
00:13:27,223 --> 00:13:29,850
ANSWER QUESTIONS,
TALK ABOUT PRENATAL CARE,
215
00:13:30,017 --> 00:13:31,769
THEIR DELIVERY FEARS.
216
00:13:31,894 --> 00:13:34,813
BABIES ARE NOT
REALLY OUR CONCERN.
217
00:13:34,939 --> 00:13:37,691
THERE ARE AT LEAST
15 PREGNANT GIRLS
218
00:13:37,858 --> 00:13:40,402
ON THIS CAMPUS
THAT WE KNOW OF.
219
00:13:40,528 --> 00:13:41,529
DOESN'T THAT
CONCERN YOU?
220
00:13:41,654 --> 00:13:43,447
INDEED IT DOES.
221
00:13:43,572 --> 00:13:45,491
THEY SET
A VERY BAD EXAMPLE.
222
00:13:45,616 --> 00:13:47,243
THEY'RE
AN EMBARRASSMENT.
223
00:13:47,368 --> 00:13:49,578
AS TEACHERS, YEAH,
THEY ARE AN EMBARRASSMENT.
224
00:13:50,412 --> 00:13:52,081
ALTHEA,
225
00:13:52,206 --> 00:13:54,625
YOU SURELY CAN'T HOLD
THIS SCHOOL RESPONSIBLE
226
00:13:54,792 --> 00:13:56,168
FOR INDIVIDUAL ACTS,
227
00:13:56,335 --> 00:13:58,546
CHOICES OF BEHAVIOR
WHILE OFF THIS CAMPUS.
228
00:13:59,255 --> 00:14:01,465
BUT A LITTLE
SEX EDUCATION
229
00:14:01,590 --> 00:14:04,134
WHILE THEY'RE
ON THE CAMPUS,
THAT MIGHT HELP.
230
00:14:04,718 --> 00:14:06,846
THESE THINGS TAKE TIME.
231
00:14:07,012 --> 00:14:08,681
TAKE TIME.
TAKE ALL THE TIME YOU WANT.
232
00:14:08,806 --> 00:14:11,350
IN THE MEANTIME,
HAND OUT A FEW CONDOMS.
233
00:14:11,517 --> 00:14:13,811
MISS TIBBS,
YOU FORGET YOURSELF.
234
00:14:13,936 --> 00:14:15,896
I JUST HAD A CONVERSATION
WITH A MISERABLE LITTLE GIRL
235
00:14:16,021 --> 00:14:18,232
ACTUALLY A LITTLE GIRL.
236
00:14:18,357 --> 00:14:19,358
WHO JUST GAVE AWAY
HER BABY.
237
00:14:19,483 --> 00:14:21,360
SHE'LL NEVER
SEE IT AGAIN.
238
00:14:21,485 --> 00:14:25,447
SHE'S FILLED
WITH SO MUCH PAIN
AND SHOCK,
239
00:14:25,573 --> 00:14:26,699
SHE CAN'T
DEAL WITH IT.
240
00:14:26,865 --> 00:14:28,200
WHAT SHOULD I TELL HER?
241
00:14:28,325 --> 00:14:31,036
TELL HER TO GO
TO HER FAMILY,
HER MINISTER.
242
00:14:31,161 --> 00:14:32,288
THAT'S WHAT
THEY ARE FOR!
243
00:14:32,413 --> 00:14:34,290
WHAT KIND OF ANSWER
IS THAT?
244
00:14:35,707 --> 00:14:37,251
THIS IS A SCHOOL.
245
00:14:37,376 --> 00:14:39,920
YOU WILL NOT TURN IT
INTO A PSYCHIATRIC WARD
246
00:14:40,087 --> 00:14:42,590
OR DAY-CARE CENTER
OR BIRTH-CONTROL CLINIC.
247
00:14:43,090 --> 00:14:44,216
NOT HERE!
248
00:14:45,884 --> 00:14:47,386
FINE.
249
00:14:47,511 --> 00:14:48,929
IF NOT HERE,
THEN ELSEWHERE,
250
00:14:49,096 --> 00:14:50,931
BUT, DAMN IT, SOMEWHERE.
251
00:15:01,900 --> 00:15:03,652
O.K., HERE'S THE PLAN.
252
00:15:03,777 --> 00:15:06,405
GO DOWN
TO THE HOSPITAL
AND CHECK THE RECORDS.
253
00:15:06,530 --> 00:15:07,948
SEE WHAT BLACK BABIES
WERE BORN THERE
254
00:15:08,073 --> 00:15:08,782
THE LAST COUPLE
OF DAYS.
255
00:15:08,908 --> 00:15:10,284
O.K.
256
00:15:10,409 --> 00:15:12,119
I KNOW MOST
OF THE MIDWIVES
AROUND TOWN.
257
00:15:12,244 --> 00:15:14,413
I'LL CHECK WITH THEM.
258
00:15:14,580 --> 00:15:17,833
AFTER THAT,
WE'LL GO THROUGH
THIS GARBAGE
259
00:15:17,958 --> 00:15:19,543
AND TRY TO FIGURE OUT
WHAT TRASH BIN
260
00:15:19,668 --> 00:15:21,337
THAT POOR THING
WAS TOSSED INTO.
261
00:15:23,881 --> 00:15:25,257
WHILE YOU'RE AT IT,
262
00:15:25,424 --> 00:15:28,552
PICK UP SOME GLOVES
AND SOME FACE MASKS.
263
00:15:28,719 --> 00:15:30,304
YOU THINK
I'M THAT UGLY, HUH?
264
00:15:31,263 --> 00:15:32,264
SWEET.
265
00:15:32,389 --> 00:15:33,932
YES, SIR?
266
00:15:34,058 --> 00:15:35,142
THERE'S A TIME
FOR JOKES,
267
00:15:35,267 --> 00:15:37,019
AND THIS SURE AS HELL
AIN'T IT.
268
00:15:37,811 --> 00:15:38,854
YES, SIR.
269
00:15:44,985 --> 00:15:46,779
CORD WASN'T TIED.
270
00:15:48,739 --> 00:15:51,617
CLOTTED OFF
ALL BY ITSELF.
271
00:15:51,742 --> 00:15:55,537
SO THERE WAS NO CARE
GIVEN TO THIS BABY
AT ALL, HUH?
272
00:15:55,663 --> 00:15:56,914
UH-UH.
273
00:15:58,248 --> 00:16:00,417
SOME OF THAT BLOOD'S
PROBABLY FROM THE MOTHER.
274
00:16:01,627 --> 00:16:03,921
GET A SWAB, WILL YOU,
AND RUN IT?
275
00:16:04,797 --> 00:16:06,131
SO TINY.
276
00:16:07,758 --> 00:16:10,135
MY BET IS
IT WASN'T FULL-TERM.
277
00:16:11,387 --> 00:16:13,681
PROBABLY NOT MORE
THAN, UH, OH...
278
00:16:13,847 --> 00:16:15,265
8 MONTHS OR SO.
279
00:16:18,519 --> 00:16:19,645
DR. ROBB,
280
00:16:19,770 --> 00:16:22,272
THE TEMPERATURE
IS JUST ABOVE AMBIENT.
281
00:16:22,398 --> 00:16:25,943
WE CAN GET
A MORE PRECISE TIME
WITH THE VITREOUS HUMOR.
282
00:16:28,737 --> 00:16:30,406
CHIEF, WE GOT
A REAL MESS HERE.
