All language subtitles for Gold Rush - White Water - S09E02 - Season-Ending Blow WEBDL-1080p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,667 --> 00:00:13,700 [Dustin laughing] It's moving. 2 00:00:15,867 --> 00:00:18,000 Water's getting whiter and whiter. 3 00:00:19,066 --> 00:00:20,166 [James grunts] 4 00:00:20,900 --> 00:00:24,467 [grunting] 5 00:00:24,467 --> 00:00:26,400 [Dustin] [bleep] water's coming up, son. 6 00:00:26,400 --> 00:00:28,266 [Paul] Yeah, it's coming up quick. 7 00:00:28,266 --> 00:00:30,367 [Carlos] Looks like Niagara Falls, dude. 8 00:00:31,266 --> 00:00:33,166 [James grunts] [bleep] I can't hold it. 9 00:00:35,367 --> 00:00:37,166 [grunting] 10 00:00:38,300 --> 00:00:41,200 All right, you're done. Up and out. 11 00:00:41,867 --> 00:00:44,767 [James groaning] 12 00:00:45,700 --> 00:00:47,000 That was a hard dive. 13 00:00:47,867 --> 00:00:49,367 [Dustin] Good job, James! 14 00:00:49,367 --> 00:00:50,767 [Dustin] If we don't get any gold in this hole, 15 00:00:50,767 --> 00:00:53,166 we're gonna be in real trouble. 16 00:00:55,467 --> 00:00:58,967 [James] I wonder if there's anything in the box. Probably not, but... 17 00:01:01,367 --> 00:01:02,667 Holy [bleep]. 18 00:01:03,867 --> 00:01:06,567 -[Paul] Hey... -[Dustin] You got gold, buddy! 19 00:01:07,200 --> 00:01:08,266 [man whooping] 20 00:01:09,767 --> 00:01:11,600 -[James] No way! -[bleep] 21 00:01:11,600 --> 00:01:13,767 -[James] There's gold! -Freaking nugget! 22 00:01:13,767 --> 00:01:17,166 Oh, my God. Awesome. 23 00:01:17,166 --> 00:01:18,667 Oh, my God. 24 00:01:19,767 --> 00:01:21,567 If we keep following the Wall down, 25 00:01:21,567 --> 00:01:26,166 it's just gonna pile up into big fistfuls and handfuls of nuggets. 26 00:01:26,166 --> 00:01:28,066 Just nuggets, nuggets, nuggets! 27 00:01:28,066 --> 00:01:29,300 [imperceptible cheering] 28 00:01:29,300 --> 00:01:32,066 It's amazing. 29 00:01:32,066 --> 00:01:33,700 -There's gold! - Dustin] We know there's gold here. 30 00:01:33,700 --> 00:01:36,567 It's everywhere. We just gotta dig it up. 31 00:01:36,567 --> 00:01:39,767 -[Paul] Wow. -That just gave me gold fever up the ass. 32 00:01:43,667 --> 00:01:45,300 It's back to classic white water. 33 00:01:45,300 --> 00:01:46,867 [Dustin] This water is trying to stop us, 34 00:01:46,867 --> 00:01:49,967 every piece of my equipment is trying to stop us. 35 00:01:49,967 --> 00:01:52,100 -[man] Holy [bleep]. -Am I this high? 36 00:01:52,100 --> 00:01:53,700 [people shouting] 37 00:01:56,000 --> 00:02:01,967 Kind of stuck between irreparable damage to my hand or miss out on a season. 38 00:02:02,700 --> 00:02:04,300 It's an easy choice to me. 39 00:02:06,767 --> 00:02:08,800 I'll give up a finger for that. 40 00:02:11,266 --> 00:02:12,900 [Carlos] I'm on the bedrock wall, man, 41 00:02:12,900 --> 00:02:15,000 and it's just diving down, dude. 42 00:02:15,000 --> 00:02:16,100 [Dustin] I like to hear that. 43 00:02:16,100 --> 00:02:18,266 [James] Gold on my first dive. 44 00:02:18,266 --> 00:02:22,100 We're gonna be coming out with hundreds of thousands of dollars, maybe millions. 45 00:02:43,000 --> 00:02:45,100 [Paul] Let that dry out a little bit. 46 00:02:45,100 --> 00:02:47,467 Our umbilical will be nice and clean. 47 00:02:47,467 --> 00:02:49,900 [narrator] Nearly a month into the gold diving season, 48 00:02:49,900 --> 00:02:52,767 Dustin Hurt is MIA 49 00:02:52,767 --> 00:02:55,767 and all work has ground to a halt. 50 00:02:55,767 --> 00:02:57,367 For him to take some time off 51 00:02:57,367 --> 00:02:59,000 to go get his hand checked out, man, it must be pretty bad. 52 00:02:59,000 --> 00:03:01,500 The question is, how long will we be down a guy? 53 00:03:01,500 --> 00:03:02,667 I don't know. 54 00:03:02,667 --> 00:03:04,367 You know, is it just for a couple of days? Is it a week? 55 00:03:04,367 --> 00:03:07,467 This kinda deal's gonna mess up the whole season, you know? 56 00:03:07,467 --> 00:03:10,700 This is a dangerous job. Any of us could get hurt at any time. 57 00:03:12,767 --> 00:03:14,567 [Dustin] It is beautiful up here. 58 00:03:15,667 --> 00:03:17,800 [narrator] In this do or die season, 59 00:03:17,800 --> 00:03:21,967 Dustin staked his future on the most extreme ground yet. 60 00:03:23,300 --> 00:03:26,667 [Dustin] There are a bunch of waterfalls all the way up here 61 00:03:26,667 --> 00:03:30,300 that could have piles and piles of gold. 62 00:03:30,300 --> 00:03:32,000 This has to be the year. 63 00:03:32,000 --> 00:03:34,567 I mean another season not hitting the jackpot? 64 00:03:34,567 --> 00:03:36,567 I'm gonna have to think seriously. 65 00:03:36,567 --> 00:03:39,100 What do I do with these claims? 66 00:03:39,100 --> 00:03:44,100 [narrator] Out of money, if Dustin can't uncover Nugget Creek's proven riches, 67 00:03:44,100 --> 00:03:47,500 he'll have to sell his claims to pay his debts. 68 00:03:49,967 --> 00:03:51,467 [Dustin] It's not melting anytime soon. 69 00:03:51,467 --> 00:03:54,967 If we don't get a bunch of gold, I could lose claim. 70 00:03:54,967 --> 00:03:56,867 [narrator] Desperate for gold, 71 00:03:56,867 --> 00:04:01,667 waiting for 80 feet of snow to melt, that isn't an option. 72 00:04:01,667 --> 00:04:08,367 So Dustin shifted focus to prime ground down creek to jump start his season. 73 00:04:08,367 --> 00:04:11,000 I've been looking at this spot, I think it'll be less dangerous. 74 00:04:11,000 --> 00:04:13,367 -We can call it "The Wall." -All right. 75 00:04:15,700 --> 00:04:18,000 -Whoo! -[man laughing] 76 00:04:18,000 --> 00:04:20,867 [Dustin] Hey, guys, I found some gold over there. 77 00:04:20,867 --> 00:04:23,867 There's gold, we just gotta get to the bottom of it, man. 78 00:04:23,867 --> 00:04:27,266 [narrator] To double their chances of finding gold, 79 00:04:27,266 --> 00:04:28,900 Wes and Paul made the deuce sluice 80 00:04:28,900 --> 00:04:32,066 using parts from three dredges. 81 00:04:33,266 --> 00:04:35,567 Oh, [bleep] it floats. 82 00:04:35,567 --> 00:04:40,367 It better live up to its name because I got a lot riding on this right now. 83 00:04:40,367 --> 00:04:43,166 [grunts] God [bleep]. 84 00:04:43,166 --> 00:04:44,700 [narrator] But before they could run it, 85 00:04:44,700 --> 00:04:49,000 Dustin suffered an injury that could cost him his season. 86 00:04:49,000 --> 00:04:51,667 [Dustin] One of my tendons has slipped over on one of my knuckles 87 00:04:51,667 --> 00:04:52,867 and it hurts like hell. 88 00:04:52,867 --> 00:04:55,800 [groans in pain] [bleep] 89 00:04:55,800 --> 00:04:58,500 I've never, ever... All these years working with him, 90 00:04:58,500 --> 00:05:00,467 ever seen him wanna go to a doctor. 91 00:05:01,000 --> 00:05:02,600 So that must be pretty bad. 92 00:05:02,600 --> 00:05:04,567 Hopefully, the doctor gave him a clean bill of health. 93 00:05:04,567 --> 00:05:07,166 What we need to do is get as much work done as possible. 