Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,465 --> 00:02:13,465
WELL?
2
00:02:23,410 --> 00:02:27,012
ZEUS, KING OF THE
GODS OF THE GREEKS,
3
00:02:28,749 --> 00:02:32,017
WRITE IN THE ASHES SO
THAT I MAY READ THE FUTURE.
4
00:02:34,688 --> 00:02:37,656
I SEE...
5
00:02:37,724 --> 00:02:41,960
A GREAT TREE AT THE
END OF THE WORLD,
6
00:02:42,029 --> 00:02:46,632
AND IN ITS BRANCHES, THERE HANG
THE SKULL AND THE SKIN OF A RAM.
7
00:02:46,700 --> 00:02:52,371
THEY GLEAM AND SHINE, FOR IT IS A
PRIZE OF THE GODS, A GOLDEN FLEECE.
8
00:02:52,439 --> 00:02:57,176
WE HAVE NO TIME FOR RIDDLES
AND MYSTERIES. TELL ME OF TONIGHT.
9
00:03:00,747 --> 00:03:03,848
PELIAS, YOU WILL
CONQUER TONIGHT.
10
00:03:03,917 --> 00:03:07,419
YOU WILL OVERTHROW
THE KINGDOM OF THESSALY.
11
00:03:07,488 --> 00:03:11,056
YOU WILL KILL THE KING,
ARISTO, AND WEAR HIS CROWN.
12
00:03:11,124 --> 00:03:15,827
YOU WILL DO ALL THESE THINGS WITHOUT
FEAR OR WOUND BECAUSE ZEUS COMMANDS IT.
13
00:03:15,896 --> 00:03:18,863
IF I AM PROTECTED BY ZEUS,
14
00:03:18,932 --> 00:03:20,965
I WILL HAVE NO NEED OF THIS.
15
00:03:21,034 --> 00:03:24,135
I WILL LAY IT ON THE FIRE AS A
THANK OFFERING TO THE GODS.
16
00:03:24,205 --> 00:03:26,538
PELIAS,
17
00:03:26,607 --> 00:03:31,476
IT IS ALSO FORETOLD THAT, ALTHOUGH
YOU WILL WIN THE THRONE OF ARISTO,
18
00:03:31,545 --> 00:03:35,547
YOU WILL, WHEN ZEUS ORDAINS,
19
00:03:35,616 --> 00:03:38,817
LOSE IT TO ONE OF
ARISTO'S CHILDREN.
20
00:03:41,255 --> 00:03:44,423
THEN ARISTO WILL HAVE NO
CHILDREN. HE HAS THREE, PELIAS:
21
00:03:44,491 --> 00:03:47,826
TWO DAUGHTERS,
PHILOMELA AND BRISEIS;
22
00:03:47,894 --> 00:03:50,462
AND A SON, JASON.
23
00:03:50,531 --> 00:03:54,833
THEN TWO DAUGHTERS AND A SON
WILL DIE WITH THEIR FATHER TONIGHT.
24
00:05:08,409 --> 00:05:12,311
HERA, QUEEN OF GODS, PROTECT
THIS CHILD, MY SISTER PHILOMELA.
25
00:05:12,379 --> 00:05:15,180
AND IF I, BRISEIS, AM WORTHY,
26
00:05:15,248 --> 00:05:17,382
TAKE ME INTO YOUR PROTECTION.
27
00:05:43,344 --> 00:05:46,044
ARE YOU BRISEIS, THE
DAUGHTER OF ARISTO?
28
00:05:46,112 --> 00:05:48,980
BE SILENT! SHE IS PRAYING...
29
00:05:51,652 --> 00:05:54,753
FOR HER SISTER, AND FOR
HER MURDERED FATHER, ARISTO.
30
00:05:54,822 --> 00:05:58,757
- ARE YOU A PRIESTESS?
- I SERVE THE GODS.
31
00:05:58,826 --> 00:06:03,962
- THEN TELL ME, HAS BRISEIS
CALLED UPON THE GODDESS HERA?
- SHE HAS.
32
00:06:04,030 --> 00:06:07,031
AND HAS THE GODDESS
HEARD HER PRAYER?
33
00:06:07,100 --> 00:06:09,468
YES.
34
00:06:09,536 --> 00:06:11,570
THEN PRAY FOR ME.
35
00:06:16,710 --> 00:06:18,710
IT IS THE WILL OF ZEUS.
36
00:06:18,779 --> 00:06:21,658
IT IS NOT THE WILL OF
ZEUS. IT IS YOUR WILL.
37
00:06:21,682 --> 00:06:24,215
ZEUS HAS GIVEN YOU A KINGDOM.
38
00:06:24,284 --> 00:06:27,419
THE REST WILL BE YOUR OWN DOING.
39
00:06:31,324 --> 00:06:34,092
THE GODS ABANDONED YOU, PELIAS.
40
00:06:34,160 --> 00:06:36,928
A ONE-SANDALED MAN SHALL COME,
41
00:06:36,997 --> 00:06:40,499
AND NO GOD SHALL
PROTECT YOU FROM HIM.
42
00:06:40,567 --> 00:06:42,667
A ONE-SANDALED MAN?
43
00:06:42,736 --> 00:06:46,371
THE CHILD WHO HAS
ESCAPED YOU: JASON.
44
00:06:51,879 --> 00:06:54,513
THEN WHY WAS I NOT TOLD
THE WHOLE PROPHESY?
45
00:06:54,581 --> 00:06:58,283
WHY DID ZEUS DRIVE
ME TO KILL THIS GIRL,
46
00:06:58,351 --> 00:07:01,620
WHEN THE ONLY ONE I
NEEDED TO KILL WAS JASON?
47
00:07:01,688 --> 00:07:04,623
ZEUS CANNOT DRIVE MEN
TO DO WHAT YOU HAVE DONE.
48
00:07:04,691 --> 00:07:08,660
MEN DRIVE THEMSELVES TO DO SUCH
THINGS, THAT THE GODS MAY KNOW THEM...
49
00:07:08,729 --> 00:07:12,330
AND THAT MEN MAY
UNDERSTAND THEMSELVES.
50
00:07:12,399 --> 00:07:15,300
THE KILLING OF JASON
WOULD DO YOU NO GOOD.
51
00:07:17,337 --> 00:07:21,105
KILL JASON, AND
YOU KILL YOURSELF.
52
00:07:40,427 --> 00:07:42,427
ZEUS, MY GODLY HUSBAND,
53
00:07:42,496 --> 00:07:45,809
DID YOU, FOR SOME REASON, ORDER THE
PROFANATION OF MY TEMPLE IN THESSALY?
54
00:07:45,833 --> 00:07:48,333
THAT WAS ENTIRELY
THE FAULT OF PELIAS.
55
00:07:48,401 --> 00:07:52,136
NOT CONTENT WITH WINNING THE
THRONE OF THESSALY, AS I HAD WISHED,
56
00:07:52,205 --> 00:07:54,806
HE TRIED TO AVOID LOSING
IT, AS I HAVE COMMANDED.
57
00:07:58,445 --> 00:08:03,748
I KNOW THAT YOU HAVE BEEN
INSULTED, MY DEAR, BUT BE CONTENT.
58
00:08:03,817 --> 00:08:07,953
THE BOY JASON HAS ESCAPED.
HE WILL AVENGE YOU. HOW?
59
00:08:08,021 --> 00:08:11,690
YOU MUST KNOW BY NOW I NEVER
ARRANGE EXACT AND PRECISE DETAILS...
60
00:08:11,758 --> 00:08:15,259
AND BECAUSE YOU WERE NEITHER EXACT
NOR PRECISE, A YOUNG GIRL WAS KILLED,
61
00:08:15,328 --> 00:08:17,896
AND MY TEMPLE WAS PROFANED.
62
00:08:19,766 --> 00:08:21,766
I WANT TO HELP JASON.
63
00:08:21,835 --> 00:08:25,570
NO. YOU MAY HELP THE INFANT
PHILOMELA IF YOU WISH; SHE'S A GIRL.
64
00:08:25,639 --> 00:08:27,706
THE REST IS MAN'S WORK.
65
00:08:27,774 --> 00:08:31,610
NO. I WANT TO HELP JASON.
66
00:08:31,678 --> 00:08:34,145
AS YOU WISH.
67
00:08:34,214 --> 00:08:37,816
HOW MANY TIMES DID ARISTO'S
DAUGHTER BRISEIS CALL UPON YOU?
68
00:08:37,885 --> 00:08:40,118
BY NAME?
69
00:08:40,186 --> 00:08:44,155
FIVE. WELL, THEN YOU CAN
HELP HER BROTHER FIVE TIMES.
70
00:08:44,224 --> 00:08:48,627
FIVE TIMES ONLY YOU CAN
HELP HIM TO OVERTHROW PELIAS.
71
00:08:48,695 --> 00:08:51,062
AND THAT IS MY FINAL WORD.
72
00:08:51,131 --> 00:08:54,799
IT WILL BE 20 YEARS BEFORE
JASON BECOMES A MAN...
73
00:08:54,868 --> 00:08:57,936
OH, AN INSTANT OF TIME
HERE ON MOUNT OLYMPUS,
74
00:08:58,005 --> 00:09:01,806
BUT A LONG 20 YEARS
FOR KING PELIAS.
75
00:09:05,278 --> 00:09:08,346
HE CAUTIOUSLY TRAVELS
THE ROADS OF THESSALY.
76
00:09:08,415 --> 00:09:12,717
YES, PELIAS, YOU HAVE HAD
YEARS OF WATCHING AND WAITING...
77
00:09:12,786 --> 00:09:15,020
FOR THE MAN WHO
MUST COME TO KILL YOU:
78
00:09:15,088 --> 00:09:18,423
THE MAN WITH ONE SANDAL.
79
00:10:30,797 --> 00:10:33,397
I OWE YOU MY LIFE.
80
00:10:33,466 --> 00:10:35,906
THAT WAS AS GOOD A WAY
TO FORD A RIVER AS ANY,
81
00:10:35,969 --> 00:10:38,715
BUT I SEEM TO HAVE
LOST A SANDAL IN DOING IT.
82
00:10:38,739 --> 00:10:42,273
- WHERE ARE YOU TRAVELING?
