All language subtitles for Foerst.Til.Verdens.Ende.NO.S01E09.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-PRUTTEGUTT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,560 --> 00:00:07,320 Four pairs have been challenged to join a 6000 km long race. 2 00:00:07,400 --> 00:00:08,320 Let's go! 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,720 Over seven stages, they'll go from Marrakesh 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,720 to their final destination on the Norwegian coast, Verdens Ende. 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,720 Let the games begin. 6 00:00:19,080 --> 00:00:22,040 Equipped only with maps... 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,560 I wish I had a smaller map. 8 00:00:23,640 --> 00:00:25,840 ...and with a limited budget... 9 00:00:25,920 --> 00:00:28,640 -We're dying of starvation. -We're out of money. 10 00:00:30,240 --> 00:00:32,080 ...the contestants must work... 11 00:00:32,160 --> 00:00:33,840 -You get to mop the floor. -No! 12 00:00:33,920 --> 00:00:37,760 ...if they're to make it all the way to the finish line. 13 00:00:37,840 --> 00:00:39,760 -Good job. -You don't mean that. 14 00:00:41,600 --> 00:00:43,320 -Help! Hello? -Dad? 15 00:00:44,040 --> 00:00:47,440 This is Race Across the World: Norway. 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,920 Last time, the girls celebrated Mia?s birthday with a Ferrari ride 17 00:00:55,000 --> 00:00:57,840 and working at a pizza parlor. 18 00:01:01,680 --> 00:01:04,360 Sindre and Clas got to experience the Parmesan heaven, 19 00:01:04,440 --> 00:01:07,680 while Lothe and Ida worked at a torture museum. 20 00:01:07,760 --> 00:01:09,280 Christianity at its best. 21 00:01:09,360 --> 00:01:14,760 While Markus and Ronny took a refreshing bath in Lake Garda. 22 00:01:14,840 --> 00:01:19,840 There was an exciting race to the checkpoint at Innsbruck. 23 00:01:19,920 --> 00:01:21,520 We're losing it! 24 00:01:21,600 --> 00:01:24,880 Markus and Ronny snagged a victory, 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,920 and Clas and Sindre again had to settle for second place. 26 00:01:28,640 --> 00:01:29,960 Bloody brats. 27 00:01:30,040 --> 00:01:32,600 Lothe and Ida didn't follow far behind, 28 00:01:32,680 --> 00:01:36,320 while the girls, who took a relaxing approach to the stage, 29 00:01:36,400 --> 00:01:38,080 ended in last place. 30 00:01:44,480 --> 00:01:47,400 We're in Innsbruck, Austria. 31 00:01:47,480 --> 00:01:49,920 Markus and Ronny got there first 32 00:01:50,000 --> 00:01:53,720 and are allowed to start the second-to-last leg of the race. 33 00:01:54,440 --> 00:01:57,760 Okay, Neby. Here we go. 34 00:01:58,680 --> 00:02:02,320 But only with a one-minute head start on Sindre and Clas, 35 00:02:02,400 --> 00:02:05,200 and only three minutes ahead of Lothe and Ida. 36 00:02:05,280 --> 00:02:09,520 Linni and Mia have to start about an hour behind the others. 37 00:02:11,880 --> 00:02:16,680 -Where are we going? -Take that one, and I?ll take this. 38 00:02:17,640 --> 00:02:20,760 -We're going to Berlin! -Berlin. Fantastic. 39 00:02:20,840 --> 00:02:23,280 The pride of Germany. Berlin. 40 00:02:23,360 --> 00:02:30,200 Over the next three days, the teams will travel about 750 km. 41 00:02:30,280 --> 00:02:34,200 The second-to-last leg ends in Berlin, the capital of Germany. 42 00:02:34,280 --> 00:02:36,800 A city famous for its rich history, diverse culture, 43 00:02:36,880 --> 00:02:39,240 and creative energy. 44 00:02:39,320 --> 00:02:42,560 Beer spa plus accommodation in Prague. Okay. 45 00:02:42,640 --> 00:02:44,960 It's too out of character not to do that. 46 00:02:45,040 --> 00:02:49,120 Me and Markus have to do the beer spa. 47 00:02:49,200 --> 00:02:52,680 This is gonna be awesome. Isn't that your dream experience? Beer spa? 48 00:02:52,760 --> 00:02:55,160 Beer spa in the Czech Republic. Could it be any better? 49 00:02:55,240 --> 00:02:57,480 I really want to go to the Czech Republic. 50 00:02:57,560 --> 00:03:00,160 Salzburg, the Czech Republic, Berlin. 51 00:03:00,240 --> 00:03:02,760 Prague is one of my favourite cities in Europe. 52 00:03:02,840 --> 00:03:06,320 This is going to be nice. I'm looking forward to a beautiful day. 53 00:03:06,400 --> 00:03:10,160 I also have to confess that we've been to a beer spa before, 54 00:03:10,240 --> 00:03:14,120 together, at Ronny's bachelor's party. 55 00:03:14,200 --> 00:03:17,840 You weren't unhappy there. 56 00:03:17,920 --> 00:03:21,000 No, at a beer spa, I've never had a hard time. 57 00:03:21,080 --> 00:03:23,120 We've got to try and make this work. 58 00:03:23,200 --> 00:03:24,800 Berlin. 59 00:03:24,880 --> 00:03:29,360 Close behind, Clas and Sindre, and Lothe and Ida, have scoped the leg. 60 00:03:29,440 --> 00:03:31,800 We're heading towards the train station. 61 00:03:31,880 --> 00:03:37,400 -We can walk to the train station. -It's down and to the right. 62 00:03:37,480 --> 00:03:39,640 -Let's go. -Yeah. 63 00:03:39,720 --> 00:03:43,120 -We're on a trip together once again. -Yes. 64 00:03:43,200 --> 00:03:50,200 Julia might be able to arrange a cheap sleepover for us. 65 00:03:50,800 --> 00:03:53,680 -She has a house in Munich. -Who's Julia? 66 00:03:53,760 --> 00:03:58,640 Julia is the daughter of Horst Tielmann, who was... 67 00:03:58,720 --> 00:04:05,760 He was the leader of the COC Cup in the FIS for many, many years. 68 00:04:05,840 --> 00:04:11,040 They've always said that if there's anything they can do to help us, 69 00:04:11,120 --> 00:04:16,520 you just let us know. I hope I can do that now. 70 00:04:16,600 --> 00:04:20,480 -Excuse me? The train station? -Straight ahead. 71 00:04:20,560 --> 00:04:22,520 Okay, thank you. 72 00:04:22,600 --> 00:04:24,320 You're good at that, dad. 73 00:04:24,400 --> 00:04:26,840 -What does "entschuldigung" mean? -Excuse me. 74 00:04:28,360 --> 00:04:30,400 Now we're back at the train station. 75 00:04:30,480 --> 00:04:33,880 This is where the last stage win began. 76 00:04:33,960 --> 00:04:39,760 It feels a bit like when we saw Stadé Velodrome in Marseille. 77 00:04:39,840 --> 00:04:43,520 Here, a miracle has happened. 78 00:04:43,600 --> 00:04:48,360 In Portofino, all the contestants were happy for us. 79 00:04:48,440 --> 00:04:52,280 They weren't as thrilled this time. 80 00:04:52,360 --> 00:04:54,920 And I kind of get that too. 81 00:04:55,000 --> 00:04:59,720 In order to maintain the mood in the group, we can't win anymore. 82 00:05:00,920 --> 00:05:05,040 Despite the excitement of visiting the beer spa in Prague, 83 00:05:05,120 --> 00:05:07,840 Markus and Ronny have begun to doubt their choice. 84 00:05:07,920 --> 00:05:11,560 We get to bathe in warm water and drink beer. 85 00:05:11,640 --> 00:05:13,960 But early in the morning, it's deadly 86 00:05:14,040 --> 00:05:16,600 when we have a seven-hour travel day left. 87 00:05:16,680 --> 00:05:18,960 That's the definition of taking a hit. 88 00:05:19,040 --> 00:05:23,200 Travel-wise, it's not bad, but it's about how we'll function. 89 00:05:23,280 --> 00:05:26,520 We've gone down with a bang before, after the wine tasting. 90 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 That one. 91 00:05:28,920 --> 00:05:31,520 -That was good. -Damn, that's good. 92 00:05:33,440 --> 00:05:35,440 We can't tell anyone about this. 93 00:05:36,400 --> 00:05:39,880 And when we have so much time to stumble after beer spas, 94 00:05:39,960 --> 00:05:42,280 this is kind of exciting. 95 00:05:42,360 --> 00:05:45,600 Never a good idea to drink beer 10.30 in the morning. 96 00:05:45,680 --> 00:05:48,520 That's the dumbest thing I've ever suggested. 97 00:05:48,600 --> 00:05:52,720 But it's not so bad, because then we'll be quite close to the goal. 98 00:05:52,800 --> 00:05:56,760 We just need to be on our game before we go into the beer spa, 99 00:05:56,840 --> 00:06:00,240 because after that, it can unravel completely. 100 00:06:00,320 --> 00:06:03,120 And that's when we'll be having beers at a beer spa. 101 00:06:03,200 --> 00:06:06,160 What a bad idea! That's why I love it. 102 00:06:06,240 --> 00:06:09,400 Let's go to Munich, and then on to Prague. 