Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,560 --> 00:00:07,320
Four pairs have been challenged to
join a 6000 km long race.
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,320
Let's go!
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,720
Over seven stages,
they'll go from Marrakesh
4
00:00:11,800 --> 00:00:15,720
to their final destination on the
Norwegian coast, Verdens Ende.
5
00:00:15,800 --> 00:00:17,720
Let the games begin.
6
00:00:19,080 --> 00:00:22,040
Equipped only with maps...
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,560
I wish I had a smaller map.
8
00:00:23,640 --> 00:00:25,840
...and with a limited budget...
9
00:00:25,920 --> 00:00:28,640
-We're dying of starvation.
-We're out of money.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,080
...the contestants must work...
11
00:00:32,160 --> 00:00:33,840
-You get to mop the floor.
-No!
12
00:00:33,920 --> 00:00:37,760
...if they're to make it all
the way to the finish line.
13
00:00:37,840 --> 00:00:39,760
-Good job.
-You don't mean that.
14
00:00:41,600 --> 00:00:43,320
-Help! Hello?
-Dad?
15
00:00:44,040 --> 00:00:47,440
This is Race Across
the World: Norway.
16
00:00:51,000 --> 00:00:54,920
Last time, the girls celebrated
Mia?s birthday with a Ferrari ride
17
00:00:55,000 --> 00:00:57,840
and working at a pizza parlor.
18
00:01:01,680 --> 00:01:04,360
Sindre and Clas got
to experience the Parmesan heaven,
19
00:01:04,440 --> 00:01:07,680
while Lothe and Ida
worked at a torture museum.
20
00:01:07,760 --> 00:01:09,280
Christianity at its best.
21
00:01:09,360 --> 00:01:14,760
While Markus and Ronny took
a refreshing bath in Lake Garda.
22
00:01:14,840 --> 00:01:19,840
There was an exciting race
to the checkpoint at Innsbruck.
23
00:01:19,920 --> 00:01:21,520
We're losing it!
24
00:01:21,600 --> 00:01:24,880
Markus and Ronny snagged a victory,
25
00:01:24,960 --> 00:01:27,920
and Clas and Sindre again
had to settle for second place.
26
00:01:28,640 --> 00:01:29,960
Bloody brats.
27
00:01:30,040 --> 00:01:32,600
Lothe and Ida didn't
follow far behind,
28
00:01:32,680 --> 00:01:36,320
while the girls, who took
a relaxing approach to the stage,
29
00:01:36,400 --> 00:01:38,080
ended in last place.
30
00:01:44,480 --> 00:01:47,400
We're in Innsbruck, Austria.
31
00:01:47,480 --> 00:01:49,920
Markus and Ronny got there first
32
00:01:50,000 --> 00:01:53,720
and are allowed to start the
second-to-last leg of the race.
33
00:01:54,440 --> 00:01:57,760
Okay, Neby. Here we go.
34
00:01:58,680 --> 00:02:02,320
But only with a one-minute
head start on Sindre and Clas,
35
00:02:02,400 --> 00:02:05,200
and only three minutes
ahead of Lothe and Ida.
36
00:02:05,280 --> 00:02:09,520
Linni and Mia have to start
about an hour behind the others.
37
00:02:11,880 --> 00:02:16,680
-Where are we going?
-Take that one, and I?ll take this.
38
00:02:17,640 --> 00:02:20,760
-We're going to Berlin!
-Berlin. Fantastic.
39
00:02:20,840 --> 00:02:23,280
The pride of Germany. Berlin.
40
00:02:23,360 --> 00:02:30,200
Over the next three days,
the teams will travel about 750 km.
41
00:02:30,280 --> 00:02:34,200
The second-to-last leg ends
in Berlin, the capital of Germany.
42
00:02:34,280 --> 00:02:36,800
A city famous for its rich history,
diverse culture,
43
00:02:36,880 --> 00:02:39,240
and creative energy.
44
00:02:39,320 --> 00:02:42,560
Beer spa plus accommodation
in Prague. Okay.
45
00:02:42,640 --> 00:02:44,960
It's too out of character
not to do that.
46
00:02:45,040 --> 00:02:49,120
Me and Markus have
to do the beer spa.
47
00:02:49,200 --> 00:02:52,680
This is gonna be awesome. Isn't
that your dream experience? Beer spa?
48
00:02:52,760 --> 00:02:55,160
Beer spa in the Czech Republic.
Could it be any better?
49
00:02:55,240 --> 00:02:57,480
I really want to go to
the Czech Republic.
50
00:02:57,560 --> 00:03:00,160
Salzburg, the Czech Republic, Berlin.
51
00:03:00,240 --> 00:03:02,760
Prague is one of my
favourite cities in Europe.
52
00:03:02,840 --> 00:03:06,320
This is going to be nice. I'm looking
forward to a beautiful day.
53
00:03:06,400 --> 00:03:10,160
I also have to confess
that we've been to a beer spa before,
54
00:03:10,240 --> 00:03:14,120
together,
at Ronny's bachelor's party.
55
00:03:14,200 --> 00:03:17,840
You weren't unhappy there.
56
00:03:17,920 --> 00:03:21,000
No, at a beer spa,
I've never had a hard time.
57
00:03:21,080 --> 00:03:23,120
We've got to try and make this work.
58
00:03:23,200 --> 00:03:24,800
Berlin.
59
00:03:24,880 --> 00:03:29,360
Close behind, Clas and Sindre, and
Lothe and Ida, have scoped the leg.
60
00:03:29,440 --> 00:03:31,800
We're heading towards
the train station.
61
00:03:31,880 --> 00:03:37,400
-We can walk to the train station.
-It's down and to the right.
62
00:03:37,480 --> 00:03:39,640
-Let's go.
-Yeah.
63
00:03:39,720 --> 00:03:43,120
-We're on a trip together once again.
-Yes.
64
00:03:43,200 --> 00:03:50,200
Julia might be able to arrange
a cheap sleepover for us.
65
00:03:50,800 --> 00:03:53,680
-She has a house in Munich.
-Who's Julia?
66
00:03:53,760 --> 00:03:58,640
Julia is the daughter
of Horst Tielmann, who was...
67
00:03:58,720 --> 00:04:05,760
He was the leader of the COC Cup
in the FIS for many, many years.
68
00:04:05,840 --> 00:04:11,040
They've always said that if there's
anything they can do to help us,
69
00:04:11,120 --> 00:04:16,520
you just let us know.
I hope I can do that now.
70
00:04:16,600 --> 00:04:20,480
-Excuse me? The train station?
-Straight ahead.
71
00:04:20,560 --> 00:04:22,520
Okay, thank you.
72
00:04:22,600 --> 00:04:24,320
You're good at that, dad.
73
00:04:24,400 --> 00:04:26,840
-What does "entschuldigung" mean?
-Excuse me.
74
00:04:28,360 --> 00:04:30,400
Now we're back at the train station.
75
00:04:30,480 --> 00:04:33,880
This is where
the last stage win began.
76
00:04:33,960 --> 00:04:39,760
It feels a bit like when we saw
Stadé Velodrome in Marseille.
77
00:04:39,840 --> 00:04:43,520
Here, a miracle has happened.
78
00:04:43,600 --> 00:04:48,360
In Portofino, all the contestants
were happy for us.
79
00:04:48,440 --> 00:04:52,280
They weren't as thrilled this time.
80
00:04:52,360 --> 00:04:54,920
And I kind of get that too.
81
00:04:55,000 --> 00:04:59,720
In order to maintain the mood
in the group, we can't win anymore.
82
00:05:00,920 --> 00:05:05,040
Despite the excitement
of visiting the beer spa in Prague,
83
00:05:05,120 --> 00:05:07,840
Markus and Ronny have begun
to doubt their choice.
84
00:05:07,920 --> 00:05:11,560
We get to bathe
in warm water and drink beer.
85
00:05:11,640 --> 00:05:13,960
But early in the morning, it's deadly
86
00:05:14,040 --> 00:05:16,600
when we have
a seven-hour travel day left.
87
00:05:16,680 --> 00:05:18,960
That's the definition
of taking a hit.
88
00:05:19,040 --> 00:05:23,200
Travel-wise, it's not bad,
but it's about how we'll function.
89
00:05:23,280 --> 00:05:26,520
We've gone down with a bang before,
after the wine tasting.
90
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
That one.
91
00:05:28,920 --> 00:05:31,520
-That was good.
-Damn, that's good.
92
00:05:33,440 --> 00:05:35,440
We can't tell anyone about this.
93
00:05:36,400 --> 00:05:39,880
And when we have so much time to
stumble after beer spas,
94
00:05:39,960 --> 00:05:42,280
this is kind of exciting.
95
00:05:42,360 --> 00:05:45,600
Never a good idea
to drink beer 10.30 in the morning.
96
00:05:45,680 --> 00:05:48,520
That's the dumbest thing
I've ever suggested.
97
00:05:48,600 --> 00:05:52,720
But it's not so bad, because then
we'll be quite close to the goal.
98
00:05:52,800 --> 00:05:56,760
We just need to be on our game
before we go into the beer spa,
99
00:05:56,840 --> 00:06:00,240
because after that,
it can unravel completely.
100
00:06:00,320 --> 00:06:03,120
And that's when we'll be
having beers at a beer spa.
101
00:06:03,200 --> 00:06:06,160
What a bad idea!
That's why I love it.
102
00:06:06,240 --> 00:06:09,400
Let's go to Munich,
and then on to Prague.
103
00:06:09,480 --> 00:06:10,680
Yes, come on.
104
00:06:10,760 --> 00:06:13,400
The heart and the stomach
are making decisions today,
105
00:06:13,480 --> 00:06:16,760
and then the head has
to work on justifying that.
106
00:06:16,840 --> 00:06:19,400
It's a hard process
in here right now.
107
00:06:19,480 --> 00:06:23,240
I've always been good
at justifying bad choices.
108
00:06:24,080 --> 00:06:29,120
-You're good at convincing people.
-I've been like that my whole life.
109
00:06:29,840 --> 00:06:32,520
There's the route a fact.