- TO THE PALACE OF THE KING.
83
00:10:42,342 --> 00:10:45,276
- PELIAS?
- PELIAS OF THESSALY.
84
00:10:45,345 --> 00:10:50,048
THEN I CAN PUT YOU ON YOUR WAY.
85
00:10:50,117 --> 00:10:54,686
BUT FIRST, YOU MUST ACCEPT
THE HOSPITALITY OF MY CAMP.
86
00:10:54,755 --> 00:10:56,721
COME.
87
00:11:07,901 --> 00:11:10,902
♪♪
88
00:11:23,784 --> 00:11:25,784
BE SEATED.
89
00:11:48,875 --> 00:11:51,009
♪♪
90
00:11:51,078 --> 00:11:53,389
YOU HAVE NOT YET
TOLD ME YOUR NAME.
91
00:11:53,413 --> 00:11:56,647
I AM JASON, THE LAWFUL
KING OF THESSALY.
92
00:11:58,819 --> 00:12:01,330
ONE OF MY FATHER'S SOLDIERS
RESCUED ME AND BROUGHT ME UP IN EXILE.
93
00:12:01,354 --> 00:12:03,421
NOW I'VE RETURNED
TO CLAIM MY KINGDOM.
94
00:12:03,489 --> 00:12:06,791
I HAVE WAITED FOR
YOU FOR 20 YEARS.
95
00:12:06,860 --> 00:12:09,427
AND IN THAT 20 YEARS, PELIAS
HAS TURNED MY KINGDOM...
96
00:12:09,495 --> 00:12:13,231
FROM THE PRIDE OF GREECE
TO A SAVAGE, EVIL LAND.
97
00:12:13,299 --> 00:12:15,767
I SHALL NEED YOUR HELP.
98
00:12:15,836 --> 00:12:19,838
WHEN YOUR FATHER DEFENDED HIS
THRONE, NO MAN FOUGHT HARDER THAN I.
99
00:12:19,906 --> 00:12:24,008
THIS TIME, IT WILL NOT BE
ENOUGH TO FIGHT. I COULD FIGHT.
100
00:12:24,077 --> 00:12:26,510
I COULD FIND
PELIAS AND KILL HIM,
101
00:12:26,579 --> 00:12:28,679
BUT THE PEOPLE NEED
MORE THAN A LEADER.
102
00:12:28,749 --> 00:12:31,750
THEY MUST BELIEVE THE GODS
HAVE NOT DESERTED THEM.
103
00:12:31,818 --> 00:12:35,519
- THEY NEED A MIRACLE.
- AND WHERE WILL YOU
FIND THIS MIRACLE?
104
00:12:35,588 --> 00:12:38,422
I HAVE HEARD THERE IS A TREE
AT THE END OF THE WORLD...
105
00:12:38,491 --> 00:12:40,959
WITH A FLEECE OF GOLD
HANGING IN ITS BRANCHES.
106
00:12:41,027 --> 00:12:44,829
I HAVE HEARD THIS
TOO. SO HAVE MANY MEN.
107
00:12:44,898 --> 00:12:47,698
THEY SAY IT IS A
GIFT OF THE GODS.
108
00:12:47,768 --> 00:12:52,070
IT HAS THE POWER TO HEAL, BRING PEACE
AND RID THE LAND OF PLAGUE AND FAMINE.
109
00:12:52,139 --> 00:12:55,273
IF I COULD FIND THIS PRIZE
AND BRING IT HOME TO THESSALY,
110
00:12:55,341 --> 00:12:59,543
THEN IT WOULD INSPIRE THE PEOPLE,
WIPE OUT THE YEARS OF MISRULE.
111
00:12:59,612 --> 00:13:01,723
THEY WOULD KNOW THE
GODS HAVE NOT ABANDONED
112
00:13:01,747 --> 00:13:03,982
THEM. MY LAND WOULD
BE RICH AND STRONG AGAIN,
113
00:13:04,050 --> 00:13:07,986
AS IT WAS BEFORE THIS TYRANT
PELIAS MURDERED MY FATHER.
114
00:13:08,054 --> 00:13:11,923
JASON, BE ADVISED BY ME.
115
00:13:11,992 --> 00:13:14,492
FIRST, SEARCH FOR
THIS GOLDEN FLEECE.
116
00:13:14,560 --> 00:13:19,063
DO NOT REVEAL YOURSELF TO PELIAS,
BUT BUILD A SHIP AND FIND A CREW.
117
00:13:19,132 --> 00:13:22,333
AND WHEN YOU HAVE THIS
PRIZE, THEN AND ONLY THEN...
118
00:13:22,402 --> 00:13:25,770
RETURN AND KILL PELIAS.
119
00:13:33,046 --> 00:13:35,880
AND NOW, REST YOURSELF.
120
00:13:35,949 --> 00:13:38,749
MY COMPANIONS ARE
YOURS TO COMMAND.
121
00:13:44,424 --> 00:13:47,892
FATHER, WHY DO YOU LET HIM LIVE?
122
00:13:47,961 --> 00:13:53,198
IF I DESTROY HIM,
ACASTUS, I DESTROY MYSELF.
123
00:13:53,266 --> 00:13:56,063
WHILE HE IS SEARCHING
FOR THE GOLDEN FLEECE,
124
00:13:56,087 --> 00:13:59,037
HE IS AT THE ENDS OF
THE EARTH, AND I AM SAFE.
125
00:13:59,105 --> 00:14:01,405
AND IF HE FINDS IT?
126
00:14:02,876 --> 00:14:04,843
YOU WILL BE THERE.
127
00:14:04,911 --> 00:14:06,711
♪♪
128
00:14:14,487 --> 00:14:18,356
HAVE YOU COME TO
PRAY TO THE GODS, JASON?
129
00:14:18,424 --> 00:14:22,126
IF I HAD, I WOULDN'T HAVE
CHOSEN A FALLEN ONE.
130
00:14:22,195 --> 00:14:25,029
ONLY A STATUE.
131
00:14:25,098 --> 00:14:29,200
SOMETIMES THE GODS
ARGUE AMONGST THEMSELVES.
132
00:14:29,269 --> 00:14:32,737
THEN GREAT WINDS
BLOW AND TEMPLES FALL.
133
00:14:32,805 --> 00:14:35,539
HERMES? YES?
134
00:14:35,608 --> 00:14:40,678
NO, I SAID THE STATUE
WAS THE GOD HERMES.
135
00:14:42,315 --> 00:14:44,849
HERMES. AH, YES.
136
00:14:44,918 --> 00:14:49,420
A BRINGER OF DREAMS AND
THE PROWLER OF THE NIGHT.
137
00:14:49,489 --> 00:14:51,890
JASON,
138
00:14:57,130 --> 00:14:59,530
NO MAN CAN TELL YOU
HOW TO FIND THE FLEECE.
139
00:15:01,134 --> 00:15:04,468
IS IT NOT TIME YOU
ASKED THE GODS?
140
00:15:04,537 --> 00:15:07,005
THEY WILL NOT ANSWER
THOSE WHO BELIEVE IN THEM.
141
00:15:07,073 --> 00:15:09,640
WHY SHOULD THEY
ANSWER ONE WHO DOESN'T?
142
00:15:12,212 --> 00:15:14,178
COME WITH ME.
143
00:15:15,448 --> 00:15:17,415
WHY?
144
00:15:18,318 --> 00:15:20,551
SO THAT YOU WILL BELIEVE...
145
00:15:20,620 --> 00:15:23,354
AND BE ANSWERED.
146
00:16:46,072 --> 00:16:48,006
YOU WIN, MY LORD;
147
00:16:48,074 --> 00:16:52,110
THAT IS, THE
BATTLE, NOT THE WAR.
148
00:16:54,981 --> 00:16:58,549
OH, THOSE WATERS ARE FAR
TOO SHALLOW FOR GALLEYS.
149
00:16:58,618 --> 00:17:02,153
HERA, MY DEAR, YOU REALLY MUST
LEARN TO WIN WITHOUT CHEATING,
150
00:17:02,222 --> 00:17:04,755
OR AT LEAST TO LOSE GRACEFULLY.
151
00:17:15,568 --> 00:17:18,569
GREETINGS, HERMES.
GREETINGS, MY LORD ZEUS.
152
00:17:18,638 --> 00:17:21,605
THERE SEEMS TO
BE A PIECE MISSING.
153
00:17:21,674 --> 00:17:24,409
PERHAPS I CAN HELP.
154
00:17:32,519 --> 00:17:35,420
WELCOME TO OLYMPUS, JASON.
155
00:17:39,492 --> 00:17:45,063
AH. JASON COME TO
MOUNT OLYMPUS AT LAST.
156
00:17:45,131 --> 00:17:48,799
NO MAN CALLS UPON THE GODS
UNLESS HE WANTS SOMETHING.
157
00:17:48,868 --> 00:17:52,270
WE ARRANGED FOR YOU TO
BE BROUGHT HERE BY HERMES.
158
00:17:52,338 --> 00:17:55,317
I WOULDN'T HAVE BELIEVED A MORTAL
COULD ASK THE HELP OF THE GODS,
159
00:17:55,341 --> 00:17:59,277
MUCH LESS VISIT THEM.
160
00:17:59,345 --> 00:18:02,246
WELL, AT LEAST YOU'RE HONEST,
161
00:18:02,315 --> 00:18:05,450
WHICH IS MORE THAN I CAN
SAY FOR MOST OTHER MORTALS.
162
00:18:05,518 --> 00:18:08,652
WHAT IS IT YOU WANT? A SHIP?
163
00:18:08,721 --> 00:18:11,422
A CREW? NO.
164
00:18:11,491 --> 00:18:13,657
THOSE I CAN FIND MYSELF.
165
00:18:13,726 --> 00:18:17,462
OH. AND WHAT ARE YOU GOING
TO USE IN PLACE OF GOLD?
166
00:18:17,530 --> 00:18:21,599
- THE HEARTS OF MEN.
- I AM HERA,
QUEEN OF THE GODS,
167
00:18:21,667 --> 00:18:23,679
AND YOUR PROTECTOR
ON THIS VOYAGE.