283
00:16:31,865 --> 00:16:32,950
WITH ALL
THIS DEBRIS,
284
00:16:33,075 --> 00:16:35,869
I CAN'T TELL WHAT'S
FROM THE DUMPSTER
285
00:16:35,995 --> 00:16:39,415
OR WHAT'S FROM
THE BIRTH SITE,
WHEREVER THAT WAS.
286
00:16:39,540 --> 00:16:42,084
HOW LONG WAS THAT BABY
IN THE DUMPSTER?
287
00:16:42,209 --> 00:16:45,504
DR. ROBB: AT LEAST
A COUPLE DAYS.
288
00:16:45,671 --> 00:16:47,840
VIRGIL, I DIDN'T GET
THE FOOTPRINTS.
COULD YOU GET THEM?
289
00:16:51,343 --> 00:16:52,261
SURE.
290
00:16:52,386 --> 00:16:55,305
YOU REMEMBER THAT BRUISING
ON THE NOSE AND LIPS
291
00:16:55,472 --> 00:16:57,141
THAT I WASN'T
SURE ABOUT?
292
00:16:58,142 --> 00:17:00,144
IT COULD HAVE
BEEN CAUSED
293
00:17:00,310 --> 00:17:02,438
BY SOME OBJECT PRESSING
AGAINST HIM IN THE TRASH.
294
00:17:03,439 --> 00:17:05,607
OR...
295
00:17:05,733 --> 00:17:08,694
THERE WERE
PETECHIAL HEMORRHAGES
IN THE TRACHEA
296
00:17:08,861 --> 00:17:11,238
AND LINT ALL THE WAY DOWN
INTO THE LUNGS,
297
00:17:11,363 --> 00:17:13,406
AND HE DID NOT DIE
FROM EXPOSURE.
298
00:17:18,829 --> 00:17:21,080
ALTHEA: ONE LOUSY SEMESTER
OF HEALTH, THAT'S ALL.
299
00:17:21,248 --> 00:17:22,875
AND MAYBE, JUST MAYBE,
300
00:17:23,040 --> 00:17:26,170
MORRIS MIGHT ASSIGN
THE ONLY CHAPTER
ON ANIMAL REPRODUCTION.
301
00:17:26,336 --> 00:17:28,213
THE KIDS ARE
TO READ IT AT HOME
302
00:17:28,338 --> 00:17:29,840
AND THEN DISCUSS IT
WITH PARENTS,
303
00:17:30,007 --> 00:17:31,216
WHO PROBABLY
STILL GET DRESSED
IN THE CLOSET
304
00:17:31,341 --> 00:17:32,968
AND WHO PROBABLY THINK
A FALLOPIAN TUBE
305
00:17:33,093 --> 00:17:35,304
IS THE NEWEST RIDE
AT DISNEYLAND.
(SCOFFS)
306
00:17:35,429 --> 00:17:38,599
THAT IS SEX EDUCATION
IN THE EIGHTIES.
IF WE COULD...
307
00:17:56,283 --> 00:17:58,619
(JAZZ PLAYS)
308
00:17:59,912 --> 00:18:01,288
WHAT?
309
00:18:01,413 --> 00:18:04,500
JAZZ--NEW CASE,
BAD ONE.
310
00:18:05,793 --> 00:18:06,877
(SIGHS)
311
00:18:07,002 --> 00:18:08,754
LUCKY GUESS.
312
00:18:08,921 --> 00:18:10,756
OH, NOT LUCKY.
IT'S A SCIENCE.
313
00:18:11,757 --> 00:18:14,510
JAZZ--NEW CASE,
AND A BAD ONE.
314
00:18:17,721 --> 00:18:19,807
B.B. KING--
315
00:18:19,973 --> 00:18:22,017
WE'RE THROWING A PARTY.
316
00:18:22,142 --> 00:18:23,477
THEME SONG FROM ROCKY--
317
00:18:23,602 --> 00:18:24,978
YOU'RE HOMESICK
318
00:18:25,104 --> 00:18:27,105
OR THE 76ers
WON THEIR LAST GAME.
319
00:18:28,565 --> 00:18:31,610
ANITA BAKER--
I GOTTA GET MYSELF
A NEW NIGHTGOWN.
320
00:18:32,945 --> 00:18:34,321
ARE YOU GOING
TO TELL ME
321
00:18:35,030 --> 00:18:37,032
WHAT BROUGHT
ON THE JAZZ?
322
00:18:37,157 --> 00:18:38,742
A VERY LITTLE BOY,
323
00:18:39,326 --> 00:18:40,577
NOBODY YET.
324
00:18:43,413 --> 00:18:45,666
NO CLOTHES,
NO NAME, NO USE.
325
00:18:47,793 --> 00:18:51,547
SO SOMEBODY THREW
LITTLE-BOY-NOBODY-YET
326
00:18:52,798 --> 00:18:54,007
INTO THE TRASH.
327
00:18:54,133 --> 00:18:55,217
OH.
328
00:18:56,802 --> 00:18:58,804
ALL DURING THE AUTOPSY,
329
00:18:58,971 --> 00:19:02,057
I KEPT WANTING TO COUNT
HIS FINGERS AND TOES
OVER AND OVER.
330
00:19:02,182 --> 00:19:04,226
ISN'T THAT FUNNY?
331
00:19:04,351 --> 00:19:08,480
I HEAR THAT'S
THE VERY FIRST THING
NEW MOTHERS DO.
332
00:19:08,647 --> 00:19:10,189
1, 2, 3, 4, 5.
333
00:19:11,650 --> 00:19:12,943
THEY'RE ALL THERE.
334
00:19:14,819 --> 00:19:15,904
I WONDER
IF SHE DID THAT
335
00:19:16,029 --> 00:19:17,072
BEFORE SHE THREW HIM
IN THE DUMPSTER.
336
00:19:18,531 --> 00:19:19,575
OH.
337
00:19:22,661 --> 00:19:25,163
WELL, IT SHOULDN'T
BE TOO HARD
338
00:19:25,330 --> 00:19:26,999
TO FIND MOMMY DEAREST.
339
00:19:27,124 --> 00:19:28,250
HOW MANY BLACK WOMEN
340
00:19:28,375 --> 00:19:30,085
GAVE BIRTH TO
PREEMIES RECENTLY?
341
00:19:30,377 --> 00:19:31,628
WHAT?
342
00:19:32,546 --> 00:19:34,089
(THUNDER CRACKLING)
343
00:19:34,214 --> 00:19:35,173
WHAT DO YOU MEAN?
344
00:19:36,550 --> 00:19:37,801
OH, MY GOD.
345
00:19:40,387 --> 00:19:41,513
GOD.
346
00:19:52,065 --> 00:19:53,567
(RAIN POURING)
347
00:20:11,835 --> 00:20:15,005
O.K., WE CAN SETTLE
THIS WHOLE BUSINESS
RIGHT NOW.
348
00:20:15,130 --> 00:20:16,798
JUST TELL ME
THE NAME OF THE
ADOPTION AGENCY.
349
00:20:18,175 --> 00:20:19,885
THERE AIN'T NO AGENCY.
350
00:20:20,010 --> 00:20:21,511
THESE PEOPLE
WANTED A BABY,
351
00:20:22,512 --> 00:20:24,473
THEY WAS REAL NICE.
352
00:20:24,640 --> 00:20:27,935
RIGHT. A NICE COUPLE
FROM JACKSON
353
00:20:28,101 --> 00:20:30,103
WITH A WHOLE LOT
OF MONEY,
SO YOU SAY.
354
00:20:30,270 --> 00:20:32,272
THE OTHER DAY YOU
COULDN'T BE NICER TO ME.