110
00:06:32,600 --> 00:06:36,800
To get to Prague, Markus and Ronny
have to switch trains in Munich,
111
00:06:36,880 --> 00:06:40,080
which is also
Clas and Sindre's goal today.
112
00:06:40,160 --> 00:06:43,320
We have to get to Innsbruck today.
113
00:06:43,400 --> 00:06:48,360
-No, we have to get to Munich today.
-Yes, to Munich. Sorry.
114
00:06:48,440 --> 00:06:51,280
-Fifty euros each.
-Fifty? Okay.
115
00:06:51,880 --> 00:06:53,640
Thank you very much.
116
00:06:54,800 --> 00:06:59,040
With over an hour until departure,
they have time to plan their day.
117
00:06:59,120 --> 00:07:03,840
Clas tries to get in touch
with acquaintances he has in Munich.
118
00:07:04,880 --> 00:07:09,480
-Hi, Clas Brede.
-Hi, Julia.
119
00:07:09,560 --> 00:07:13,320
We are now on our way to Munich.
120
00:07:13,400 --> 00:07:19,880
Today, we're going to do some
work at the BMW Museum, and we...
121
00:07:19,960 --> 00:07:26,400
If you can help us with
a cheap stay for the night,
122
00:07:26,480 --> 00:07:31,880
or if you have any tips for...
We're going to Erfurt tomorrow.
123
00:07:31,960 --> 00:07:36,080
I'll check and write you on WhatsApp.
124
00:07:36,160 --> 00:07:39,200
No. We have to call you.
125
00:07:39,280 --> 00:07:46,280
We have to call you
because now a nice lady lent me...
126
00:07:46,720 --> 00:07:53,600
So we'll have to call you back
in 2-4 hours. I'm not sure.
127
00:07:53,680 --> 00:07:58,040
-Okay, then I'll talk to you later.
-Thank you so much, Julia.
128
00:07:58,120 --> 00:08:00,960
-You're welcome.
-Bye.
129
00:08:01,040 --> 00:08:04,440
Thank you so much again.
Very kind of you.
130
00:08:04,520 --> 00:08:06,640
-We appreciate it.
-Good luck.
131
00:08:06,720 --> 00:08:08,160
Thank you, we'll need it.
132
00:08:12,640 --> 00:08:16,240
About an hour behind the others, Mia
and Linni are starting their trip.
133
00:08:17,160 --> 00:08:21,640
-We're going to Berlin!
-Are we?
134
00:08:21,720 --> 00:08:26,520
The competitive spirit
has grown after the loss.
135
00:08:26,600 --> 00:08:31,080
They'll hit the ground running and
head straight for the train station.
136
00:08:31,160 --> 00:08:32,920
Here we go again.
137
00:08:33,000 --> 00:08:36,440
The starting point now, Mia...
138
00:08:36,520 --> 00:08:40,240
We're trying to find the train
station in the first place.
139
00:08:41,480 --> 00:08:45,120
We?ll check the train times
and then try to get to Prague
140
00:08:45,200 --> 00:08:46,640
and sleep there tonight.
141
00:08:48,160 --> 00:08:52,760
Lothe and Ida have a new approach.
142
00:08:52,840 --> 00:08:57,040
Money is tight and they'll be
working both today and tomorrow.
143
00:08:58,840 --> 00:09:01,000
What have we done
and what are we thinking?
144
00:09:01,080 --> 00:09:03,000
We're going to be
working in a salt mine.
145
00:09:03,560 --> 00:09:07,680
It'll be interesting
to see for myself.
146
00:09:07,760 --> 00:09:09,840
I'm sure it'll be nice.
147
00:09:09,920 --> 00:09:12,480
There used to be more money
in salt than in gold.
148
00:09:12,560 --> 00:09:16,280
After work, we need
to get here as soon as possible.
149
00:09:16,360 --> 00:09:21,160
Now we're going to... Brno,
that's my gun at home. A 308.
150
00:09:21,240 --> 00:09:25,120
We have to try to get
to the Czech Republic today.
151
00:09:26,200 --> 00:09:30,800
We'll make a lot of money, so that
we'll have money for the last leg.
152
00:09:30,880 --> 00:09:34,760
But we haven't been
the best at saving, so...
153
00:09:34,840 --> 00:09:38,080
I've got a 50
in my pocket all the time.
154
00:09:38,160 --> 00:09:40,200
No, you've spent a lot of it now.
155
00:09:40,280 --> 00:09:45,120
Gosh, that was expensive. A thousand
for two, for a three-hour bus ride.
156
00:09:45,200 --> 00:09:47,480
We have no choice.
157
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
-Shall we do it then?
-We have to.
158
00:09:53,520 --> 00:09:55,680
I'll pay in cash.
159
00:09:56,760 --> 00:09:59,840
We just paid an awful
lot for the bus.
160
00:09:59,920 --> 00:10:03,320
We earn two euros working.
161
00:10:05,240 --> 00:10:07,320
We can earn that by
working today, then.
162
00:10:07,400 --> 00:10:11,440
-Yes, and two more euros. I think.
-It was well-paid.
163
00:10:13,360 --> 00:10:18,720
Work forces Lothe and Ida to take
a different route than the others.
164
00:10:18,800 --> 00:10:21,840
Located in Salzburg,
165
00:10:21,920 --> 00:10:25,640
they're the only pair not
heading into Germany today.
166
00:10:29,320 --> 00:10:32,560
-There's our nemesis.
-Nemesis.
167
00:10:32,640 --> 00:10:35,280
-We're going to Munich.
-So are we.
168
00:10:35,360 --> 00:10:37,960
Really? What are you
going to do there?
169
00:10:38,040 --> 00:10:42,480
-Straight ahead.
-Should we tell them or not?
170
00:10:43,280 --> 00:10:46,480
-Should we tell her?
-Our plan is to...
171
00:10:46,560 --> 00:10:48,840
I don't think it's
a good idea to tell them.
172
00:10:48,920 --> 00:10:53,400
-Is it that secretive?
-It's just a bit shameful.
173
00:10:53,480 --> 00:10:56,560
There's going to be
a beer spa tomorrow morning, yeah.
174
00:10:58,840 --> 00:11:02,160
And it's 10.30. a.m. So it's...
175
00:11:02,240 --> 00:11:05,840
So it's a bit shameful.
176
00:11:05,920 --> 00:11:09,560
-Beer spa in Prague? It's...
-10.30.
177
00:11:09,640 --> 00:11:11,440
A lot of things can go to hell.
178
00:11:11,520 --> 00:11:16,240
No matter how well Clas and Sindre
do, they always come in second.
179
00:11:16,320 --> 00:11:19,840
While Mia and Linni
are the wildcards here,
180
00:11:19,920 --> 00:11:22,320
everywhere they go
in the world. We'll see.
181
00:11:22,400 --> 00:11:27,120
Prague is so cozy.
Lots of poker NMs there.
182
00:11:27,800 --> 00:11:30,320
-Let's see...
-From Munich to Prague.
183
00:11:30,400 --> 00:11:32,440
Yeah. And then...
184
00:11:33,840 --> 00:11:36,280
We'll be there at 18.23.
185
00:11:37,240 --> 00:11:43,520
We have Innsbruck, Munich and Prague.
We'll go for that one.
186
00:11:44,320 --> 00:11:46,680
That's a lot.
187
00:11:46,760 --> 00:11:52,960
-104. 50, 50 and... There we are.
-Thank you.
188
00:11:53,040 --> 00:11:55,280
Thank you for your help.
189
00:11:56,080 --> 00:12:00,320
The train to Munich hasn't left,
so Mia and Linni secure tickets
190
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
for the same train
as the other pairs.
191
00:12:02,480 --> 00:12:04,560
Let's see...
192
00:12:11,960 --> 00:12:15,880
-Is that Linni Meister?
-It is.
193
00:12:15,960 --> 00:12:18,240
Shall we hide?
194
00:12:19,440 --> 00:12:23,640
Then we'll scare her
as she passes by.
195
00:12:26,720 --> 00:12:28,360
Oh, my gosh!
196
00:12:29,680 --> 00:12:32,040
-Oh, my god!
-Hello!
197
00:12:32,120 --> 00:12:34,080
It's so nice to see you again.
198
00:12:34,160 --> 00:12:36,080
You scared the whole train.
199
00:12:36,160 --> 00:12:39,520
-Sorry, girls.
-We're sorry.
200
00:12:40,120 --> 00:12:42,720
-Oh, my God, this is so fun.
-Where are you going?
201
00:12:42,800 --> 00:12:47,280
First to Munich, and then we're going
to try to get to Prague.
202
00:12:47,360 --> 00:12:49,200
Where are you going?
203
00:12:49,280 --> 00:12:53,280
We're going to the same place.
Maybe we're in an alliance now.
204
00:12:53,360 --> 00:12:58,280
-The Prague alliance.
-Yes, we're the Prague alliance.
205
00:12:58,360 --> 00:13:02,120
We've had alliances with Clas
and Sindre and Lothe and Ida,
206
00:13:02,200 --> 00:13:04,520
and now with you. Very good.
207
00:13:04,600 --> 00:13:08,040
-Nice to see you.
-Likewise. Safe travels.
208
00:13:08,120 --> 00:13:10,920
See you all the time. Bye!
209
00:13:12,360 --> 00:13:14,000
Like Ronny and Markus,
210
00:13:14,080 --> 00:13:17,880
Linni and Mia are also aiming
to make it to Prague today.
211
00:13:19,000 --> 00:13:23,120
Puppen and Lillemor
on new adventures.
212
00:13:30,440 --> 00:13:34,680
Unable to buy further tickets
from Munich in Innsbruck,
213
00:13:34,760 --> 00:13:38,840
Markus and Ronny try getting help
from some other passengers onboard.
214
00:13:38,920 --> 00:13:44,520
We're going to Prague, but couldn't
buy tickets for Prague from Munich
215
00:13:44,600 --> 00:13:49,920
in Innsbruck,
so could you book us tickets
216
00:13:50,000 --> 00:13:53,280
from Munich to Prague,
and we'll pay you in cash?