94 00:05:07,166 --> 00:05:09,367 So when he comes back, he'll be happy with what we've got going for. 95 00:05:09,367 --> 00:05:11,467 -[James] For sure, yeah, man. We know what to do. -[Carlos] Yeah, man. 96 00:05:11,467 --> 00:05:12,700 -[James] All right, let's go to it. -All right. 97 00:05:24,667 --> 00:05:27,800 The pain when I bend my finger is so agonizing 98 00:05:27,800 --> 00:05:30,767 that it feels like I'm doing real damage. 99 00:05:30,767 --> 00:05:33,266 [narrator] Thirty miles from Nugget Creek, 100 00:05:33,266 --> 00:05:37,367 Dustin's in desperate need of medical attention. 101 00:05:37,367 --> 00:05:38,567 [Dustin] At about three o'clock in the morning, 102 00:05:38,567 --> 00:05:41,100 I must have just gripped into a fist 103 00:05:41,100 --> 00:05:45,367 because I jumped up and I almost ran out of my little cabin 104 00:05:45,367 --> 00:05:47,467 'cause I felt like I was being attacked. 105 00:05:47,467 --> 00:05:51,066 That's how much it hurt from a deep sleep to me on my feet, 106 00:05:51,066 --> 00:05:54,567 trying to run out of my cabin 'cause I thought someone was trying to kill me. 107 00:05:54,567 --> 00:05:57,867 That's how bad this thing hurts. 108 00:05:57,867 --> 00:06:00,967 Hopefully, with any luck, they're just gonna tell me to rest it. 109 00:06:00,967 --> 00:06:03,133 I'll patch it up and we'll keep going. 110 00:06:05,600 --> 00:06:07,133 [narrator] As claim owner, 111 00:06:07,133 --> 00:06:12,400 if Dustin needs surgery, he'll be forced to shut down his entire operation 112 00:06:12,400 --> 00:06:15,300 and end his Nugget Creek dream. 113 00:06:21,000 --> 00:06:22,600 [Carlos] Whoo, look at that water. 114 00:06:22,600 --> 00:06:24,467 [James] Yeah, it looks good. 115 00:06:24,467 --> 00:06:25,800 [Carlos] That's a deep dive. 116 00:06:27,467 --> 00:06:31,200 I have a good feeling about today. I can smell the gold. 117 00:06:31,200 --> 00:06:32,867 [narrator] Back at Nugget Creek, 118 00:06:32,867 --> 00:06:36,867 it's the moment of truth for the new double dredge. 119 00:06:36,867 --> 00:06:39,567 [Carlos] Two divers on that freaking deuce sluice, 120 00:06:39,567 --> 00:06:41,700 that's gonna be mountains of gold. 121 00:06:41,700 --> 00:06:44,200 I wanna see gold in two boxes at one time. 122 00:06:49,600 --> 00:06:51,567 [Paul] Oh, [bleep]. 123 00:06:51,567 --> 00:06:53,800 -[bleep] -[Carlos] Holy freaking moly. 124 00:06:54,767 --> 00:06:56,100 That [bleep] dropped. 125 00:06:56,867 --> 00:06:58,767 What a [bleep] nightmare. 126 00:06:58,767 --> 00:07:01,266 [narrator] The 2,500-pound dredge 127 00:07:01,266 --> 00:07:04,467 has dropped dangerously close to the water. 128 00:07:04,467 --> 00:07:08,567 Another inch, and the brutal current would tear it apart. 129 00:07:09,600 --> 00:07:12,000 [Paul] Looks like our dredge sunk overnight. 130 00:07:12,000 --> 00:07:13,300 Where it is right now, 131 00:07:13,300 --> 00:07:17,867 if we had a massive rain and we got flooded, that dredge is gone. 132 00:07:18,767 --> 00:07:20,066 [narrator] Two years ago... 133 00:07:20,066 --> 00:07:22,700 -What the hell? -Dude, the water is coming up. 134 00:07:22,700 --> 00:07:27,867 [narrator] ...Catastrophic floods wiped out their site and their dredge. 135 00:07:28,667 --> 00:07:30,667 The water took everything today. 136 00:07:30,667 --> 00:07:34,266 This is, uh, fubar. 137 00:07:34,266 --> 00:07:36,100 [Paul] It's barely off the water. 138 00:07:36,100 --> 00:07:38,000 I don't know if the water is up a little bit more or what. 139 00:07:38,000 --> 00:07:41,400 Or if the dredge came down, huh? But which of the two? 140 00:07:41,400 --> 00:07:43,300 [Paul] We need to check the skyline anchors. 141 00:07:43,300 --> 00:07:44,367 [Carlos] I'll go take a look. 142 00:07:51,867 --> 00:07:53,000 [James] I don't know. 143 00:07:54,166 --> 00:07:56,500 [Carlos] You have to go up there, dude. Let's see. 144 00:07:59,567 --> 00:08:01,000 [James] Be careful, man. 145 00:08:06,667 --> 00:08:08,000 [Carlos] Oh, [bleep]! 146 00:08:09,300 --> 00:08:10,700 Yikes! 147 00:08:10,700 --> 00:08:12,000 [James] Is [bleep]. 148 00:08:12,000 --> 00:08:14,266 [Carlos] Ugh [bleep]. 149 00:08:14,266 --> 00:08:16,567 -It's ugly, dude. -[James] Is it all [bleep] up? 150 00:08:16,567 --> 00:08:17,400 [Carlos] Yeah, it's ugly. 151 00:08:17,400 --> 00:08:19,567 Every anchor, it's been pulled out. 152 00:08:19,567 --> 00:08:21,967 [James] Oh, [bleep], that's not good. 153 00:08:21,967 --> 00:08:23,367 [Carlos] Oh, my gosh. 154 00:08:25,767 --> 00:08:28,367 Oh, dude, it's not good. 155 00:08:28,367 --> 00:08:32,100 Those cracks are made by every anchor that's in there. 156 00:08:32,100 --> 00:08:34,667 -It's ready to rip out. -[James] Oh, [bleep]. 157 00:08:34,667 --> 00:08:39,467 This year, this skyline is to keep that deuce sluice, 158 00:08:39,467 --> 00:08:43,667 the biggest dredge in the world, up in the air, safe. 159 00:08:43,667 --> 00:08:45,867 The only thing we can do is just tie it back up. 160 00:08:45,867 --> 00:08:48,066 Go really big, three-quarter-inch bolts 161 00:08:48,066 --> 00:08:50,166 -and all that, with anchors. -[James] Yep. 162 00:08:50,166 --> 00:08:53,467 [Carlos] And just hope the rock stays together. 163 00:08:53,467 --> 00:08:55,166 That's all we could do. 164 00:08:55,166 --> 00:08:57,667 [narrator] The 550-foot skyline 165 00:08:57,667 --> 00:09:01,300 was secured by a set of primary anchor bolts. 166 00:09:03,166 --> 00:09:06,166 But the weight of the 2,500-pound dredge 167 00:09:08,400 --> 00:09:12,100 has overloaded the rocks, causing them to fracture. 168 00:09:13,467 --> 00:09:16,100 Carlos and James' plan: 169 00:09:16,100 --> 00:09:17,600 Find solid rock 170 00:09:17,600 --> 00:09:22,066 and install another set of four anchors to act as a backup. 171 00:09:23,166 --> 00:09:24,867 [James] I found a new spot. 172 00:09:24,867 --> 00:09:27,467 I mean, holy smokes, this is... 173 00:09:29,100 --> 00:09:30,166 solid. 174 00:09:30,166 --> 00:09:32,867 And it's gonna be holding like this. 175 00:09:32,867 --> 00:09:37,300 All four anchor bolts straight at that line. Bam. 176 00:09:54,867 --> 00:09:57,367 So I ended up having to go to the doctor 177 00:09:57,367 --> 00:09:59,400 to find out what's wrong with me. 178 00:09:59,400 --> 00:10:05,367 It's not good news. I thought, "Man, I got another broken finger, no big deal." 179 00:10:05,367 --> 00:10:11,867 But then come to find out I ruptured a tendon pulley. 180 00:10:11,867 --> 00:10:16,266 I mean, I can back out and go get surgery and my hand would be great, 181 00:10:16,266 --> 00:10:21,400 and my season would be destroyed. Absolutely annihilated. 182 00:10:21,400 --> 00:10:25,166 So, I would have to give up on basically gold mining for the year, 183 00:10:26,400 --> 00:10:28,767 if I go get my hand fixed. 184 00:10:28,767 --> 00:10:32,100 The other choice is to just keep going. 185 00:10:32,100 --> 00:10:37,367 I'm kind of stuck between irreparable damage to my hand... 186 00:10:44,266 --> 00:10:46,133 or miss out on a season. 