168
00:18:23,703 --> 00:18:25,681
BUT MY LORD ZEUS
HAS DECREED A LIMIT...
169
00:18:25,705 --> 00:18:28,484
TO THE NUMBER OF TIMES I MAY
HELP YOU WHEN YOU CALL UPON ME.
170
00:18:28,508 --> 00:18:31,828
DO NOT SPEAK NOW. I KNOW
WHAT YOU MUST ASK OF ME:
171
00:18:31,877 --> 00:18:35,879
DOES THE GOLDEN FLEECE
EXIST, AND IF SO, WHERE IS IT?
172
00:18:35,948 --> 00:18:40,318
- THAT'S TWO QUESTIONS.
- AND I SHALL HELP HIM
WITH ONLY ONE ANSWER.
173
00:18:40,386 --> 00:18:42,506
SEARCH IN THE LAND OF COLCHIS.
174
00:18:42,555 --> 00:18:46,657
THEN IT DOES EXIST.
175
00:18:46,726 --> 00:18:51,862
BUT COLCHIS... THAT'S THE END OF THE
WORLD. NO GREEK HAS EVER SAILED THERE.
176
00:18:51,931 --> 00:18:56,033
NOW THAT YOU'VE HEARD THAT, ARE YOU
SO SURE THAT YOU WILL NOT NEED MY HELP?
177
00:18:57,837 --> 00:18:59,837
THINK CAREFULLY.
178
00:19:01,274 --> 00:19:06,010
I OFFERED HIM A SHIP...
A SHIP AND A CREW.
179
00:19:06,078 --> 00:19:09,013
AND HE REFUSED ME.
180
00:19:09,081 --> 00:19:11,682
REFUSED THE HELP OF THE GODS?
181
00:19:15,921 --> 00:19:20,258
WHAT SHIP IS STRONG ENOUGH TO
REACH TO THE EDGE OF THE WORLD?
182
00:19:20,326 --> 00:19:23,194
WHAT CREW BRAVE
ENOUGH TO SAIL IN HER?
183
00:19:23,263 --> 00:19:25,329
I SHALL TELL THE
SHIPBUILDERS OF GREECE THAT
184
00:19:25,353 --> 00:19:27,632
THE RICHEST CARGO IN THE
WORLD WAITS IN COLCHIS.
185
00:19:27,700 --> 00:19:30,635
THE GOLDEN FLEECE
IS WORTH A KINGDOM,
186
00:19:30,703 --> 00:19:34,838
AND I SHALL SAY THAT ONLY THE STRONGEST
SHIP EVER BUILT WILL SURVIVE THE VOYAGE.
187
00:19:34,907 --> 00:19:37,542
THE ATHLETES OF
GREECE ARE PROUD.
188
00:19:37,610 --> 00:19:39,589
I'LL TELL THEM ONLY
THE BEST CAN EXPECT A
189
00:19:39,613 --> 00:19:41,812
PLACE IN THE MOST
PERILOUS VOYAGE IN HISTORY.
190
00:19:41,881 --> 00:19:43,814
I SHALL ANNOUNCE A GAMES,
191
00:19:43,883 --> 00:19:46,717
INVITE THE STRONGEST AND
THE BRAVEST OF THE GREEKS.
192
00:19:46,786 --> 00:19:49,853
NO GREATER GAMES
SHALL EVER BE HELD,
193
00:19:49,922 --> 00:19:52,390
UNLESS THE GODS
DECREE OTHERWISE.
194
00:19:56,196 --> 00:19:59,096
I DID WELL TO CHOOSE YOU, JASON.
195
00:19:59,165 --> 00:20:04,101
THE GODS ARE BEST SERVED BY
THOSE WHO WANT THEIR HELP LEAST.
196
00:20:08,508 --> 00:20:10,675
WELCOME, POLYDEUCES.
197
00:20:12,478 --> 00:20:14,878
CASTOR OF SPARTA.
198
00:20:18,984 --> 00:20:21,385
ACASTUS OF THESSALY.
199
00:20:28,894 --> 00:20:30,828
WELL DONE, ACASTUS.
200
00:20:30,896 --> 00:20:35,032
CHAMPION ARCHER OF GREECE.
201
00:20:35,101 --> 00:20:38,135
EUPHEMUS OF TAENARUM.
202
00:20:38,204 --> 00:20:42,406
- SPYROS OF SYRACUSE.
- HERCULES!
203
00:20:42,475 --> 00:20:45,343
HE'S HERE!
204
00:20:56,656 --> 00:21:00,458
I MEAN TO SAIL WITH YOU, JASON. TELL ME
WHICH CHAMPION YOU WANT ME TO BEAT.
205
00:21:00,526 --> 00:21:05,162
NO ONE. I KNOW YOU CAN BEAT
US ALL. YOUR PLACE IS RESERVED.
206
00:21:05,231 --> 00:21:08,799
HERCULES. YES.
207
00:21:10,603 --> 00:21:13,771
HERCULES? YES?
208
00:21:13,839 --> 00:21:15,773
MY NAME IS HYLAS.
209
00:21:15,841 --> 00:21:18,387
LIKE YOU, I CAME TOO LATE
TO COMPETE IN THE GAMES.
210
00:21:18,411 --> 00:21:21,912
BUT IT OCCURS TO ME THAT IF
I CAN BEAT YOU AT SOMETHING,
211
00:21:21,981 --> 00:21:24,727
JASON COULDN'T REFUSE ME
A PLACE ON THE SHIP EITHER.
212
00:21:27,687 --> 00:21:29,654
AFTER ALL,
213
00:21:29,722 --> 00:21:32,162
HE MIGHT NEED BRAINS
AS WELL AS BRAWN.
214
00:21:35,060 --> 00:21:37,328
SHALL WE COMPETE?
215
00:21:40,266 --> 00:21:42,266
DISCUS?
216
00:21:47,740 --> 00:21:50,274
COME ON.
217
00:21:54,914 --> 00:21:57,981
- SEE THAT ROCK?
- YES.
218
00:21:58,050 --> 00:22:00,785
NO THROWER HAS EVER REACHED IT.
219
00:22:00,853 --> 00:22:04,288
AND IS THE CONTEST
TO HIT IT OR PASS IT?
220
00:22:08,461 --> 00:22:13,063
YOU'LL BE LUCKY IF YOU GET HALFWAY.
NOW GO ON. NO, AFTER YOU, HERCULES.
221
00:22:13,132 --> 00:22:16,200
I'VE NEVER THROWN
A DISCUS BEFORE.
222
00:22:16,268 --> 00:22:18,636
I'D LIKE TO SEE HOW IT'S DONE.
223
00:22:56,509 --> 00:23:00,845
LET HYLAS HAVE HIS MOMENT
OF TRIUMPH WHILE HE MAY.
224
00:23:00,913 --> 00:23:04,214
YOU SHALL HAVE
YOUR PLACE, HYLAS.
225
00:23:04,283 --> 00:23:09,186
HAIL HYLAS. I HAVE FOUND THE
FINEST CREW IN ALL GREECE.
226
00:23:09,255 --> 00:23:12,723
NOW FOR A SHIP THAT
IS WORTHY OF THEM.
227
00:23:18,564 --> 00:23:20,698
ARGUS?
228
00:23:22,568 --> 00:23:24,968
ARGUS! HELLO?
229
00:23:25,037 --> 00:23:27,371
THAT YOU, ARGUS?
230
00:23:27,440 --> 00:23:30,207
WHO'S THERE? IT'S JASON.
231
00:23:30,276 --> 00:23:33,043
COME ABOARD.
232
00:23:52,097 --> 00:23:56,801
OH, SO YOU'VE COME BACK
AGAIN. SHE'S A FINE SHIP.
233
00:23:58,003 --> 00:24:00,971
YES.
234
00:24:01,040 --> 00:24:04,074
SHE IS A FINE SHIP.
SHE'S READY TO SAIL.
235
00:24:04,143 --> 00:24:08,211
WE'VE YET TO GIVE HER A
NAME. I'LL CALL HER THE ARGO,
236
00:24:08,280 --> 00:24:10,314
AFTER HER BUILDER.
237
00:24:10,382 --> 00:24:13,016
THE AR... THE ARGO?
238
00:24:14,887 --> 00:24:16,699
WELL, YOU'D BETTER
HAVE A LOOK AT THE
239
00:24:16,723 --> 00:24:19,056
FIGUREHEAD. IT MIGHT MAKE
YOU CHANGE YOUR MIND.
240
00:24:19,124 --> 00:24:21,625
NO, THIS WAY.
241
00:24:21,694 --> 00:24:24,194
IS IT FORWARD? NO, IT'S ASTERN.
242
00:24:24,263 --> 00:24:26,229
WE'LL HAVE TO MOVE IT.
243
00:24:26,298 --> 00:24:28,744
A FIGUREHEAD IS SUPPOSED TO WATCH
OVER THE WATER AHEAD OF THE VESSEL.
244
00:24:28,768 --> 00:24:32,503
I CAN'T HELP THAT. SOMETHING
MADE ME PUT IT HERE.
245
00:24:39,712 --> 00:24:42,379
HERA, QUEEN OF THE GODS.
246
00:24:42,448 --> 00:24:45,883
- WHAT?
- NOTHING.
247
00:24:45,952 --> 00:24:47,963
YOU DON'T OBJECT TO IT HERE?
248
00:24:47,987 --> 00:24:50,087
NO.
249
00:24:50,155 --> 00:24:55,626
NOR DO I. MAKES ME FEEL SOMEONE
FRIENDLY IS WATCHING OVER US.
250
00:24:57,730 --> 00:25:01,599
WHEN DO WE SAIL? TOMORROW.
251
00:26:35,360 --> 00:26:38,896
DON'T WASTE IT. THERE ISN'T ENOUGH
LEFT TO MAKE ANY DIFFERENCE, JASON.
252
00:26:38,965 --> 00:26:41,098
OH, LET HIM REST.
253
00:26:41,166 --> 00:26:44,735
BUT THE SOONER WE FIND SOME
ISLAND WITH WATER, THE BETTER.
254
00:26:44,804 --> 00:26:47,170
WE CAN'T ROW MUCH
LONGER ON THREE SIPS A DAY.