217
00:13:53,360 --> 00:13:55,560
-Sure.
-Amazing!
218
00:13:55,640 --> 00:13:58,240
You're a hero.
219
00:13:58,320 --> 00:14:02,320
We need to catch that train,
or it'll cause a huge chain reaction.
220
00:14:02,400 --> 00:14:05,520
-Thank you very much.
-Thank you.
221
00:14:07,880 --> 00:14:10,600
Very good. Shrimp-flavored.
From Portugal.
222
00:14:10,680 --> 00:14:15,760
-Really? I've never had it before.
-Haven't you?
223
00:14:15,840 --> 00:14:17,680
To catch the next train,
224
00:14:17,760 --> 00:14:22,120
Markus and Ronny have just ten
minutes to find the right platform.
225
00:14:22,200 --> 00:14:25,920
We're getting off at platform 10
and heading to 28. About ten minutes.
226
00:14:26,000 --> 00:14:28,520
And that's the time and the way.
227
00:14:28,600 --> 00:14:31,160
So many tracks. This is stressful.
228
00:14:34,760 --> 00:14:38,680
-Wow, it's a long platform, yeah.
-We're right at the back, yeah.
229
00:14:38,760 --> 00:14:40,600
That's where the competition starts.
230
00:14:40,680 --> 00:14:43,920
-Oh, shoot.
-The competition?
231
00:14:44,000 --> 00:14:47,600
-Have you booked your tickets?
-No, did you?
232
00:14:47,680 --> 00:14:51,920
We couldn't book them,
so we have to hurry like hell.
233
00:14:52,000 --> 00:14:55,480
-Jeez, you're in a hurry then.
-Don't rush us!
234
00:14:55,560 --> 00:14:58,440
Mia and Linni, who have the same
plans as Markus and Ronny,
235
00:14:58,520 --> 00:15:04,320
don't know how tight they are
if they?re catching the first train.
236
00:15:09,000 --> 00:15:10,720
-Here.
-It's a cash machine.
237
00:15:10,800 --> 00:15:12,360
-It's a cash?
-Yes.
238
00:15:13,480 --> 00:15:17,400
-We don't have a lot of time.
-I'm aware of that, but...
239
00:15:17,480 --> 00:15:19,000
You just removed it.
240
00:15:25,160 --> 00:15:26,960
Prague, one way.
241
00:15:27,040 --> 00:15:30,520
Yes, second class. Select offer.
242
00:15:30,600 --> 00:15:32,800
Yes, like this.
243
00:15:33,600 --> 00:15:35,360
Why did I wear jeans today?
244
00:15:35,440 --> 00:15:37,800
I thought it'd be a quiet day.
245
00:15:37,880 --> 00:15:42,000
I missed wearing jeans.
It's been a while.
246
00:15:42,080 --> 00:15:45,440
And I thought it'd be
a quiet first day of the leg,
247
00:15:45,520 --> 00:15:47,720
but it hasn't been.
248
00:15:47,800 --> 00:15:50,240
-Are those our tickets?
-Yes.
249
00:15:50,320 --> 00:15:54,120
And then we just have
to walk really fast.
250
00:15:54,200 --> 00:15:58,640
-We're going to the other side.
-Perfect.
251
00:15:58,720 --> 00:16:01,640
-Can you get my back?
-Got your back!
252
00:16:01,720 --> 00:16:06,520
-12.37? Does it leave at 12.37?
-Yeah.
253
00:16:06,600 --> 00:16:10,880
-No! Are we gonna lose again?
-Yeah, probably.
254
00:16:10,960 --> 00:16:14,640
-There's 27 and 28.
-Oh, my God, it's way over there?
255
00:16:16,040 --> 00:16:17,600
Whoa, whoa, whoa.
256
00:16:17,680 --> 00:16:21,880
12.44. That's the one
we're gonna get. Nice.
257
00:16:23,680 --> 00:16:26,280
-Good.
-Here it is.
258
00:16:26,360 --> 00:16:31,760
Hopefully, Linni and Mia can
get tickets and get here in time.
259
00:16:31,840 --> 00:16:35,680
-Can we do this in two minutes?
-Yeah, but we can't do this.
260
00:16:35,760 --> 00:16:39,920
Let's go to Prague
in the Czech Republic. Awesome.
261
00:16:40,000 --> 00:16:42,040
Let's see if they come.
262
00:16:43,000 --> 00:16:44,680
-Call me if you see them.
-Yeah.
263
00:16:44,760 --> 00:16:49,400
-There's no 37 here.
-Look here.
264
00:16:49,880 --> 00:16:52,520
It's now one minute
before the train is due to leave.
265
00:16:52,600 --> 00:16:56,800
A lot of people are watching.
Here comes a running man.
266
00:16:56,880 --> 00:17:01,640
-I'm lost now.
-Prague. 28.
267
00:17:02,560 --> 00:17:07,480
Now, it's 20 seconds before the train
leaves, according to my watch.
268
00:17:07,560 --> 00:17:09,240
So much drama.
269
00:17:10,880 --> 00:17:12,000
Go, Mia!
270
00:17:13,840 --> 00:17:15,600
Here!
271
00:17:15,680 --> 00:17:18,240
-There they come.
-Crap, really?
272
00:17:18,320 --> 00:17:20,920
Damn, it's tight.
273
00:17:21,000 --> 00:17:24,640
There's the Gundersen.
She's waving. Totally in control.
274
00:17:24,720 --> 00:17:27,400
That might have been
for the conductor. Yeah, yeah.
275
00:17:28,440 --> 00:17:33,600
-Four. Can we...
-Bloody hell, well done.
276
00:17:34,560 --> 00:17:36,760
Let's go in here.
277
00:17:36,840 --> 00:17:38,360
Gundersen is on.
278
00:17:38,440 --> 00:17:40,240
Congratulations!
279
00:17:42,320 --> 00:17:44,400
-I mean...
-It worked!
280
00:17:44,480 --> 00:17:48,240
I'm about to throw up.
I've never walked so fast in my life.
281
00:17:48,320 --> 00:17:50,600
But you made it. You're here!
282
00:17:50,680 --> 00:17:55,360
-And we're here for a long time.
-We had a ticket machine...
283
00:17:55,440 --> 00:17:58,000
-Congratulations, and welcome aboard.
-Thank you.
284
00:17:58,080 --> 00:18:01,120
We've never been so happy to see you.
285
00:18:01,200 --> 00:18:05,600
-Good job, Gundersen!
-Likewise.
286
00:18:06,840 --> 00:18:12,320
Damn. Gundersen and Meister showed
how dangerous they are in a sprint.
287
00:18:12,400 --> 00:18:17,040
That's where they passed
the time and blasted in.
288
00:18:17,120 --> 00:18:19,640
But they made it.
Oh, my God, the drama.
289
00:18:19,720 --> 00:18:21,840
Here we go. Prague next.
290
00:18:22,800 --> 00:18:27,600
Two pairs head to Czech Republic.
Clas and Sindre stay in Munich.
291
00:18:27,680 --> 00:18:30,600
This affluent metropolis
292
00:18:30,680 --> 00:18:35,040
has become one of the most
important technological hubs
293
00:18:35,120 --> 00:18:37,280
in both Germany and Europe.
294
00:18:37,360 --> 00:18:41,160
They'll be working at the BMW Museum
getting cars ready for exhibition.
295
00:18:43,720 --> 00:18:45,200
Yo!
296
00:18:45,280 --> 00:18:48,600
Humble building. Very humble.
297
00:18:48,680 --> 00:18:50,320
Wow!
298
00:18:54,960 --> 00:18:58,560
Hello. Nice to meet you. I'm Simone.
299
00:18:58,640 --> 00:19:01,440
-How are you?
-Good. I'm Clas.
300
00:19:01,520 --> 00:19:07,840
Nice to meet you. Now we're gonna
go upstairs. Let's head to the lift.
301
00:19:07,920 --> 00:19:12,480
I work on cars myself.
At a Ford dealership.
302
00:19:12,560 --> 00:19:15,040
All I do is clean cars.
303
00:19:15,120 --> 00:19:21,360
This year, I probably cleaned
3,500 cars or something.
304
00:19:21,440 --> 00:19:23,240
Okay. Good.
305
00:19:23,320 --> 00:19:28,040
And I've only cleaned
my car once this year, so...
306
00:19:28,120 --> 00:19:30,600
So I'm on the other side of...
307
00:19:30,680 --> 00:19:36,240
I've gotten a little car-interested
in the last year, so...
308
00:19:36,320 --> 00:19:38,720
I think cars are cool. They are.
309
00:19:56,200 --> 00:20:02,040
When we get a huge amount of money,
I'm going to buy a car like this.
310
00:20:02,120 --> 00:20:06,360
Imagine if we started
with this in Marrakesh.
311
00:20:06,440 --> 00:20:08,760
It's nice.
312
00:20:08,840 --> 00:20:11,920
It?s completely beyond belief.
313
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
This is their newest car.
314
00:20:14,720 --> 00:20:19,200
To actually get
to drive a million-dollar car...
315
00:20:19,280 --> 00:20:23,160
It's special, I have to say.
316
00:20:23,240 --> 00:20:28,560
We just have to enjoy
every second of it.
317
00:20:28,640 --> 00:20:32,160
It was an absolutely
wonderful experience.
318
00:20:32,240 --> 00:20:35,160
I'll take it.
319
00:20:36,440 --> 00:20:40,360
And one for my son as well.
320
00:20:45,880 --> 00:20:48,640
Lothe and Ida
have arrived in Salzburg,
321
00:20:48,720 --> 00:20:51,960
a town in Austria,
just off the German border.
322
00:20:52,040 --> 00:20:54,280
As an important salt importer,
323
00:20:54,360 --> 00:20:57,640
it's at one of the many salt mines
Lothe and Ida will be working at.
324
00:20:58,280 --> 00:21:01,320
This area is called Salzburg,
325
00:21:01,400 --> 00:21:04,960
which in English means
"the salt fortress".
326
00:21:05,680 --> 00:21:09,840
They started mining salt
here 2,500 years ago.