187 00:10:48,600 --> 00:10:49,900 It's an easy choice to me. 188 00:10:52,367 --> 00:10:53,967 I'll give up a finger for that. 189 00:10:59,367 --> 00:11:01,767 -[Carlos] It's working. -[James] Good job, man. 190 00:11:01,767 --> 00:11:04,300 If the top anchor bolts blow out, 191 00:11:04,300 --> 00:11:06,800 these four will be the backup. 192 00:11:06,800 --> 00:11:09,066 I feel better about that. That looks good. 193 00:11:10,500 --> 00:11:12,667 [narrator] Even with the backups in place, 194 00:11:12,667 --> 00:11:15,600 there's still a deadly threat from above 195 00:11:15,600 --> 00:11:19,166 if the primary anchor bolts break loose. 196 00:11:19,166 --> 00:11:21,367 If we break the skyline with this thing, 197 00:11:21,367 --> 00:11:24,467 then we can't pull boulders and we still can't pull the dredge up. 198 00:11:24,467 --> 00:11:26,467 So, I mean, we're just gonna shoot ourselves in the foot 199 00:11:26,467 --> 00:11:29,000 if we keep putting this thing to the max. 200 00:11:29,000 --> 00:11:31,567 [Paul] I think we need to figure out a plan B or something. 201 00:11:31,567 --> 00:11:34,567 I'd almost say it'd be safer to pull the dredge up here every day and tie it off. 202 00:11:34,567 --> 00:11:36,967 -[Wes] I would, too. -[James] We could build a nice little ramp. 203 00:11:37,567 --> 00:11:38,767 [Dustin] 'Sup, fellers? 204 00:11:38,767 --> 00:11:40,266 [Paul] How's your hand? 205 00:11:40,266 --> 00:11:42,467 I just wanted to let y'all know what's happened. 206 00:11:42,467 --> 00:11:43,800 I'm here. I'm back. 207 00:11:43,800 --> 00:11:45,000 That looks bionic. 208 00:11:45,000 --> 00:11:46,333 I made it myself. 209 00:11:46,333 --> 00:11:48,467 [James] Is that what the doctors want you to do, is put a splint? 210 00:11:48,467 --> 00:11:50,400 They want me to go get surgery. 211 00:11:50,400 --> 00:11:51,667 I'm not gonna do it. 212 00:11:52,300 --> 00:11:54,200 It's a six-month recovery. 213 00:11:54,200 --> 00:11:57,767 So I made the decision, I'm gonna come out here and work. 214 00:11:57,767 --> 00:12:00,567 Just gonna be on light duty, I won't be diving with you. 215 00:12:02,266 --> 00:12:05,066 If there's a broken bone, wrap it up, 216 00:12:05,066 --> 00:12:06,967 by the end of the season, you'll be diving again. 217 00:12:06,967 --> 00:12:09,467 But this one's a bigger injury 218 00:12:09,467 --> 00:12:14,667 that just won't allow me to dive this year at all, and I'm sorry. 219 00:12:14,667 --> 00:12:18,266 That just means one of us is gonna have to dive every day. 220 00:12:18,266 --> 00:12:20,367 And maybe we can figure out some kind of rotation. 221 00:12:20,367 --> 00:12:22,667 [James] We did it before. Two days on one day off. 222 00:12:22,667 --> 00:12:24,900 [Dustin] Thank you, guys, appreciate that. 223 00:12:24,900 --> 00:12:28,767 Being that Dustin's got a busted hand right now, we've got to do a a rotation. 224 00:12:28,767 --> 00:12:31,367 So everybody's gonna dive two days in a row, 225 00:12:31,367 --> 00:12:33,367 get a day off, two days in a row. 226 00:12:33,367 --> 00:12:36,367 I'm sure it's gonna get tiring. We just gotta pace ourselves. 227 00:12:36,367 --> 00:12:38,667 -Welcome to the human condition, man. -Yeah, I know. 228 00:12:38,667 --> 00:12:41,467 -You could check out those anchors right quick. -Yeah. Let's take a look. 229 00:12:45,867 --> 00:12:48,166 You can see that one anchor bolt came completely out, 230 00:12:48,166 --> 00:12:49,567 it's just hanging. 231 00:12:49,567 --> 00:12:52,300 I don't think we can pick that dredge up any more with that system. 232 00:12:52,300 --> 00:12:53,600 We're gonna lose it. 233 00:12:53,600 --> 00:12:56,266 We've got our backup plan for getting the dredge up on land-- 234 00:12:56,266 --> 00:12:57,467 [Dustin] You'd do that every day? 235 00:12:57,467 --> 00:12:59,467 Until we can get that fixed, we have no choice. 236 00:12:59,467 --> 00:13:01,000 Here's the equation. 237 00:13:01,000 --> 00:13:04,567 Time to fix this thing, to go reset the anchors, 238 00:13:04,567 --> 00:13:06,200 what are we gonna spend? Two days? 239 00:13:06,200 --> 00:13:07,567 [Paul] I'd probably say a couple of days. 240 00:13:07,567 --> 00:13:09,066 -At least two days, right? -Yeah. 241 00:13:09,066 --> 00:13:11,700 In three weeks, we'll be done with this area. 242 00:13:11,700 --> 00:13:13,066 My brain tells me, 243 00:13:13,066 --> 00:13:15,667 "Just tighten that sucker up and it's gonna keep crumbling 244 00:13:15,667 --> 00:13:17,300 and just tighten the hell out of it 245 00:13:17,300 --> 00:13:19,500 until that whole mound is gone." 246 00:13:19,500 --> 00:13:21,767 That's not going to allow that to slip over the edge. 247 00:13:21,767 --> 00:13:25,567 That could only take less than a day of work 248 00:13:25,567 --> 00:13:28,667 opposed to a couple of days to do it the right way. 249 00:13:28,667 --> 00:13:31,800 That's going to be risky. We can't afford to lose the skyline. 250 00:13:33,467 --> 00:13:35,767 My plan is to keep tightening the damn skyline up. 251 00:13:35,767 --> 00:13:38,166 Then the rock breaks, tighten it up again. 252 00:13:38,166 --> 00:13:41,166 Just keep tightening the hell out of it. Break it. 253 00:13:41,166 --> 00:13:44,867 [narrator] Dustin's radical break-it-to-fix-it-plan: 254 00:13:44,867 --> 00:13:47,767 Crank the skyline so tight 255 00:13:47,767 --> 00:13:52,166 that the primary anchors blow out the unstable rock 256 00:13:54,000 --> 00:13:59,767 and transfer the load to James' secure backup anchor bolts, 257 00:13:59,767 --> 00:14:04,767 allowing them to retention and raise the dredge clear of the water. 258 00:14:06,667 --> 00:14:08,166 Just take your time, bro. 259 00:14:08,166 --> 00:14:10,166 For real. Just clicky, clicky, click. 260 00:14:14,100 --> 00:14:17,300 Right now, intentionally, we're gonna break some stuff. 261 00:14:17,300 --> 00:14:19,367 We wanna see the mountains come down. 262 00:14:28,800 --> 00:14:30,600 I think that's it. 263 00:14:30,600 --> 00:14:34,467 Copy that. Hey, should I go check those other anchors? 264 00:14:36,467 --> 00:14:40,700 Not a bad idea. It feels like it might be pulling pretty hard. 265 00:14:40,700 --> 00:14:43,567 James tightened it up. I'm talking about banjo tight. 266 00:14:43,567 --> 00:14:45,900 I mean, you can't get any tighter than this. 267 00:14:45,900 --> 00:14:47,300 [Dustin] It's still holding. 268 00:14:47,300 --> 00:14:50,767 We've got the cable so tight that I'm gonna put something heavy on it 269 00:14:50,767 --> 00:14:52,600 and see what I could break. 270 00:14:52,600 --> 00:14:55,367 [narrator] The primary anchor bolts won't come out, 271 00:14:55,367 --> 00:14:59,467 so Dustin resorts to extreme measures. 272 00:14:59,467 --> 00:15:03,266 [Dustin] All right, guys, let's find us a rock. I need a rock to pull on. 273 00:15:03,266 --> 00:15:06,166 What about that one you're standing on right now? Would that move? 274 00:15:06,166 --> 00:15:09,166 [Wes] Who cares if it moves? Put an anchor in it, pull it. 275 00:15:09,166 --> 00:15:11,000 -[Carlos] That's right. -[Wes laughs] 276 00:15:11,000 --> 00:15:13,867 You want to put a little bolt in it? Let's do it. [bleep] it. 277 00:15:21,000 --> 00:15:21,967 [Carlos] Bingo. 