255
00:26:47,239 --> 00:26:50,373
TAKE MY ADVICE;
PUT BACK TO ICOS.
256
00:26:50,442 --> 00:26:52,676
BUT WE'D LOSE FIVE DAYS SAILING.
257
00:26:52,745 --> 00:26:54,639
WE HAVEN'T WATER
ENOUGH FOR TOMORROW, LET
258
00:26:54,663 --> 00:26:56,814
ALONE THE TIME IT WOULD
TAKE US TO REACH ICOS.
259
00:26:56,882 --> 00:27:00,884
DON'T WORRY, HYLAS; I DON'T
EXPECT HIM TO TAKE MY ADVICE,
260
00:27:00,953 --> 00:27:03,220
BUT I WISH HE'D
LISTEN TO SOMEONE.
261
00:27:13,866 --> 00:27:15,933
STILL GRUMBLING?
262
00:27:16,002 --> 00:27:19,369
AH, SAILORS ALWAYS GRUMBLE.
263
00:27:19,438 --> 00:27:22,539
THESE SAILORS HAVE
SOMETHING TO GRUMBLE ABOUT:
264
00:27:22,608 --> 00:27:26,810
HARDLY ANY WATER, BLISTERED
HANDS... WELL, THEY SHOULD USE BRINE.
265
00:27:26,879 --> 00:27:29,579
BRINE? IT TOUGHENS THE SKIN.
266
00:27:29,649 --> 00:27:33,129
WELL, GO DOWN AND
TREAT THEM. I'LL STEER.
267
00:27:40,292 --> 00:27:42,292
HERA?
268
00:27:44,630 --> 00:27:48,265
YOU SAID YOU COULD HELP
ME A CERTAIN NUMBER OF TIMES.
269
00:27:48,333 --> 00:27:50,500
SO FAR, YOU'VE
TOLD ME OF COLCHIS.
270
00:27:50,569 --> 00:27:52,614
AND I THREW PELIAS FROM
271
00:27:52,638 --> 00:27:54,805
HIS HORSE AND DRAGGED
HIM BENEATH THE WATER.
272
00:27:54,874 --> 00:27:58,042
PELIAS?
273
00:27:58,110 --> 00:28:00,377
SO THAT WAS KING PELIAS.
274
00:28:00,445 --> 00:28:03,881
I KNOW YOUR NEED. SET
SAIL AND STEER NORTH.
275
00:28:03,949 --> 00:28:06,216
YOU WILL REACH
LAND AT NOON. WHERE?
276
00:28:06,285 --> 00:28:10,520
- THE ISLE OF BRONZE.
- I NEVER HEARD OF IT.
277
00:28:10,589 --> 00:28:13,824
NO MORTAL HAS. IT WAS
THE FOUNDRY OF THE GODS.
278
00:28:13,893 --> 00:28:18,361
HEPHAESTUS LABORED THERE, MAKING ARMOR
AND WEAPONS FOR ZEUS. OH, DO NOT FEAR.
279
00:28:18,430 --> 00:28:21,699
HEPHAESTUS HIMSELF
IS LONG DEPARTED.
280
00:28:21,767 --> 00:28:24,434
I WILL SEE THAT YOU
REACH THE ISLE OF BRONZE,
281
00:28:24,503 --> 00:28:27,771
BUT LISTEN TO ME, JASON;
LISTEN VERY CAREFULLY.
282
00:28:38,918 --> 00:28:41,218
TAKE THE HELM. YES, SIR.
283
00:28:41,286 --> 00:28:43,253
SET SAIL.
284
00:28:52,698 --> 00:28:55,300
WE REACH LAND AT NOON.
THEN YOU CAN FILL YOUR
285
00:28:55,324 --> 00:28:58,301
BELLIES UNTIL THEY GRUMBLE
AS MUCH AS YOUR TONGUES.
286
00:28:58,370 --> 00:29:02,405
IT WILL BE SAFE TO
TAKE FOOD AND WATER,
287
00:29:02,474 --> 00:29:06,376
BUT NOTHING ELSE...
ABSOLUTELY NOTHING ELSE.
288
00:29:06,445 --> 00:29:09,324
THAT DOESN'T INCLUDE WOMEN?
289
00:29:09,348 --> 00:29:11,782
IF THERE ARE ANY ON
THE ISLAND, YES, IT DOES.
290
00:29:11,851 --> 00:29:16,019
IF I MEET A GIRL WITH A FIRM LEG,
A FULL BOSOM AND A WARM HEART,
291
00:29:16,088 --> 00:29:18,399
LET NO MAN TRY AND STOP ME.
292
00:29:18,423 --> 00:29:21,191
- TALOS WILL.
- WHO'S TALOS?
293
00:29:21,260 --> 00:29:23,438
YOU DON'T MEAN THERE'S A
MAN THERE WHO WANTS TO FIGHT?
294
00:29:23,462 --> 00:29:25,428
I SPOKE OF NO MAN.
295
00:29:25,497 --> 00:29:28,665
FOOD AND WATER,
HERCULES. THAT'S ALL.
296
00:29:30,903 --> 00:29:33,837
JASON, WHO TOLD
YOU OF THIS ISLAND?
297
00:29:33,906 --> 00:29:36,606
THE GODDESS HERA.
298
00:30:07,239 --> 00:30:10,407
PORT HELM.
299
00:30:10,475 --> 00:30:13,010
STEADY AS YOU GO.
300
00:30:13,078 --> 00:30:15,179
FURL THE SAIL.
301
00:30:42,441 --> 00:30:46,376
ASHORE FOR FOOD AND WATER.
302
00:30:58,224 --> 00:31:01,591
ARE GOATS GOOD SAILORS? GOATS?
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
303
00:31:01,660 --> 00:31:03,894
WHAT DO YOU WANT WITH
GOATS ON BOARD SHIP?
304
00:31:03,963 --> 00:31:07,030
WELL, SOME OF US
MIGHT BE HUNGRY...
305
00:31:07,099 --> 00:31:09,566
OR THIRSTY.
306
00:31:09,634 --> 00:31:12,236
COME ON.
307
00:31:20,079 --> 00:31:22,145
HERE'S ONE FOR THE POT.
308
00:31:30,322 --> 00:31:32,322
HERCULES!
309
00:31:52,477 --> 00:31:54,677
ISN'T HE ONE OF THE TITANS?
310
00:31:54,746 --> 00:31:57,447
HE MIGHT BE. HE'S BIG ENOUGH.
311
00:32:00,852 --> 00:32:05,155
DIDN'T JASON SAY
SOMETHING ABOUT TALOS?
312
00:32:15,134 --> 00:32:18,868
THIS MUST BE WHERE HEPHAESTUS
MOLDED THE STATUES OF THE GODS.
313
00:32:18,938 --> 00:32:22,172
YES, AND SET THEM UP
FOR ALL THE WORLD TO SEE.
314
00:32:41,526 --> 00:32:43,893
HERCULES.
315
00:33:21,800 --> 00:33:24,034
IT'S A TREASURE CHAMBER.
316
00:33:24,103 --> 00:33:27,637
A TREASURE CHAMBER OF THE GODS.
317
00:33:32,177 --> 00:33:34,111
LOOK AT THIS.
318
00:33:34,179 --> 00:33:36,113
AND THIS.
319
00:33:36,181 --> 00:33:39,349
A PEARL! IT'S A JAVELIN!
320
00:33:39,418 --> 00:33:42,319
DON'T BE SILLY. IN A JEWEL BOX?
321
00:33:42,388 --> 00:33:44,554
IT'S A BROOCH PIN.
322
00:33:44,623 --> 00:33:49,059
WELL, WHATEVER IT IS, IT'LL MAKE A
USEFUL WEAPON. LET'S GET BACK TO THE SHIP.
323
00:33:49,128 --> 00:33:51,061
HERCULES...
324
00:33:51,130 --> 00:33:53,096
WELL, WHAT IS IT?
325
00:33:53,165 --> 00:33:55,143
YOU'D BETTER PUT IT BACK. WHY?
326
00:33:55,167 --> 00:33:57,667
REMEMBER WHAT JASON SAID?
327
00:33:57,736 --> 00:33:59,769
IT WON'T BE MISSED.
328
00:33:59,838 --> 00:34:02,219
ANYWAY, IF THE GODS
LEAVE ALL THIS LYING
329
00:34:02,243 --> 00:34:05,008
ABOUT UNGUARDED, THEY
OBVIOUSLY DON'T WANT IT.
330
00:34:05,077 --> 00:34:07,077
COME ON.
331
00:34:54,326 --> 00:34:56,293
IT MUST HAVE BEEN THE WIND.
332
00:35:47,146 --> 00:35:50,514
AND YOU SAW NOTHING
OF THEM AFTER THAT?
333
00:35:50,582 --> 00:35:52,915
PERHAPS HERCULES
FOUND A WOMAN AFTER ALL.
334
00:36:02,093 --> 00:36:04,060
TALOS!
335
00:37:57,876 --> 00:38:01,678
BACK WATER! BACK! BACK WATER!
336
00:39:38,209 --> 00:39:40,309
I WARNED YOU, JASON.
337
00:39:40,379 --> 00:39:44,447
THIS IS HERCULES' DOING. TALOS
WILL TRY TO KILL ALL OF YOU.
338
00:39:44,516 --> 00:39:46,716
HOW CAN I FIGHT HIM?
339
00:39:46,785 --> 00:39:49,686
THINK BEFORE YOU WASTE
THE GIFT OF THE GODS.
340
00:39:49,755 --> 00:39:54,156
AGAINST THE MAN OF BRONZE, OUR WEAPONS
ARE USELESS. I REPEAT THAT QUESTION.
341
00:39:54,225 --> 00:39:59,929
THEN I MUST ANSWER IT. FIGHT TALOS WITH
YOUR WITS RATHER THAN YOUR COURAGE,
342
00:39:59,998 --> 00:40:03,666
AND LOOK TO HIS
ANKLES. HIS ANKLES?
343
00:40:03,735 --> 00:40:06,736
THERE IS NOTHING
ELSE I CAN TELL YOU.
344
00:40:55,119 --> 00:40:58,688
JASON! YOU DISOBEYED MY ORDER.