327
00:21:09,920 --> 00:21:16,080
Let's go to the production hall
and I'll show you what to do.
328
00:21:18,080 --> 00:21:24,160
This is Killian. He's my salt master.
329
00:21:24,240 --> 00:21:28,280
He does the hardest
part of salt production.
330
00:21:28,360 --> 00:21:33,560
He's now going
to get the salt out of the pans.
331
00:21:33,640 --> 00:21:37,560
And then afterwards,
we're going to do the rest.
332
00:21:37,640 --> 00:21:42,360
-Can I wear it over my hat?
-Yeah, sure.
333
00:21:42,440 --> 00:21:47,160
-As you know, hygiene is important.
-Yes.
334
00:21:48,320 --> 00:21:51,520
If you look here, you can see
335
00:21:51,600 --> 00:21:56,440
that there are little pyramids here.
336
00:21:56,520 --> 00:22:03,520
That's why the process is
so slow and only done manually.
337
00:22:03,600 --> 00:22:09,240
We want these pyramids, which
provide the highest quality salt.
338
00:22:09,320 --> 00:22:13,320
This is the beginning
of a whole salt crystal, and...
339
00:22:14,200 --> 00:22:19,000
The production is slow, so that
the salt crystals can build up.
340
00:22:19,080 --> 00:22:22,440
and then we'll have these pyramids
when we take them out.
341
00:22:23,040 --> 00:22:26,560
Okay. Ida, go ahead.
342
00:22:28,120 --> 00:22:33,440
Take a spoonful and fill the glass.
343
00:22:34,240 --> 00:22:36,120
It work. There you go.
344
00:22:38,880 --> 00:22:42,480
Put the lid on and then
we've got the first jar of salt.
345
00:22:42,560 --> 00:22:46,960
And of course,
it has to be wrapped nicely.
346
00:22:47,040 --> 00:22:50,400
Is this for special food?
347
00:22:50,480 --> 00:22:57,080
We sell it in our own stores
as well as in some grocery stores.
348
00:22:58,280 --> 00:23:02,720
-Now it's your turn.
-Shall I try? Okay.
349
00:23:02,800 --> 00:23:05,360
While Lothe and Ida pack salt,
350
00:23:05,440 --> 00:23:09,520
Clas and Sindre are well
into prepping a BMW for the show.
351
00:23:10,920 --> 00:23:13,200
This car has fingerprints.
352
00:23:13,280 --> 00:23:16,440
Someone's been touching
the car since I was there.
353
00:23:23,160 --> 00:23:25,080
I work at RøhneSelmer in the Drammen.
354
00:23:25,160 --> 00:23:27,240
At that job, I wash cars.
355
00:23:27,320 --> 00:23:30,480
It's a little tricky
when it's such an expensive case.
356
00:23:30,560 --> 00:23:33,360
Yeah, I've dealt
with the same thing myself.
357
00:23:33,440 --> 00:23:36,720
When a really hot car comes in,
it's like...
358
00:23:36,800 --> 00:23:39,360
I'm afraid to just breathe
on the car, you know.
359
00:23:39,440 --> 00:23:42,120
I was lucky to get to start there,
360
00:23:42,200 --> 00:23:45,120
because I don't have
anything to show for it.
361
00:23:45,200 --> 00:23:46,840
I don't know anything about cars.
362
00:23:46,920 --> 00:23:49,840
So what I can offer is hard work,
363
00:23:49,920 --> 00:23:54,720
positive attitude,
and good effort. So I've stuck to it.
364
00:23:54,800 --> 00:23:56,480
Is it better now, boss?
365
00:23:56,560 --> 00:24:00,440
I've been told
that I work for three people.
366
00:24:01,240 --> 00:24:03,400
Here are fingerprints.
367
00:24:04,120 --> 00:24:08,920
So if I quit, they'll have to hire
three because I work quite a lot.
368
00:24:09,000 --> 00:24:11,320
You can see fingerprints
very quickly.
369
00:24:12,280 --> 00:24:15,160
-Can you see it on the window?
-There.
370
00:24:19,880 --> 00:24:20,880
Yeah.
371
00:24:20,960 --> 00:24:23,600
I think the car is clean now.
372
00:24:23,680 --> 00:24:27,480
Yeah, you've done a really good job.
373
00:24:27,560 --> 00:24:29,880
But one last thing we need to do...
374
00:24:31,840 --> 00:24:35,200
-This is going on the hood.
-Of course.
375
00:24:35,280 --> 00:24:37,440
Which way? Like this?
376
00:24:41,440 --> 00:24:43,000
Great.
377
00:24:49,200 --> 00:24:51,040
-It's ready.
-Awesome.
378
00:24:51,120 --> 00:24:56,360
Perfect. You did an amazing
job for us. Thank you for coming.
379
00:24:56,440 --> 00:24:59,560
-This is your paycheck.
-Thank you so much.
380
00:24:59,640 --> 00:25:02,040
-Have a safe trip.
-Thank you.
381
00:25:02,120 --> 00:25:08,840
Good for your wallet to do some work.
We need it on the road now.
382
00:25:08,920 --> 00:25:12,040
This was a high-paying pleasure.
383
00:25:12,120 --> 00:25:15,440
With the job done, it's time
to find a bed and breakfast.
384
00:25:15,520 --> 00:25:19,520
Clas contacted a former colleague
who lives in Munich,
385
00:25:19,600 --> 00:25:22,880
and hopes she's found
some good options.
386
00:25:22,960 --> 00:25:27,920
Hello, Julia. It's Clas again.
387
00:25:28,000 --> 00:25:34,240
I was just thinking about you because
I was just reviewing the offers.
388
00:25:34,320 --> 00:25:40,920
One possibility is
that I'll come and pick you up.
389
00:25:41,000 --> 00:25:46,920
And if you want, you can stay
in my apartment, which is very small.
390
00:25:47,000 --> 00:25:50,760
The couch is very small,
but at least you'll get the offer.
391
00:25:50,840 --> 00:25:54,000
Otherwise, I've found a small hostel.
392
00:25:54,080 --> 00:25:58,200
Do you think you
can fit two people, Julia?
393
00:25:58,280 --> 00:26:01,520
-Sure.
-That would be perfect.
394
00:26:01,600 --> 00:26:03,080
Couldn't be better.
395
00:26:04,000 --> 00:26:07,640
-Thank you so much.
-You're welcome. See you soon.
396
00:26:07,720 --> 00:26:11,520
-Yes, thank you so much.
-Bye.
397
00:26:11,600 --> 00:26:14,520
-Thank you so much.
-You're welcome. Have a lovely day.
398
00:26:24,720 --> 00:26:27,720
Thank you for your hard work.
399
00:26:29,520 --> 00:26:33,640
She'll take care of the money.
Thank you.
400
00:26:34,600 --> 00:26:40,080
Afterwards Lothe and Ida are allowed
a trip into the famous salt mines.
401
00:26:40,160 --> 00:26:44,520
It looks like we're going to be
sitting on a plank into the mountain.
402
00:26:44,600 --> 00:26:45,720
Arms up.
403
00:26:47,800 --> 00:26:51,200
-We were told not to do that.
-Oh, right.
404
00:27:04,120 --> 00:27:07,760
WELCOME TO THE SALT MINE
405
00:27:07,840 --> 00:27:13,400
To get further down, there's a slide
as an alternative to the stairs.
406
00:27:13,480 --> 00:27:16,400
That'll be fun. We're gonna have
to do separate slides down.
407
00:27:17,600 --> 00:27:22,160
-Shouldn't I take the stairs then?
-No.
408
00:27:23,360 --> 00:27:27,480
-Should I scream downwards?
-Yes, do that.
409
00:27:27,560 --> 00:27:30,240
I'll have to wait
until it's ready then.
410
00:27:31,880 --> 00:27:35,120
Take your legs out
and hold under my arms.
411
00:27:35,200 --> 00:27:42,200
That's a steep drop.
I'm a little scared.
412
00:27:46,600 --> 00:27:49,640
Oh, my God, it's so fast.
413
00:27:49,720 --> 00:27:52,160
Almost overheated back here.
414
00:27:52,240 --> 00:27:54,560
-Were you scared?
-Super scared.
415
00:27:56,360 --> 00:27:59,520
-It's cool they had a slide.
-For kids like you.
416
00:27:59,600 --> 00:28:04,240
-You think that was funny?
-Super funny...
417
00:28:04,320 --> 00:28:07,040
No, that was totally on point.
418
00:28:07,640 --> 00:28:13,960
They've sprayed the walls
with concrete here to secure it.
419
00:28:14,040 --> 00:28:16,320
So it won?t crash on people?s heads.
420
00:28:16,400 --> 00:28:17,640
Wow!
421
00:28:17,720 --> 00:28:21,600
Probably people
that have died in the mines.
422
00:28:21,680 --> 00:28:25,520
They always used
to carry canaries around here.
423
00:28:25,600 --> 00:28:27,240
Did it scream before the collapse?
424
00:28:27,320 --> 00:28:31,200
No, but if it stopped singing,
then it was...
425
00:28:31,280 --> 00:28:33,360
Here you see coffins, Ida.
426
00:28:34,640 --> 00:28:38,880
If the canary stopped singing, they
were out of air, and had to run.
427
00:28:38,960 --> 00:28:41,400
It died before humans.
428
00:28:41,480 --> 00:28:42,960
Across the border to Germany.
429
00:28:43,040 --> 00:28:44,880
-Are we crossing it?
-Yes.
430
00:28:48,800 --> 00:28:53,120
Yes, yes. We made it
to Germany today, Ida.
431
00:28:53,200 --> 00:28:56,680
Were these train tracks?
Well, well...
432
00:28:59,120 --> 00:29:02,600
It's not like they're
railroad tracks.
433
00:29:02,680 --> 00:29:03,640
Come on, Ida.
434
00:29:03,720 --> 00:29:08,440
It sent fresh air
in here so people wouldn't die.
435
00:29:08,520 --> 00:29:10,280
That pump thing?
436
00:29:10,360 --> 00:29:13,240
Get some fresh air into your system.