278 00:15:23,000 --> 00:15:24,166 Break it! 279 00:15:26,600 --> 00:15:30,500 [anchor creaking] 280 00:15:32,967 --> 00:15:34,600 That cable is not even flexing. 281 00:15:34,600 --> 00:15:36,266 [Wes] That cable is [bleep] tight. 282 00:15:36,266 --> 00:15:39,767 Whoo! We're putting a pretty good pull on it right now. 283 00:15:39,767 --> 00:15:41,367 Cable's not really even dipping. 284 00:15:41,367 --> 00:15:43,467 We can't get the rock to move yet. 285 00:15:43,467 --> 00:15:45,600 [Dustin] I'm just gonna wiggle it upstream a little bit 286 00:15:45,600 --> 00:15:47,467 and see if that'll grab it. 287 00:15:47,467 --> 00:15:52,166 [narrator] The winches generate 60,000 pounds of pulling force. 288 00:15:52,166 --> 00:15:55,967 If the skyline snaps, it could slice a miner 289 00:15:55,967 --> 00:15:57,967 like a hot knife through butter. 290 00:16:02,900 --> 00:16:04,400 Holy [bleep]. 291 00:16:16,500 --> 00:16:18,867 -[voice 1] Look out! -[voice 2] Get out of the way! 292 00:16:32,800 --> 00:16:34,667 That cable is not even flexing. 293 00:16:34,667 --> 00:16:37,500 [Wes] That cable is [bleep] tight. Whoo! 294 00:16:45,767 --> 00:16:47,400 -[voice 1] Look out! -[voice 2] Get out of the way! 295 00:16:49,467 --> 00:16:52,500 [James] It just blew out. I just saw all the rocks come down. 296 00:16:52,500 --> 00:16:53,800 [Dustin] I saw that. 297 00:16:53,800 --> 00:16:55,500 [narrator] At the Wall dive site, 298 00:16:55,500 --> 00:16:57,367 Dustin's attempting to remove 299 00:16:57,367 --> 00:17:01,800 the failing primary anchor bolts on the skyline. 300 00:17:01,800 --> 00:17:05,166 [Dustin] All right, Carlos. What's the situation up there, buddy? 301 00:17:05,867 --> 00:17:07,567 [Carlos chuckles] Oh, my God. 302 00:17:07,567 --> 00:17:08,600 [narrator] For his plan to work, 303 00:17:08,600 --> 00:17:12,066 he needs the cable to stay firmly on the ridge. 304 00:17:13,767 --> 00:17:15,667 [Carlos] It blew out the face of it. 305 00:17:15,667 --> 00:17:18,767 There's no anchors. No anchors attached. 306 00:17:18,767 --> 00:17:21,266 Nothing's gonna flip, shift, and jump except for the rocks. 307 00:17:22,066 --> 00:17:23,166 [Carlos] It looks that way, man. 308 00:17:23,166 --> 00:17:24,767 Looks like it's pretty solid right now. 309 00:17:24,767 --> 00:17:26,300 It buried itself into the dirt, 310 00:17:26,300 --> 00:17:28,367 and the backups look beautiful. 311 00:17:28,367 --> 00:17:30,700 -Yes! -[James] Oh, my God. 312 00:17:30,700 --> 00:17:34,567 [Dustin] That's kind of what I was hoping on right there. 313 00:17:34,567 --> 00:17:39,367 [narrator] The skyline is now anchored with James' rock-solid bolts 314 00:17:39,367 --> 00:17:42,767 and resting on the ridge strong enough and high enough 315 00:17:42,767 --> 00:17:47,567 to lift the 2,500-pound dredge clear of the raging creek. 316 00:17:48,300 --> 00:17:50,000 It's not our original anchors, 317 00:17:50,000 --> 00:17:51,500 but I don't see any difference. 318 00:17:51,500 --> 00:17:53,166 -No. -Not if it's solid. 319 00:17:53,166 --> 00:17:56,066 My plan actually worked out to fix it by breaking it. 320 00:17:56,066 --> 00:17:59,667 I know that sounds weird, but it worked. 321 00:17:59,667 --> 00:18:03,900 One single good day of diving would set this all right. 322 00:18:03,900 --> 00:18:07,000 It's got me a little bummed 'cause I don't have any gold in my hand yet. 323 00:18:07,967 --> 00:18:10,166 I'm ready. Let's do this! 324 00:18:20,000 --> 00:18:22,800 Today, I want the dredge running perfect. 325 00:18:23,667 --> 00:18:25,100 Everything has to be on track now. 326 00:18:25,100 --> 00:18:27,667 I've busted my hand and I'm sorry I'm letting you all down with this, 327 00:18:27,667 --> 00:18:30,700 but It is what it is, we're gonna have to keep going. 328 00:18:30,700 --> 00:18:32,100 I've got no choices in the matter here. 329 00:18:32,100 --> 00:18:34,567 I'm counting on the two-diver thing to catch us up. 330 00:18:34,567 --> 00:18:37,467 I think two-divers are gonna make exponentially more-- 331 00:18:37,467 --> 00:18:39,166 [Dustin] I'm banking on that, by the way. 332 00:18:39,166 --> 00:18:41,266 It's going to. It's gonna make all the difference. 333 00:18:41,266 --> 00:18:43,767 All right. Well, let's get out there. 334 00:18:45,266 --> 00:18:47,867 I need something to work out. We need a win here. 335 00:18:47,867 --> 00:18:50,667 I expect to see gold on day one. 336 00:18:50,667 --> 00:18:53,266 We have to work during the winter 337 00:18:53,266 --> 00:18:56,100 as hard as we can to fund our life. 338 00:18:56,100 --> 00:19:00,767 Why do it if it's not paying for itself in a big way? 339 00:19:00,767 --> 00:19:02,700 I need to know if there's any gold down there. 340 00:19:04,467 --> 00:19:05,900 [sighs grimly] 341 00:19:10,767 --> 00:19:12,100 Look how high the dredge is. 342 00:19:12,100 --> 00:19:15,266 Yep, skyline's better than it's ever been. The best it's looked. 343 00:19:15,266 --> 00:19:16,500 [bleep] yeah. 344 00:19:20,367 --> 00:19:23,800 A couple of hose clamps to go on, put the foot valve on, 345 00:19:23,800 --> 00:19:26,567 then we'll be ready to fire this thing up. 346 00:19:26,567 --> 00:19:30,500 [narrator] Paul and Wes spent two weeks building the deuce sluice. 347 00:19:30,500 --> 00:19:33,266 The season rides on its maiden voyage. 348 00:19:34,767 --> 00:19:37,767 [Wes] This is a new dredge built with a bunch of old parts. 349 00:19:37,767 --> 00:19:40,300 I mean, getting two divers in at the same time 350 00:19:40,300 --> 00:19:43,000 is something that we've never really been able to do. 351 00:19:43,000 --> 00:19:44,867 Hopefully it works like I planned it. 352 00:19:46,300 --> 00:19:47,867 Getting frustrated. 353 00:19:47,867 --> 00:19:51,166 We need some damn gold to show our labor. 354 00:19:51,166 --> 00:19:56,166 I need this to start happening because we're just working. 355 00:19:56,166 --> 00:19:59,266 There's no money coming in, but there's a lot of money going out. 356 00:19:59,266 --> 00:20:01,300 -You ready to give it a try? -Yep. 357 00:20:10,367 --> 00:20:11,867 [Wes] Are you [bleep] kidding? 358 00:20:13,400 --> 00:20:14,567 Wait a minute. 359 00:20:19,467 --> 00:20:20,700 Okay. 360 00:20:26,767 --> 00:20:28,066 -She's running. -Whoo! 361 00:20:31,867 --> 00:20:33,400 Look at that. 362 00:20:34,467 --> 00:20:37,200 -The water's great. -I love it. 363 00:20:37,200 --> 00:20:40,200 [Carlos] Two sluices running. You wouldn't believe it. 364 00:20:40,200 --> 00:20:45,066 Can you imagine, at the end of the day, shutting those babies off 365 00:20:45,066 --> 00:20:48,166 and seeing both sluices chalked of gold? 366 00:20:50,500 --> 00:20:53,266 [James] All right. I'm gonna go get ready. I'll see you in a minute. 367 00:20:54,500 --> 00:20:56,367 [Carlos] This is a big moment, man. 368 00:20:58,166 --> 00:20:59,700 [Paul] This should be a fun dive today. 