355
00:20:32,397 --> 00:20:34,232
TO THE POOR LITTLE
BLACK FAMILY
IN THE BOTTOMS.
356
00:20:34,358 --> 00:20:35,692
NOW YOU WON'T BELIEVE
A WORD I SAY.
357
00:20:38,111 --> 00:20:40,447
DON'T GO ANYWHERE
358
00:20:40,572 --> 00:20:42,282
UNTIL EVERY PIECE OF
THAT EVIDENCE IS MARKED.
359
00:20:42,407 --> 00:20:45,077
WE TAGGED
EVERY STINKING PIECE.
360
00:20:45,202 --> 00:20:47,079
YEAH. AND EVERY OTHER
STINKING PIECE
361
00:20:47,204 --> 00:20:48,664
EACH STINKING PIECE
WAS STUCK TO.
362
00:20:48,789 --> 00:20:52,084
AIN'T WHAT YOU EXPECTED
WHEN YOU SIGNED ON
363
00:20:52,250 --> 00:20:54,795
TO RID THE WORLD OF
CRIME SINGLE-HANDED?
364
00:20:54,920 --> 00:20:57,005
NO, SIR.
365
00:20:57,130 --> 00:20:59,633
REMEMBER--THE MEEK
WILL INHERIT
366
00:20:59,758 --> 00:21:00,801
A STRIPE
ON THE SLEEVE.
367
00:21:00,926 --> 00:21:04,304
THE PROUD
WILL SURELY FALL.
368
00:21:04,429 --> 00:21:09,017
SHAWNA, YOU'RE DOING
YOURSELF NO GOOD
GOING ON LIKE THIS.
369
00:21:09,142 --> 00:21:10,894
CAN'T YOU BELIEVE ME?
370
00:21:11,728 --> 00:21:12,896
YOU'VE GOT TO HELP ME.
371
00:21:13,605 --> 00:21:15,691
IT AIN'T MY BABY.
372
00:21:15,816 --> 00:21:17,192
WHAT WE'RE
LOOKING AT, YOUNG LADY,
373
00:21:17,359 --> 00:21:19,736
IS THIS BABY
OVER IN THE HOSPITAL,
374
00:21:19,861 --> 00:21:24,156
BORN WITHIN HOURS OF,
OR AT THE SAME TIME,
YOUR BABY WAS BORN.
375
00:21:25,325 --> 00:21:26,451
SO?
376
00:21:26,618 --> 00:21:30,163
SO, BOTH YOUR BABY
AND THIS BABY
377
00:21:30,288 --> 00:21:32,416
JUST HAPPEN TO BE
8-MONTH BABIES--
378
00:21:32,541 --> 00:21:33,834
PREEMIES.
379
00:21:34,001 --> 00:21:35,794
OH, SHAWNA,
SWEETIE.
380
00:21:35,961 --> 00:21:38,964
THE TRASH THAT WAS
FOUND ON THE DEAD CHILD
381
00:21:39,131 --> 00:21:41,091
CAME FROM A DUMPSTER
NEAR YOUR NEIGHBORHOOD.
382
00:21:42,217 --> 00:21:43,218
NOW...
383
00:21:45,095 --> 00:21:47,306
WE CAN TAKE
A BLOOD SAMPLE FROM YOU,
384
00:21:47,472 --> 00:21:49,850
HAVE THE LAB DO A MATCH,
385
00:21:49,975 --> 00:21:52,310
AND WE'LL KNOW
IN A DAY ANYWAY.
386
00:21:55,605 --> 00:21:56,648
SO?
387
00:21:58,692 --> 00:22:00,819
COME ON, CHILD.
388
00:22:00,944 --> 00:22:02,696
THERE WAS ONLY
ONE BABY,
389
00:22:02,863 --> 00:22:05,115
AND THIS WAS IT.
390
00:22:05,240 --> 00:22:07,367
AND IT WAS YOURS,
WASN'T IT?
391
00:22:16,668 --> 00:22:18,503
YEAH. IT WAS.
392
00:22:21,965 --> 00:22:22,966
AND YOU KILLED IT...
393
00:22:24,301 --> 00:22:26,511
AND THREW IT IN
A DUMPSTER, DIDN'T YOU?
394
00:22:26,678 --> 00:22:27,637
NO!
395
00:22:27,763 --> 00:22:29,222
NO, NO, NO!
396
00:22:29,347 --> 00:22:30,348
YEAH.
397
00:22:32,184 --> 00:22:33,393
I DID.
398
00:22:47,824 --> 00:22:49,743
WE FILED
SHAWNA'S CONFESSION.
399
00:22:49,868 --> 00:22:51,119
WHAT YOU
GOING ON FOR?
400
00:22:51,244 --> 00:22:52,537
BECAUSE SHE'S LYING.
401
00:22:52,704 --> 00:22:53,789
YEAH?
402
00:22:54,206 --> 00:22:55,290
WHY?
403
00:22:56,750 --> 00:22:59,251
SHE'S COVERING FOR
SOMEONE, SOMEONE...
404
00:22:59,419 --> 00:23:02,005
ELSE WHO WANTED
THAT CHILD DEAD.
405
00:23:02,130 --> 00:23:04,049
COME ON,
NOW, VIRGIL.
406
00:23:04,216 --> 00:23:08,470
A TINY LITTLE BABY,
ALIVE FOR MAYBE
ONE HOUR--
407
00:23:08,595 --> 00:23:10,889
THAT'S NOT A LOT
OF TIME TO MAKE
MANY ENEMIES.
408
00:23:11,014 --> 00:23:13,183
YEAH, I KNOW, BUT...
409
00:23:13,308 --> 00:23:16,394
SOMETHING ABOUT
THIS WHOLE MESS
KEEPS SCREAMING "FOUL."
410
00:23:16,561 --> 00:23:18,188
HOW ABOUT PITY?
411
00:23:20,107 --> 00:23:22,734
I'M SAYING YOU
MIGHT BE GETTING
TOO INVOLVED
412
00:23:22,901 --> 00:23:24,319
IN THIS GIRL'S
HASSLES.
413
00:23:24,444 --> 00:23:26,363
HASSLES?
414
00:23:26,488 --> 00:23:30,283
THAT'S A TIDY LITTLE WAY
TO SUM UP A LOUSY LIFE.
415
00:23:30,450 --> 00:23:33,578
I AGREE.
IT'S UNFAIR--
IT REALLY IS.
416
00:23:33,703 --> 00:23:34,538
HER DADDY
ABANDONING HER,
417
00:23:34,746 --> 00:23:36,748
SOME LOWLIFE
KNOCKING HER UP,
RUNNING OFF.
418
00:23:36,915 --> 00:23:37,833
IT'S UNFAIR.
419
00:23:37,958 --> 00:23:39,876
POVERTY IS UNFAIR.
420
00:23:40,043 --> 00:23:40,919
WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT
421
00:23:41,044 --> 00:23:42,671
THAT LITTLE GIRL
KILLED ANOTHER
HUMAN BEING.
422
00:23:42,796 --> 00:23:44,339
RICH, POOR--
BLACK OR WHITE
THAT'S WRONG.
423
00:23:44,464 --> 00:23:45,924
WOW.
424
00:23:46,049 --> 00:23:48,426
YOU JUST WENT FROM
BEING A SINGLE COP
TO A WHOLE JURY.
425
00:23:48,552 --> 00:23:50,512
(TELEPHONE BUZZES)
426
00:23:52,472 --> 00:23:53,473
(BUZZING)
427
00:24:00,397 --> 00:24:01,731
HELLO?