103 00:06:09,480 --> 00:06:10,680 Yes, come on. 104 00:06:10,760 --> 00:06:13,400 The heart and the stomach are making decisions today, 105 00:06:13,480 --> 00:06:16,760 and then the head has to work on justifying that. 106 00:06:16,840 --> 00:06:19,400 It's a hard process in here right now. 107 00:06:19,480 --> 00:06:23,240 I've always been good at justifying bad choices. 108 00:06:24,080 --> 00:06:29,120 -You're good at convincing people. -I've been like that my whole life. 109 00:06:29,840 --> 00:06:32,520 There's the route a fact. 110 00:06:32,600 --> 00:06:36,800 To get to Prague, Markus and Ronny have to switch trains in Munich, 111 00:06:36,880 --> 00:06:40,080 which is also Clas and Sindre's goal today. 112 00:06:40,160 --> 00:06:43,320 We have to get to Innsbruck today. 113 00:06:43,400 --> 00:06:48,360 -No, we have to get to Munich today. -Yes, to Munich. Sorry. 114 00:06:48,440 --> 00:06:51,280 -Fifty euros each. -Fifty? Okay. 115 00:06:51,880 --> 00:06:53,640 Thank you very much. 116 00:06:54,800 --> 00:06:59,040 With over an hour until departure, they have time to plan their day. 117 00:06:59,120 --> 00:07:03,840 Clas tries to get in touch with acquaintances he has in Munich. 118 00:07:04,880 --> 00:07:09,480 -Hi, Clas Brede. -Hi, Julia. 119 00:07:09,560 --> 00:07:13,320 We are now on our way to Munich. 120 00:07:13,400 --> 00:07:19,880 Today, we're going to do some work at the BMW Museum, and we... 121 00:07:19,960 --> 00:07:26,400 If you can help us with a cheap stay for the night, 122 00:07:26,480 --> 00:07:31,880 or if you have any tips for... We're going to Erfurt tomorrow. 123 00:07:31,960 --> 00:07:36,080 I'll check and write you on WhatsApp. 124 00:07:36,160 --> 00:07:39,200 No. We have to call you. 125 00:07:39,280 --> 00:07:46,280 We have to call you because now a nice lady lent me... 126 00:07:46,720 --> 00:07:53,600 So we'll have to call you back in 2-4 hours. I'm not sure. 127 00:07:53,680 --> 00:07:58,040 -Okay, then I'll talk to you later. -Thank you so much, Julia. 128 00:07:58,120 --> 00:08:00,960 -You're welcome. -Bye. 129 00:08:01,040 --> 00:08:04,440 Thank you so much again. Very kind of you. 130 00:08:04,520 --> 00:08:06,640 -We appreciate it. -Good luck. 131 00:08:06,720 --> 00:08:08,160 Thank you, we'll need it. 132 00:08:12,640 --> 00:08:16,240 About an hour behind the others, Mia and Linni are starting their trip. 133 00:08:17,160 --> 00:08:21,640 -We're going to Berlin! -Are we? 134 00:08:21,720 --> 00:08:26,520 The competitive spirit has grown after the loss. 135 00:08:26,600 --> 00:08:31,080 They'll hit the ground running and head straight for the train station. 136 00:08:31,160 --> 00:08:32,920 Here we go again. 137 00:08:33,000 --> 00:08:36,440 The starting point now, Mia... 138 00:08:36,520 --> 00:08:40,240 We're trying to find the train station in the first place. 139 00:08:41,480 --> 00:08:45,120 We?ll check the train times and then try to get to Prague 140 00:08:45,200 --> 00:08:46,640 and sleep there tonight. 141 00:08:48,160 --> 00:08:52,760 Lothe and Ida have a new approach. 142 00:08:52,840 --> 00:08:57,040 Money is tight and they'll be working both today and tomorrow. 143 00:08:58,840 --> 00:09:01,000 What have we done and what are we thinking? 144 00:09:01,080 --> 00:09:03,000 We're going to be working in a salt mine. 145 00:09:03,560 --> 00:09:07,680 It'll be interesting to see for myself. 146 00:09:07,760 --> 00:09:09,840 I'm sure it'll be nice. 147 00:09:09,920 --> 00:09:12,480 There used to be more money in salt than in gold. 148 00:09:12,560 --> 00:09:16,280 After work, we need to get here as soon as possible. 149 00:09:16,360 --> 00:09:21,160 Now we're going to... Brno, that's my gun at home. A 308. 150 00:09:21,240 --> 00:09:25,120 We have to try to get to the Czech Republic today. 151 00:09:26,200 --> 00:09:30,800 We'll make a lot of money, so that we'll have money for the last leg. 152 00:09:30,880 --> 00:09:34,760 But we haven't been the best at saving, so... 153 00:09:34,840 --> 00:09:38,080 I've got a 50 in my pocket all the time. 154 00:09:38,160 --> 00:09:40,200 No, you've spent a lot of it now. 155 00:09:40,280 --> 00:09:45,120 Gosh, that was expensive. A thousand for two, for a three-hour bus ride. 156 00:09:45,200 --> 00:09:47,480 We have no choice. 157 00:09:51,080 --> 00:09:53,440 -Shall we do it then? -We have to. 158 00:09:53,520 --> 00:09:55,680 I'll pay in cash. 159 00:09:56,760 --> 00:09:59,840 We just paid an awful lot for the bus. 160 00:09:59,920 --> 00:10:03,320 We earn two euros working. 161 00:10:05,240 --> 00:10:07,320 We can earn that by working today, then. 162 00:10:07,400 --> 00:10:11,440 -Yes, and two more euros. I think. -It was well-paid. 163 00:10:13,360 --> 00:10:18,720 Work forces Lothe and Ida to take a different route than the others. 164 00:10:18,800 --> 00:10:21,840 Located in Salzburg, 165 00:10:21,920 --> 00:10:25,640 they're the only pair not heading into Germany today. 166 00:10:29,320 --> 00:10:32,560 -There's our nemesis. -Nemesis. 167 00:10:32,640 --> 00:10:35,280 -We're going to Munich. -So are we. 168 00:10:35,360 --> 00:10:37,960 Really? What are you going to do there? 169 00:10:38,040 --> 00:10:42,480 -Straight ahead. -Should we tell them or not? 170 00:10:43,280 --> 00:10:46,480 -Should we tell her? -Our plan is to... 171 00:10:46,560 --> 00:10:48,840 I don't think it's a good idea to tell them. 172 00:10:48,920 --> 00:10:53,400 -Is it that secretive? -It's just a bit shameful. 173 00:10:53,480 --> 00:10:56,560 There's going to be a beer spa tomorrow morning, yeah. 174 00:10:58,840 --> 00:11:02,160 And it's 10.30. a.m. So it's... 175 00:11:02,240 --> 00:11:05,840 So it's a bit shameful. 176 00:11:05,920 --> 00:11:09,560 -Beer spa in Prague? It's... -10.30. 177 00:11:09,640 --> 00:11:11,440 A lot of things can go to hell. 178 00:11:11,520 --> 00:11:16,240 No matter how well Clas and Sindre do, they always come in second. 179 00:11:16,320 --> 00:11:19,840 While Mia and Linni are the wildcards here, 180 00:11:19,920 --> 00:11:22,320 everywhere they go in the world. We'll see. 181 00:11:22,400 --> 00:11:27,120 Prague is so cozy. Lots of poker NMs there. 182 00:11:27,800 --> 00:11:30,320 -Let's see... -From Munich to Prague. 183 00:11:30,400 --> 00:11:32,440 Yeah. And then... 184 00:11:33,840 --> 00:11:36,280 We'll be there at 18.23. 185 00:11:37,240 --> 00:11:43,520 We have Innsbruck, Munich and Prague. We'll go for that one. 186 00:11:44,320 --> 00:11:46,680 That's a lot. 187 00:11:46,760 --> 00:11:52,960 -104. 50, 50 and... There we are. -Thank you. 188 00:11:53,040 --> 00:11:55,280 Thank you for your help. 189 00:11:56,080 --> 00:12:00,320 The train to Munich hasn't left, so Mia and Linni secure tickets 190 00:12:00,400 --> 00:12:02,400 for the same train as the other pairs. 191 00:12:02,480 --> 00:12:04,560 Let's see... 192 00:12:11,960 --> 00:12:15,880 -Is that Linni Meister? -It is. 193 00:12:15,960 --> 00:12:18,240 Shall we hide? 194 00:12:19,440 --> 00:12:23,640 Then we'll scare her as she passes by. 195 00:12:26,720 --> 00:12:28,360 Oh, my gosh! 196 00:12:29,680 --> 00:12:32,040 -Oh, my god! -Hello! 197 00:12:32,120 --> 00:12:34,080 It's so nice to see you again. 198 00:12:34,160 --> 00:12:36,080 You scared the whole train. 199 00:12:36,160 --> 00:12:39,520 -Sorry, girls. -We're sorry. 200 00:12:40,120 --> 00:12:42,720 -Oh, my God, this is so fun. -Where are you going? 201 00:12:42,800 --> 00:12:47,280 First to Munich, and then we're going to try to get to Prague. 202 00:12:47,360 --> 00:12:49,200 Where are you going? 203 00:12:49,280 --> 00:12:53,280 We're going to the same place. Maybe we're in an alliance now. 204 00:12:53,360 --> 00:12:58,280 -The Prague alliance. -Yes, we're the Prague alliance. 205 00:12:58,360 --> 00:13:02,120 We've had alliances with Clas and Sindre and Lothe and Ida, 206 00:13:02,200 --> 00:13:04,520 and now with you. Very good. 207 00:13:04,600 --> 00:13:08,040 -Nice to see you. -Likewise. Safe travels. 208 00:13:08,120 --> 00:13:10,920 See you all the time. Bye! 209 00:13:12,360 --> 00:13:14,000 Like Ronny and Markus, 210 00:13:14,080 --> 00:13:17,880 Linni and Mia are also aiming to make it to Prague today. 211 00:13:19,000 --> 00:13:23,120 Puppen and Lillemor on new adventures. 