369 00:20:59,700 --> 00:21:02,567 First dive of the year, first time having two divers. 370 00:21:02,567 --> 00:21:07,200 Now it's time to bear down, get going, and just bust ass. 371 00:21:08,567 --> 00:21:10,500 [Carlos] We need to get to work, you know? 372 00:21:10,500 --> 00:21:14,100 Lot of people back home is counting on this, you know? 373 00:21:14,100 --> 00:21:15,400 Just not the team, 374 00:21:15,400 --> 00:21:17,467 man, there's people back home that's counting on this as well. 375 00:21:17,467 --> 00:21:21,834 So, gotta do it. Daddy gotta do it. 376 00:21:24,300 --> 00:21:27,467 [Dustin] Carlos and Paul are about to get in the water, they're getting geared up. 377 00:21:27,467 --> 00:21:28,300 It's go time. 378 00:21:29,266 --> 00:21:30,467 You remember how to do this? 379 00:21:30,467 --> 00:21:32,266 -[Carlos] You got me? -[James] Yeah, we got you. 380 00:21:32,266 --> 00:21:35,266 -[Dustin] How's your air? -[Carlos] Air is good, dude. 381 00:21:35,266 --> 00:21:37,066 All right, man, I think we're ready to rock and roll. 382 00:21:39,367 --> 00:21:40,467 There he goes. 383 00:21:41,767 --> 00:21:44,266 [Dustin] All right. Moment of truth. 384 00:21:44,266 --> 00:21:46,200 [Carlos] All right, guys, let's make a living. 385 00:21:49,266 --> 00:21:50,667 [Dustin] Diver in the water. 386 00:21:52,166 --> 00:21:54,567 -[Dustin] All right? -[Paul] Oh, yeah, good, warm water. 387 00:21:56,767 --> 00:21:58,266 [Dustin] Two divers in. 388 00:22:00,567 --> 00:22:03,300 Well, here it is. Two divers. 389 00:22:04,567 --> 00:22:07,200 Two. Two divers. 390 00:22:07,200 --> 00:22:09,700 -Two divers. -Yeah, finally. 391 00:22:09,700 --> 00:22:11,367 [Dustin] We have two divers, everyone. 392 00:22:11,367 --> 00:22:13,100 [Carlos] Whoo, two divers! 393 00:22:13,100 --> 00:22:15,400 The race is on. Who can dig the fastest? 394 00:22:15,400 --> 00:22:17,367 [narrator] After nearly a month of work, 395 00:22:17,367 --> 00:22:22,266 the hite Water gold diving season has officially begun. 396 00:22:22,266 --> 00:22:24,467 And with two divers in the water, 397 00:22:24,467 --> 00:22:28,100 they have doubled their chances of a massive payday. 398 00:22:29,667 --> 00:22:31,300 [Carlos] I'm on river's left, man. 399 00:22:32,367 --> 00:22:35,467 -[Paul] I'm on river right. -[Carlos] All right, man. 400 00:22:35,467 --> 00:22:38,367 It's the first time I've ever seen a deuce sluice. 401 00:22:38,367 --> 00:22:40,700 One machine that runs two divers. 402 00:22:40,700 --> 00:22:42,066 Hopefully this pays off. 403 00:22:43,100 --> 00:22:45,867 Finally, we are in the water. 404 00:22:45,867 --> 00:22:47,567 Now let's see what they can do. 405 00:22:49,266 --> 00:22:51,467 [Wes] This deuce sluice, I think, is gonna do the trick. 406 00:22:51,467 --> 00:22:53,700 We can get two guys in the water, you know, 407 00:22:53,700 --> 00:22:57,567 and get twice the dredging done in one day than we normally do. 408 00:22:57,567 --> 00:22:59,767 That means at least twice as much gold this year. 409 00:23:07,767 --> 00:23:10,166 [Dustin] Hey, fellas, how's it looking down there? 410 00:23:10,166 --> 00:23:11,467 [Carlos] Going good, man. 411 00:23:11,467 --> 00:23:12,867 [Paul] Got a good hole going. 412 00:23:12,867 --> 00:23:16,266 He's already digging pretty good. We'll see what he's got. 413 00:23:16,266 --> 00:23:21,400 [narrator] Dustin's convinced the Wall dive site is the perfect nugget trap. 414 00:23:21,400 --> 00:23:24,000 When the gold travels down creek, 415 00:23:24,000 --> 00:23:28,467 it hits the vertical rock face and drops to the deepest point. 416 00:23:28,467 --> 00:23:34,100 If they can dig deep enough, they should find a bedrock bonanza. 417 00:23:36,567 --> 00:23:39,100 The water's pretty fast right here. 418 00:23:39,100 --> 00:23:41,400 It's only coming up. It's raining upstream right now. 419 00:23:54,467 --> 00:23:56,300 [Carlos] Did the water turn dirty? 420 00:23:56,300 --> 00:23:57,800 [Paul] Yeah, it got dirty, didn't it? 421 00:23:58,767 --> 00:24:01,100 [Carlos] Holy crap, this water got hot. 422 00:24:04,700 --> 00:24:06,800 -Look out! -Get out of the water! 423 00:24:18,767 --> 00:24:21,567 [Carlos] Holy crap, this water got hot. 424 00:24:25,266 --> 00:24:27,100 -Look out! -Get out of the water! 425 00:24:34,767 --> 00:24:37,166 -Just in time! -Yep. 426 00:24:37,800 --> 00:24:39,266 Did I call that or what? 427 00:24:39,700 --> 00:24:41,700 Son of a gun, dude! 428 00:24:41,700 --> 00:24:46,000 [narrator] At Nugget Creek, after just two hours, 429 00:24:46,000 --> 00:24:50,467 the deuce sluice's debut run hits a wall. 430 00:24:50,467 --> 00:24:53,567 The foot valve is completely jammed with stick right now, 431 00:24:53,567 --> 00:24:55,100 so give me one minute. 432 00:24:56,200 --> 00:24:58,166 At least the boil-over valves are working. 433 00:24:58,166 --> 00:25:01,800 It blows out when it gets too hot. That's how they were designed. 434 00:25:02,767 --> 00:25:05,567 [narrator] Debris washed in from up creek 435 00:25:05,567 --> 00:25:11,467 clogged the filter basket on the water intakes, restricting the flow. 436 00:25:11,467 --> 00:25:15,467 Superheats the hot water supply into deadly steam. 437 00:25:17,667 --> 00:25:23,367 Fortunately, the boil-over valves opened and released the steam 438 00:25:24,600 --> 00:25:27,700 before it could get to the divers. 439 00:25:30,166 --> 00:25:33,567 [James] Oh, there it goes. Okay, that's good. 440 00:25:34,767 --> 00:25:37,266 -[Dustin] Carlos, you good to go? -[Carlos] I'm good to go. 441 00:25:41,100 --> 00:25:44,400 [Dustin] Hey, James, can you tell me how hot this water is? 442 00:25:45,166 --> 00:25:47,166 [James] It's warm. 443 00:25:48,000 --> 00:25:49,400 [Dustin] Paul, how you doing? 444 00:25:50,767 --> 00:25:52,333 [Paul] Right now, it all feels good. 445 00:25:54,800 --> 00:25:57,767 Ugh, about time we're back in the water. 446 00:25:57,767 --> 00:26:00,066 We need to get down to the gold. 447 00:26:01,100 --> 00:26:03,467 The gold gods are teasing us right now. 448 00:26:03,467 --> 00:26:08,200 [narrator] To keep his Nugget Creek dream alive past this season, 449 00:26:08,200 --> 00:26:12,000 Dustin needs the deuce sluice to work as promised. 450 00:26:16,467 --> 00:26:18,166 [Carlos] I'm on the bedrock wall, man, 451 00:26:18,166 --> 00:26:20,467 and it's just diving down, dude. 452 00:26:20,467 --> 00:26:22,667 -[Dustin] Is it going straight down? -[Carlos] Yep. 453 00:26:24,166 --> 00:26:26,567 It's getting down, it's getting deep. 454 00:26:26,567 --> 00:26:27,700 [Dustin] Yeah? 455 00:26:27,700 --> 00:26:29,100 [Carlos] It's probably like 3 feet, 4 feet. 456 00:26:29,967 --> 00:26:31,400 [Dustin] I like to hear that. 457 00:26:31,400 --> 00:26:33,100 So it looks like the deuce sluice 458 00:26:33,100 --> 00:26:34,767 is gonna turn out to be a pretty good dredge. 