345
00:41:12,737 --> 00:41:15,472
LURE HIM TO THESE ROCKS,
BUT STAY OUT OF REACH!
346
00:41:15,540 --> 00:41:17,907
AND WHAT WILL YOU DO? I
SHALL HIDE HERE, ACASTUS.
347
00:41:17,976 --> 00:41:23,012
AND I SHALL DO MY VERY BEST TO
SEND HIM TO YOU, JASON. MY VERY BEST.
348
00:42:39,190 --> 00:42:41,190
MIND HIS FOOT!
349
00:44:30,568 --> 00:44:33,602
QUICK, GET BACK TO THE ROCKS!
350
00:44:39,343 --> 00:44:41,310
HYLAS!
351
00:44:45,650 --> 00:44:47,817
HERCULES, YOU LEFT YOUR...
352
00:46:03,194 --> 00:46:07,029
WELL? WE SEARCHED, ARGUS.
353
00:46:07,098 --> 00:46:09,098
AND I WILL SEARCH AGAIN.
354
00:46:09,167 --> 00:46:11,145
HYLAS WAS WITH US.
355
00:46:11,169 --> 00:46:15,004
WE... WE SAW HIM RUNNING,
BUT THEN HE... DISAPPEARED.
356
00:46:15,073 --> 00:46:17,073
HE COULD HAVE BEEN HURT,
357
00:46:17,142 --> 00:46:20,777
NOT ABLE TO GET BACK TO
THE SHIP, LIKE PALINUROS.
358
00:46:20,845 --> 00:46:23,746
WE HAD TO CARRY HIM ABOARD.
359
00:46:23,815 --> 00:46:26,983
HERCULES, HYLAS IS DEAD.
360
00:46:29,754 --> 00:46:33,089
THE GODS DECIDED IT.
361
00:46:33,158 --> 00:46:36,092
WHY KILL A BOY FOR
MY GRAVE FAULT?
362
00:46:37,628 --> 00:46:39,606
BUT I SHOULD HAVE
STAYED WITH HIM.
363
00:46:39,630 --> 00:46:44,433
SEARCH UNTIL NIGHTFALL.
WE WON'T SAIL TILL THEN.
364
00:46:52,844 --> 00:46:55,111
SAIL WHEN YOU PLEASE, JASON.
365
00:46:55,180 --> 00:46:57,947
I CANNOT LEAVE THIS ISLAND
TILL I HAVE FOUND HYLAS.
366
00:47:17,368 --> 00:47:19,535
JASON,
367
00:47:19,603 --> 00:47:23,572
WILL YOU ABANDON HERCULES,
THE BEST MAN AMONG US?
368
00:47:23,641 --> 00:47:27,076
I, FOR ONE, WON'T SAIL
WITHOUT HIM. NOR SHALL I.
369
00:47:27,145 --> 00:47:29,545
NOR I.
370
00:47:30,849 --> 00:47:35,251
COME WITH ME. HYLAS!
371
00:47:45,496 --> 00:47:48,397
IS THERE ANY MAN HERE WHO
DOES NOT OBEY THE GODS?
372
00:47:50,401 --> 00:47:55,504
WE WILL DO AS THE GODDESS HERA
COMMANDS, IF SHE WILL SPEAK TO US.
373
00:48:00,111 --> 00:48:02,245
THIS IS YOUR LAST CHANCE, JASON,
374
00:48:08,686 --> 00:48:11,387
THE LAST TIME
THAT I CAN HELP YOU.
375
00:48:11,455 --> 00:48:13,856
I UNDERSTAND.
376
00:48:13,925 --> 00:48:17,159
THEN KNOW THIS,
ARGONAUTS: HYLAS IS DEAD.
377
00:48:17,228 --> 00:48:19,606
HYLAS IS DEAD. AS FOR HERCULES,
378
00:48:19,630 --> 00:48:22,031
HE IS NOT FATED TO GO
FURTHER WITH THE ARGO.
379
00:48:22,100 --> 00:48:24,367
ZEUS HAS OTHER TASKS FOR HIM.
380
00:48:24,435 --> 00:48:29,471
- AND FOR US, HERA?
- SAIL TO PHRYGIA.
381
00:48:29,540 --> 00:48:31,440
SEEK OUT PHINEAS,
THE BLINDED MAN.
382
00:48:31,509 --> 00:48:33,709
ONLY HE CAN GUIDE YOU NOW.
383
00:48:36,981 --> 00:48:38,981
WE SET SAIL.
384
00:48:42,653 --> 00:48:44,820
COME ON. BACK TO YOUR PLACES!
385
00:48:48,592 --> 00:48:51,560
COME ON. BACK TO YOUR
PLACES. GET FORWARD THERE!
386
00:51:42,699 --> 00:51:46,601
LORD ZEUS, I WAS A SINNER.
387
00:51:46,670 --> 00:51:49,871
I'VE NEVER TRIED TO DENY IT.
388
00:51:49,941 --> 00:51:54,009
BUT I DIDN'T SIN EVERY DAY.
389
00:51:54,078 --> 00:51:57,846
WHY, THEN, DO YOU
PUNISH ME EVERY DAY?
390
00:52:15,899 --> 00:52:18,434
WHAT IN THE NAME OF
THE GODS ARE THEY?
391
00:52:36,787 --> 00:52:38,753
JASON!
392
00:52:47,164 --> 00:52:49,731
ARE YOU PHINEAS? YES.
393
00:52:49,800 --> 00:52:54,036
TAKE MY ARM. I CAN'T
SEE YOURS. DON'T FLINCH.
394
00:52:57,074 --> 00:53:02,944
ZEUS GAVE ME THE GIFT OF PROPHESY,
BUT I MISUSED IT, SO I WAS BLINDED.
395
00:53:03,014 --> 00:53:07,216
ZEUS ORDERED THE
HARPIES TO TORMENT ME.
396
00:53:07,284 --> 00:53:11,253
YOU, JASON, NOW LISTEN TO ME.
397
00:53:11,322 --> 00:53:15,924
THE GODS HAVE ORDERED ME TO TELL
YOU WHATEVER YOU WANT TO KNOW.
398
00:53:15,993 --> 00:53:19,161
BUT THE GODS HAVE
GONE TOO FAR WITH ME.
399
00:53:19,230 --> 00:53:23,932
THEY CAN PUNISH A MAN SO MUCH,
AND THEN ONE DAY HE ABANDONS THEM.
400
00:53:24,001 --> 00:53:27,536
HE SAYS, "ALL RIGHT, ZEUS.
THROW A THUNDERBOLT.
401
00:53:27,604 --> 00:53:31,006
LET THE EARTH
SWALLOW ME. I DEFY YOU!"
402
00:53:34,278 --> 00:53:39,448
YOU GROWL AWAY ALL YOU
LIKE, ZEUS. I MEAN WHAT I SAY.
403
00:53:39,517 --> 00:53:43,718
JASON, I'LL TELL YOU
WHAT YOU WANT TO KNOW...
404
00:53:43,787 --> 00:53:46,422
ONLY IF YOU'LL MEET MY PRICE.
405
00:53:46,490 --> 00:53:50,759
WHAT IS YOUR PRICE? FREE ME
FROM THESE TORMENTING HARPIES.
406
00:53:50,827 --> 00:53:55,197
IF ZEUS SENT THOSE CREATURES TO
PLAGUE HIM, WE'D BE UNWISE TO INTERFERE.
407
00:53:55,266 --> 00:53:58,867
THAT'S MY PRICE. THEN
WE'LL MEET IT, PHINEAS.
408
00:53:58,936 --> 00:54:01,570
WE'LL MAKE YOU THE
MASTER OF THE HARPIES.
409
00:54:52,123 --> 00:54:54,423
GET OUT!
410
00:54:54,492 --> 00:54:58,460
GET!
411
00:56:28,119 --> 00:56:30,785
GET TO THE ROPES!
412
00:56:39,296 --> 00:56:40,795
NOW!
413
00:56:59,550 --> 00:57:03,285
CASTOR, PHALERUS! FIND
SOME WOOD TO BUILD A CAGE.
414
00:57:13,096 --> 00:57:18,267
HERE YOU ARE, YOU HUNGRY FELLOW, A
BIG FISH FOR YOU AND SOME MORE WINE.
415
00:57:21,272 --> 00:57:24,906
WELL, PHINEAS, WE'VE COMPLETED
OUR PART OF THE BARGAIN.
416
00:57:24,975 --> 00:57:27,476
- WHAT IS IT YOU WANT TO KNOW?
- THE WAY TO COLCHIS.
417
00:57:27,545 --> 00:57:31,647
THE WAY TO COLCHIS IS
THROUGH THE CLASHING ROCKS.
418
00:57:31,715 --> 00:57:35,016
STEER NORTHWEST AND YOU'LL REACH
THEM IN FIVE DAYS. NORTHWEST, EH?
419
00:57:35,085 --> 00:57:38,320
AFTER THE CLASHING
ROCKS, YOU TURN NORTHEAST.
420
00:57:38,389 --> 00:57:41,323
BEFORE LONG, YOU'LL SIGHT
THE SHORES OF COLCHIS.
421
00:57:41,392 --> 00:57:45,160
- BUT TELL ME. WHAT GODS PROTECT YOU?
- NONE NOW.
422
00:57:45,229 --> 00:57:48,697
THEN YOU WON'T PASS
THE CLASHING ROCKS.
423
00:57:48,765 --> 00:57:54,636
- WHAT ARE THE CLASHING ROCKS?
- THEY SPEAK FOR THEMSELVES,
DON'T THEY?
424
00:57:54,705 --> 00:57:57,606
ALL I CAN OFFER YOU IS THIS.
425
00:57:57,675 --> 00:58:00,742
IT'S NOT MUCH REWARD
FOR WHAT YOU'VE DONE.
426
00:58:00,811 --> 00:58:02,844
BUT IT'S ALL I HAVE.
427
00:58:06,383 --> 00:58:10,552
IF THAT'S ALL YOU CAN
TELL US THEN, GOOD-BYE.
428
00:58:10,621 --> 00:58:13,322
THE GODS BE MERCIFUL TO YOU.