212 00:13:30,440 --> 00:13:34,680 Unable to buy further tickets from Munich in Innsbruck, 213 00:13:34,760 --> 00:13:38,840 Markus and Ronny try getting help from some other passengers onboard. 214 00:13:38,920 --> 00:13:44,520 We're going to Prague, but couldn't buy tickets for Prague from Munich 215 00:13:44,600 --> 00:13:49,920 in Innsbruck, so could you book us tickets 216 00:13:50,000 --> 00:13:53,280 from Munich to Prague, and we'll pay you in cash? 217 00:13:53,360 --> 00:13:55,560 -Sure. -Amazing! 218 00:13:55,640 --> 00:13:58,240 You're a hero. 219 00:13:58,320 --> 00:14:02,320 We need to catch that train, or it'll cause a huge chain reaction. 220 00:14:02,400 --> 00:14:05,520 -Thank you very much. -Thank you. 221 00:14:07,880 --> 00:14:10,600 Very good. Shrimp-flavored. From Portugal. 222 00:14:10,680 --> 00:14:15,760 -Really? I've never had it before. -Haven't you? 223 00:14:15,840 --> 00:14:17,680 To catch the next train, 224 00:14:17,760 --> 00:14:22,120 Markus and Ronny have just ten minutes to find the right platform. 225 00:14:22,200 --> 00:14:25,920 We're getting off at platform 10 and heading to 28. About ten minutes. 226 00:14:26,000 --> 00:14:28,520 And that's the time and the way. 227 00:14:28,600 --> 00:14:31,160 So many tracks. This is stressful. 228 00:14:34,760 --> 00:14:38,680 -Wow, it's a long platform, yeah. -We're right at the back, yeah. 229 00:14:38,760 --> 00:14:40,600 That's where the competition starts. 230 00:14:40,680 --> 00:14:43,920 -Oh, shoot. -The competition? 231 00:14:44,000 --> 00:14:47,600 -Have you booked your tickets? -No, did you? 232 00:14:47,680 --> 00:14:51,920 We couldn't book them, so we have to hurry like hell. 233 00:14:52,000 --> 00:14:55,480 -Jeez, you're in a hurry then. -Don't rush us! 234 00:14:55,560 --> 00:14:58,440 Mia and Linni, who have the same plans as Markus and Ronny, 235 00:14:58,520 --> 00:15:04,320 don't know how tight they are if they?re catching the first train. 236 00:15:09,000 --> 00:15:10,720 -Here. -It's a cash machine. 237 00:15:10,800 --> 00:15:12,360 -It's a cash? -Yes. 238 00:15:13,480 --> 00:15:17,400 -We don't have a lot of time. -I'm aware of that, but... 239 00:15:17,480 --> 00:15:19,000 You just removed it. 240 00:15:25,160 --> 00:15:26,960 Prague, one way. 241 00:15:27,040 --> 00:15:30,520 Yes, second class. Select offer. 242 00:15:30,600 --> 00:15:32,800 Yes, like this. 243 00:15:33,600 --> 00:15:35,360 Why did I wear jeans today? 244 00:15:35,440 --> 00:15:37,800 I thought it'd be a quiet day. 245 00:15:37,880 --> 00:15:42,000 I missed wearing jeans. It's been a while. 246 00:15:42,080 --> 00:15:45,440 And I thought it'd be a quiet first day of the leg, 247 00:15:45,520 --> 00:15:47,720 but it hasn't been. 248 00:15:47,800 --> 00:15:50,240 -Are those our tickets? -Yes. 249 00:15:50,320 --> 00:15:54,120 And then we just have to walk really fast. 250 00:15:54,200 --> 00:15:58,640 -We're going to the other side. -Perfect. 251 00:15:58,720 --> 00:16:01,640 -Can you get my back? -Got your back! 252 00:16:01,720 --> 00:16:06,520 -12.37? Does it leave at 12.37? -Yeah. 253 00:16:06,600 --> 00:16:10,880 -No! Are we gonna lose again? -Yeah, probably. 254 00:16:10,960 --> 00:16:14,640 -There's 27 and 28. -Oh, my God, it's way over there? 255 00:16:16,040 --> 00:16:17,600 Whoa, whoa, whoa. 256 00:16:17,680 --> 00:16:21,880 12.44. That's the one we're gonna get. Nice. 257 00:16:23,680 --> 00:16:26,280 -Good. -Here it is. 258 00:16:26,360 --> 00:16:31,760 Hopefully, Linni and Mia can get tickets and get here in time. 259 00:16:31,840 --> 00:16:35,680 -Can we do this in two minutes? -Yeah, but we can't do this. 260 00:16:35,760 --> 00:16:39,920 Let's go to Prague in the Czech Republic. Awesome. 261 00:16:40,000 --> 00:16:42,040 Let's see if they come. 262 00:16:43,000 --> 00:16:44,680 -Call me if you see them. -Yeah. 263 00:16:44,760 --> 00:16:49,400 -There's no 37 here. -Look here. 264 00:16:49,880 --> 00:16:52,520 It's now one minute before the train is due to leave. 265 00:16:52,600 --> 00:16:56,800 A lot of people are watching. Here comes a running man. 266 00:16:56,880 --> 00:17:01,640 -I'm lost now. -Prague. 28. 267 00:17:02,560 --> 00:17:07,480 Now, it's 20 seconds before the train leaves, according to my watch. 268 00:17:07,560 --> 00:17:09,240 So much drama. 269 00:17:10,880 --> 00:17:12,000 Go, Mia! 270 00:17:13,840 --> 00:17:15,600 Here! 271 00:17:15,680 --> 00:17:18,240 -There they come. -Crap, really? 272 00:17:18,320 --> 00:17:20,920 Damn, it's tight. 273 00:17:21,000 --> 00:17:24,640 There's the Gundersen. She's waving. Totally in control. 274 00:17:24,720 --> 00:17:27,400 That might have been for the conductor. Yeah, yeah. 275 00:17:28,440 --> 00:17:33,600 -Four. Can we... -Bloody hell, well done. 276 00:17:34,560 --> 00:17:36,760 Let's go in here. 277 00:17:36,840 --> 00:17:38,360 Gundersen is on. 278 00:17:38,440 --> 00:17:40,240 Congratulations! 279 00:17:42,320 --> 00:17:44,400 -I mean... -It worked! 280 00:17:44,480 --> 00:17:48,240 I'm about to throw up. I've never walked so fast in my life. 281 00:17:48,320 --> 00:17:50,600 But you made it. You're here! 282 00:17:50,680 --> 00:17:55,360 -And we're here for a long time. -We had a ticket machine... 283 00:17:55,440 --> 00:17:58,000 -Congratulations, and welcome aboard. -Thank you. 284 00:17:58,080 --> 00:18:01,120 We've never been so happy to see you. 285 00:18:01,200 --> 00:18:05,600 -Good job, Gundersen! -Likewise. 286 00:18:06,840 --> 00:18:12,320 Damn. Gundersen and Meister showed how dangerous they are in a sprint. 287 00:18:12,400 --> 00:18:17,040 That's where they passed the time and blasted in. 288 00:18:17,120 --> 00:18:19,640 But they made it. Oh, my God, the drama. 289 00:18:19,720 --> 00:18:21,840 Here we go. Prague next. 290 00:18:22,800 --> 00:18:27,600 Two pairs head to Czech Republic. Clas and Sindre stay in Munich. 291 00:18:27,680 --> 00:18:30,600 This affluent metropolis 292 00:18:30,680 --> 00:18:35,040 has become one of the most important technological hubs 293 00:18:35,120 --> 00:18:37,280 in both Germany and Europe. 294 00:18:37,360 --> 00:18:41,160 They'll be working at the BMW Museum getting cars ready for exhibition. 295 00:18:43,720 --> 00:18:45,200 Yo! 296 00:18:45,280 --> 00:18:48,600 Humble building. Very humble. 297 00:18:48,680 --> 00:18:50,320 Wow! 298 00:18:54,960 --> 00:18:58,560 Hello. Nice to meet you. I'm Simone. 299 00:18:58,640 --> 00:19:01,440 -How are you? -Good. I'm Clas. 300 00:19:01,520 --> 00:19:07,840 Nice to meet you. Now we're gonna go upstairs. Let's head to the lift. 301 00:19:07,920 --> 00:19:12,480 I work on cars myself. At a Ford dealership. 302 00:19:12,560 --> 00:19:15,040 All I do is clean cars. 303 00:19:15,120 --> 00:19:21,360 This year, I probably cleaned 3,500 cars or something. 304 00:19:21,440 --> 00:19:23,240 Okay. Good. 305 00:19:23,320 --> 00:19:28,040 And I've only cleaned my car once this year, so... 306 00:19:28,120 --> 00:19:30,600 So I'm on the other side of... 307 00:19:30,680 --> 00:19:36,240 I've gotten a little car-interested in the last year, so... 308 00:19:36,320 --> 00:19:38,720 I think cars are cool. They are. 309 00:19:56,200 --> 00:20:02,040 When we get a huge amount of money, I'm going to buy a car like this. 310 00:20:02,120 --> 00:20:06,360 Imagine if we started with this in Marrakesh. 311 00:20:06,440 --> 00:20:08,760 It's nice. 312 00:20:08,840 --> 00:20:11,920 It?s completely beyond belief. 313 00:20:12,000 --> 00:20:14,640 This is their newest car. 314 00:20:14,720 --> 00:20:19,200 To actually get to drive a million-dollar car... 315 00:20:19,280 --> 00:20:23,160 It's special, I have to say. 316 00:20:23,240 --> 00:20:28,560 We just have to enjoy every second of it. 317 00:20:28,640 --> 00:20:32,160 It was an absolutely wonderful experience. 318 00:20:32,240 --> 00:20:35,160 I'll take it. 319 00:20:36,440 --> 00:20:40,360 And one for my son as well. 320 00:20:45,880 --> 00:20:48,640 Lothe and Ida have arrived in Salzburg, 321 00:20:48,720 --> 00:20:51,960 a town in Austria, just off the German border. 