437
00:29:14,800 --> 00:29:17,560
-Here you go.
-Thank you.
438
00:29:18,600 --> 00:29:21,840
-Are you going to try it?
-Is it salt?
439
00:29:21,920 --> 00:29:24,160
No, it makes me sick.
440
00:29:24,240 --> 00:29:27,920
-I want to take some salt home.
-No, you don't.
441
00:29:28,000 --> 00:29:32,160
It was a good guided trip for those
who haven't been to mines before.
442
00:29:32,240 --> 00:29:35,080
-Thank you.
-Thank you.
443
00:29:35,160 --> 00:29:38,160
See? We got souvenirs after all.
444
00:29:40,080 --> 00:29:44,320
From 0 to 3, I'll give it a seven.
445
00:29:44,400 --> 00:29:46,680
Maybe. No, 0 to 10, I mean.
446
00:29:46,760 --> 00:29:50,400
I didn't know what you meant.
From 0 to 10...
447
00:29:50,480 --> 00:29:52,200
-Seven?
-Yes, seven.
448
00:29:52,280 --> 00:29:54,760
Thank you.
449
00:29:54,840 --> 00:29:58,600
Have a safe trip.
I hope you get to Norway.
450
00:29:58,680 --> 00:30:02,800
Yeah, hopefully. Bye.
Thank you very much.
451
00:30:06,280 --> 00:30:10,040
In Munich, Clas and Sindre
are waiting for Julia,
452
00:30:10,120 --> 00:30:14,000
Clas's old friend and colleague,
who will provide free housing.
453
00:30:14,080 --> 00:30:17,200
Good to see you. It's been a while.
454
00:30:17,280 --> 00:30:18,400
-How are you?
-Good.
455
00:30:18,480 --> 00:30:22,280
Hi. Sindre. Nice to meet you.
456
00:30:22,360 --> 00:30:24,800
-How are you?
-We're fine, thank you.
457
00:30:24,880 --> 00:30:30,800
The plan is to go home to mine, rest
a bit, and maybe eat something.
458
00:30:30,880 --> 00:30:35,240
Maybe we can make
some dinner. That'd be nice.
459
00:30:35,320 --> 00:30:40,000
-I have a kitchen.
-We have a lot of catching up to do.
460
00:30:40,080 --> 00:30:44,480
Is there anything
in particular you'd like to eat?
461
00:30:44,560 --> 00:30:49,440
Something we can cook and serve?
462
00:30:49,520 --> 00:30:54,840
If you have any suggestions,
we're perfectly fine with that.
463
00:30:54,920 --> 00:30:57,600
We're happy to help with cooking.
464
00:30:57,680 --> 00:31:00,720
We can have kasspatzin.
465
00:31:00,800 --> 00:31:05,160
-A variant of käsespätzle.
-Yeah.
466
00:31:05,240 --> 00:31:09,600
-It's Bavarian mac and cheese?
-Yes.
467
00:31:15,200 --> 00:31:18,200
I don't think Sindre
has ever had this before,
468
00:31:18,280 --> 00:31:21,800
so it might be fun, but knowing him,
469
00:31:21,880 --> 00:31:27,080
he gulps it down, then eats
everything we can't finish.
470
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
Then he'll probably be hungry
in the morning too,
471
00:31:30,640 --> 00:31:35,000
so, if by some miracle there's
anything left, he'll take that too.
472
00:31:35,080 --> 00:31:37,680
Good to have a human trash can.
473
00:31:37,760 --> 00:31:40,440
Probably have to have one
of those little health things.
474
00:31:40,520 --> 00:31:43,520
-I don't need one of those.
-Doesn't taste anything, so.
475
00:31:43,600 --> 00:31:45,200
We can't afford that.
476
00:31:46,440 --> 00:31:49,520
We can only afford
to look after my health, Dad.
477
00:31:49,600 --> 00:31:53,720
I'm on the dying half,
so just go for it.
478
00:31:53,800 --> 00:32:00,560
Spazelitz. Spazliz. I don't know
what that is. I have no idea.
479
00:32:00,640 --> 00:32:04,240
I've never heard
of it before. Spazelitz?
480
00:32:04,320 --> 00:32:07,040
I don't know what it's called.
481
00:32:07,120 --> 00:32:10,880
Sprinkelbichich. I have no idea.
482
00:32:10,960 --> 00:32:14,720
Kächespätzle.
483
00:32:14,800 --> 00:32:19,520
Käze. Käzespätzle.
484
00:32:19,600 --> 00:32:22,320
-What are we having tonight Sindre?
-Käzpätzel.
485
00:32:22,400 --> 00:32:26,240
Or... käzespätzle.
486
00:32:26,320 --> 00:32:32,640
Meanwhile, Mia and Linni and Markus
and Ronny finally make it to Prague.
487
00:32:34,320 --> 00:32:39,400
Out there lies Prague. We're rolling
into the heart of the Czech Republic.
488
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
Beautiful city.
489
00:32:40,840 --> 00:32:44,240
I've been there once and I remember
being absolutely blown away.
490
00:32:46,000 --> 00:32:49,600
Prague!
491
00:32:51,200 --> 00:32:53,360
Prague-ha-ha-ha.
492
00:32:53,440 --> 00:32:56,360
Prague-ha-ha-ha.
493
00:32:56,440 --> 00:32:58,080
Oh, my...
494
00:32:59,520 --> 00:33:04,400
We've arrived at the amazing Prague!
495
00:33:04,480 --> 00:33:08,720
It feels really good. Now all we
have to do is get to the hotel,
496
00:33:08,800 --> 00:33:13,640
-and tomorrow it's the beer spa.
-Tomorrow, we're going to a beer spa!
497
00:33:13,720 --> 00:33:18,040
-Ten o'clock in the morning.
-Off we go!
498
00:33:18,120 --> 00:33:23,360
After a long day of travel, it's time
to get a good night's sleep.
499
00:33:23,440 --> 00:33:26,320
Lothe and Ida have been tipped
off about a hotel in town,
500
00:33:26,400 --> 00:33:30,040
despite not liking seeking
out strangers for advice.
501
00:33:30,120 --> 00:33:33,160
Are you thinking taxi
or are we walking?
502
00:33:33,240 --> 00:33:35,280
We can't afford taxis.
503
00:33:35,360 --> 00:33:39,040
-Shall we ask someone?
-Yeah, where?
504
00:33:39,120 --> 00:33:40,880
Over at the bus stop.
505
00:33:40,960 --> 00:33:46,040
We've found out that we suffer from
psychedelic anxiety... What was it?
506
00:33:46,120 --> 00:33:51,560
-What do we suffer from?
-Social anxiety.
507
00:33:52,840 --> 00:33:54,720
It's not always
that we bother to ask.
508
00:33:54,800 --> 00:33:57,680
When you're tired,
you're not feeling it.
509
00:33:57,760 --> 00:34:00,200
-Do you speak English?
-Yes.
510
00:34:00,280 --> 00:34:04,800
-We were wondering...
-Do you know where this hotel is?
511
00:34:04,880 --> 00:34:11,320
-That way, and then through a park.
-Okay.
512
00:34:11,400 --> 00:34:15,400
-At the traffic light down there.
-Okay.
513
00:34:15,480 --> 00:34:19,240
Thank you so much. Have a good day.
514
00:34:20,760 --> 00:34:24,920
It's kind of crazy that you suddenly
agreed to walk for 25 minutes.
515
00:34:25,880 --> 00:34:29,840
-I haven't agreed to that, Ida.
-No, neither have I.
516
00:34:29,920 --> 00:34:35,360
No, but you're the finance manager.
I do what I'm told.
517
00:34:35,440 --> 00:34:40,720
Didn't he say the hotel was
on that side? What's it called?
518
00:34:40,800 --> 00:34:44,480
-Mama Moo.
-What?
519
00:34:44,560 --> 00:34:46,360
-Mama...
-Moo.
520
00:34:46,440 --> 00:34:50,720
Mama Moo? Have you admitted us
to a hotel called Mama Moo?
521
00:34:52,160 --> 00:34:56,800
-This is it. Mama Muh.
-Is that it? Mama Muh?
522
00:34:56,880 --> 00:34:59,960
I guess it'll be closed
when we get there now.
523
00:35:03,920 --> 00:35:06,600
After the first of three
days on the sixth leg,
524
00:35:06,680 --> 00:35:11,280
Markus, Ronny, Linni and Mia are
the closest checkpoints in Berlin.
525
00:35:11,360 --> 00:35:15,920
Clas and Sindre are in Munich, and
Ida and Lothe are still in Austria.
526
00:35:24,720 --> 00:35:30,000
On the 18th day of the race, two of
the pairs find themselves in Prague.
527
00:35:30,080 --> 00:35:33,480
The city is known for its beautiful
and impressive architecture,
528
00:35:33,560 --> 00:35:36,400
and buildings that represent
a variety of styles.
529
00:35:38,760 --> 00:35:41,800
Good morning, Neby.
It's a beautiful day in Prague.
530
00:35:41,880 --> 00:35:46,520
-What are you ready for now?
-The beer spa, of course.
531
00:35:46,600 --> 00:35:51,200
So we're treating ourselves to a spa?
It's gonna be beautiful.
532
00:35:52,160 --> 00:35:55,680
Fearing the damp attraction
will affect their journey,
533
00:35:55,760 --> 00:36:00,800
they book a taxi to the train station
to pick them up after the beer spa.
534
00:36:00,880 --> 00:36:06,760
Could you book us a taxi
that can be there at 11.50?
535
00:36:07,760 --> 00:36:11,160
-From where?
-The beer spa to the train station.
536
00:36:11,240 --> 00:36:15,240
-At what time?
-11.50.
537
00:36:15,320 --> 00:36:17,280
Thank you.
538
00:36:18,480 --> 00:36:21,720
Oh, sorry. Yes.
539
00:36:21,800 --> 00:36:27,960
And today, I have... They didn't
have wrapped cakes in the cafeteria,
540
00:36:28,040 --> 00:36:29,960
but they did have wrapped butter.
541
00:36:30,040 --> 00:36:33,640
Are you giving away butter today
to people who help us on the road?