429
00:58:23,867 --> 00:58:27,636
PHINEAS, FROM NOW ON, THEY'LL
WITNESS A BANQUET EVERY NIGHT...
430
00:58:27,705 --> 00:58:30,239
AND EAT THE SCRAPS YOU LEAVE.
431
00:58:33,544 --> 00:58:37,546
GOOD APPETITE.
432
00:59:12,048 --> 00:59:15,284
THERE'S NOT MUCH WATER HERE.
433
00:59:41,512 --> 00:59:44,613
STEADY AS YOU GO. ROW EASY.
434
00:59:52,155 --> 00:59:54,222
EASY ALL.
435
00:59:54,291 --> 00:59:56,525
EASY ALL!
436
01:00:28,191 --> 01:00:33,294
IT'S A NARROW CHANNEL, BUT I CAN'T
SEE WHAT MADE PHINEAS SO FRIGHTENED.
437
01:00:33,364 --> 01:00:35,296
IT LOOKS CALM ENOUGH.
438
01:00:35,366 --> 01:00:38,333
TOO CALM. ACASTUS!
439
01:00:44,274 --> 01:00:48,343
I KNOW THE SEA-GOD'S MOODS.
440
01:00:48,412 --> 01:00:50,679
MOST OF THEM ARE DANGEROUS.
441
01:00:50,748 --> 01:00:53,515
ACASTUS, TAKE A SOUNDING.
442
01:00:53,584 --> 01:00:57,352
THE REST OF YOU BE PREPARED
TO ROW WHEN I GIVE THE WORD!
443
01:00:57,421 --> 01:01:02,657
AT AN EASY STROKE.
SAVE YOUR STRENGTH.
444
01:01:02,726 --> 01:01:06,661
THEY MAY NEED IT LATER.
445
01:01:08,799 --> 01:01:13,502
SHIP AHOY! SHIP AHOY!
446
01:01:15,773 --> 01:01:17,873
THERE SHE IS.
447
01:01:17,941 --> 01:01:21,109
SHE DOESN'T SEEM TO BE
IN ANY GREAT DIFFICULTY.
448
01:01:57,147 --> 01:02:00,048
AAAH!
449
01:03:20,030 --> 01:03:23,632
A WHOLE SHIP'S CREW.
LYNCEUS FROM THE MASTHEAD.
450
01:03:23,700 --> 01:03:27,602
THERE WAS NO HOPE OF
SAVING HIM, NOT IN THAT SEA.
451
01:03:27,671 --> 01:03:30,672
ARE WE GOING THROUGH?
452
01:03:30,741 --> 01:03:32,674
YES!
453
01:03:32,743 --> 01:03:38,046
BUT IT'S... ALL RIGHT.
WE'RE GOING THROUGH.
454
01:03:38,114 --> 01:03:41,082
BACK TO YOUR PLACES!
455
01:03:46,256 --> 01:03:48,523
THERE'S NO TURNING BACK NOW.
456
01:03:48,592 --> 01:03:52,226
NO, ACASTUS. THERE'S NO
TURNING BACK ON THIS VOYAGE.
457
01:03:52,295 --> 01:03:55,241
DRUMMER, BEAT OUT THE STROKE!
458
01:03:55,265 --> 01:03:58,433
BUT KEEP IT EASY!
459
01:03:59,870 --> 01:04:02,704
THE GODS WANT
THEIR ENTERTAINMENT.
460
01:04:02,773 --> 01:04:05,640
JASON GOES TOO FAR.
461
01:04:05,709 --> 01:04:10,845
BECAUSE HE SPEAKS THE TRUTH WHEN
THE GODS THEMSELVES GO TOO FAR?
462
01:04:56,159 --> 01:05:00,161
TURN BACK, JASON! WE'RE TRAPPED!
463
01:05:00,230 --> 01:05:04,332
TRAPPED, HERA. IT SEEMS SO.
464
01:05:04,400 --> 01:05:08,103
YOU'VE LEFT ME ONLY ONE MOVE.
465
01:05:15,478 --> 01:05:18,780
PRAY TO THE GODS, JASON!
466
01:05:18,849 --> 01:05:21,182
THE GODS OF GREECE ARE CRUEL.
467
01:05:22,452 --> 01:05:26,788
IN TIME ALL MEN SHALL
LEARN TO DO WITHOUT THEM.
468
01:06:33,824 --> 01:06:38,059
PULL! PULL!
469
01:06:38,128 --> 01:06:41,196
GET BACK TO YOUR PLACE.
470
01:06:57,347 --> 01:07:00,749
PULL! PULL!
471
01:07:00,817 --> 01:07:04,119
TILL YOUR HEARTS CRACK
AND YOUR BACKS BREAK!
472
01:07:04,187 --> 01:07:07,756
PULL! PULL!
473
01:07:49,399 --> 01:07:52,433
KEEP THE STROKE GOING!
474
01:08:07,617 --> 01:08:09,784
HMM?
475
01:08:12,555 --> 01:08:18,126
JASON DARED TO SPEAK OF THE END
OF THE GODS, YET YOU LET HIM LIVE.
476
01:08:18,195 --> 01:08:23,198
IF I WERE TO PUNISH EVERY BLASPHEMY,
I'D SOON LOSE ALL LOYALTY AND RESPECT.
477
01:08:23,266 --> 01:08:25,233
YOU ARE THE GOD OF MANY MEN.
478
01:08:25,302 --> 01:08:30,138
YET WHEN THOSE MEN NO LONGER BELIEVE
IN YOU, THEN YOU'LL RETURN TO NOTHING.
479
01:08:30,207 --> 01:08:33,007
YOU UNDERSTAND THAT,
AND YET YOU REMAIN WITH ME.
480
01:08:33,076 --> 01:08:37,212
YOU THINK IT WEAK
OF ME, MY LORD?
481
01:08:37,280 --> 01:08:41,983
NOT WEAK, ALMOST HUMAN.
482
01:08:57,934 --> 01:09:02,370
WHICHEVER GOD OR GODDESS
HELPED US IS TO BE THANKED.
483
01:09:02,438 --> 01:09:04,705
THOSE OTHERS
WEREN'T SO FORTUNATE.
484
01:09:04,774 --> 01:09:07,075
WHAT'S THAT?
485
01:09:47,384 --> 01:09:51,752
WHO ARE YOU? YOUR SHIP WAS LOST.
486
01:09:51,821 --> 01:09:54,956
WE FOUND ONLY TWO OTHER
SURVIVORS. THEY ARE BEING LOOKED AFTER.
487
01:09:55,025 --> 01:09:58,226
HERE. DRINK THIS.
488
01:09:59,262 --> 01:10:01,362
WHEN DID YOU SAIL FROM COLCHIS?
489
01:10:01,431 --> 01:10:04,632
DAWN THIS MORNING.
490
01:10:04,700 --> 01:10:09,237
DAWN? THEN OUR
JOURNEY IS NEARLY OVER.
491
01:10:09,306 --> 01:10:12,106
- WHERE HAVE YOU COME FROM?
- THESSALY.
492
01:10:12,175 --> 01:10:14,475
BUT THAT'S THE OTHER
SIDE OF THE WORLD.
493
01:10:14,544 --> 01:10:17,278
YOU DON'T LOOK LIKE A MERCHANT.
494
01:10:19,449 --> 01:10:21,916
YOUR VESSEL'S A FIGHTING SHIP.
495
01:10:21,985 --> 01:10:24,085
WE'D BE FOOLISH TO SAIL UNARMED.
496
01:10:24,154 --> 01:10:29,290
BY ALL ACCOUNTS, YOUR
KING, AEETES, FEARS THE GODS,
497
01:10:29,359 --> 01:10:31,892
AND WE WERE SENT BY THE GODS.
498
01:10:31,962 --> 01:10:34,528
BUT I'M GOING TO TALK
TO HIM ALONE, PEACEFULLY.
499
01:10:34,597 --> 01:10:39,033
NOW YOU ANSWER A QUESTION. WHAT WAS
YOUR SHIP DOING IN SUCH DANGEROUS WATERS?
500
01:10:39,102 --> 01:10:42,437
WE CAME TO SACRIFICE
TO THE GODS OF THE ROCKS,
501
01:10:42,505 --> 01:10:45,639
TO THROW FLOWERS ONTO THE
SEA TO MAKE IT SAFE FOR OUR SHIPS.
502
01:10:45,708 --> 01:10:50,578
I'M AFRAID OUR GODS WERE ANGRY
AND NOT SO POWERFUL AS YOURS.
503
01:10:50,646 --> 01:10:55,183
ARE YOU A PRIESTESS? I
SERVE IN THE TEMPLE OF HECATE.
504
01:10:55,251 --> 01:10:59,787
A DANCER. IS HECATE THE
GOD OF THE COLCHIANS?
505
01:10:59,856 --> 01:11:01,722
THE GODDESS.
506
01:11:01,791 --> 01:11:05,726
BUT I'D HEARD THEY WORSHIP SOME
STRANGE IDOL, THE SKULL AND SKIN OF A RAM.
507
01:11:05,795 --> 01:11:10,999
NO ORDINARY RAM. ITS FLEECE IS OF
GOLD, A GIFT OF THE GODS THEMSELVES.
508
01:11:11,067 --> 01:11:14,435
IT'S BROUGHT OUR CITY
GREAT PEACE AND PROSPERITY.
509
01:11:14,504 --> 01:11:17,472
WE'LL PUT YOU ASHORE
AT DAWN TOMORROW.
510
01:11:17,540 --> 01:11:22,210
PERHAPS YOU WILL SHOW ME THE WAY
TO THE CITY. NOW, TELL ME YOUR NAME.
511
01:11:22,278 --> 01:11:27,681
MEDEA. AND YOU CAN
ANSWER MY FIRST QUESTION.
512
01:11:27,750 --> 01:11:30,551
WHO ARE YOU? MY NAME IS JASON.
513
01:11:40,030 --> 01:11:42,330
WITHIN A FEW HOURS,
WE SHALL SIGHT COLCHIS.
514
01:11:42,399 --> 01:11:45,066
I'M COMING IN QUIETLY BY NIGHT.