322 00:20:52,040 --> 00:20:54,280 As an important salt importer, 323 00:20:54,360 --> 00:20:57,640 it's at one of the many salt mines Lothe and Ida will be working at. 324 00:20:58,280 --> 00:21:01,320 This area is called Salzburg, 325 00:21:01,400 --> 00:21:04,960 which in English means "the salt fortress". 326 00:21:05,680 --> 00:21:09,840 They started mining salt here 2,500 years ago. 327 00:21:09,920 --> 00:21:16,080 Let's go to the production hall and I'll show you what to do. 328 00:21:18,080 --> 00:21:24,160 This is Killian. He's my salt master. 329 00:21:24,240 --> 00:21:28,280 He does the hardest part of salt production. 330 00:21:28,360 --> 00:21:33,560 He's now going to get the salt out of the pans. 331 00:21:33,640 --> 00:21:37,560 And then afterwards, we're going to do the rest. 332 00:21:37,640 --> 00:21:42,360 -Can I wear it over my hat? -Yeah, sure. 333 00:21:42,440 --> 00:21:47,160 -As you know, hygiene is important. -Yes. 334 00:21:48,320 --> 00:21:51,520 If you look here, you can see 335 00:21:51,600 --> 00:21:56,440 that there are little pyramids here. 336 00:21:56,520 --> 00:22:03,520 That's why the process is so slow and only done manually. 337 00:22:03,600 --> 00:22:09,240 We want these pyramids, which provide the highest quality salt. 338 00:22:09,320 --> 00:22:13,320 This is the beginning of a whole salt crystal, and... 339 00:22:14,200 --> 00:22:19,000 The production is slow, so that the salt crystals can build up. 340 00:22:19,080 --> 00:22:22,440 and then we'll have these pyramids when we take them out. 341 00:22:23,040 --> 00:22:26,560 Okay. Ida, go ahead. 342 00:22:28,120 --> 00:22:33,440 Take a spoonful and fill the glass. 343 00:22:34,240 --> 00:22:36,120 It work. There you go. 344 00:22:38,880 --> 00:22:42,480 Put the lid on and then we've got the first jar of salt. 345 00:22:42,560 --> 00:22:46,960 And of course, it has to be wrapped nicely. 346 00:22:47,040 --> 00:22:50,400 Is this for special food? 347 00:22:50,480 --> 00:22:57,080 We sell it in our own stores as well as in some grocery stores. 348 00:22:58,280 --> 00:23:02,720 -Now it's your turn. -Shall I try? Okay. 349 00:23:02,800 --> 00:23:05,360 While Lothe and Ida pack salt, 350 00:23:05,440 --> 00:23:09,520 Clas and Sindre are well into prepping a BMW for the show. 351 00:23:10,920 --> 00:23:13,200 This car has fingerprints. 352 00:23:13,280 --> 00:23:16,440 Someone's been touching the car since I was there. 353 00:23:23,160 --> 00:23:25,080 I work at RøhneSelmer in the Drammen. 354 00:23:25,160 --> 00:23:27,240 At that job, I wash cars. 355 00:23:27,320 --> 00:23:30,480 It's a little tricky when it's such an expensive case. 356 00:23:30,560 --> 00:23:33,360 Yeah, I've dealt with the same thing myself. 357 00:23:33,440 --> 00:23:36,720 When a really hot car comes in, it's like... 358 00:23:36,800 --> 00:23:39,360 I'm afraid to just breathe on the car, you know. 359 00:23:39,440 --> 00:23:42,120 I was lucky to get to start there, 360 00:23:42,200 --> 00:23:45,120 because I don't have anything to show for it. 361 00:23:45,200 --> 00:23:46,840 I don't know anything about cars. 362 00:23:46,920 --> 00:23:49,840 So what I can offer is hard work, 363 00:23:49,920 --> 00:23:54,720 positive attitude, and good effort. So I've stuck to it. 364 00:23:54,800 --> 00:23:56,480 Is it better now, boss? 365 00:23:56,560 --> 00:24:00,440 I've been told that I work for three people. 366 00:24:01,240 --> 00:24:03,400 Here are fingerprints. 367 00:24:04,120 --> 00:24:08,920 So if I quit, they'll have to hire three because I work quite a lot. 368 00:24:09,000 --> 00:24:11,320 You can see fingerprints very quickly. 369 00:24:12,280 --> 00:24:15,160 -Can you see it on the window? -There. 370 00:24:19,880 --> 00:24:20,880 Yeah. 371 00:24:20,960 --> 00:24:23,600 I think the car is clean now. 372 00:24:23,680 --> 00:24:27,480 Yeah, you've done a really good job. 373 00:24:27,560 --> 00:24:29,880 But one last thing we need to do... 374 00:24:31,840 --> 00:24:35,200 -This is going on the hood. -Of course. 375 00:24:35,280 --> 00:24:37,440 Which way? Like this? 376 00:24:41,440 --> 00:24:43,000 Great. 377 00:24:49,200 --> 00:24:51,040 -It's ready. -Awesome. 378 00:24:51,120 --> 00:24:56,360 Perfect. You did an amazing job for us. Thank you for coming. 379 00:24:56,440 --> 00:24:59,560 -This is your paycheck. -Thank you so much. 380 00:24:59,640 --> 00:25:02,040 -Have a safe trip. -Thank you. 381 00:25:02,120 --> 00:25:08,840 Good for your wallet to do some work. We need it on the road now. 382 00:25:08,920 --> 00:25:12,040 This was a high-paying pleasure. 383 00:25:12,120 --> 00:25:15,440 With the job done, it's time to find a bed and breakfast. 384 00:25:15,520 --> 00:25:19,520 Clas contacted a former colleague who lives in Munich, 385 00:25:19,600 --> 00:25:22,880 and hopes she's found some good options. 386 00:25:22,960 --> 00:25:27,920 Hello, Julia. It's Clas again. 387 00:25:28,000 --> 00:25:34,240 I was just thinking about you because I was just reviewing the offers. 388 00:25:34,320 --> 00:25:40,920 One possibility is that I'll come and pick you up. 389 00:25:41,000 --> 00:25:46,920 And if you want, you can stay in my apartment, which is very small. 390 00:25:47,000 --> 00:25:50,760 The couch is very small, but at least you'll get the offer. 391 00:25:50,840 --> 00:25:54,000 Otherwise, I've found a small hostel. 392 00:25:54,080 --> 00:25:58,200 Do you think you can fit two people, Julia? 393 00:25:58,280 --> 00:26:01,520 -Sure. -That would be perfect. 394 00:26:01,600 --> 00:26:03,080 Couldn't be better. 395 00:26:04,000 --> 00:26:07,640 -Thank you so much. -You're welcome. See you soon. 396 00:26:07,720 --> 00:26:11,520 -Yes, thank you so much. -Bye. 397 00:26:11,600 --> 00:26:14,520 -Thank you so much. -You're welcome. Have a lovely day. 398 00:26:24,720 --> 00:26:27,720 Thank you for your hard work. 399 00:26:29,520 --> 00:26:33,640 She'll take care of the money. Thank you. 400 00:26:34,600 --> 00:26:40,080 Afterwards Lothe and Ida are allowed a trip into the famous salt mines. 401 00:26:40,160 --> 00:26:44,520 It looks like we're going to be sitting on a plank into the mountain. 402 00:26:44,600 --> 00:26:45,720 Arms up. 403 00:26:47,800 --> 00:26:51,200 -We were told not to do that. -Oh, right. 404 00:27:04,120 --> 00:27:07,760 WELCOME TO THE SALT MINE 405 00:27:07,840 --> 00:27:13,400 To get further down, there's a slide as an alternative to the stairs. 406 00:27:13,480 --> 00:27:16,400 That'll be fun. We're gonna have to do separate slides down. 407 00:27:17,600 --> 00:27:22,160 -Shouldn't I take the stairs then? -No. 408 00:27:23,360 --> 00:27:27,480 -Should I scream downwards? -Yes, do that. 409 00:27:27,560 --> 00:27:30,240 I'll have to wait until it's ready then. 410 00:27:31,880 --> 00:27:35,120 Take your legs out and hold under my arms. 411 00:27:35,200 --> 00:27:42,200 That's a steep drop. I'm a little scared. 412 00:27:46,600 --> 00:27:49,640 Oh, my God, it's so fast. 413 00:27:49,720 --> 00:27:52,160 Almost overheated back here. 414 00:27:52,240 --> 00:27:54,560 -Were you scared? -Super scared. 415 00:27:56,360 --> 00:27:59,520 -It's cool they had a slide. -For kids like you. 416 00:27:59,600 --> 00:28:04,240 -You think that was funny? -Super funny... 417 00:28:04,320 --> 00:28:07,040 No, that was totally on point. 418 00:28:07,640 --> 00:28:13,960 They've sprayed the walls with concrete here to secure it. 419 00:28:14,040 --> 00:28:16,320 So it won?t crash on people?s heads. 420 00:28:16,400 --> 00:28:17,640 Wow! 421 00:28:17,720 --> 00:28:21,600 Probably people that have died in the mines. 422 00:28:21,680 --> 00:28:25,520 They always used to carry canaries around here. 423 00:28:25,600 --> 00:28:27,240 Did it scream before the collapse? 424 00:28:27,320 --> 00:28:31,200 No, but if it stopped singing, then it was... 425 00:28:31,280 --> 00:28:33,360 Here you see coffins, Ida. 426 00:28:34,640 --> 00:28:38,880 If the canary stopped singing, they were out of air, and had to run. 427 00:28:38,960 --> 00:28:41,400 It died before humans. 428 00:28:41,480 --> 00:28:42,960 Across the border to Germany. 429 00:28:43,040 --> 00:28:44,880 -Are we crossing it? -Yes. 430 00:28:48,800 --> 00:28:53,120 Yes, yes. We made it to Germany today, Ida. 431 00:28:53,200 --> 00:28:56,680 Were these train tracks? Well, well... 432 00:28:59,120 --> 00:29:02,600 It's not like they're railroad tracks. 