428
00:24:01,897 --> 00:24:03,650
PUT HIM ON.
429
00:24:03,775 --> 00:24:04,860
HELLO, DOCTOR.
430
00:24:04,985 --> 00:24:06,444
(INDISTINCT CONVERSATION)
431
00:24:12,701 --> 00:24:13,702
THANKS.
432
00:24:15,453 --> 00:24:17,164
WHAT'S THE MATTER?
433
00:24:17,330 --> 00:24:20,292
THAT CHILD
DIDN'T SUFFOCATE.
434
00:24:20,459 --> 00:24:22,961
HE CHOKED TO DEATH
ON A BLOOD CLOT.
435
00:24:24,421 --> 00:24:25,672
OH, MAN...
436
00:24:44,983 --> 00:24:46,526
HI, MARTIN.
437
00:24:46,693 --> 00:24:49,446
BAILEY, YOUR SISTER
WANTED YOU
TO HAVE THIS.
438
00:24:56,661 --> 00:24:59,539
I'M SORRY.
HE'S A LITTLE SCARED?
439
00:24:59,664 --> 00:25:01,124
HE'S BEEN CRYING
ABOUT HIS SISTER.
440
00:25:05,462 --> 00:25:07,756
I'M GOING TO TAKE THEM
IN THE HOUSE FOR A WHILE.
441
00:25:13,970 --> 00:25:16,264
WHAT'S THE USE?
442
00:25:16,389 --> 00:25:18,600
SHAWNA WON'T SAY
WHO THE BABY'S
FATHER WAS.
443
00:25:18,725 --> 00:25:20,602
WHY DO YOU
SUPPOSE THAT IS?
444
00:25:20,727 --> 00:25:22,687
SAY WHAT IT IS
YOU MEAN, MR. TIBBS.
445
00:25:24,731 --> 00:25:25,690
I THINK SOMEONE
446
00:25:25,815 --> 00:25:26,858
HELPED SHAWNA
GET RID OF HER BABY.
447
00:25:28,485 --> 00:25:30,695
MY DAUGHTER
IS NOT A MURDERER.
448
00:25:37,244 --> 00:25:38,745
HER BABY
WAS STILL ALIVE
449
00:25:38,870 --> 00:25:40,913
WHEN IT WAS BURIED
IN THAT PILE OF FILTH.
450
00:25:42,374 --> 00:25:43,583
ALIVE?
451
00:25:45,168 --> 00:25:46,503
HE WAS...
452
00:25:48,004 --> 00:25:49,673
(SOBS) OH, NO, LORD.
453
00:25:51,049 --> 00:25:52,384
LORD JESUS...
454
00:25:56,012 --> 00:25:57,764
OH, MY SWEET SHAWNA.
455
00:26:07,232 --> 00:26:08,441
DAN MACKEY.
456
00:26:10,026 --> 00:26:10,986
WHERE CAN I FIND HIM?
457
00:26:12,153 --> 00:26:13,613
BOY: ALL RIGHT, BILLY BOY!
458
00:26:15,824 --> 00:26:17,033
YOU GOT HIM THERE.
459
00:26:18,118 --> 00:26:19,953
WHOO HOO!
OH. GET HIM.
460
00:26:20,870 --> 00:26:21,913
OH! YEAH.
461
00:26:22,038 --> 00:26:23,623
BREAK THAT UP NOW.
462
00:26:23,748 --> 00:26:24,958
BREAK IT UP!
463
00:26:25,125 --> 00:26:26,209
GET UP! GET UP!
464
00:26:26,334 --> 00:26:27,586
GET OFF HIM!
465
00:26:28,712 --> 00:26:30,964
COME ON. GET BACK
TO WORK RIGHT NOW.
466
00:26:31,131 --> 00:26:32,549
AND I MEAN NOW!
467
00:26:33,216 --> 00:26:34,009
DAMN IT, MACKEY!
468
00:26:34,134 --> 00:26:36,219
WHAT IN THE WORLD
ARE YOU DOING, ANYWAY?
469
00:26:36,344 --> 00:26:38,430
DAN MACKEY?
WHY DON'T THAT
SURPRISE ME NONE?
470
00:26:38,596 --> 00:26:39,514
COME ON, MAN,
LET GO OF ME.
471
00:26:39,639 --> 00:26:41,057
SETTLE YOUR
BUTT DOWN!
472
00:26:42,058 --> 00:26:43,435
ALL RIGHT.
473
00:26:43,602 --> 00:26:44,477
WHAT'S
GOING ON HERE?
474
00:26:44,644 --> 00:26:45,895
HE'S BEEN ACTING CRAZY.
475
00:26:46,021 --> 00:26:47,689
OH, CRAP!
STAY OUT
OF MY BUSINESS!
476
00:26:47,856 --> 00:26:48,815
YOU JUST SHUT UP!
477
00:26:48,940 --> 00:26:50,233
SHUT UP,
BOTH OF YOUSE.
478
00:26:51,693 --> 00:26:53,320
UNLESS SOMEBODY'S
FILING CHARGES,
479
00:26:53,486 --> 00:26:56,364
I'M HERE TO DELIVER
A MESSAGE
TO YOU MACKEY.
480
00:26:56,489 --> 00:26:57,949
THE CHIEF WANTS
TO SEE YOU.
481
00:26:58,074 --> 00:27:00,035
CAN'T YOU SEE
I'M AT WORK?
482
00:27:00,160 --> 00:27:02,036
WELL, I'D FIND TIME.
483
00:27:02,161 --> 00:27:03,829
WHAT'S IT ABOUT?
484
00:27:03,954 --> 00:27:06,207
KNOW A SHAWNA HUGHES?
485
00:27:06,333 --> 00:27:07,334
NEVER HEARD OF HER.
486
00:27:07,500 --> 00:27:09,753
BULL! SHE COME HERE
YESTERDAY.
487
00:27:09,878 --> 00:27:10,670
SHE WAS WAY OUT HERE.
488
00:27:10,837 --> 00:27:12,172
YOU SHUT UP!
489
00:27:14,883 --> 00:27:17,010
SMART, MACKEY.
THAT WAS REAL SMART.
490
00:27:17,177 --> 00:27:18,511
YOU'RE FIRED!
491
00:27:18,636 --> 00:27:19,888
WELL?
492
00:27:20,013 --> 00:27:23,224
WELL, GIVE THE CHIEF
MY BEST REGARDS.
493
00:27:23,350 --> 00:27:25,101
SEE HOW THINGS
WORK OUT, MACKEY?
494
00:27:26,102 --> 00:27:27,562
NOW YOU GOT ALL DAY.
495
00:27:27,687 --> 00:27:29,230
WATCH YOUR
HEAD, NOW.
496
00:27:34,861 --> 00:27:37,154
SHAWNA, DID YOU KNOW
497
00:27:37,279 --> 00:27:40,158
THAT THAT BABY
WAS ALIVE
498
00:27:40,283 --> 00:27:41,701
WHEN YOU THREW IT
INTO THE DUMPSTER?
499
00:27:41,868 --> 00:27:43,370
I GUESS I...
500
00:27:45,663 --> 00:27:46,706
IF I...
501
00:27:48,708 --> 00:27:49,584
(GATE OPENS)
502
00:27:49,709 --> 00:27:50,710
I DON'T KNOW.
503
00:27:52,629 --> 00:27:53,755
EXCUSE ME, DETECTIVE.
504
00:27:53,880 --> 00:27:55,173
BUBBA'S BACK.