515
01:11:45,135 --> 01:11:48,002
NOW THE VOYAGE IS OVER, I
DON'T WANT THE TROUBLE TO BEGIN.
516
01:11:48,071 --> 01:11:53,441
WON'T BE ANY TROUBLE, JASON. JUST TELL
US WHERE THE CITY IS AND WHEN WE ATTACK.
517
01:11:53,510 --> 01:11:56,477
- WE DON'T ATTACK.
- BUT THAT'S FOOLISH.
518
01:11:56,546 --> 01:11:58,979
YOU HAVE THE FINEST
FIGHTING MEN IN THE WORLD.
519
01:11:59,049 --> 01:12:02,850
- FORTY FIGHTING MEN
AGAINST A NATION?
- BETTER 40 THAN 1, JASON.
520
01:12:02,919 --> 01:12:04,618
WE'RE NOT PIRATES.
521
01:12:04,687 --> 01:12:07,888
WHAT'S THAT GIRL DONE TO YOU? WE
THOUGHT YOU WERE A FIGHTING MAN.
522
01:12:07,957 --> 01:12:11,825
I'M GOING UP ALONE IN THE MORNING
TO SEE WHAT THE SITUATION IS.
523
01:12:11,894 --> 01:12:15,530
OH, YOU MEAN SPY OUT
THE LAND. WELL, WHY ALONE?
524
01:12:15,598 --> 01:12:17,898
WHY NOT TAKE A
FEW OF US SCOUTING?
525
01:12:17,967 --> 01:12:22,570
THE FEWER WHO GO, THE LESS CAN GET
CAUGHT. WHAT'S THE FEWEST YOU CAN THINK OF?
526
01:12:22,638 --> 01:12:26,006
- ONE, OF COURSE.
- RIGHT. I ACCEPT YOUR ADVICE.
527
01:12:26,076 --> 01:12:28,008
BUT I DON'T!
528
01:12:28,078 --> 01:12:30,923
HAVING SAILED THIS FAR TOGETHER, I
SUPPOSE WE'RE FREE TO SPEAK OUR MINDS.
529
01:12:30,947 --> 01:12:33,114
AND WHAT'S ON YOURS, ACASTUS?
530
01:12:33,183 --> 01:12:36,284
WE NOSE OUR WAY UPSTREAM, RUSH
THE GUARDS AND SEIZE THE FLEECE.
531
01:12:36,352 --> 01:12:39,398
WE'D BE OUT INTO THE OPEN SEA WHILE
AEETES AND HIS COLCHIANS WERE STILL ASLEEP.
532
01:12:39,422 --> 01:12:41,255
A NIGHT ATTACK? YES!
533
01:12:41,324 --> 01:12:45,926
AND IN THE DARK, DURING THE ATTACK,
A MAN WILL DIE. THAT MAN WILL BE ME.
534
01:12:45,995 --> 01:12:50,898
A JAVELIN IN MY BACK. A GREEK
JAVELIN, ACASTUS. MAYBE YOUR JAVELIN!
535
01:12:50,967 --> 01:12:53,701
- YOU'LL DIE FOR THAT, JASON.
- KEEP BACK!
536
01:14:09,479 --> 01:14:11,712
EUPHEMUS!
537
01:14:33,303 --> 01:14:36,370
IT'S EUPHEMUS. HE'S DEAD.
538
01:14:39,842 --> 01:14:45,346
LOOK AT THIS.
SLASHED AND BLOODY.
539
01:14:45,415 --> 01:14:50,685
ACASTUS MUST BE AT THE BOTTOM
OF THE SEA. I WONDER. MAKE SAIL!
540
01:14:50,753 --> 01:14:54,288
AND EUPHEMUS? THE SEA WAS
HIS KINGDOM WHILE HE WAS ALIVE.
541
01:14:54,357 --> 01:14:57,157
LET IT TAKE HIS
BODY NOW HE'S DEAD.
542
01:14:57,227 --> 01:15:01,028
MAKE SAIL! MAKE SAIL!
543
01:15:07,337 --> 01:15:10,137
YOU'RE WOUNDED.
544
01:15:10,206 --> 01:15:14,141
WE HAVE A FLOWER IN COLCHIS
WHICH HEALS AND SOOTHES.
545
01:15:14,210 --> 01:15:16,176
TOMORROW I'LL SHOW YOU.
546
01:15:25,888 --> 01:15:28,422
WHAT DO YOU CALL THE
FLOWER? IT HAS NO NAME.
547
01:15:28,491 --> 01:15:33,394
IT GROWS ON A DOUBLE STALK. THEY SAY IT
SPRANG FROM THE BLOOD OF PROMETHEUS.
548
01:15:33,463 --> 01:15:38,999
AND IT HAS BEEN USED OVER THE YEARS
FOR ITS SOOTHING AND CURING POWERS.
549
01:15:39,068 --> 01:15:42,370
THE SUN'S GETTING HIGHER.
WE MUST BE ON OUR WAY.
550
01:15:42,438 --> 01:15:45,239
FOLLOW THE ROAD TO THE EAST.
551
01:15:45,308 --> 01:15:50,177
YOU'RE NOT COMING
FURTHER? I GO ANOTHER WAY.
552
01:18:34,577 --> 01:18:39,046
THE GODDESS HECATE HAS SPOKEN.
553
01:18:39,114 --> 01:18:43,417
THERE WILL BE ONE
AMONG US TODAY...
554
01:18:43,486 --> 01:18:47,054
FROM THE ENDS OF THE WORLD.
555
01:18:47,122 --> 01:18:49,957
HIS NAME IS JASON.
556
01:18:50,025 --> 01:18:54,728
ANY MAN OF WHOM HE
ASKS HIS WAY SHALL SAY THIS:
557
01:18:55,765 --> 01:18:58,265
"AEETES, KING OF COLCHIS,
558
01:18:58,334 --> 01:19:01,469
AWAITS HIM IN THE
TEMPLE OF HECATE."
559
01:19:02,672 --> 01:19:06,474
AND THAT IS ALL ANY
MAN SHALL SAY TO HIM.
560
01:19:10,513 --> 01:19:13,180
COME FORWARD, JASON.
561
01:19:28,831 --> 01:19:33,868
YOU HAVE DONE ALL OF US A GREAT
SERVICE. TONIGHT WE SHALL FEAST YOU.
562
01:19:33,936 --> 01:19:38,238
WE KNOW OF YOUR GREAT HEROISM,
AND IT DESERVES CELEBRATION.
563
01:19:38,307 --> 01:19:41,241
RETURN THEN TO YOUR COMPANIONS
AND BRING THEM TO MY PALACE.
564
01:19:41,310 --> 01:19:46,213
I THANK YOU, MY LORD,
BUT I DO NOT UNDERSTAND.
565
01:19:49,685 --> 01:19:53,587
- MEDEA?
- WELCOME TO COLCHIS.
566
01:20:14,710 --> 01:20:18,979
I GIVE YOU JASON
AND THE ARGONAUTS!
567
01:20:19,048 --> 01:20:21,982
JASON AND THE ARGONAUTS!
568
01:20:27,156 --> 01:20:30,268
TELL ME, JASON. WHY DID
YOU COME TO COLCHIS?
569
01:20:30,292 --> 01:20:35,195
IN PEACE. I SAID WHY, NOT HOW.
570
01:20:36,398 --> 01:20:40,500
ALTOGETHER, HOW MANY
MEN HAVE YOU? ENOUGH.
571
01:20:40,570 --> 01:20:43,170
AND YOU SAY YOU
DO NOT THREATEN US?
572
01:20:43,238 --> 01:20:46,206
ENVOYS WHO COME TO ME
IN DECEIT REMAIN IN DEATH.
573
01:20:46,275 --> 01:20:49,643
I KNOW YOU'VE COME
FOR THE FLEECE.
574
01:20:49,712 --> 01:20:53,581
I KNOW TOO THAT IF YOU CANNOT WIN IT
BY BARGAINING, THEN YOU PLAN TO STEAL IT.
575
01:20:53,649 --> 01:20:56,316
BUT WE'LL NEVER
PART WITH IT, JASON.
576
01:20:56,385 --> 01:20:58,953
IT IS A GIFT OF THE GODS!
577
01:20:59,021 --> 01:21:01,232
IT HAS BROUGHT WEALTH
AND PEACE TO COLCHIS.
578
01:21:01,256 --> 01:21:03,772
SHOULD WE EVER LET IT
GO IT WOULD MEAN PLAGUE
579
01:21:03,796 --> 01:21:06,393
AND FAMINE AND THE
DESTRUCTION OF OUR COUNTRY!
580
01:21:06,462 --> 01:21:09,396
WE CAN NO LONGER
WELCOME OR ENTERTAIN YOU,
581
01:21:09,465 --> 01:21:11,409
BUT TREAT YOU AS YOU DESERVE!
582
01:21:11,433 --> 01:21:16,369
AS THIEVES! AS PIRATES!
583
01:21:16,438 --> 01:21:19,306
AS MURDERERS!
584
01:21:24,880 --> 01:21:29,016
WE GIVE OUR THANKS
TO ONE PERSON,
585
01:21:29,085 --> 01:21:33,654
A PERSON WHO EXPOSED A
CRIMINAL ATTEMPT ON OUR KINGDOM:
586
01:21:33,723 --> 01:21:37,424
THE SON OF KING
PELIAS OF THESSALY,
587
01:21:37,493 --> 01:21:39,559
ACASTUS!
588
01:22:11,160 --> 01:22:16,864
HECATE, QUEEN OF DARKNESS,
YOU'VE ALWAYS HELPED ME.
589
01:22:16,932 --> 01:22:19,399
TELL ME NOW WHAT I MUST DO.
590
01:22:19,468 --> 01:22:24,304
YOU, WHO GAVE ME
THE GIFT OF FORESIGHT,
591
01:22:24,373 --> 01:22:27,775
WHY DIDN'T YOU REVEAL
TO ME ACASTUS' TREACHERY?
592
01:22:27,843 --> 01:22:32,012
HE WHO SITS
DRINKING WITH AEETES,
593
01:22:32,081 --> 01:22:34,381
WHILE JASON...
594
01:22:34,449 --> 01:22:39,019
IN PRISON, CONDEMNED TO DEATH.