433 00:29:02,680 --> 00:29:03,640 Come on, Ida. 434 00:29:03,720 --> 00:29:08,440 It sent fresh air in here so people wouldn't die. 435 00:29:08,520 --> 00:29:10,280 That pump thing? 436 00:29:10,360 --> 00:29:13,240 Get some fresh air into your system. 437 00:29:14,800 --> 00:29:17,560 -Here you go. -Thank you. 438 00:29:18,600 --> 00:29:21,840 -Are you going to try it? -Is it salt? 439 00:29:21,920 --> 00:29:24,160 No, it makes me sick. 440 00:29:24,240 --> 00:29:27,920 -I want to take some salt home. -No, you don't. 441 00:29:28,000 --> 00:29:32,160 It was a good guided trip for those who haven't been to mines before. 442 00:29:32,240 --> 00:29:35,080 -Thank you. -Thank you. 443 00:29:35,160 --> 00:29:38,160 See? We got souvenirs after all. 444 00:29:40,080 --> 00:29:44,320 From 0 to 3, I'll give it a seven. 445 00:29:44,400 --> 00:29:46,680 Maybe. No, 0 to 10, I mean. 446 00:29:46,760 --> 00:29:50,400 I didn't know what you meant. From 0 to 10... 447 00:29:50,480 --> 00:29:52,200 -Seven? -Yes, seven. 448 00:29:52,280 --> 00:29:54,760 Thank you. 449 00:29:54,840 --> 00:29:58,600 Have a safe trip. I hope you get to Norway. 450 00:29:58,680 --> 00:30:02,800 Yeah, hopefully. Bye. Thank you very much. 451 00:30:06,280 --> 00:30:10,040 In Munich, Clas and Sindre are waiting for Julia, 452 00:30:10,120 --> 00:30:14,000 Clas's old friend and colleague, who will provide free housing. 453 00:30:14,080 --> 00:30:17,200 Good to see you. It's been a while. 454 00:30:17,280 --> 00:30:18,400 -How are you? -Good. 455 00:30:18,480 --> 00:30:22,280 Hi. Sindre. Nice to meet you. 456 00:30:22,360 --> 00:30:24,800 -How are you? -We're fine, thank you. 457 00:30:24,880 --> 00:30:30,800 The plan is to go home to mine, rest a bit, and maybe eat something. 458 00:30:30,880 --> 00:30:35,240 Maybe we can make some dinner. That'd be nice. 459 00:30:35,320 --> 00:30:40,000 -I have a kitchen. -We have a lot of catching up to do. 460 00:30:40,080 --> 00:30:44,480 Is there anything in particular you'd like to eat? 461 00:30:44,560 --> 00:30:49,440 Something we can cook and serve? 462 00:30:49,520 --> 00:30:54,840 If you have any suggestions, we're perfectly fine with that. 463 00:30:54,920 --> 00:30:57,600 We're happy to help with cooking. 464 00:30:57,680 --> 00:31:00,720 We can have kasspatzin. 465 00:31:00,800 --> 00:31:05,160 -A variant of käsespätzle. -Yeah. 466 00:31:05,240 --> 00:31:09,600 -It's Bavarian mac and cheese? -Yes. 467 00:31:15,200 --> 00:31:18,200 I don't think Sindre has ever had this before, 468 00:31:18,280 --> 00:31:21,800 so it might be fun, but knowing him, 469 00:31:21,880 --> 00:31:27,080 he gulps it down, then eats everything we can't finish. 470 00:31:27,880 --> 00:31:30,560 Then he'll probably be hungry in the morning too, 471 00:31:30,640 --> 00:31:35,000 so, if by some miracle there's anything left, he'll take that too. 472 00:31:35,080 --> 00:31:37,680 Good to have a human trash can. 473 00:31:37,760 --> 00:31:40,440 Probably have to have one of those little health things. 474 00:31:40,520 --> 00:31:43,520 -I don't need one of those. -Doesn't taste anything, so. 475 00:31:43,600 --> 00:31:45,200 We can't afford that. 476 00:31:46,440 --> 00:31:49,520 We can only afford to look after my health, Dad. 477 00:31:49,600 --> 00:31:53,720 I'm on the dying half, so just go for it. 478 00:31:53,800 --> 00:32:00,560 Spazelitz. Spazliz. I don't know what that is. I have no idea. 479 00:32:00,640 --> 00:32:04,240 I've never heard of it before. Spazelitz? 480 00:32:04,320 --> 00:32:07,040 I don't know what it's called. 481 00:32:07,120 --> 00:32:10,880 Sprinkelbichich. I have no idea. 482 00:32:10,960 --> 00:32:14,720 Kächespätzle. 483 00:32:14,800 --> 00:32:19,520 Käze. Käzespätzle. 484 00:32:19,600 --> 00:32:22,320 -What are we having tonight Sindre? -Käzpätzel. 485 00:32:22,400 --> 00:32:26,240 Or... käzespätzle. 486 00:32:26,320 --> 00:32:32,640 Meanwhile, Mia and Linni and Markus and Ronny finally make it to Prague. 487 00:32:34,320 --> 00:32:39,400 Out there lies Prague. We're rolling into the heart of the Czech Republic. 488 00:32:39,480 --> 00:32:40,760 Beautiful city. 489 00:32:40,840 --> 00:32:44,240 I've been there once and I remember being absolutely blown away. 490 00:32:46,000 --> 00:32:49,600 Prague! 491 00:32:51,200 --> 00:32:53,360 Prague-ha-ha-ha. 492 00:32:53,440 --> 00:32:56,360 Prague-ha-ha-ha. 493 00:32:56,440 --> 00:32:58,080 Oh, my... 494 00:32:59,520 --> 00:33:04,400 We've arrived at the amazing Prague! 495 00:33:04,480 --> 00:33:08,720 It feels really good. Now all we have to do is get to the hotel, 496 00:33:08,800 --> 00:33:13,640 -and tomorrow it's the beer spa. -Tomorrow, we're going to a beer spa! 497 00:33:13,720 --> 00:33:18,040 -Ten o'clock in the morning. -Off we go! 498 00:33:18,120 --> 00:33:23,360 After a long day of travel, it's time to get a good night's sleep. 499 00:33:23,440 --> 00:33:26,320 Lothe and Ida have been tipped off about a hotel in town, 500 00:33:26,400 --> 00:33:30,040 despite not liking seeking out strangers for advice. 501 00:33:30,120 --> 00:33:33,160 Are you thinking taxi or are we walking? 502 00:33:33,240 --> 00:33:35,280 We can't afford taxis. 503 00:33:35,360 --> 00:33:39,040 -Shall we ask someone? -Yeah, where? 504 00:33:39,120 --> 00:33:40,880 Over at the bus stop. 505 00:33:40,960 --> 00:33:46,040 We've found out that we suffer from psychedelic anxiety... What was it? 506 00:33:46,120 --> 00:33:51,560 -What do we suffer from? -Social anxiety. 507 00:33:52,840 --> 00:33:54,720 It's not always that we bother to ask. 508 00:33:54,800 --> 00:33:57,680 When you're tired, you're not feeling it. 509 00:33:57,760 --> 00:34:00,200 -Do you speak English? -Yes. 510 00:34:00,280 --> 00:34:04,800 -We were wondering... -Do you know where this hotel is? 511 00:34:04,880 --> 00:34:11,320 -That way, and then through a park. -Okay. 512 00:34:11,400 --> 00:34:15,400 -At the traffic light down there. -Okay. 513 00:34:15,480 --> 00:34:19,240 Thank you so much. Have a good day. 514 00:34:20,760 --> 00:34:24,920 It's kind of crazy that you suddenly agreed to walk for 25 minutes. 515 00:34:25,880 --> 00:34:29,840 -I haven't agreed to that, Ida. -No, neither have I. 516 00:34:29,920 --> 00:34:35,360 No, but you're the finance manager. I do what I'm told. 517 00:34:35,440 --> 00:34:40,720 Didn't he say the hotel was on that side? What's it called? 518 00:34:40,800 --> 00:34:44,480 -Mama Moo. -What? 519 00:34:44,560 --> 00:34:46,360 -Mama... -Moo. 520 00:34:46,440 --> 00:34:50,720 Mama Moo? Have you admitted us to a hotel called Mama Moo? 521 00:34:52,160 --> 00:34:56,800 -This is it. Mama Muh. -Is that it? Mama Muh? 522 00:34:56,880 --> 00:34:59,960 I guess it'll be closed when we get there now. 523 00:35:03,920 --> 00:35:06,600 After the first of three days on the sixth leg, 524 00:35:06,680 --> 00:35:11,280 Markus, Ronny, Linni and Mia are the closest checkpoints in Berlin. 525 00:35:11,360 --> 00:35:15,920 Clas and Sindre are in Munich, and Ida and Lothe are still in Austria. 526 00:35:24,720 --> 00:35:30,000 On the 18th day of the race, two of the pairs find themselves in Prague. 527 00:35:30,080 --> 00:35:33,480 The city is known for its beautiful and impressive architecture, 528 00:35:33,560 --> 00:35:36,400 and buildings that represent a variety of styles. 529 00:35:38,760 --> 00:35:41,800 Good morning, Neby. It's a beautiful day in Prague. 530 00:35:41,880 --> 00:35:46,520 -What are you ready for now? -The beer spa, of course. 531 00:35:46,600 --> 00:35:51,200 So we're treating ourselves to a spa? It's gonna be beautiful. 532 00:35:52,160 --> 00:35:55,680 Fearing the damp attraction will affect their journey, 533 00:35:55,760 --> 00:36:00,800 they book a taxi to the train station to pick them up after the beer spa. 534 00:36:00,880 --> 00:36:06,760 Could you book us a taxi that can be there at 11.50? 535 00:36:07,760 --> 00:36:11,160 -From where? -The beer spa to the train station. 536 00:36:11,240 --> 00:36:15,240 -At what time? -11.50. 