505
00:27:57,550 --> 00:27:59,010
O.K.
506
00:27:59,177 --> 00:28:00,387
ARE YOU
GOING TO...
507
00:28:05,141 --> 00:28:06,893
I'LL TAKE CARE OF IT.
508
00:28:13,733 --> 00:28:15,402
WHAT'S GOING TO HAPPEN?
509
00:28:16,027 --> 00:28:17,362
(GATE CLOSES)
510
00:28:17,487 --> 00:28:19,322
WELL, YOU'RE NOT GOING
TO HAVE TO STAY HERE.
511
00:28:19,447 --> 00:28:20,907
THAT WAS JUST OVERNIGHT.
512
00:28:22,200 --> 00:28:24,119
NOW YOU'LL JUST
COME HOME WITH ME.
513
00:28:25,578 --> 00:28:27,038
THEN WHAT?
514
00:28:28,748 --> 00:28:30,291
SHAWNA, I DON'T KNOW.
515
00:28:35,380 --> 00:28:36,380
I DO.
516
00:28:40,176 --> 00:28:42,262
THEY AIN'T NEVER GOING
TO LET ME GO HOME AGAIN.
517
00:28:48,059 --> 00:28:49,519
SHAWNA,
LISTEN TO ME.
518
00:28:52,856 --> 00:28:54,232
WHILE YOU WERE
PREGNANT...
519
00:28:57,527 --> 00:28:59,195
WHAT DID YOU
THINK ABOUT
THE BABY?
520
00:29:00,864 --> 00:29:02,198
I DIDN'T.
521
00:29:04,701 --> 00:29:07,078
I GUESS I DIDN'T KNOW
IT WAS A BABY.
522
00:29:09,539 --> 00:29:10,665
I MEAN...
523
00:29:12,709 --> 00:29:13,793
I KNEW...
524
00:29:16,755 --> 00:29:18,214
BUT NOT REALLY.
525
00:29:19,466 --> 00:29:20,467
(SNIFFLES)
526
00:29:22,427 --> 00:29:24,387
NOT LIKE IT WAS
GOING TO GROW UP...
527
00:29:26,139 --> 00:29:27,682
AND HAVE A NAME.
528
00:29:33,229 --> 00:29:35,064
DID YOU HAVE
ANYONE TO TALK TO,
529
00:29:35,732 --> 00:29:37,442
A FRIEND,
530
00:29:37,567 --> 00:29:39,569
SOMEONE WHO
COULD MAKE IT
SEEM MORE REAL?
531
00:29:43,281 --> 00:29:44,365
NO.
532
00:29:47,577 --> 00:29:49,454
IT JUST KEPT
GETTING BIGGER...
533
00:29:51,289 --> 00:29:52,499
AND BIGGER.
534
00:29:56,211 --> 00:29:58,129
AND EVERYTHING GOT WORSE...
535
00:29:59,422 --> 00:30:00,673
AND WORSE.
536
00:30:03,343 --> 00:30:05,345
YOU KNOW THOSE GIRLS
ON THE SOAPS
537
00:30:05,470 --> 00:30:07,347
THAT'S PREGNANT, ON TV?
538
00:30:08,431 --> 00:30:11,017
THEY GOT LONG,
SHINY HAIR
539
00:30:11,809 --> 00:30:13,394
AND SILK BLOUSES.
540
00:30:14,771 --> 00:30:15,939
ISN'T THAT SOMETHING?
541
00:30:28,368 --> 00:30:30,411
THE GIRL SAYS
YOU'RE THE FATHER.
542
00:30:30,537 --> 00:30:32,121
YOU SAYING
YOU COULDN'T BE?
543
00:30:32,664 --> 00:30:33,873
MAYBE.
544
00:30:34,332 --> 00:30:36,334
MAYBE.
545
00:30:36,459 --> 00:30:39,796
WELL, THEN, AT LEAST
YOU'RE TELLING ME
IT'S POSSIBLE,
546
00:30:39,963 --> 00:30:42,257
IS THAT RIGHT?
547
00:30:42,382 --> 00:30:44,717
YEAH. IT--IT'S
POSSIBLE, THAT'S ALL.
548
00:30:44,884 --> 00:30:48,388
AFTER THAT
ARGUMENT YOU HAD
ON THE LOADING DOCK,
549
00:30:48,513 --> 00:30:50,223
WHEN'S THE NEXT TIME
YOU SAW HER?
550
00:30:50,348 --> 00:30:52,892
THAT WAS THE LAST TIME.
551
00:30:53,017 --> 00:30:54,894
YOU WEREN'T ANYWHERE NEAR
THOSE WOODS THAT NIGHT?
552
00:30:55,019 --> 00:30:57,021
NO.
553
00:30:58,606 --> 00:31:00,400
IT'S A PIECE
OF BARBED WIRE
554
00:31:00,567 --> 00:31:04,195
FROM THAT OLD FENCE
THAT WENT AROUND THE WOODS.
555
00:31:04,320 --> 00:31:07,490
SEE, IT'S CAKED
WITH SOMETHING
THAT'S NOT OLD.
556
00:31:07,615 --> 00:31:10,994
MY GUESS IS THAT
THAT SOMETHING IS BLOOD.
557
00:31:11,119 --> 00:31:14,539
YEAH. BARBED WIRE
CAN GIVE YOU
A NASTY GASH
558
00:31:14,664 --> 00:31:18,376
WHEN YOU RUN ON IT
AND YOU'RE NOT
EXPECTING IT THERE
559
00:31:18,543 --> 00:31:21,087
IN THE DARK,
LIKE WHEN
YOU'RE HURRYING,
560
00:31:21,212 --> 00:31:23,423
CARRYING SOMETHING
IN YOUR ARMS.
561
00:31:28,636 --> 00:31:31,764
THAT'S ENOUGH TO SEND
TO THE LAB FOR TYPING.
562
00:31:33,308 --> 00:31:35,560
MAYBE WHAT I SAID
HAPPENED TO YOU.
563
00:31:35,685 --> 00:31:37,687
LIFT UP
YOUR PANTS LEG.
LET ME HAVE A LOOK.
564
00:31:43,776 --> 00:31:45,862
THAT ONE'S PRETTY
AND CLEAN.
565
00:31:45,987 --> 00:31:47,155
LET ME SEE
THE OTHER ONE.
566
00:31:48,906 --> 00:31:50,116
GO ON.
567
00:31:53,870 --> 00:31:55,455
WELL, LOOK AT THIS.
568
00:31:57,165 --> 00:32:00,752
I WOULDN'T THINK
YOU GOT THAT
FROM A CAT.
569
00:32:00,919 --> 00:32:02,545
SHE HAD SOME STUFF
OF MINE, THAT'S ALL.
570
00:32:03,671 --> 00:32:06,424
SOME PICTURES AND JUNK.
571
00:32:06,549 --> 00:32:08,092
SHE AND HER MAMA GO TO
CHOIR PRACTICE FRIDAYS,
572
00:32:08,259 --> 00:32:09,469
SO I THOUGHT
I'D GO OVER THERE.
573
00:32:11,471 --> 00:32:13,723
I SAW HER SNEAKING OUT
OF THE HOUSE,
574
00:32:13,848 --> 00:32:15,475
ALL BENT OVER, KIND OF,
575
00:32:16,225 --> 00:32:18,436
AND I FOLLOWED HER.
576
00:32:18,603 --> 00:32:22,231
YOU WERE IN
THE WOODS WHEN
SHE HAD THAT BABY.