542
00:36:33,720 --> 00:36:37,400
Let's hope there's no holes
in any of the butter containers.
543
00:36:37,480 --> 00:36:41,280
-Maybe we should give him a butter.
-From his own hotel.
544
00:36:41,360 --> 00:36:43,880
-Thank you so much.
-You're welcome.
545
00:36:44,640 --> 00:36:46,440
-A gift.
-Okay, thank you.
546
00:36:46,520 --> 00:36:47,560
Shall we go?
547
00:36:47,640 --> 00:36:51,400
Beer spa, here we come.
The clock is approaching beer time.
548
00:36:51,480 --> 00:36:54,840
What time is it? Beer o' clock.
549
00:36:56,960 --> 00:36:58,920
Here we go.
550
00:36:59,760 --> 00:37:02,440
The search for a better
budget continues.
551
00:37:02,520 --> 00:37:08,080
Lothe and Ida have found a bus
to take them to the Czech Republic,
552
00:37:08,160 --> 00:37:10,760
where they'll spend the day working.
553
00:37:10,840 --> 00:37:12,760
Yeah, yeah.
554
00:37:13,400 --> 00:37:17,240
-Now we have 23 minutes to do it.
-Twenty-three?
555
00:37:18,920 --> 00:37:21,000
So it can go just like that.
556
00:37:22,480 --> 00:37:25,040
Now we?re leaving Austria.
557
00:37:25,120 --> 00:37:28,040
-Then we'll find a blacksmith.
-Yes.
558
00:37:28,120 --> 00:37:31,520
The blacksmith is in Cesky.
559
00:37:33,560 --> 00:37:38,720
Cesky is in the Czech Republic. We
have to remember to exchange money.
560
00:37:38,800 --> 00:37:42,480
There's no time for that now.
We'll find a bank when we get there.
561
00:37:42,560 --> 00:37:45,640
We just have to get on the bus now.
562
00:37:46,760 --> 00:37:51,120
Farther from the checkpoint, we find
Clas and Sindre, still in Munich.
563
00:37:51,200 --> 00:37:54,600
They want to get as far as possible
today, and Julia has offered
564
00:37:54,680 --> 00:37:59,480
to take them all the way to Erfurt,
which is about halfway there.
565
00:37:59,560 --> 00:38:02,880
-Now it's time for a road trip.
-Yeah, road trip.
566
00:38:04,360 --> 00:38:07,720
Of course,
trains cost two full days' budget,
567
00:38:07,800 --> 00:38:12,680
and we might not be able to get
to what we needed to get to,
568
00:38:12,760 --> 00:38:16,640
so then Julia said,
"You might be able to make it.
569
00:38:16,720 --> 00:38:21,840
Taxi Julia can drive you." And what's
better than Taxi Julia, you know?
570
00:38:21,920 --> 00:38:27,680
At least we'll fill her tank, so we
can feel a bit better about it.
571
00:38:27,760 --> 00:38:32,520
She took the day off from work
to drive us to Erfurt.
572
00:38:32,600 --> 00:38:36,320
-Are you happy with my driving?
-Yes.
573
00:38:36,400 --> 00:38:40,560
Sindre is very comfortable.
He's fallen asleep.
574
00:38:40,640 --> 00:38:44,120
Charging the batteries
for the rest of the race.
575
00:38:44,200 --> 00:38:50,720
We found that if we were to take
a train from Munich to Erfurt,
576
00:38:50,800 --> 00:38:55,840
and Erfurt to Berlin
and be almost certain
577
00:38:55,920 --> 00:39:00,200
to get to the one in Erfurt,
which we we weren't sure about,
578
00:39:00,280 --> 00:39:03,320
it would have come to...
579
00:39:05,360 --> 00:39:10,080
400 euros,
just for the transportation.
580
00:39:11,040 --> 00:39:16,120
And it's a very bad because...
581
00:39:16,200 --> 00:39:22,920
...it doesn't get cheaper
the further up the globe we get.
582
00:39:27,160 --> 00:39:31,160
Happy boys, going to a beer spa
583
00:39:35,000 --> 00:39:40,080
When I hear Ronny's evil laugh,
he's ready to have a good time.
584
00:39:40,800 --> 00:39:44,520
When you're so hyped up,
your voice gets angry.
585
00:39:44,600 --> 00:39:48,080
"Oh, it'll be amazing."
586
00:39:48,160 --> 00:39:49,440
No!
587
00:39:49,520 --> 00:39:52,480
Yeah, now we're gonna bathe in beer.
588
00:39:52,560 --> 00:39:56,080
And it's so early in the day
to be drinking beer,
589
00:39:56,160 --> 00:39:59,800
especially when we have a whole
travel day ahead of us afterwards.
590
00:39:59,880 --> 00:40:05,200
It's tough going straight from
scrambled eggs and coffee to beer.
591
00:40:05,960 --> 00:40:08,080
Hello! Good morning!
592
00:40:08,160 --> 00:40:14,840
Welcome to the Original Beer Spa.
Nice to meet you.
593
00:40:14,920 --> 00:40:18,760
-Is it possible to get a beer here?
-Of course.
594
00:40:18,840 --> 00:40:22,600
This is beer. If you take it the
opposite way, all you'll get is foam.
595
00:40:22,680 --> 00:40:26,680
If you're going to run beer,
draw it towards you.
596
00:40:26,760 --> 00:40:30,520
-Light beer, and dark beer.
-Do you mix them?
597
00:40:30,600 --> 00:40:34,280
It's up to you to choose
your preference.
598
00:40:34,360 --> 00:40:37,880
Go ahead, you can try all you want.
599
00:40:37,960 --> 00:40:43,880
Cool. It's like a kid's birthday
party where you mix soda.
600
00:40:45,080 --> 00:40:48,560
-Is it nice when you mix?
-Yeah.
601
00:40:48,640 --> 00:40:52,720
-Cheers, then.
-Neby, good morning.
602
00:40:54,400 --> 00:40:57,800
-Really good beer.
-Really good beer, yeah.
603
00:40:57,880 --> 00:41:02,080
I can't wait to get down to the tub
and see Ronny's bare skin
604
00:41:02,160 --> 00:41:04,600
fall in there and be filled with joy.
605
00:41:04,680 --> 00:41:09,080
I imagine he's gonna snap his fingers
a little bit and be a bit like...
606
00:41:09,160 --> 00:41:11,280
There he is at home.
607
00:41:14,240 --> 00:41:18,360
Welcome, boys.
Are you ready for a beer spa?
608
00:41:18,440 --> 00:41:19,920
Very nice!
609
00:41:20,000 --> 00:41:22,720
I'll explain what it's all about.
610
00:41:22,800 --> 00:41:26,720
We've prepared two hot baths for you.
611
00:41:26,800 --> 00:41:30,720
and I'm going to add some
traditional ingredients.
612
00:41:30,800 --> 00:41:34,000
Hops and yeast are used to brew beer.
613
00:41:34,080 --> 00:41:38,040
They contain a lot of vitamins. Under
the bath, which takes about an hour,
614
00:41:38,120 --> 00:41:42,160
your skin will absorb
a lot of vitamins.
615
00:41:42,240 --> 00:41:47,120
You can also drink beer,
like upstairs. As much as you want.
616
00:41:48,040 --> 00:41:52,880
And in the meantime, your bodies
will absorb both good beer
617
00:41:52,960 --> 00:41:55,360
as well as vitamins
from the ingredients.
618
00:41:55,440 --> 00:41:59,520
And for refreshment,
we have homemade beer bread.
619
00:41:59,600 --> 00:42:03,200
It tastes delicious.
You should definitely try it.
620
00:42:03,280 --> 00:42:06,520
You can try it now or after.
621
00:42:06,600 --> 00:42:08,440
Thank you.
622
00:42:09,760 --> 00:42:12,440
I'll leave it here for you.
623
00:42:12,520 --> 00:42:14,120
Okay, okay.
624
00:42:15,160 --> 00:42:17,880
Oh, that's really hot. Wow!
625
00:42:19,360 --> 00:42:22,280
That's hot. Whoa, whoa, whoa.
626
00:42:26,760 --> 00:42:29,760
It's a warm bath.
627
00:42:31,800 --> 00:42:33,000
This is amazing.
628
00:42:34,440 --> 00:42:37,280
It smells... Oh, it's hot.
629
00:42:37,360 --> 00:42:38,960
Really hot.
630
00:42:41,960 --> 00:42:45,680
There you go. Come on.
631
00:42:48,040 --> 00:42:51,800
-There we are at the beer spa, Ronny.
-Wasn't that kind of nice?
632
00:42:54,040 --> 00:42:55,840
Wow. Okay.
633
00:43:01,240 --> 00:43:04,160
No need to rush to fill the mug.
634
00:43:04,240 --> 00:43:06,600
I mean, I can have as much as I want.
635
00:43:07,720 --> 00:43:09,920
Oh, my god, that's cozy.
636
00:43:10,440 --> 00:43:15,680
Let's not forget to toast,
Ronny. We almost forgot.
637
00:43:15,760 --> 00:43:18,760
-Cheers, Neby.
-Cheers.
638
00:43:23,400 --> 00:43:27,520
Unlike Markus and Ronny, Mia
and Linni, who are also in Prague,
639
00:43:27,600 --> 00:43:30,000
are going to work before moving on.
640
00:43:30,080 --> 00:43:36,280
Shall we go and see where they make
these traditional puppet dolls, then?
641
00:43:39,960 --> 00:43:44,120
-Here it is.
-Czech Marionettes.
642
00:43:44,200 --> 00:43:48,440
Look at this.
It's you, only with black hair.
643
00:43:49,160 --> 00:43:51,160
Holy... Cheeky.
644
00:43:51,240 --> 00:43:55,640
Mia, I didn't know
you'd been modeling.
645
00:43:58,440 --> 00:44:00,280
Look at this. What?
646
00:44:04,240 --> 00:44:08,360
The puppet theatre tradition here
dates back several hundred years.
647
00:44:08,440 --> 00:44:13,160
And Linni and Mia will be working in
a well-known puppet shop in Prague.