537 00:36:15,320 --> 00:36:17,280 Thank you. 538 00:36:18,480 --> 00:36:21,720 Oh, sorry. Yes. 539 00:36:21,800 --> 00:36:27,960 And today, I have... They didn't have wrapped cakes in the cafeteria, 540 00:36:28,040 --> 00:36:29,960 but they did have wrapped butter. 541 00:36:30,040 --> 00:36:33,640 Are you giving away butter today to people who help us on the road? 542 00:36:33,720 --> 00:36:37,400 Let's hope there's no holes in any of the butter containers. 543 00:36:37,480 --> 00:36:41,280 -Maybe we should give him a butter. -From his own hotel. 544 00:36:41,360 --> 00:36:43,880 -Thank you so much. -You're welcome. 545 00:36:44,640 --> 00:36:46,440 -A gift. -Okay, thank you. 546 00:36:46,520 --> 00:36:47,560 Shall we go? 547 00:36:47,640 --> 00:36:51,400 Beer spa, here we come. The clock is approaching beer time. 548 00:36:51,480 --> 00:36:54,840 What time is it? Beer o' clock. 549 00:36:56,960 --> 00:36:58,920 Here we go. 550 00:36:59,760 --> 00:37:02,440 The search for a better budget continues. 551 00:37:02,520 --> 00:37:08,080 Lothe and Ida have found a bus to take them to the Czech Republic, 552 00:37:08,160 --> 00:37:10,760 where they'll spend the day working. 553 00:37:10,840 --> 00:37:12,760 Yeah, yeah. 554 00:37:13,400 --> 00:37:17,240 -Now we have 23 minutes to do it. -Twenty-three? 555 00:37:18,920 --> 00:37:21,000 So it can go just like that. 556 00:37:22,480 --> 00:37:25,040 Now we?re leaving Austria. 557 00:37:25,120 --> 00:37:28,040 -Then we'll find a blacksmith. -Yes. 558 00:37:28,120 --> 00:37:31,520 The blacksmith is in Cesky. 559 00:37:33,560 --> 00:37:38,720 Cesky is in the Czech Republic. We have to remember to exchange money. 560 00:37:38,800 --> 00:37:42,480 There's no time for that now. We'll find a bank when we get there. 561 00:37:42,560 --> 00:37:45,640 We just have to get on the bus now. 562 00:37:46,760 --> 00:37:51,120 Farther from the checkpoint, we find Clas and Sindre, still in Munich. 563 00:37:51,200 --> 00:37:54,600 They want to get as far as possible today, and Julia has offered 564 00:37:54,680 --> 00:37:59,480 to take them all the way to Erfurt, which is about halfway there. 565 00:37:59,560 --> 00:38:02,880 -Now it's time for a road trip. -Yeah, road trip. 566 00:38:04,360 --> 00:38:07,720 Of course, trains cost two full days' budget, 567 00:38:07,800 --> 00:38:12,680 and we might not be able to get to what we needed to get to, 568 00:38:12,760 --> 00:38:16,640 so then Julia said, "You might be able to make it. 569 00:38:16,720 --> 00:38:21,840 Taxi Julia can drive you." And what's better than Taxi Julia, you know? 570 00:38:21,920 --> 00:38:27,680 At least we'll fill her tank, so we can feel a bit better about it. 571 00:38:27,760 --> 00:38:32,520 She took the day off from work to drive us to Erfurt. 572 00:38:32,600 --> 00:38:36,320 -Are you happy with my driving? -Yes. 573 00:38:36,400 --> 00:38:40,560 Sindre is very comfortable. He's fallen asleep. 574 00:38:40,640 --> 00:38:44,120 Charging the batteries for the rest of the race. 575 00:38:44,200 --> 00:38:50,720 We found that if we were to take a train from Munich to Erfurt, 576 00:38:50,800 --> 00:38:55,840 and Erfurt to Berlin and be almost certain 577 00:38:55,920 --> 00:39:00,200 to get to the one in Erfurt, which we we weren't sure about, 578 00:39:00,280 --> 00:39:03,320 it would have come to... 579 00:39:05,360 --> 00:39:10,080 400 euros, just for the transportation. 580 00:39:11,040 --> 00:39:16,120 And it's a very bad because... 581 00:39:16,200 --> 00:39:22,920 ...it doesn't get cheaper the further up the globe we get. 582 00:39:27,160 --> 00:39:31,160 Happy boys, going to a beer spa 583 00:39:35,000 --> 00:39:40,080 When I hear Ronny's evil laugh, he's ready to have a good time. 584 00:39:40,800 --> 00:39:44,520 When you're so hyped up, your voice gets angry. 585 00:39:44,600 --> 00:39:48,080 "Oh, it'll be amazing." 586 00:39:48,160 --> 00:39:49,440 No! 587 00:39:49,520 --> 00:39:52,480 Yeah, now we're gonna bathe in beer. 588 00:39:52,560 --> 00:39:56,080 And it's so early in the day to be drinking beer, 589 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 especially when we have a whole travel day ahead of us afterwards. 590 00:39:59,880 --> 00:40:05,200 It's tough going straight from scrambled eggs and coffee to beer. 591 00:40:05,960 --> 00:40:08,080 Hello! Good morning! 592 00:40:08,160 --> 00:40:14,840 Welcome to the Original Beer Spa. Nice to meet you. 593 00:40:14,920 --> 00:40:18,760 -Is it possible to get a beer here? -Of course. 594 00:40:18,840 --> 00:40:22,600 This is beer. If you take it the opposite way, all you'll get is foam. 595 00:40:22,680 --> 00:40:26,680 If you're going to run beer, draw it towards you. 596 00:40:26,760 --> 00:40:30,520 -Light beer, and dark beer. -Do you mix them? 597 00:40:30,600 --> 00:40:34,280 It's up to you to choose your preference. 598 00:40:34,360 --> 00:40:37,880 Go ahead, you can try all you want. 599 00:40:37,960 --> 00:40:43,880 Cool. It's like a kid's birthday party where you mix soda. 600 00:40:45,080 --> 00:40:48,560 -Is it nice when you mix? -Yeah. 601 00:40:48,640 --> 00:40:52,720 -Cheers, then. -Neby, good morning. 602 00:40:54,400 --> 00:40:57,800 -Really good beer. -Really good beer, yeah. 603 00:40:57,880 --> 00:41:02,080 I can't wait to get down to the tub and see Ronny's bare skin 604 00:41:02,160 --> 00:41:04,600 fall in there and be filled with joy. 605 00:41:04,680 --> 00:41:09,080 I imagine he's gonna snap his fingers a little bit and be a bit like... 606 00:41:09,160 --> 00:41:11,280 There he is at home. 607 00:41:14,240 --> 00:41:18,360 Welcome, boys. Are you ready for a beer spa? 608 00:41:18,440 --> 00:41:19,920 Very nice! 609 00:41:20,000 --> 00:41:22,720 I'll explain what it's all about. 610 00:41:22,800 --> 00:41:26,720 We've prepared two hot baths for you. 611 00:41:26,800 --> 00:41:30,720 and I'm going to add some traditional ingredients. 612 00:41:30,800 --> 00:41:34,000 Hops and yeast are used to brew beer. 613 00:41:34,080 --> 00:41:38,040 They contain a lot of vitamins. Under the bath, which takes about an hour, 614 00:41:38,120 --> 00:41:42,160 your skin will absorb a lot of vitamins. 615 00:41:42,240 --> 00:41:47,120 You can also drink beer, like upstairs. As much as you want. 616 00:41:48,040 --> 00:41:52,880 And in the meantime, your bodies will absorb both good beer 617 00:41:52,960 --> 00:41:55,360 as well as vitamins from the ingredients. 618 00:41:55,440 --> 00:41:59,520 And for refreshment, we have homemade beer bread. 619 00:41:59,600 --> 00:42:03,200 It tastes delicious. You should definitely try it. 620 00:42:03,280 --> 00:42:06,520 You can try it now or after. 621 00:42:06,600 --> 00:42:08,440 Thank you. 622 00:42:09,760 --> 00:42:12,440 I'll leave it here for you. 623 00:42:12,520 --> 00:42:14,120 Okay, okay. 624 00:42:15,160 --> 00:42:17,880 Oh, that's really hot. Wow! 625 00:42:19,360 --> 00:42:22,280 That's hot. Whoa, whoa, whoa. 626 00:42:26,760 --> 00:42:29,760 It's a warm bath. 627 00:42:31,800 --> 00:42:33,000 This is amazing. 628 00:42:34,440 --> 00:42:37,280 It smells... Oh, it's hot. 629 00:42:37,360 --> 00:42:38,960 Really hot. 630 00:42:41,960 --> 00:42:45,680 There you go. Come on. 631 00:42:48,040 --> 00:42:51,800 -There we are at the beer spa, Ronny. -Wasn't that kind of nice? 632 00:42:54,040 --> 00:42:55,840 Wow. Okay. 633 00:43:01,240 --> 00:43:04,160 No need to rush to fill the mug. 634 00:43:04,240 --> 00:43:06,600 I mean, I can have as much as I want. 635 00:43:07,720 --> 00:43:09,920 Oh, my god, that's cozy. 636 00:43:10,440 --> 00:43:15,680 Let's not forget to toast, Ronny. We almost forgot. 637 00:43:15,760 --> 00:43:18,760 -Cheers, Neby. -Cheers. 638 00:43:23,400 --> 00:43:27,520 Unlike Markus and Ronny, Mia and Linni, who are also in Prague, 639 00:43:27,600 --> 00:43:30,000 are going to work before moving on. 640 00:43:30,080 --> 00:43:36,280 Shall we go and see where they make these traditional puppet dolls, then? 641 00:43:39,960 --> 00:43:44,120 -Here it is. -Czech Marionettes. 642 00:43:44,200 --> 00:43:48,440 Look at this. It's you, only with black hair. 643 00:43:49,160 --> 00:43:51,160 Holy... Cheeky. 644 00:43:51,240 --> 00:43:55,640 Mia, I didn't know you'd been modeling. 