577
00:32:22,357 --> 00:32:24,150
I LOST HER FOR
A MINUTE IN THE DARK.
578
00:32:26,152 --> 00:32:27,570
THEN I HEARD
THESE SOUNDS.
579
00:32:29,072 --> 00:32:30,907
THEY WERE AWFUL.
580
00:32:31,032 --> 00:32:32,367
I DIDN'T KNOW
WHAT HAPPENED.
581
00:32:34,285 --> 00:32:35,870
THEN I SAW HER...
582
00:32:36,746 --> 00:32:38,247
LAYING ON THE GROUND.
583
00:32:39,666 --> 00:32:40,667
AND IT WAS WEIRD.
584
00:32:41,793 --> 00:32:42,835
I WAS JUST
STANDING THERE
585
00:32:42,961 --> 00:32:45,171
HOLDING ON
TO THIS DAMN TREE,
AND I COULDN'T MOVE.
586
00:32:47,632 --> 00:32:48,967
AND THEN I...
587
00:32:49,092 --> 00:32:50,426
I SAW IT COME OUT.
588
00:32:52,637 --> 00:32:54,138
IT WAS WEIRD.
589
00:32:54,305 --> 00:32:55,765
I NEVER SEEN ANYTHING
LIKE THAT BEFORE.
590
00:32:58,059 --> 00:32:59,852
AND I WAS JUST
STANDING THERE,
AND I COULDN'T MOVE.
591
00:33:02,814 --> 00:33:04,399
AND THEN SHE GOT
REAL QUIET...
592
00:33:06,526 --> 00:33:08,152
DIDN'T MOVE AT ALL.
593
00:33:08,277 --> 00:33:10,947
AND YOU DIDN'T TRY
TO GET ANY CLOSER?
594
00:33:12,031 --> 00:33:14,200
I RAN LIKE HELL.
595
00:33:14,325 --> 00:33:17,161
IT DIDN'T OCCUR TO YOU
SHE MIGHT NEED HELP?
596
00:33:17,328 --> 00:33:19,664
I THOUGHT SHE WAS DEAD.
597
00:33:19,831 --> 00:33:21,416
WHEN YOU RAN
WHERE DID YOU GO?
598
00:33:21,541 --> 00:33:23,042
TO A FRIEND'S.
599
00:33:23,209 --> 00:33:24,502
WHAT'S THE DIFFERENCE?
600
00:33:24,669 --> 00:33:25,503
THE DIFFERENCE
601
00:33:25,628 --> 00:33:26,587
COULD BE YOUR ALIBI.
602
00:33:26,713 --> 00:33:27,672
WHERE DID YOU GO?
603
00:33:29,799 --> 00:33:31,300
TO MY GIRLFRIEND'S.
604
00:33:31,426 --> 00:33:33,553
TO YOUR GIRLFRIEND'S?
605
00:33:33,678 --> 00:33:35,680
MACKEY, I'M
GOING TO GET YOU.
606
00:33:35,847 --> 00:33:38,975
THE TINIEST SHRED
OF EVIDENCE,
AND YOU'RE MINE.
607
00:33:39,100 --> 00:33:40,643
YOU GOT THAT?
YOU HEAR ME?
608
00:33:51,738 --> 00:33:53,406
COME ON. GET IT OVER!
609
00:33:53,573 --> 00:33:55,241
GET IT OVER.
GOOD SPIKE, MANDY!
610
00:33:55,366 --> 00:33:57,035
GINA, GET THE LEAD OUT!
611
00:33:57,869 --> 00:33:59,370
MAN: MRS. TIBBS!
612
00:34:00,496 --> 00:34:01,998
MAY I INTERRUPT?
613
00:34:04,000 --> 00:34:05,960
ALL RIGHT, GIRLS,
GOOD GOING TODAY.
614
00:34:06,085 --> 00:34:07,253
COME ON.
TAKE YOUR SHOWERS.
615
00:34:07,378 --> 00:34:09,797
LET'S GO.
I'LL SEE YOU LATER.
616
00:34:09,922 --> 00:34:11,007
GOOD JOB.
617
00:34:12,717 --> 00:34:13,967
GOOD GOING, GINA.
618
00:34:18,014 --> 00:34:19,805
(DOOR SHUTS)
619
00:34:19,974 --> 00:34:22,560
WHAT IN THE DEVIL
ARE YOU UP TO?
620
00:34:25,730 --> 00:34:27,065
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE
TALKING ABOUT.
621
00:34:27,190 --> 00:34:29,233
IT IS ALL OVER
THIS SCHOOL
622
00:34:29,358 --> 00:34:33,821
THAT YOU'RE HOLDING
TEENAGE-PREGNANCY
CLASSES AT YOUR HOME,
623
00:34:33,946 --> 00:34:35,447
THAT YOU'RE
TELLING YOUNG GIRLS
624
00:34:35,572 --> 00:34:37,366
WHERE TO GET ABORTIONS,
625
00:34:37,492 --> 00:34:39,409
DOLING OUT CONDOMS.
626
00:34:39,577 --> 00:34:41,496
MY GOD!
AS VICE PRINCIPAL
OF THIS SCHOOL--
627
00:34:41,621 --> 00:34:43,414
HOLD IT!
JUST WAIT A MINUTE.
628
00:34:46,167 --> 00:34:49,170
RUMOR'S GOTTEN
WAY AHEAD OF WHAT'S
REALLY GOING ON,
629
00:34:49,337 --> 00:34:51,379
BUT A COUPLE
OF THOSE IDEAS
SOUND GOOD.
630
00:34:51,504 --> 00:34:53,757
THIS STARTED
WITH THAT HUGHES CHILD.
631
00:34:53,882 --> 00:34:57,094
NO. SHE JUST
LIT THE FIRE.
632
00:34:57,220 --> 00:35:00,097
JUST BECAUSE ONE
STUPID TEENAGER
GETS HERSELF PREGNANT,
633
00:35:00,223 --> 00:35:03,476
YOU'RE READY TO OVERTHROW
THE ENTIRE GOVERNMENT
OF MISSISSIPPI.
634
00:35:05,103 --> 00:35:07,939
LOOK, I AM
SIMPLY TRYING
635
00:35:08,106 --> 00:35:10,691
TO GET SOME SORT
OF SEX-EDUCATION
PROGRAM GOING HERE
636
00:35:10,817 --> 00:35:12,693
THAT'S GOING
TO HELP THESE KIDS.
637
00:35:12,860 --> 00:35:15,071
THIS SCHOOL
IS IN COMPLIANCE
WITH STATE LAWS.
638
00:35:15,196 --> 00:35:16,656
AND OUT OF TOUCH
WITH REALITY!
639
00:35:16,781 --> 00:35:18,282
LISTEN TO ME, PLEASE!
640
00:35:18,407 --> 00:35:20,576
MRS. TIBBS,
LOOK AT ME.
641
00:35:20,701 --> 00:35:23,621
MY MOTHER HAD ME
WHEN SHE WAS 15.
642
00:35:23,788 --> 00:35:24,705
15!
643
00:35:26,332 --> 00:35:28,209
SHE RAISED
THE FOUR OF US
644
00:35:28,334 --> 00:35:31,211
WITH ONLY
MY GRANDMOTHER TO HELP.
645
00:35:31,336 --> 00:35:33,214
I KNOW THE CYCLE,
MRS. TIBBS.
646
00:35:34,173 --> 00:35:35,633
THEN YOU'RE
JUST THE MAN
647
00:35:35,758 --> 00:35:37,217
WHO CAN TAKE
THIS COMMUNITY
648
00:35:37,342 --> 00:35:39,220
A LITTLE FARTHER,
A LITTLE FASTER.