459 00:26:34,767 --> 00:26:38,166 It's been a lot of work, but we're gonna get caught up to where we should be 460 00:26:38,166 --> 00:26:40,000 and surpass where we need to be. 461 00:26:40,000 --> 00:26:42,400 So this year is gonna turn out to be good. 462 00:26:47,266 --> 00:26:50,567 All right, guys, you're almost on four hours right now. 463 00:26:56,100 --> 00:26:57,767 [James] What was that? 464 00:26:57,767 --> 00:26:59,500 [Dustin] It turned milky. 465 00:26:59,500 --> 00:27:03,667 Yo, hey, if this goes chocolate milk, I'm gonna stop you. 466 00:27:04,467 --> 00:27:06,900 I don't want your machines to stop off. 467 00:27:06,900 --> 00:27:09,500 If the foot valve stops up, the water stops up. 468 00:27:09,500 --> 00:27:11,667 The water stops up, you steam up. 469 00:27:11,667 --> 00:27:14,000 [Carlos] Gotcha. Copy that. 470 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 [narrator] The sharp right angle at the Wall dive site 471 00:27:17,000 --> 00:27:20,066 makes it an excellent nugget trap. 472 00:27:20,066 --> 00:27:22,700 But when it rains in the mountains above, 473 00:27:22,700 --> 00:27:26,667 it's slammed by the full force of the raging creek. 474 00:27:33,467 --> 00:27:34,667 [Dustin] You guys doing all right? 475 00:27:35,200 --> 00:27:36,467 [Carlos] No! 476 00:27:42,667 --> 00:27:43,867 I don't think this is gonna pass. 477 00:27:51,166 --> 00:27:53,367 [grunts] Did this turn up or what? 478 00:27:53,367 --> 00:27:55,300 [Dustin] Yeah, it turned up a lot. 479 00:27:57,767 --> 00:27:59,500 All right, guys, we have to call it. 480 00:27:59,500 --> 00:28:01,767 I'ma call it. I'm calling it. 481 00:28:01,767 --> 00:28:05,100 Let's do diver up. Do diver up. 482 00:28:05,100 --> 00:28:07,400 We're about to get so much debris in this machine 483 00:28:07,400 --> 00:28:09,166 that it's gonna mess with the hot water. 484 00:28:09,166 --> 00:28:10,900 I can't take that chance right now. 485 00:28:11,900 --> 00:28:13,667 [Carlos] That's dirty, dude. 486 00:28:13,667 --> 00:28:15,133 Damn it! 487 00:28:16,300 --> 00:28:20,567 [Carlos] Holy crap, dude. White water sucks. I couldn't see anything. 488 00:28:21,667 --> 00:28:24,600 -[Dustin] Anything? -[Wes] No, nothing but pyrite. 489 00:28:25,100 --> 00:28:26,467 That's disappointing. 490 00:28:26,467 --> 00:28:28,300 [Dustin] We got a lot to discuss about today. 491 00:28:28,300 --> 00:28:29,900 [Paul] We got a few bugs we gotta work out. 492 00:28:29,900 --> 00:28:30,967 [Dustin] Yeah, it's our first day. 493 00:28:30,967 --> 00:28:32,567 [Paul] But we still got some material moved. 494 00:28:32,567 --> 00:28:35,000 -I like it. -Yeah, we got some holes dug. 495 00:28:35,000 --> 00:28:36,634 Nice diving, man. 496 00:28:36,634 --> 00:28:39,567 I didn't dig through others, but yeah, man, there was a bunch of pyrite in the box. 497 00:28:39,567 --> 00:28:40,900 But at least you have pyrites there, 498 00:28:40,900 --> 00:28:43,066 then there's gonna be gold around it. 499 00:28:43,066 --> 00:28:47,867 It was a successful day in that we got both divers down. 500 00:28:47,867 --> 00:28:52,700 There's a few things, the foot valves keep getting stuffed with with sticks. 501 00:28:52,700 --> 00:28:54,867 As soon as you're having a problem with water, check your foot valve 502 00:28:54,867 --> 00:28:56,767 because that's probably what it is. 503 00:28:56,767 --> 00:28:57,834 -Right? -[Wes] Yep. 504 00:28:57,834 --> 00:29:01,367 All right. We'll do better. Somehow we always do. 505 00:29:01,367 --> 00:29:04,467 It sucks that I can't do my job, I can't dive again. 506 00:29:04,467 --> 00:29:06,767 So are you okay to go back in tomorrow? 507 00:29:06,767 --> 00:29:08,166 Yeah, sure, I can go back to it tomorrow. 508 00:29:08,166 --> 00:29:09,600 We'll do better tomorrow. 509 00:29:09,600 --> 00:29:10,767 Good job today, though. 510 00:29:11,667 --> 00:29:14,200 Today was frustrating. White water, man. 511 00:29:14,200 --> 00:29:17,166 White water won't give you an inch of mercy, man. 512 00:29:17,166 --> 00:29:20,367 It does not care if you're miserable. 513 00:29:21,166 --> 00:29:22,500 I'm not gonna sleep very well tonight. 514 00:29:22,500 --> 00:29:25,667 I'm gonna be on my inner chalkboard in my brain, 515 00:29:25,667 --> 00:29:28,166 trying to figure out how to fix all these issues. 516 00:29:42,567 --> 00:29:44,033 [Carlos] Let's do this. 517 00:29:46,266 --> 00:29:50,000 [James] Check it out. Look at all the rocks coming down. Holy crap. 518 00:29:51,100 --> 00:29:52,700 It's moving today. 519 00:29:52,700 --> 00:29:54,166 [Carlos] That's some harsh water. 520 00:29:54,166 --> 00:29:55,767 [narrator] At the Wall dive site, 521 00:29:55,767 --> 00:29:58,967 a disappointing maiden voyage for the deuce sluice 522 00:29:58,967 --> 00:30:03,066 piles on the pressure for Dustin's make-or-break season. 523 00:30:06,867 --> 00:30:09,500 [Dustin] All right, James and Carlos, you're going in today. 524 00:30:09,500 --> 00:30:11,266 Everybody be safe today, all right? 525 00:30:11,266 --> 00:30:13,100 With the water being up this high right off the bat, 526 00:30:13,100 --> 00:30:15,266 -what's it gonna be this afternoon? -It's gonna be awful. 527 00:30:15,266 --> 00:30:17,467 All right. Let's go get the dredge in the water. 528 00:30:17,467 --> 00:30:20,700 We'll dive as long as we can. We need to see some gold, though. 529 00:30:20,700 --> 00:30:22,200 [narrator] On the last dive, 530 00:30:22,200 --> 00:30:25,867 Carlos discovered the bedrock wall dropped straight down 531 00:30:25,867 --> 00:30:28,600 into what could be a deep nugget catch. 532 00:30:30,767 --> 00:30:32,467 I've been waiting to dredge against the wall. 533 00:30:32,467 --> 00:30:35,300 I wanna follow it down, I wanna get gold. 534 00:30:35,300 --> 00:30:38,500 With waters up, it's gonna be hard water to sustain. 535 00:30:40,266 --> 00:30:41,800 I'm putting a lot of weight on today 536 00:30:41,800 --> 00:30:43,667 because it's back to classic White Water. 537 00:30:48,100 --> 00:30:51,166 [chuckles] Now I'm starting to get excited. 538 00:30:51,166 --> 00:30:53,467 We got the dredge in the water real easy. 539 00:30:53,467 --> 00:30:55,367 It's like we're getting better at this or something. 540 00:31:01,900 --> 00:31:03,200 There she goes. 541 00:31:03,200 --> 00:31:04,467 Here we go. 542 00:31:05,000 --> 00:31:07,100 All right, go. That's it. 543 00:31:08,000 --> 00:31:10,500 Hold on now, a little bit. 544 00:31:12,500 --> 00:31:14,100 -Hold on. -It's gonna work. 545 00:31:14,100 --> 00:31:16,867 -Hold on, hold on. -It's gonna work. 546 00:31:16,867 --> 00:31:19,700 -We got a big old air bubble in here, still. -That's all right. 547 00:31:19,700 --> 00:31:20,767 Yep. Okay. 548 00:31:20,767 --> 00:31:21,900 [yells in pain] Oh, [bleep]. 549 00:31:21,900 --> 00:31:22,867 Holy [bleep]. 550 00:31:22,867 --> 00:31:24,767 -What the [bleep] was that? -You all right? 551 00:31:25,767 --> 00:31:27,567 It blew the foot valve off. 552 00:31:27,567 --> 00:31:29,166 [bleep] grab the foot valve? 553 00:31:29,767 --> 00:31:30,867 That's long gone. 554 00:31:30,867 --> 00:31:33,266 The whole problem is this [bleep] water. 