645 00:43:58,440 --> 00:44:00,280 Look at this. What? 646 00:44:04,240 --> 00:44:08,360 The puppet theatre tradition here dates back several hundred years. 647 00:44:08,440 --> 00:44:13,160 And Linni and Mia will be working in a well-known puppet shop in Prague. 648 00:44:16,280 --> 00:44:20,120 -There's Michael Jackson. Oh, wow. -Look at this, Mia. 649 00:44:20,200 --> 00:44:24,480 You know, miniature puppetry, I was just saying. 650 00:44:24,560 --> 00:44:27,760 Hi, hi. Are you okay? 651 00:44:27,840 --> 00:44:30,560 I think so. How are you? 652 00:44:30,640 --> 00:44:33,760 I'm great! I just got a new butt. 653 00:44:33,840 --> 00:44:36,640 -Do you want to feel it? -No... 654 00:44:39,560 --> 00:44:40,440 Hello! 655 00:44:40,520 --> 00:44:44,360 -Hi, I'm Lucy. -I'm Mia. 656 00:44:44,440 --> 00:44:48,080 -Nice to meet you, Lucy. I'm Linni. -Nice to meet you. 657 00:44:48,160 --> 00:44:50,280 Welcome to our store. 658 00:44:50,360 --> 00:44:52,800 We have all kinds of puppets here. 659 00:44:52,880 --> 00:44:59,040 Some are hand carved and some are made in our shop here. 660 00:44:59,120 --> 00:45:01,840 I'll show you the workshop now. 661 00:45:01,920 --> 00:45:05,000 -Thank you very much. -Follow me. 662 00:45:07,560 --> 00:45:09,840 Mia and Linni are being put to work. 663 00:45:09,920 --> 00:45:13,800 They'll be doing various small tasks at the workshop of the puppet shop. 664 00:45:13,880 --> 00:45:17,640 -Shall we put those there then? -Yes. 665 00:45:17,720 --> 00:45:21,800 Then it was body, head... 666 00:45:22,840 --> 00:45:26,960 No, I made a mistake. One like this, one like this... 667 00:45:27,040 --> 00:45:30,840 -And two legs. -And two of that. 668 00:45:30,920 --> 00:45:34,560 -And then just... -Like this. 669 00:45:34,640 --> 00:45:38,360 I really feel like we're Santa's little helpers. 670 00:45:38,440 --> 00:45:43,160 At the North Pole preparing Christmas presents. 671 00:45:43,240 --> 00:45:47,960 -All we need to do is whistle. -That's true. 672 00:45:48,040 --> 00:45:51,560 I miss doing chores, don't I? 673 00:45:51,640 --> 00:45:55,360 Let's see... Here we go. This gets dusty, you know. 674 00:45:55,440 --> 00:45:58,080 There's a lot... 675 00:46:04,640 --> 00:46:07,440 Look at this. This is what I needed. 676 00:46:07,520 --> 00:46:09,240 My gosh. 677 00:46:09,320 --> 00:46:13,640 This reminds me of the woodshop in elementary school. 678 00:46:13,720 --> 00:46:18,640 -This reminds me of children's shows. -Does it? 679 00:46:18,720 --> 00:46:24,600 This smell. I started doing children's theater when I was seven. 680 00:46:24,680 --> 00:46:29,360 I got my first role in Hakkebakkeskogen as a squirrel. 681 00:46:29,440 --> 00:46:31,760 But then I didn't get any more roles. 682 00:46:31,840 --> 00:46:35,240 I didn't get to play Snow White or Cinderella. 683 00:46:35,320 --> 00:46:39,880 I never got any of those roles, or any roles at all. 684 00:46:39,960 --> 00:46:43,520 They were setting up the puppet show "The Ugly Duckling." 685 00:46:43,600 --> 00:46:47,960 At which point, I was placed behind a black blanket 686 00:46:48,040 --> 00:46:53,880 and I was underneath doing those dolls right there. 687 00:46:53,960 --> 00:46:55,560 -No... -Yes. 688 00:46:55,640 --> 00:46:59,320 But I had the time of my life doing it. 689 00:46:59,400 --> 00:47:04,200 I transferred school when I was ten. 690 00:47:04,280 --> 00:47:08,560 And there I got a teacher who was... 691 00:47:08,640 --> 00:47:11,880 He was so mean. He was downright evil. 692 00:47:11,960 --> 00:47:16,920 It triggered not only the bullying from him, but the whole class 693 00:47:17,000 --> 00:47:21,200 and everyone on my age knew me as the stupid girl. 694 00:47:21,280 --> 00:47:24,040 The way things turned out for me, 695 00:47:24,120 --> 00:47:29,600 all my opportunities were being taken away from me through him, 696 00:47:29,680 --> 00:47:32,480 because he called me "stupid" for three years. 697 00:47:32,560 --> 00:47:36,120 And it ruined so much of my self-image. 698 00:47:36,200 --> 00:47:39,720 So when I went to middle school, 699 00:47:39,800 --> 00:47:41,960 I was so scared of opening my books. 700 00:47:42,040 --> 00:47:44,840 I was able to do well socially, 701 00:47:44,920 --> 00:47:49,000 but I became that goofball and rude girl 702 00:47:49,080 --> 00:47:53,600 who dared to speak up against the teachers, to protect myself. 703 00:47:53,680 --> 00:47:56,560 So after all, it entered my bloodstream, 704 00:47:56,640 --> 00:48:01,000 so I saw no other option but that I had a talent. 705 00:48:01,080 --> 00:48:07,080 And if there's one thing no one can take from me, it's my talent. 706 00:48:07,720 --> 00:48:13,680 It's always very touching to hear when Mia tells me about 707 00:48:13,760 --> 00:48:17,680 her childhood and her upbringing, her experiences for better or worse. 708 00:48:17,760 --> 00:48:20,080 It's powerful and touching. 709 00:48:20,160 --> 00:48:23,800 -I'm so proud of you, Mia. -Yeah, I'm proud of you, too. 710 00:48:23,880 --> 00:48:27,600 We're two girls who have gone through this and that. 711 00:48:27,680 --> 00:48:29,720 That's right. 712 00:48:29,800 --> 00:48:36,680 Still, we wish everyone the best and want to help those we can. 713 00:48:36,760 --> 00:48:43,000 Spread joy and love. That's our most important task. 714 00:48:43,080 --> 00:48:47,320 And now the most important task is not to break this. 715 00:48:47,400 --> 00:48:51,360 -I've started on foot number two. -You've started on foot number two? 716 00:48:56,880 --> 00:49:01,200 -Cheers again. -Cheers, my good man. Oh, boy. 717 00:49:02,080 --> 00:49:05,960 This was the right choice. Great choice. 718 00:49:06,040 --> 00:49:09,320 Now I can feel my body absorbing the energy from the water. 719 00:49:09,400 --> 00:49:11,840 -And the vitamins. -How do you feel it? 720 00:49:11,920 --> 00:49:16,480 I can feel my skin becoming soft and delicious. 721 00:49:16,560 --> 00:49:18,480 Yes, cheers! 722 00:49:23,120 --> 00:49:27,800 -Are you coming over here? -All right. I'll come over. 723 00:49:27,880 --> 00:49:32,760 I'll bring the pint. The pint won't stay behind. 724 00:49:32,840 --> 00:49:35,200 -Hey! -Cheers. 725 00:49:35,280 --> 00:49:38,600 Happy boys Are at a beer spa 726 00:49:38,680 --> 00:49:40,480 We'll get wasted 727 00:49:42,320 --> 00:49:45,880 The beer spa got a little loose when we got into the same tub. 728 00:49:48,680 --> 00:49:52,040 Fun! One more time. Hilarious! 729 00:50:25,720 --> 00:50:30,680 In Cesky, Lothe and Ida are grabbing a bite to eat before their next job. 730 00:50:30,760 --> 00:50:35,600 -We need to find a place to eat. -Yeah. There's some stuff there. 731 00:50:36,520 --> 00:50:39,920 -Should we ask if they take euros? -Yes. 732 00:50:42,080 --> 00:50:45,920 Could we ask her to exchange some money? 733 00:50:46,000 --> 00:50:48,200 I doubt it. 734 00:50:48,280 --> 00:50:51,920 If we're being a bit cheeky now... 735 00:50:53,200 --> 00:50:55,000 Lend me a fifty. 736 00:50:55,080 --> 00:50:59,720 We'll buy a small cup of coffee and we'll get a lot of money back. 737 00:51:03,800 --> 00:51:06,680 I think I was being clever now. 738 00:51:06,760 --> 00:51:11,160 -Do you have any Americano? Coffee? -Just espresso. 739 00:51:11,240 --> 00:51:15,680 Okay. Espresso without milk. 740 00:51:15,760 --> 00:51:17,560 That's so lame. 741 00:51:19,040 --> 00:51:24,000 -Can I pay with this? -Yes. 742 00:51:27,680 --> 00:51:29,480 He managed to do it. 743 00:51:29,560 --> 00:51:32,000 Here's a whole bunch. 744 00:51:38,720 --> 00:51:41,400 Wow, a 2,000-dollar bill. 745 00:51:41,480 --> 00:51:46,280 -No, you have your own. -It didn't work. 746 00:51:51,000 --> 00:51:54,880 I'll never forget this trip. I'm glad I'm doing it with you. 747 00:51:54,960 --> 00:51:58,840 Holy crap. I'll drink to that. And I agree 100 percent. 748 00:51:58,920 --> 00:52:02,120 That was really nice. What a lovely experience. 749 00:52:02,200 --> 00:52:07,240 We're on the penultimate stage and I think we've managed to combine 750 00:52:07,320 --> 00:52:11,240 that we're in a contest, but also sharing the experience. 751 00:52:11,320 --> 00:52:16,200 It's nice as hell. And even with that attitude, 752 00:52:16,280 --> 00:52:21,680 we've got two stage wins. Joint first place with the Lothes. 