649
00:35:39,345 --> 00:35:41,556
I WILL,
BUT IT TAKES TIME!
650
00:35:43,515 --> 00:35:45,226
THEN WE'LL HAVE
MANY MORE SHAWNA'S
651
00:35:45,351 --> 00:35:47,019
AND MANY MORE
LOST BABIES,
652
00:35:47,186 --> 00:35:50,106
AND WE'LL BE
THROWING THEM IN
THE GARBAGE DUMPS!
653
00:36:05,830 --> 00:36:08,249
I HEARD YOU LET
THAT LITTLE GIRL GO.
654
00:36:08,374 --> 00:36:09,667
I DROVE HER HOME.
655
00:36:09,959 --> 00:36:11,085
WHY?
656
00:36:11,960 --> 00:36:13,337
WHERE IS SHE
GOING TO GO,
657
00:36:13,504 --> 00:36:14,964
AND HOW WOULD SHE
GET THERE?
658
00:36:15,131 --> 00:36:19,510
I THOUGHT WE AGREED
SHE'D STAY WITH YOU
A WHILE.
659
00:36:19,635 --> 00:36:21,387
THOSE CHILDREN NEED
TO BE TOGETHER.
660
00:36:21,512 --> 00:36:23,723
THE LITTLE ONES ARE
NEARLY SICK WITH GRIEF.
661
00:36:24,807 --> 00:36:26,475
O.K., O.K.
662
00:36:26,601 --> 00:36:28,644
WE HAD TO LET
MACKEY GO.
663
00:36:28,769 --> 00:36:30,688
HIS ALIBI CHECKED OUT.
664
00:36:30,813 --> 00:36:32,356
AN ALIBI
FROM A GIRLFRIEND?
665
00:36:32,481 --> 00:36:33,983
AND FROM THE CLINIC.
666
00:36:34,108 --> 00:36:35,359
YOU SURE?
667
00:36:35,525 --> 00:36:36,819
THE SANITATION
DEPARTMENT SAID
668
00:36:36,944 --> 00:36:39,739
THAT DUMPSTER ON SIXTH
STREET, THE ONE THE
LITTLE BABY WAS PUT INTO
669
00:36:39,864 --> 00:36:40,990
WAS SET OUT FOR PICKUP
670
00:36:41,198 --> 00:36:44,452
WHEN MACKEY
WAS BEING STITCHED UP
AT THE MEADOWS CLINIC.
671
00:36:44,577 --> 00:36:46,037
IT WAS PICKED UP
BEFORE HE LEFT THERE.
672
00:36:47,079 --> 00:36:48,998
I'M SORRY
TO LET HIM OUT.
673
00:36:49,874 --> 00:36:51,751
I BELIEVE
I HATE HIM.
674
00:36:51,876 --> 00:36:53,419
THE LAB SENT THIS
OVER FOR YOU.
675
00:36:54,170 --> 00:36:55,379
THANKS, BUBBA.
676
00:36:55,546 --> 00:36:57,381
THAT THE REPORT
ON THOSE FIBERS?
677
00:36:57,506 --> 00:37:02,094
YEAH. WE FOUND SOME
RED, BLUE, AND SOME
TRANSPARENT RAYON ONES.
678
00:37:02,219 --> 00:37:03,638
IS THAT
VERY UNCOMMON?
679
00:37:03,763 --> 00:37:04,805
NO.
680
00:37:05,598 --> 00:37:06,724
(SIGHS)
681
00:37:06,849 --> 00:37:10,102
BUT POSSIBLY
I'LL FIND A MATCH
AT THE HUGHES' HOUSE.
682
00:37:10,269 --> 00:37:12,021
I SURE HOPE WE DON'T.
683
00:37:14,065 --> 00:37:15,191
POOR VIRGIL.
684
00:37:15,316 --> 00:37:16,817
HE'S TAKING
THIS REAL HARD.
685
00:37:22,531 --> 00:37:24,533
DADDY,
THE MAN'S COMING.
686
00:37:48,641 --> 00:37:51,686
I'M, UH, SORRY
TO BOTHER YOU, MARTIN,
687
00:37:51,811 --> 00:37:53,437
BUT I HAVE TO TAKE
A LOOK AROUND.
688
00:37:54,063 --> 00:37:55,231
YES, SIR.
689
00:37:56,023 --> 00:37:57,108
COME ON.
690
00:37:58,567 --> 00:38:00,111
KIDS, GO IN
THE HOUSE, NOW.
691
00:38:04,239 --> 00:38:06,284
GET YOUR CRAYONS, SON.
692
00:38:06,409 --> 00:38:07,952
MAYA, HELP HIM
THERE, BABY.
693
00:38:14,583 --> 00:38:16,502
THEY MIND REALLY WELL.
694
00:38:18,254 --> 00:38:19,338
GOOD KIDS.
695
00:38:22,800 --> 00:38:24,719
YOU KNOW WHY
I'M HERE, DON'T YOU?
696
00:38:24,844 --> 00:38:26,846
I THINK I'M GLAD
YOU FINALLY COME.
697
00:38:31,016 --> 00:38:34,812
♪ BLESSED SAVIOR ♪
698
00:38:34,937 --> 00:38:38,149
♪ BLESSED SAVIOR ♪
699
00:38:38,314 --> 00:38:46,282
♪ WON'T YOU HEAR
MY HUMBLE CRY? ♪
700
00:38:46,449 --> 00:38:53,164
♪ WHY DON'T OTHERS
THOU ART CALLING, JESUS ♪
701
00:38:54,165 --> 00:38:57,335
♪ TO MY PAST BE... ♪
702
00:38:57,460 --> 00:39:00,171
MAN: ALL RIGHT, LET'S
STOP HERE. THANK YOU.
703
00:39:00,296 --> 00:39:01,672
THANK YOU.
704
00:39:01,797 --> 00:39:03,132
SEE YOU ALL SUNDAY.
705
00:39:11,766 --> 00:39:13,893
BUBBA CALLED ME UP
AND TOLD ME ALL ABOUT IT.
706
00:39:19,857 --> 00:39:21,484
I'M SORRY, LOUISE.
707
00:39:24,987 --> 00:39:28,574
I LOVE YOU, HONEY,
BUT IT WAS TOO MUCH.
708
00:39:28,741 --> 00:39:29,784
IT'S ALL RIGHT.
709
00:39:31,410 --> 00:39:32,995
I UNDERSTAND.
710
00:39:35,164 --> 00:39:36,248
PLEASE DON'T.
711
00:39:36,373 --> 00:39:39,752
SWEETIE, I ALREADY
TOLD THEM.
712
00:39:40,586 --> 00:39:41,879
(SIGHS)
713
00:39:52,598 --> 00:39:54,016
MRS. HUGHES...
714
00:39:55,559 --> 00:39:56,685
WHY?
715
00:39:59,730 --> 00:40:01,065
I WAS HALF SCARED
OUT OF MY HEAD
716
00:40:01,190 --> 00:40:02,942
WHEN SHE
DIDN'T COME BACK
THAT NIGHT.
717
00:40:05,361 --> 00:40:06,904
THEN THERE SHE WAS...
718
00:40:08,197 --> 00:40:10,241
SITTING UP AGAINST
THE PORCH,
719
00:40:10,366 --> 00:40:12,284
STARING AT THAT BABY
LIKE SHE DIDN'T KNOW
WHAT IT WAS.