555 00:31:33,266 --> 00:31:34,900 We need it dammed off like when we used to 556 00:31:34,900 --> 00:31:37,300 so we can actually dredge in this [bleep]. 557 00:31:37,300 --> 00:31:38,800 [narrator] The raging white water 558 00:31:38,800 --> 00:31:42,667 has ripped one of the dredge's intake valves clean off. 559 00:31:44,567 --> 00:31:46,567 It just snapped that like it was nothing. 560 00:31:46,867 --> 00:31:48,100 Wow. 561 00:31:48,100 --> 00:31:50,867 [narrator] Without a replacement foot valve on site, 562 00:31:50,867 --> 00:31:54,166 the deuce sluice can only operate with one diver. 563 00:31:55,367 --> 00:31:58,000 Starting to lose my cool, Carlos. 564 00:31:58,000 --> 00:32:00,400 Already sick of this [bleep]. 565 00:32:00,400 --> 00:32:03,000 [Dustin] I wish I'd have never let this happen... 566 00:32:03,000 --> 00:32:05,367 Double dredge [bleep]. 567 00:32:05,367 --> 00:32:07,700 I mean, that dredge is starting to part ways right now. 568 00:32:09,000 --> 00:32:11,367 [Dustin] I hate that dredge. 569 00:32:11,367 --> 00:32:16,400 The stress levels are reaching a dangerous level for everyone else here. 570 00:32:16,400 --> 00:32:18,266 Just need a [bleep] break. 571 00:32:18,266 --> 00:32:20,567 Stop wasting my [bleep] money. 572 00:32:20,567 --> 00:32:22,567 This is turning into a waste of cash 573 00:32:22,567 --> 00:32:25,800 if we just keep messing with little parts. 574 00:32:25,800 --> 00:32:29,667 It's not even big-picture stuff, it's like a foot valve. 575 00:32:29,667 --> 00:32:32,800 We've all worked too hard for this not to work. 576 00:32:32,800 --> 00:32:35,767 I need a successful season, which I haven't really had yet. 577 00:32:35,767 --> 00:32:39,667 We had some big nuggets, but we haven't had any real success. 578 00:32:40,667 --> 00:32:42,600 Today, I need this. 579 00:32:42,600 --> 00:32:44,700 All I'm asking is find some gold. 580 00:32:44,700 --> 00:32:46,367 Is that so hard to ask? 581 00:32:46,367 --> 00:32:50,567 It's sitting here. Are we just too incompetent to get it out of the ground? 582 00:32:50,567 --> 00:32:52,000 It's right there. 583 00:32:54,000 --> 00:32:56,200 We've got one half rocking. 584 00:32:56,200 --> 00:32:58,667 [Paul] One of those could be enough to heat a diver. 585 00:32:58,667 --> 00:33:00,066 [Wes] It's gonna be a one-diver day today. 586 00:33:00,567 --> 00:33:02,000 So you want me to dive? 587 00:33:02,000 --> 00:33:03,500 -You sure? -[James] I'll do it. 588 00:33:03,500 --> 00:33:05,166 -Why don't you get dressed up, man? -[James] Yep. 589 00:33:05,166 --> 00:33:07,467 [Dustin] Get a suit. Suit up. 590 00:33:08,567 --> 00:33:11,767 [narrator] Their chances of finding gold cut in half, 591 00:33:11,767 --> 00:33:15,667 Dustin's faith in the new dredge is fading fast. 592 00:33:16,000 --> 00:33:17,667 [exhales] 593 00:33:18,400 --> 00:33:21,567 We need a high. I'm tired of lows. 594 00:33:23,200 --> 00:33:27,400 I sure hope this all pays off after all the chaos. 595 00:33:29,867 --> 00:33:31,400 [Carlos] This is not a hobby. 596 00:33:31,400 --> 00:33:33,800 Gold is not just some shiny thing 597 00:33:33,800 --> 00:33:37,667 you just put around your freaking neck and put it in your teeth, man. 598 00:33:37,667 --> 00:33:39,467 It's what put food on the table. 599 00:33:39,467 --> 00:33:42,500 If we come up zero today, you know what that means? 600 00:33:42,500 --> 00:33:44,500 You're falling behind your bills, bro. 601 00:33:44,500 --> 00:33:47,967 Then you start wondering, "What the heck am I doing here, man? 602 00:33:47,967 --> 00:33:51,166 I put all this freaking work and effort into all this. 603 00:33:52,667 --> 00:33:54,700 And what are you getting out of it?" You know? 604 00:33:58,467 --> 00:34:00,266 -[Dustin] Can you hear me? -Yes, sir. 605 00:34:00,266 --> 00:34:05,367 I need a good, solid day of dredging after all this nonsense. 606 00:34:05,367 --> 00:34:06,367 Let's get it right. 607 00:34:06,367 --> 00:34:08,467 -All right. -Let's find some gold down there. 608 00:34:08,467 --> 00:34:09,767 [James] I'd love to, man. 609 00:34:09,767 --> 00:34:11,166 [Paul] Good luck, James! 610 00:34:11,166 --> 00:34:12,867 -[James] Yeah. -[Wes] Have a great dive! 611 00:34:17,000 --> 00:34:20,100 That's definitely white water, fellers. 612 00:34:21,467 --> 00:34:23,000 [narrator] James Mission: 613 00:34:23,000 --> 00:34:25,066 Follow the bedrock wall, 614 00:34:25,066 --> 00:34:29,100 dredging out material to get down to its deepest point. 615 00:34:30,600 --> 00:34:31,667 [James] I'm diggin'. 616 00:34:33,200 --> 00:34:35,367 [sighs] I'm diggin'. 617 00:34:40,100 --> 00:34:42,867 -We're diving. -[Paul] We are diving. 618 00:34:43,867 --> 00:34:46,767 It kind of comes down 619 00:34:46,767 --> 00:34:50,066 and then it goes back in, it comes down, it goes back in. 620 00:34:50,066 --> 00:34:52,066 So the wall is doing this. 621 00:34:52,066 --> 00:34:53,467 [Dustin] I love hearing that. 622 00:34:55,667 --> 00:34:57,467 [Paul] What's the material looking like? 623 00:34:58,100 --> 00:35:01,166 [James] It's all dirt so far. 624 00:35:03,200 --> 00:35:07,600 Material's starting to get a little tougher as I go, 625 00:35:09,367 --> 00:35:11,667 but I'm digging quick. 626 00:35:11,667 --> 00:35:14,100 [Paul] Be careful, that water's shoving you back. 627 00:35:15,767 --> 00:35:19,600 [grunts] I got rocks coming at me right now. 628 00:35:20,266 --> 00:35:21,600 [grunts] 629 00:35:23,500 --> 00:35:26,266 I mean, big rocks coming at me. 630 00:35:26,266 --> 00:35:28,600 What starts to happen is these rocks start rolling. 631 00:35:28,600 --> 00:35:30,767 It's a hell of a fight. 632 00:35:30,767 --> 00:35:33,667 It's almost filling in as fast as he's digging it. 633 00:35:34,567 --> 00:35:36,166 [narrator] For the next two hours... 634 00:35:36,166 --> 00:35:38,667 [Dustin] The water is getting whiter and whiter. 635 00:35:39,767 --> 00:35:41,367 [Dustin] The water's coming up, son. 636 00:35:41,367 --> 00:35:43,100 [Paul] Yeah, it's coming up quick. 637 00:35:43,100 --> 00:35:45,100 [narrator] ...James fights the fierce current... 638 00:35:45,767 --> 00:35:47,967 [James grunts] 639 00:35:47,967 --> 00:35:51,266 [narrator] ...as he dredges down towards bedrock gold. 640 00:35:51,900 --> 00:35:53,166 [James grunting loudly] 641 00:35:55,467 --> 00:35:57,166 It's moving. 642 00:35:57,166 --> 00:36:01,166 You got about a 4-foot-ish hole right now. 643 00:36:01,166 --> 00:36:03,900 I'm trying to find out which way the bedrock's going, 644 00:36:03,900 --> 00:36:07,166 what's the material look like, stuff like that. 645 00:36:08,200 --> 00:36:09,567 Pretty important dive. 646 00:36:10,667 --> 00:36:12,367 It's tough diving today, you guys. 647 00:36:13,166 --> 00:36:14,367 [grunting] 648 00:36:16,667 --> 00:36:20,300 [grunting] 649 00:36:20,767 --> 00:36:21,900 [Dustin] We got you. 650 00:36:22,367 --> 00:36:23,567 [bleep] 651 00:36:23,567 --> 00:36:26,100 [James grunting] 652 00:36:26,100 --> 00:36:27,200 [Dustin] Pull him up! 653 00:36:27,200 --> 00:36:28,800 [bleep] I can't hold it. 654 00:36:36,567 --> 00:36:40,266 This one spot in the wall, it's freaking, really scary. 