753 00:52:21,760 --> 00:52:26,960 We know how to enjoy ourselves. It's been so nice to be on a trip. 754 00:52:27,040 --> 00:52:29,720 Now, I'm starting to dread the end of it a little bit. 755 00:52:29,800 --> 00:52:31,760 We need to enjoy the last few days. 756 00:52:31,840 --> 00:52:37,040 We?re doing fine now. For real, we?ll manage the rest of the day. 757 00:52:37,120 --> 00:52:41,800 Yeah, it?s all lined up... Or, well, mostly lined up for it. 758 00:52:44,440 --> 00:52:47,880 Let's get in the shower and wash off the beer 759 00:52:47,960 --> 00:52:51,320 so we can get a cab out of here. 760 00:52:51,400 --> 00:52:54,240 That's where you take responsibility. 761 00:52:54,320 --> 00:52:58,760 You got us in here, and you'll get us out of here too. 762 00:52:58,840 --> 00:53:03,440 The taxi is here. We have a train to catch. 763 00:53:03,520 --> 00:53:06,800 We don't have tickets, and it leaves in about 20 minutes. 764 00:53:06,880 --> 00:53:12,200 Okay, let's go. Too little time for the train. 765 00:53:14,880 --> 00:53:16,240 Welcome... 766 00:53:16,320 --> 00:53:20,520 ...to the Puppen and Lillemor Show! 767 00:53:20,600 --> 00:53:22,840 Wow, my nose is a little big. 768 00:53:22,920 --> 00:53:27,000 How much do I love you, Mia? So much! 769 00:53:27,080 --> 00:53:29,360 -Linni. -So much! 770 00:53:29,440 --> 00:53:32,200 Thank you so much. We're so happy. 771 00:53:32,280 --> 00:53:35,240 I loved the puppet workshop. 772 00:53:35,320 --> 00:53:41,200 We forgot that we were actually at work. It was amazing to experience. 773 00:53:41,280 --> 00:53:43,720 I'm so happy. 774 00:53:43,800 --> 00:53:48,160 Here's your payment. 100 euros. Thank you so much for your hard work. 775 00:53:48,240 --> 00:53:54,240 If you want to go back, you know where to find us. Thank you. 776 00:53:54,320 --> 00:53:59,560 -Very nice to have you here. -It was fun working for you. 777 00:53:59,640 --> 00:54:03,320 See you. Bye! 778 00:54:03,400 --> 00:54:08,360 Mia and Linni head to the train station to continue their journey. 779 00:54:10,400 --> 00:54:12,280 Clas and Sindre have arrived in Erfurt 780 00:54:12,360 --> 00:54:15,160 after an over four-hour drive. 781 00:54:15,240 --> 00:54:17,120 Okay, thank you so much. 782 00:54:25,080 --> 00:54:28,760 It goes straight to the gas tank. 783 00:54:28,840 --> 00:54:31,480 -Thank you very much. -Good to see you. 784 00:54:31,560 --> 00:54:37,480 -You too. -And have a safe trip. 785 00:54:37,560 --> 00:54:41,680 It was nice to have you as my guests. 786 00:54:41,760 --> 00:54:45,040 -Thank you. Bye. -Bye. 787 00:54:45,720 --> 00:54:50,000 -Are you having ice cream? -It'd be nice to have ice cream. 788 00:54:53,400 --> 00:54:58,120 No matter how tight your budget is, you always have money for ice cream. 789 00:54:58,200 --> 00:55:01,080 Now I haven't had much ice cream on this trip. 790 00:55:01,160 --> 00:55:05,360 Better than a bottle of wine that Markus and Ronny bought. 791 00:55:05,440 --> 00:55:08,800 Yeah. Hopefully cheaper at least. 792 00:55:08,880 --> 00:55:12,600 Local culture features and gourmet. 793 00:55:12,680 --> 00:55:15,360 And accommodation. 794 00:55:15,440 --> 00:55:17,720 Life is good. 795 00:55:17,800 --> 00:55:22,360 -The drive was quick. It was a lot... -I slept an hour. 796 00:55:22,440 --> 00:55:24,960 Yeah, I noticed that. 797 00:55:25,040 --> 00:55:27,760 She was a very nice lady. 798 00:55:30,560 --> 00:55:32,480 Clas's little helpers. 799 00:55:37,000 --> 00:55:40,280 While Clas and Sindre enjoy making it cheap and far, 800 00:55:40,360 --> 00:55:43,920 Markus and Ronny have made it to the train station in Prague. 801 00:55:44,000 --> 00:55:48,280 Being petty drunk in Prague at noon on a day to day basis... 802 00:55:48,360 --> 00:55:52,160 There was something very familiar here. 803 00:55:52,240 --> 00:55:55,880 -You've been before? -I've been drunk during the day here. 804 00:55:55,960 --> 00:55:59,600 So this is what I felt. That feeling. 805 00:55:59,680 --> 00:56:04,320 But we're gonna make the most of just getting some beer. Let's go. 806 00:56:04,400 --> 00:56:09,960 Now I can't wait to see what we land on. 807 00:56:10,040 --> 00:56:12,920 "Information and tickets." 808 00:56:13,000 --> 00:56:15,800 Let's go in here. This is the information. 809 00:56:17,720 --> 00:56:23,120 Okay, tickets. We have to pay in euros. 810 00:56:23,200 --> 00:56:26,360 -Big train station. -Oh, no, now I'm getting anxiety. 811 00:56:26,440 --> 00:56:29,280 -Tickets, tickets... -See that? 812 00:56:29,360 --> 00:56:31,880 It's on the sign. 813 00:56:31,960 --> 00:56:35,480 Pay attention. It's time for the boys to buy tickets. 814 00:56:35,560 --> 00:56:38,520 No, it's Linni and Mia. 815 00:56:41,720 --> 00:56:43,280 Hi! 816 00:56:45,040 --> 00:56:47,520 So good to see you! 817 00:56:49,360 --> 00:56:53,240 -You guys smell like a lot of beer. -No, no, no. 818 00:56:53,320 --> 00:56:58,080 -Where are you going? -We're going to... 819 00:56:58,160 --> 00:56:59,720 -Where are you going? -Dresden. 820 00:56:59,800 --> 00:57:02,240 -Yeah. -Us, too! 821 00:57:02,320 --> 00:57:06,280 Right now? The 12.28 train? Yeah, let's go. 822 00:57:08,280 --> 00:57:13,160 Once again, they have a day with the same itinerary. 823 00:57:13,240 --> 00:57:17,120 Both teams will take the train towards Dresden in Germany. 824 00:57:17,200 --> 00:57:21,640 -See you! -Hope we make it. Safe travels! 825 00:57:21,720 --> 00:57:24,440 We're holding the train. 826 00:57:24,520 --> 00:57:27,720 Fifty, and here it is... 827 00:57:30,560 --> 00:57:34,280 -I'm drunk, Neby. -You are. You're so damn drunk. 828 00:57:34,880 --> 00:57:36,480 CD. 829 00:57:37,360 --> 00:57:39,160 -CD? -No... 830 00:57:40,880 --> 00:57:45,320 -Platform six. -Six? Berlin? 831 00:57:45,400 --> 00:57:49,440 Yes! Thank you, sir! 832 00:57:49,520 --> 00:57:52,120 How are Markus and Ronny going to get here in time? 833 00:57:52,200 --> 00:57:55,520 Mia, the tables have turned. 834 00:57:55,600 --> 00:57:59,480 -Thank you. -Yes, very kind of you. 835 00:58:00,000 --> 00:58:01,320 Thank you. 836 00:58:01,400 --> 00:58:06,440 -Can you give me two euros? -We have no money! 837 00:58:06,520 --> 00:58:12,600 -We're in a competition. -Oh, my god. 838 00:58:12,680 --> 00:58:15,280 I'm so sorry, we don't have... 839 00:58:15,920 --> 00:58:20,160 Mia, don't we have some? 840 00:58:20,240 --> 00:58:22,080 You're the one with it. 841 00:58:22,160 --> 00:58:27,320 -But... When? -Wait. Here. 842 00:58:27,400 --> 00:58:30,760 Okay, is the train leaving now? 843 00:58:34,560 --> 00:58:37,320 How are Markus and Ronny going to make this? 844 00:58:37,400 --> 00:58:39,000 Last time, it was us. 845 00:58:42,520 --> 00:58:45,640 Excuse me? Do you know where Platform 6 is? 846 00:58:46,880 --> 00:58:49,320 No? Track 6? 847 00:58:51,480 --> 00:58:54,880 Pardon? Do you know where Platform 6 is? 848 00:58:54,960 --> 00:58:57,920 Platform 6? That way? 849 00:58:58,000 --> 00:58:59,960 Thank you. 850 00:59:00,880 --> 00:59:04,640 -Yes. -We're in trouble now. 851 00:59:04,720 --> 00:59:09,720 If we see Markus and Ronny, we'll be damned... No! 852 00:59:10,920 --> 00:59:13,280 -No. -They just closed the doors. 853 00:59:13,360 --> 00:59:15,600 We can't do it until 28. 854 00:59:15,680 --> 00:59:20,640 Even though it's a competition, you want them to make it on time. 855 00:59:20,720 --> 00:59:25,440 Poor them if they don't make it now. That won?t be fun. 856 00:59:27,480 --> 00:59:30,280 Here it is. Platform 6. 857 00:59:30,360 --> 00:59:36,640 -Our train to Dresden. -Dresden, Dresden, here we come. 858 00:59:36,720 --> 00:59:38,680 God, no. 859 00:59:43,320 --> 00:59:45,160 No, we're leaving. 860 00:59:45,720 --> 00:59:48,560 No. That's sad. 861 00:59:48,640 --> 00:59:51,720 Everything's going to hell, Ida. Again today. 862 00:59:54,200 --> 00:59:57,240 No! Follow that car. 863 00:59:57,320 --> 00:59:59,440 Why did he drive so bad? 864 00:59:59,520 --> 01:00:03,440 He made a wrong turn, of course. Why am I not surprised? 865 01:00:03,520 --> 01:00:05,040 Can we ask someone? 866 01:00:07,360 --> 01:00:11,360 Subtitling: LinQ Media Group 66229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.