595
01:22:39,088 --> 01:22:42,890
IF I HELP HIM NOW IN THE
QUEST FOR THE FLEECE,
596
01:22:44,126 --> 01:22:48,028
I SHALL BE A TRAITOR
TO MY COUNTRY...
597
01:22:48,097 --> 01:22:50,831
AND TO YOU, HECATE.
598
01:22:54,203 --> 01:22:57,304
AND IF NOT,
599
01:22:58,307 --> 01:23:01,641
TO MYSELF.
600
01:23:03,913 --> 01:23:07,280
HELP ME, HECATE.
601
01:23:42,151 --> 01:23:44,517
MEDEA?
602
01:23:44,586 --> 01:23:47,354
WHY DID YOU COME HERE?
WAS IT AEETES WHO SENT YOU?
603
01:23:47,422 --> 01:23:52,392
I CAME TO ASK YOU TO GIVE UP YOUR QUEST
AND SAIL AWAY WITH THE ARGONAUTS IN PEACE.
604
01:23:52,461 --> 01:23:54,594
NEVER RETURN.
605
01:23:54,663 --> 01:23:58,198
NEVER TO THINK AGAIN OF THE GOLDEN
FLEECE? NEVER TO THINK OF THE FLEECE.
606
01:23:58,267 --> 01:24:01,001
THEN IT WAS AEETES.
607
01:24:01,070 --> 01:24:03,025
YOU TELL HIM I WILL
FULFILL THE TASK THE GODS
608
01:24:03,049 --> 01:24:05,072
HAVE SENT ME AND NEVER
BETRAY THE ARGONAUTS...
609
01:24:05,141 --> 01:24:08,408
WHATEVER HE OFFERS ME,
610
01:24:08,477 --> 01:24:11,378
EVEN IF IT'S MEDEA, HIGH
PRIESTESS OF HECATE.
611
01:24:11,446 --> 01:24:15,282
PLEASE. FORGET
THE GOLDEN FLEECE.
612
01:24:15,350 --> 01:24:19,653
I FEAR FOR YOUR SAFETY.
613
01:24:19,721 --> 01:24:24,391
IF YOU'RE SET ON
CARRYING IT AWAY,
614
01:24:24,459 --> 01:24:26,393
I MUST COME WITH YOU.
615
01:24:26,461 --> 01:24:28,996
I'LL GO ALONE.
616
01:24:30,065 --> 01:24:33,600
NO, I HAVE TO GO WITH YOU.
617
01:24:33,669 --> 01:24:35,669
I HAVE NO COUNTRY NOW...
618
01:24:37,673 --> 01:24:39,639
AND I LOVE YOU.
619
01:24:54,556 --> 01:24:56,556
SHH!
620
01:24:56,625 --> 01:24:59,759
CASTOR, PHALERUS,
DEMETRIUS, GET TO THE DOOR.
621
01:24:59,829 --> 01:25:02,762
THE REST OF YOU
BACK TO YOUR PLACES.
622
01:25:07,402 --> 01:25:09,769
THE PRIESTESS?
ARGUS, LISTEN TO MEDEA.
623
01:25:09,839 --> 01:25:13,307
WHEN YOU'RE CLEAR OF THE PALACE, GO
BACK TO THE SHIP AND ROW DOWNSTREAM.
624
01:25:13,375 --> 01:25:15,987
THERE'S A BREAK IN THE CLIFF AND A
PATH LEADING THROUGH THE WOODS.
625
01:25:16,011 --> 01:25:18,912
ANCHOR THERE. WE'LL JOIN YOU.
626
01:25:36,531 --> 01:25:40,500
WELL, WHAT IS IT?
JASON HAS ESCAPED!
627
01:25:40,569 --> 01:25:42,502
AND HIS MEN? THEY'RE ALL GONE.
628
01:25:42,571 --> 01:25:44,771
I WAS MAKING MY ROUNDS AND
FOUND THE GUARDS DRUGGED!
629
01:25:44,840 --> 01:25:48,242
DRUGGED? THEN
THERE'S AN ACCOMPLICE.
630
01:25:48,310 --> 01:25:51,245
WHERE'S ACASTUS? HE'S
NOT IN HIS QUARTERS.
631
01:25:51,313 --> 01:25:55,749
ACASTUS HELP JASON? BUT
THERE'S NO REASON TO IT.
632
01:25:58,187 --> 01:26:00,820
UNLESS IT WAS MEDEA
WHO MIXED THE DRUG.
633
01:26:00,890 --> 01:26:02,789
THE HIGH PRIESTESS OF HECATE?
634
01:26:02,858 --> 01:26:05,492
I SAW HOW MEDEA LOOKED AT JASON.
635
01:26:07,596 --> 01:26:11,698
IF MEDEA IS HELPING THEM, THEN SHE'S
GUIDING THEM TO THE GOLDEN FLEECE...
636
01:26:11,767 --> 01:26:14,334
AND THE ARGONAUTS
WILL TAKE SHIP.
637
01:26:14,403 --> 01:26:19,339
THE LANDWARD WAY IS SHORTER.
MUSTER YOUR MEN, CAPTAIN!
638
01:26:53,208 --> 01:26:56,043
SHH! LISTEN.
639
01:26:58,213 --> 01:27:03,283
SOLDIERS! PHALERUS,
CASTOR, YOU COME WITH ME.
640
01:27:03,352 --> 01:27:05,352
NO, NOT YOU,
POLYDEUCES. BUT, ARGUS...
641
01:27:05,421 --> 01:27:09,689
YOU STAY ABOARD WITH THE REST
OF THE MEN AND GUARD THE SHIP.
642
01:31:01,990 --> 01:31:04,357
JASON!
643
01:31:07,496 --> 01:31:09,496
JASON!
644
01:31:11,933 --> 01:31:14,601
A-AEETES AND THE COLCHIANS...
645
01:31:14,670 --> 01:31:18,338
WE HEARD THEM FROM THE SHIP.
THEY MUST BE SOMEWHERE NEAR.
646
01:31:21,076 --> 01:31:23,310
GET THE FLEECE.
647
01:32:20,835 --> 01:32:23,102
GUARDS, FOLLOW THEM
UP THERE AND THAT WAY.
648
01:32:26,107 --> 01:32:28,241
WAIT!
649
01:32:39,354 --> 01:32:44,658
HECATE, QUEEN OF DARKNESS, REVENGE
YOURSELF AGAINST THE THESSALIANS.
650
01:32:44,726 --> 01:32:48,094
DELIVER TO ME THE CHILDREN
OF THE HYDRA'S TEETH.
651
01:32:48,163 --> 01:32:50,463
THE CHILDREN OF THE NIGHT!
652
01:33:36,511 --> 01:33:40,179
THE TEETH! FETCH ME THE
HYDRA'S TEETH. QUICKLY!
653
01:34:06,040 --> 01:34:11,010
AGAINST THE CHILDREN OF THE
HYDRA'S TEETH THERE IS NO PROTECTION.
654
01:35:03,231 --> 01:35:05,865
THE FLEECE. GIVE ME THE FLEECE.
655
01:35:08,637 --> 01:35:11,738
IT HAS THE POWER TO HEAL.
656
01:35:23,217 --> 01:35:25,217
AAAH!
657
01:35:40,168 --> 01:35:43,135
IT'S TRUE! IT DOES HAVE
THE POWER TO HEAL.
658
01:36:04,526 --> 01:36:08,394
JASON!
659
01:36:08,463 --> 01:36:12,732
HOLD THE GUARDS BACK,
CAPTAIN, OR THEY MAY DIE,
660
01:36:12,801 --> 01:36:14,767
KILLED WITH JASON
AND HIS PIRATES.
661
01:36:37,859 --> 01:36:41,327
RISE UP, YOU DEAD,
SLAIN OF THE HYDRA.
662
01:36:41,396 --> 01:36:46,232
RISE FROM YOUR
GRAVES AND AVENGE US.
663
01:36:46,300 --> 01:36:51,037
THOSE WHO STEAL THE
GOLDEN FLEECE MUST DIE.
664
01:37:25,106 --> 01:37:28,407
- ARGUS, GET DOWN TO THE SHIP. TAKE MEDEA.
- COME WITH ME.
665
01:37:45,794 --> 01:37:47,794
THERE!
666
01:37:55,637 --> 01:37:57,637
AND THERE!
667
01:38:01,275 --> 01:38:03,710
THERE'S YET ANOTHER!
668
01:38:06,014 --> 01:38:08,982
WAIT.
669
01:38:12,453 --> 01:38:14,453
AND MORE!
670
01:38:39,080 --> 01:38:41,614
DESTROY THEM!
671
01:38:43,284 --> 01:38:46,653
KILL!
672
01:38:46,721 --> 01:38:50,256
KILL! KILL! KILL THEM ALL!
673
01:39:54,756 --> 01:39:56,989
GET BACK!
674
01:42:41,122 --> 01:42:44,490
I THINK THAT PROVES AT LAST THAT
I'M A WORTHY OPPONENT, MY LORD.
675
01:42:44,558 --> 01:42:47,158
WHERE ARE YOU GOING? TO CLEAR
THE BOARD. THE GAME IS OVER.
676
01:42:47,195 --> 01:42:49,728
IT CERTAINLY IS NOT.
677
01:42:59,807 --> 01:43:03,709
FOR THE MOMENT, LET
THEM ENJOY A CALM SEA,
678
01:43:03,778 --> 01:43:06,645
A FRESH BREEZE AND EACH OTHER.
679
01:43:06,714 --> 01:43:10,149
THE GIRL IS PRETTY, AND I
WAS ALWAYS SENTIMENTAL.
680
01:43:10,218 --> 01:43:15,021
BUT FOR JASON, THERE
ARE OTHER ADVENTURES.
681
01:43:15,089 --> 01:43:17,790
I HAVE NOT YET
FINISHED WITH JASON.
682
01:43:19,260 --> 01:43:23,729
LET US CONTINUE THE
GAME ANOTHER DAY.
683
01:43:31,572 --> 01:43:36,275
CLOSED-CAPTIONED BY
CAPTIONS, INC. LOS ANGELES
53220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.