648
00:44:16,280 --> 00:44:20,120
-There's Michael Jackson. Oh, wow.
-Look at this, Mia.
649
00:44:20,200 --> 00:44:24,480
You know, miniature puppetry,
I was just saying.
650
00:44:24,560 --> 00:44:27,760
Hi, hi. Are you okay?
651
00:44:27,840 --> 00:44:30,560
I think so. How are you?
652
00:44:30,640 --> 00:44:33,760
I'm great! I just got a new butt.
653
00:44:33,840 --> 00:44:36,640
-Do you want to feel it?
-No...
654
00:44:39,560 --> 00:44:40,440
Hello!
655
00:44:40,520 --> 00:44:44,360
-Hi, I'm Lucy.
-I'm Mia.
656
00:44:44,440 --> 00:44:48,080
-Nice to meet you, Lucy. I'm Linni.
-Nice to meet you.
657
00:44:48,160 --> 00:44:50,280
Welcome to our store.
658
00:44:50,360 --> 00:44:52,800
We have all kinds of puppets here.
659
00:44:52,880 --> 00:44:59,040
Some are hand carved
and some are made in our shop here.
660
00:44:59,120 --> 00:45:01,840
I'll show you the workshop now.
661
00:45:01,920 --> 00:45:05,000
-Thank you very much.
-Follow me.
662
00:45:07,560 --> 00:45:09,840
Mia and Linni are being put to work.
663
00:45:09,920 --> 00:45:13,800
They'll be doing various small tasks
at the workshop of the puppet shop.
664
00:45:13,880 --> 00:45:17,640
-Shall we put those there then?
-Yes.
665
00:45:17,720 --> 00:45:21,800
Then it was body, head...
666
00:45:22,840 --> 00:45:26,960
No, I made a mistake.
One like this, one like this...
667
00:45:27,040 --> 00:45:30,840
-And two legs.
-And two of that.
668
00:45:30,920 --> 00:45:34,560
-And then just...
-Like this.
669
00:45:34,640 --> 00:45:38,360
I really feel like we're
Santa's little helpers.
670
00:45:38,440 --> 00:45:43,160
At the North Pole preparing
Christmas presents.
671
00:45:43,240 --> 00:45:47,960
-All we need to do is whistle.
-That's true.
672
00:45:48,040 --> 00:45:51,560
I miss doing chores, don't I?
673
00:45:51,640 --> 00:45:55,360
Let's see... Here we go.
This gets dusty, you know.
674
00:45:55,440 --> 00:45:58,080
There's a lot...
675
00:46:04,640 --> 00:46:07,440
Look at this. This is what I needed.
676
00:46:07,520 --> 00:46:09,240
My gosh.
677
00:46:09,320 --> 00:46:13,640
This reminds me of the woodshop
in elementary school.
678
00:46:13,720 --> 00:46:18,640
-This reminds me of children's shows.
-Does it?
679
00:46:18,720 --> 00:46:24,600
This smell. I started doing
children's theater when I was seven.
680
00:46:24,680 --> 00:46:29,360
I got my first role in
Hakkebakkeskogen as a squirrel.
681
00:46:29,440 --> 00:46:31,760
But then I didn't get any more roles.
682
00:46:31,840 --> 00:46:35,240
I didn't get to play
Snow White or Cinderella.
683
00:46:35,320 --> 00:46:39,880
I never got any of those roles,
or any roles at all.
684
00:46:39,960 --> 00:46:43,520
They were setting up the puppet show
"The Ugly Duckling."
685
00:46:43,600 --> 00:46:47,960
At which point,
I was placed behind a black blanket
686
00:46:48,040 --> 00:46:53,880
and I was underneath doing
those dolls right there.
687
00:46:53,960 --> 00:46:55,560
-No...
-Yes.
688
00:46:55,640 --> 00:46:59,320
But I had the time
of my life doing it.
689
00:46:59,400 --> 00:47:04,200
I transferred school when I was ten.
690
00:47:04,280 --> 00:47:08,560
And there I got a teacher who was...
691
00:47:08,640 --> 00:47:11,880
He was so mean.
He was downright evil.
692
00:47:11,960 --> 00:47:16,920
It triggered not only the bullying
from him, but the whole class
693
00:47:17,000 --> 00:47:21,200
and everyone on my age knew
me as the stupid girl.
694
00:47:21,280 --> 00:47:24,040
The way things turned out for me,
695
00:47:24,120 --> 00:47:29,600
all my opportunities were being
taken away from me through him,
696
00:47:29,680 --> 00:47:32,480
because he called me
"stupid" for three years.
697
00:47:32,560 --> 00:47:36,120
And it ruined so much
of my self-image.
698
00:47:36,200 --> 00:47:39,720
So when I went to middle school,
699
00:47:39,800 --> 00:47:41,960
I was so scared of opening my books.
700
00:47:42,040 --> 00:47:44,840
I was able to do well socially,
701
00:47:44,920 --> 00:47:49,000
but I became that
goofball and rude girl
702
00:47:49,080 --> 00:47:53,600
who dared to speak up against
the teachers, to protect myself.
703
00:47:53,680 --> 00:47:56,560
So after all,
it entered my bloodstream,
704
00:47:56,640 --> 00:48:01,000
so I saw no other option
but that I had a talent.
705
00:48:01,080 --> 00:48:07,080
And if there's one thing no one can
take from me, it's my talent.
706
00:48:07,720 --> 00:48:13,680
It's always very touching
to hear when Mia tells me about
707
00:48:13,760 --> 00:48:17,680
her childhood and her upbringing,
her experiences for better or worse.
708
00:48:17,760 --> 00:48:20,080
It's powerful and touching.
709
00:48:20,160 --> 00:48:23,800
-I'm so proud of you, Mia.
-Yeah, I'm proud of you, too.
710
00:48:23,880 --> 00:48:27,600
We're two girls who have
gone through this and that.
711
00:48:27,680 --> 00:48:29,720
That's right.
712
00:48:29,800 --> 00:48:36,680
Still, we wish everyone the best
and want to help those we can.
713
00:48:36,760 --> 00:48:43,000
Spread joy and love.
That's our most important task.
714
00:48:43,080 --> 00:48:47,320
And now the most important task
is not to break this.
715
00:48:47,400 --> 00:48:51,360
-I've started on foot number two.
-You've started on foot number two?
716
00:48:56,880 --> 00:49:01,200
-Cheers again.
-Cheers, my good man. Oh, boy.
717
00:49:02,080 --> 00:49:05,960
This was the right choice.
Great choice.
718
00:49:06,040 --> 00:49:09,320
Now I can feel my body absorbing
the energy from the water.
719
00:49:09,400 --> 00:49:11,840
-And the vitamins.
-How do you feel it?
720
00:49:11,920 --> 00:49:16,480
I can feel my skin
becoming soft and delicious.
721
00:49:16,560 --> 00:49:18,480
Yes, cheers!
722
00:49:23,120 --> 00:49:27,800
-Are you coming over here?
-All right. I'll come over.
723
00:49:27,880 --> 00:49:32,760
I'll bring the pint.
The pint won't stay behind.
724
00:49:32,840 --> 00:49:35,200
-Hey!
-Cheers.
725
00:49:35,280 --> 00:49:38,600
Happy boys
Are at a beer spa
726
00:49:38,680 --> 00:49:40,480
We'll get wasted
727
00:49:42,320 --> 00:49:45,880
The beer spa got a little loose
when we got into the same tub.
728
00:49:48,680 --> 00:49:52,040
Fun! One more time. Hilarious!
729
00:50:25,720 --> 00:50:30,680
In Cesky, Lothe and Ida are grabbing
a bite to eat before their next job.
730
00:50:30,760 --> 00:50:35,600
-We need to find a place to eat.
-Yeah. There's some stuff there.
731
00:50:36,520 --> 00:50:39,920
-Should we ask if they take euros?
-Yes.
732
00:50:42,080 --> 00:50:45,920
Could we ask her to
exchange some money?
733
00:50:46,000 --> 00:50:48,200
I doubt it.
734
00:50:48,280 --> 00:50:51,920
If we're being a bit cheeky now...
735
00:50:53,200 --> 00:50:55,000
Lend me a fifty.
736
00:50:55,080 --> 00:50:59,720
We'll buy a small cup of coffee
and we'll get a lot of money back.
737
00:51:03,800 --> 00:51:06,680
I think I was being clever now.
738
00:51:06,760 --> 00:51:11,160
-Do you have any Americano? Coffee?
-Just espresso.
739
00:51:11,240 --> 00:51:15,680
Okay. Espresso without milk.
740
00:51:15,760 --> 00:51:17,560
That's so lame.
741
00:51:19,040 --> 00:51:24,000
-Can I pay with this?
-Yes.
742
00:51:27,680 --> 00:51:29,480
He managed to do it.
743
00:51:29,560 --> 00:51:32,000
Here's a whole bunch.
744
00:51:38,720 --> 00:51:41,400
Wow, a 2,000-dollar bill.
745
00:51:41,480 --> 00:51:46,280
-No, you have your own.
-It didn't work.
746
00:51:51,000 --> 00:51:54,880
I'll never forget this trip.
I'm glad I'm doing it with you.
747
00:51:54,960 --> 00:51:58,840
Holy crap. I'll drink to that.
And I agree 100 percent.
748
00:51:58,920 --> 00:52:02,120
That was really nice.
What a lovely experience.
749
00:52:02,200 --> 00:52:07,240
We're on the penultimate stage
and I think we've managed to combine
750
00:52:07,320 --> 00:52:11,240
that we're in a contest,
but also sharing the experience.
751
00:52:11,320 --> 00:52:16,200
It's nice as hell.
And even with that attitude,
752
00:52:16,280 --> 00:52:21,680
we've got two stage wins.
Joint first place with the Lothes.
753
00:52:21,760 --> 00:52:26,960
We know how to enjoy ourselves.
It's been so nice to be on a trip.
754
00:52:27,040 --> 00:52:29,720
Now, I'm starting to dread
the end of it a little bit.