655 00:36:40,266 --> 00:36:43,066 I mean, this is nature's booby trap, 656 00:36:43,066 --> 00:36:45,367 and it can go at any freaking time. 657 00:36:45,367 --> 00:36:48,667 You gotta remember, right here where we're diving at, 658 00:36:48,667 --> 00:36:53,367 that's the focal point of all that water coming down hard as hell. 659 00:36:53,367 --> 00:36:56,000 That's it. We're in the freaking danger zone. 660 00:37:10,000 --> 00:37:11,600 [James grunting] 661 00:37:11,600 --> 00:37:14,567 It's tough diving today, you guys. 662 00:37:14,567 --> 00:37:18,266 [Paul] And you're moving some material, that's good. Love it. 663 00:37:18,266 --> 00:37:20,700 [narrator] On his first dive of the season, 664 00:37:20,700 --> 00:37:24,100 James is struggling against the raging white water. 665 00:37:25,200 --> 00:37:26,567 [James grunting] 666 00:37:27,300 --> 00:37:28,166 [grunts] 667 00:37:28,800 --> 00:37:30,066 [grunts loudly] 668 00:37:30,066 --> 00:37:31,867 -We got you. -[grunts] 669 00:37:32,700 --> 00:37:34,700 [grunting] I can't hold it. 670 00:37:40,300 --> 00:37:42,667 As soon as I get the current, it turns me away. 671 00:37:44,166 --> 00:37:45,567 [Dustin] All right, you're done. 672 00:37:46,166 --> 00:37:47,467 Up and out. 673 00:37:47,467 --> 00:37:50,000 [Dustin] [bleep] water's coming back up again. 674 00:37:50,000 --> 00:37:52,266 I don't feel comfortable leaving him in there. 675 00:37:53,467 --> 00:37:55,667 [James] That was a hard dive. 676 00:37:55,667 --> 00:37:57,567 -Not gonna lie. -[Dustin] Good job, James! 677 00:37:57,567 --> 00:37:58,467 [groans] 678 00:37:59,600 --> 00:38:01,600 Just need a break. 679 00:38:01,600 --> 00:38:04,567 I just need you to calm down for a day or two. 680 00:38:04,567 --> 00:38:08,600 Is it so much to ask to just chill out for a day, water? 681 00:38:12,300 --> 00:38:15,367 [James] I wonder if there's anything in the box. Probably not. 682 00:38:17,567 --> 00:38:19,266 [Paul] There is so much material in here. 683 00:38:21,200 --> 00:38:22,700 A lot of [bleep] pyrite. 684 00:38:24,767 --> 00:38:26,100 Holy [bleep]. 685 00:38:26,767 --> 00:38:28,667 -Hey. -[Carlos] No way. 686 00:38:29,266 --> 00:38:30,800 No [bleep] way! 687 00:38:30,800 --> 00:38:32,400 [Dustin] You got gold, buddy! 688 00:38:32,400 --> 00:38:37,767 -Yeah! No way! -It's not even that small! 689 00:38:37,767 --> 00:38:42,567 -[Wes] That's not even small, man. Oh, my God. -[James] Look at that. 690 00:38:42,567 --> 00:38:44,000 Holy [bleep]. 691 00:38:44,000 --> 00:38:45,900 -[Dustin] That's gold! -Freaking nugget! 692 00:38:45,900 --> 00:38:49,166 [James] Oh, my God. Awesome. 693 00:38:49,166 --> 00:38:52,667 -[Paul] Wow. -That just gave me gold fever up the ass. 694 00:38:52,667 --> 00:38:55,266 [Wes] That is [bleep] spectacular dude. 695 00:38:55,266 --> 00:38:58,800 There's gold down there, so thank you for proving that 696 00:38:58,800 --> 00:39:01,166 because now we know we're in the right spot. 697 00:39:02,100 --> 00:39:03,567 Good job, man. 698 00:39:03,567 --> 00:39:05,400 [Wes] This is what we needed because we started getting down a little bit 699 00:39:05,400 --> 00:39:06,667 with all the issues we've had. 700 00:39:06,667 --> 00:39:08,400 I mean, the deuce sluice is badass, 701 00:39:08,400 --> 00:39:10,800 but getting it here, getting it set up, 702 00:39:10,800 --> 00:39:12,367 getting in the water to start dredging, 703 00:39:12,367 --> 00:39:14,000 it doesn't get any better than that. 704 00:39:14,967 --> 00:39:17,567 Gold on my first dive. 705 00:39:17,567 --> 00:39:20,166 Gold on my first dive, dude. 706 00:39:20,166 --> 00:39:24,567 Right here at the wall proves that if we keep following the wall down, 707 00:39:24,567 --> 00:39:29,300 it's just gonna pile up into big fistfuls and handfuls of nuggets. 708 00:39:29,300 --> 00:39:31,200 Just nuggets, nuggets, nuggets. 709 00:39:31,200 --> 00:39:33,166 This is what we're here for. 710 00:39:33,166 --> 00:39:34,667 That's not a small piece of gold, 711 00:39:34,667 --> 00:39:37,000 that is a large piece of gold right there. 712 00:39:37,000 --> 00:39:41,166 All the work that we put into this, that makes it all worthwhile. 713 00:39:41,767 --> 00:39:43,100 It's a golden day. 714 00:39:43,667 --> 00:39:45,700 Good job, James. 715 00:39:45,700 --> 00:39:47,400 You're gonna be tired tonight, buddy. 716 00:39:47,400 --> 00:39:51,467 Oh, man. That was one of the hardest dives I've done in a while. 717 00:39:51,467 --> 00:39:55,400 This year, we're gonna get more gold than we've got from last season. 718 00:39:55,400 --> 00:39:56,767 -Oh, yeah. -That's what I think. 719 00:39:56,767 --> 00:39:59,266 This is gonna be the most gold we've ever seen in our life. 720 00:39:59,266 --> 00:40:02,166 But good job, everybody. Just keep trudging, all right? 721 00:40:02,166 --> 00:40:04,667 [Wes] This is the start to our season, boys. 722 00:40:04,667 --> 00:40:07,000 Right here, today, is the start to our season. 723 00:40:07,000 --> 00:40:08,867 [Carlos] Yeah, man. Oh, yeah. 724 00:40:08,867 --> 00:40:11,500 -[Wes] Awesome, James. Way to go, man. -[Paul] [bleep] yeah. 725 00:40:11,500 --> 00:40:14,266 [James] We're gonna be coming out with jars full of nuggets. 726 00:40:14,266 --> 00:40:16,567 Just handfuls. 727 00:40:16,567 --> 00:40:18,200 Hundreds of thousands of dollars. 728 00:40:18,200 --> 00:40:20,667 Maybe millions by the time we clean all this out. 729 00:40:22,800 --> 00:40:24,700 Whoo, what a dangerous job, 730 00:40:25,700 --> 00:40:26,700 but I love it. 731 00:40:28,000 --> 00:40:32,700 We dredged, we found gold. That's amazing. 732 00:40:32,700 --> 00:40:36,500 We did what we came to do, it's a great start. 733 00:40:36,500 --> 00:40:38,800 We know there's gold here. It's everywhere. 734 00:40:39,400 --> 00:40:40,700 We just gotta dig it up. 735 00:40:46,000 --> 00:40:49,600 [narrator] On the next Gold Rush: White Water... 736 00:40:49,600 --> 00:40:54,567 Let's get ready to dive! 737 00:40:54,567 --> 00:40:59,867 I'm standing on a hard path, and bedrock's somewhere underneath, getting close. 738 00:41:00,867 --> 00:41:02,000 We're rocking now, dude. 739 00:41:03,266 --> 00:41:05,100 [Carlos] This whole area is freaking good, dude. 740 00:41:05,100 --> 00:41:06,367 It's loaded, bro. 741 00:41:06,367 --> 00:41:07,467 Whoo! 742 00:41:07,467 --> 00:41:09,900 We're gonna have tons and tons of gold. 743 00:41:12,367 --> 00:41:14,300 -You ready? -Hell, yeah. 744 00:41:14,300 --> 00:41:16,000 [engine stops] 745 00:41:16,000 --> 00:41:18,400 Gosh dang it. We have no power. 746 00:41:18,400 --> 00:41:20,567 It's spitting and sputtering, backfiring. 747 00:41:20,567 --> 00:41:21,867 Mayday! Mayday! 748 00:41:21,867 --> 00:41:24,600 -[Wes] Whoa! -Wes! 749 00:41:25,266 --> 00:41:26,166 [Wes] Oh, [bleep]. 59129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.