720
00:40:12,743 --> 00:40:13,786
MAMA...
721
00:40:15,538 --> 00:40:16,539
IT WAS ALL MY FAULT.
722
00:40:16,664 --> 00:40:18,874
SHH! NOW, BABY...
723
00:40:19,708 --> 00:40:20,751
NO.
724
00:40:22,795 --> 00:40:23,838
NO. NO.
725
00:40:26,966 --> 00:40:28,884
SHE HELD THAT CHILD
OUT TO ME...
726
00:40:31,554 --> 00:40:33,389
AND WHEN I TOOK IT...
727
00:40:35,474 --> 00:40:36,934
THERE IT WAS...
728
00:40:38,769 --> 00:40:41,147
BARELY FILLING UP
MY ONE HAND.
729
00:40:45,693 --> 00:40:47,695
HOW COULD
THAT SQUIRMING,
730
00:40:48,904 --> 00:40:52,616
STILL-WET THING
BE BIG ENOUGH
731
00:40:52,783 --> 00:40:55,161
TO WRECK MY BABY'S
WHOLE WORLD
732
00:40:57,121 --> 00:40:58,289
TILL SHE WAS
733
00:41:00,124 --> 00:41:02,877
A TIRED OLD WOMAN
734
00:41:03,002 --> 00:41:05,045
STILL LIVING DOWN HERE
IN THE BOTTOMS?
735
00:41:06,922 --> 00:41:08,757
WHAT DID YOU DO
WITH THE BABY?
736
00:41:08,883 --> 00:41:11,343
I MADE MARTIN DRIVE ME
TO THE HOSPITAL
737
00:41:12,678 --> 00:41:14,972
SO I COULD LEAVE IT
OUTSIDE SOMEWHERE.
738
00:41:16,182 --> 00:41:18,017
SOMEBODY THERE
WOULD FIND IT...
739
00:41:20,269 --> 00:41:24,064
AND THEY'D KNOW WHERE
IT SHOULD LIVE.
740
00:41:26,317 --> 00:41:28,903
OH, BUT THEN
EVERYTHING WENT CRAZY.
741
00:41:30,613 --> 00:41:33,908
MARTIN STARTED
SCREAMING AT ME
742
00:41:34,033 --> 00:41:35,701
THAT THE BABY
WASN'T BREATHING.
743
00:41:39,163 --> 00:41:40,623
I STARED AT IT.
744
00:41:41,582 --> 00:41:43,709
IT WAS SO STILL...
745
00:41:45,169 --> 00:41:46,503
AND I...
746
00:41:47,963 --> 00:41:50,090
I THOUGHT I WAS GOING
TO LOSE MY MIND.
747
00:41:51,217 --> 00:41:53,219
I...
748
00:41:53,344 --> 00:41:55,137
WE COULDN'T GO
TO NO HOSPITAL.
749
00:41:57,681 --> 00:42:00,768
TWO PANICKY
BLACK FOLKS
FROM THE BOTTOM
750
00:42:00,893 --> 00:42:03,395
COME IN THERE
WITH A DEAD BABY.
751
00:42:03,521 --> 00:42:04,939
LORD HELP ME!
752
00:42:07,149 --> 00:42:09,902
(SOBS) OH, WE HAD
A TERRIBLE FIGHT...
753
00:42:11,862 --> 00:42:13,364
ME AND MARTIN...
754
00:42:15,074 --> 00:42:16,325
AND THEN... (INHALES)
755
00:42:21,997 --> 00:42:24,124
I MADE HIM TAKE IT
756
00:42:25,584 --> 00:42:26,627
AWAY.
757
00:42:29,170 --> 00:42:31,590
OH, WE THOUGHT
IT WAS DEAD...
758
00:42:33,384 --> 00:42:34,927
I SWEAR TO JESUS.
759
00:42:38,639 --> 00:42:40,391
AND YOU WERE WILLING
TO LET SHAWNA
760
00:42:40,516 --> 00:42:41,642
TAKE THE BLAME
FOR THAT?
761
00:42:41,767 --> 00:42:43,769
NO. NO,
THAT WAS MY DOING.
762
00:42:45,646 --> 00:42:46,647
WHAT?
763
00:42:47,898 --> 00:42:49,525
MAYA AND BAILEY...
764
00:42:51,694 --> 00:42:54,280
THEY NEED
MAMA AND MARTIN
A LOT MORE THAN ME.
765
00:43:02,746 --> 00:43:03,872
HMM.
766
00:43:04,957 --> 00:43:07,835
OH, SHE WAS
A PERFECT BABY...
767
00:43:10,713 --> 00:43:12,715
THIS GIRL RIGHT HERE...
768
00:43:15,050 --> 00:43:16,719
MY SHAWNA...
769
00:43:19,054 --> 00:43:20,764
IS A PERFECT CHILD.
770
00:43:21,265 --> 00:43:22,266
(SOBS)
771
00:43:23,767 --> 00:43:25,728
THE LORD WOULDN'T
WANT NO BETTER,
772
00:43:27,021 --> 00:43:32,568
SO I COULDN'T LET
ONE HANDFUL OF A STRANGER
773
00:43:32,693 --> 00:43:35,154
JUST COME IN THERE
AND THROW MY SHAWNA'S
LIFE AWAY.
774
00:43:36,780 --> 00:43:37,781
NO.
775
00:43:40,284 --> 00:43:41,327
YOU SEE?
776
00:43:46,040 --> 00:43:47,583
(HUMMING)
777
00:44:26,705 --> 00:44:28,582
TAKE YOUR TEDDY BEAR.
778
00:44:32,419 --> 00:44:34,088
GETTING TOO BIG TO CARRY.
779
00:44:41,220 --> 00:44:42,513
COME ON, GET IN.
780
00:44:54,316 --> 00:44:55,567
NOW REMEMBER
WHAT I TOLD YOU,
781
00:44:55,693 --> 00:44:57,403
BOTH OF Y'ALL.
782
00:44:57,569 --> 00:44:58,821
YOU BE GOOD,
O.K.?
783
00:45:10,207 --> 00:45:11,708
(ENGINE STARTING)
784
00:45:42,448 --> 00:45:44,158
THE CHIEF'S TALKING
785
00:45:44,283 --> 00:45:45,951
TO THE STATE'S
ATTORNEY'S OFFICE
786
00:45:47,035 --> 00:45:49,163
RIGHT NOW.
787
00:45:49,288 --> 00:45:52,666
I MEAN, POLICE CHIEFS
HAVE CONSIDERABLE PULL
IN THIS STATE.
788
00:46:07,389 --> 00:46:11,351
LOOK, YOU ALL WILL
BE BACK TOGETHER
BEFORE YOU KNOW IT.
789
00:46:12,102 --> 00:46:13,103
SURE.
790
00:46:17,775 --> 00:46:24,198
♪ TO MY PAST BE BLIND ♪
791
00:46:24,323 --> 00:46:27,784
♪ OH, BLESSED SAVIOR ♪
792
00:46:27,910 --> 00:46:31,955
♪ BLESSED SAVIOR ♪
793
00:46:32,122 --> 00:46:38,837
♪ PLEASE WON'T YOU HEAR
MY HUMBLE CRY? ♪
794
00:46:40,964 --> 00:46:46,970
♪ WHY DON'T OTHERS
THOU ART CALLING ♪
795
00:46:47,137 --> 00:46:48,263
♪ OH, BLESSED ♪
796
00:46:48,388 --> 00:46:53,685
♪ TO MY PAST BE BLIND? ♪
52601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.