755
00:52:29,800 --> 00:52:31,760
We need to enjoy the last few days.
756
00:52:31,840 --> 00:52:37,040
We?re doing fine now. For real,
we?ll manage the rest of the day.
757
00:52:37,120 --> 00:52:41,800
Yeah, it?s all lined up... Or,
well, mostly lined up for it.
758
00:52:44,440 --> 00:52:47,880
Let's get in the shower
and wash off the beer
759
00:52:47,960 --> 00:52:51,320
so we can get a cab out of here.
760
00:52:51,400 --> 00:52:54,240
That's where you take responsibility.
761
00:52:54,320 --> 00:52:58,760
You got us in here,
and you'll get us out of here too.
762
00:52:58,840 --> 00:53:03,440
The taxi is here.
We have a train to catch.
763
00:53:03,520 --> 00:53:06,800
We don't have tickets,
and it leaves in about 20 minutes.
764
00:53:06,880 --> 00:53:12,200
Okay, let's go.
Too little time for the train.
765
00:53:14,880 --> 00:53:16,240
Welcome...
766
00:53:16,320 --> 00:53:20,520
...to the Puppen and Lillemor Show!
767
00:53:20,600 --> 00:53:22,840
Wow, my nose is a little big.
768
00:53:22,920 --> 00:53:27,000
How much do I love you, Mia? So much!
769
00:53:27,080 --> 00:53:29,360
-Linni.
-So much!
770
00:53:29,440 --> 00:53:32,200
Thank you so much. We're so happy.
771
00:53:32,280 --> 00:53:35,240
I loved the puppet workshop.
772
00:53:35,320 --> 00:53:41,200
We forgot that we were actually at
work. It was amazing to experience.
773
00:53:41,280 --> 00:53:43,720
I'm so happy.
774
00:53:43,800 --> 00:53:48,160
Here's your payment. 100 euros.
Thank you so much for your hard work.
775
00:53:48,240 --> 00:53:54,240
If you want to go back,
you know where to find us. Thank you.
776
00:53:54,320 --> 00:53:59,560
-Very nice to have you here.
-It was fun working for you.
777
00:53:59,640 --> 00:54:03,320
See you. Bye!
778
00:54:03,400 --> 00:54:08,360
Mia and Linni head to the train
station to continue their journey.
779
00:54:10,400 --> 00:54:12,280
Clas and Sindre
have arrived in Erfurt
780
00:54:12,360 --> 00:54:15,160
after an over four-hour drive.
781
00:54:15,240 --> 00:54:17,120
Okay, thank you so much.
782
00:54:25,080 --> 00:54:28,760
It goes straight to the gas tank.
783
00:54:28,840 --> 00:54:31,480
-Thank you very much.
-Good to see you.
784
00:54:31,560 --> 00:54:37,480
-You too.
-And have a safe trip.
785
00:54:37,560 --> 00:54:41,680
It was nice to have you as my guests.
786
00:54:41,760 --> 00:54:45,040
-Thank you. Bye.
-Bye.
787
00:54:45,720 --> 00:54:50,000
-Are you having ice cream?
-It'd be nice to have ice cream.
788
00:54:53,400 --> 00:54:58,120
No matter how tight your budget is,
you always have money for ice cream.
789
00:54:58,200 --> 00:55:01,080
Now I haven't had much
ice cream on this trip.
790
00:55:01,160 --> 00:55:05,360
Better than a bottle of wine
that Markus and Ronny bought.
791
00:55:05,440 --> 00:55:08,800
Yeah. Hopefully cheaper at least.
792
00:55:08,880 --> 00:55:12,600
Local culture features and gourmet.
793
00:55:12,680 --> 00:55:15,360
And accommodation.
794
00:55:15,440 --> 00:55:17,720
Life is good.
795
00:55:17,800 --> 00:55:22,360
-The drive was quick. It was a lot...
-I slept an hour.
796
00:55:22,440 --> 00:55:24,960
Yeah, I noticed that.
797
00:55:25,040 --> 00:55:27,760
She was a very nice lady.
798
00:55:30,560 --> 00:55:32,480
Clas's little helpers.
799
00:55:37,000 --> 00:55:40,280
While Clas and Sindre enjoy
making it cheap and far,
800
00:55:40,360 --> 00:55:43,920
Markus and Ronny have made it
to the train station in Prague.
801
00:55:44,000 --> 00:55:48,280
Being petty drunk in Prague
at noon on a day to day basis...
802
00:55:48,360 --> 00:55:52,160
There was something
very familiar here.
803
00:55:52,240 --> 00:55:55,880
-You've been before?
-I've been drunk during the day here.
804
00:55:55,960 --> 00:55:59,600
So this is what I felt. That feeling.
805
00:55:59,680 --> 00:56:04,320
But we're gonna make the most
of just getting some beer. Let's go.
806
00:56:04,400 --> 00:56:09,960
Now I can't wait to
see what we land on.
807
00:56:10,040 --> 00:56:12,920
"Information and tickets."
808
00:56:13,000 --> 00:56:15,800
Let's go in here.
This is the information.
809
00:56:17,720 --> 00:56:23,120
Okay, tickets.
We have to pay in euros.
810
00:56:23,200 --> 00:56:26,360
-Big train station.
-Oh, no, now I'm getting anxiety.
811
00:56:26,440 --> 00:56:29,280
-Tickets, tickets...
-See that?
812
00:56:29,360 --> 00:56:31,880
It's on the sign.
813
00:56:31,960 --> 00:56:35,480
Pay attention. It's time
for the boys to buy tickets.
814
00:56:35,560 --> 00:56:38,520
No, it's Linni and Mia.
815
00:56:41,720 --> 00:56:43,280
Hi!
816
00:56:45,040 --> 00:56:47,520
So good to see you!
817
00:56:49,360 --> 00:56:53,240
-You guys smell like a lot of beer.
-No, no, no.
818
00:56:53,320 --> 00:56:58,080
-Where are you going?
-We're going to...
819
00:56:58,160 --> 00:56:59,720
-Where are you going?
-Dresden.
820
00:56:59,800 --> 00:57:02,240
-Yeah.
-Us, too!
821
00:57:02,320 --> 00:57:06,280
Right now? The 12.28 train?
Yeah, let's go.
822
00:57:08,280 --> 00:57:13,160
Once again, they have a day
with the same itinerary.
823
00:57:13,240 --> 00:57:17,120
Both teams will take the train
towards Dresden in Germany.
824
00:57:17,200 --> 00:57:21,640
-See you!
-Hope we make it. Safe travels!
825
00:57:21,720 --> 00:57:24,440
We're holding the train.
826
00:57:24,520 --> 00:57:27,720
Fifty, and here it is...
827
00:57:30,560 --> 00:57:34,280
-I'm drunk, Neby.
-You are. You're so damn drunk.
828
00:57:34,880 --> 00:57:36,480
CD.
829
00:57:37,360 --> 00:57:39,160
-CD?
-No...
830
00:57:40,880 --> 00:57:45,320
-Platform six.
-Six? Berlin?
831
00:57:45,400 --> 00:57:49,440
Yes! Thank you, sir!
832
00:57:49,520 --> 00:57:52,120
How are Markus and Ronny
going to get here in time?
833
00:57:52,200 --> 00:57:55,520
Mia, the tables have turned.
834
00:57:55,600 --> 00:57:59,480
-Thank you.
-Yes, very kind of you.
835
00:58:00,000 --> 00:58:01,320
Thank you.
836
00:58:01,400 --> 00:58:06,440
-Can you give me two euros?
-We have no money!
837
00:58:06,520 --> 00:58:12,600
-We're in a competition.
-Oh, my god.
838
00:58:12,680 --> 00:58:15,280
I'm so sorry, we don't have...
839
00:58:15,920 --> 00:58:20,160
Mia, don't we have some?
840
00:58:20,240 --> 00:58:22,080
You're the one with it.
841
00:58:22,160 --> 00:58:27,320
-But... When?
-Wait. Here.
842
00:58:27,400 --> 00:58:30,760
Okay, is the train leaving now?
843
00:58:34,560 --> 00:58:37,320
How are Markus
and Ronny going to make this?
844
00:58:37,400 --> 00:58:39,000
Last time, it was us.
845
00:58:42,520 --> 00:58:45,640
Excuse me?
Do you know where Platform 6 is?
846
00:58:46,880 --> 00:58:49,320
No? Track 6?
847
00:58:51,480 --> 00:58:54,880
Pardon? Do you know
where Platform 6 is?
848
00:58:54,960 --> 00:58:57,920
Platform 6? That way?
849
00:58:58,000 --> 00:58:59,960
Thank you.
850
00:59:00,880 --> 00:59:04,640
-Yes.
-We're in trouble now.
851
00:59:04,720 --> 00:59:09,720
If we see Markus and Ronny,
we'll be damned... No!
852
00:59:10,920 --> 00:59:13,280
-No.
-They just closed the doors.
853
00:59:13,360 --> 00:59:15,600
We can't do it until 28.
854
00:59:15,680 --> 00:59:20,640
Even though it's a competition,
you want them to make it on time.
855
00:59:20,720 --> 00:59:25,440
Poor them if they don't make it now.
That won?t be fun.
856
00:59:27,480 --> 00:59:30,280
Here it is. Platform 6.
857
00:59:30,360 --> 00:59:36,640
-Our train to Dresden.
-Dresden, Dresden, here we come.
858
00:59:36,720 --> 00:59:38,680
God, no.
859
00:59:43,320 --> 00:59:45,160
No, we're leaving.
860
00:59:45,720 --> 00:59:48,560
No. That's sad.
861
00:59:48,640 --> 00:59:51,720
Everything's going to hell, Ida.
Again today.
862
00:59:54,200 --> 00:59:57,240
No! Follow that car.
863
00:59:57,320 --> 00:59:59,440
Why did he drive so bad?
864
00:59:59,520 --> 01:00:03,440
He made a wrong turn, of course.
Why am I not surprised?
865
01:00:03,520 --> 01:00:05,040
Can we ask someone?
866
01:00:07,360 --> 01:00:11,360
Subtitling:
LinQ Media Group
66229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.