All language subtitles for Falling.For.You.2022.1080p.WEB-DL.DDP2.0.x264-ESub-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,719 --> 00:00:55,469 I'm okay. 2 00:01:36,879 --> 00:01:37,970 Sure, no, no. 3 00:01:38,020 --> 00:01:41,270 That's no problem, yep, plenty of time. 4 00:01:42,230 --> 00:01:43,343 I'm your consultant. 5 00:01:43,393 --> 00:01:46,480 Of course, we can make it work. 6 00:01:54,957 --> 00:01:57,289 Your feelings are affecting your performance. 7 00:01:57,339 --> 00:01:59,390 I don't know, I've been making a lot of progress. 8 00:01:59,440 --> 00:02:01,611 Denver would've been proud. 9 00:02:01,661 --> 00:02:02,588 Look, mate. 10 00:02:02,638 --> 00:02:07,049 I know it's been difficult, but we both know Denver is dead. 11 00:02:07,099 --> 00:02:08,760 She's not dead, we broke up. 12 00:02:36,624 --> 00:02:37,532 Exactly. 13 00:02:37,582 --> 00:02:40,243 You broke up a year ago. 14 00:02:40,293 --> 00:02:42,003 You got the rest of your life to get over it. 15 00:02:42,003 --> 00:02:44,633 It's easy for you to say. 16 00:02:44,683 --> 00:02:47,021 Okay, so, you got anything new? 17 00:02:47,071 --> 00:02:48,092 Oh yeah, actually. 18 00:02:48,142 --> 00:02:50,063 No, apart from the juggling. 19 00:02:50,113 --> 00:02:50,946 Oh, no. 20 00:02:53,860 --> 00:02:55,520 Well, I did. 21 00:02:55,570 --> 00:02:59,212 I got a new version of the balloon sword. 22 00:02:59,262 --> 00:03:00,045 Ready? 23 00:03:06,289 --> 00:03:07,072 Excuse me. 24 00:03:09,444 --> 00:03:10,777 All right, okay. 25 00:03:16,604 --> 00:03:17,854 Make a coochie. 26 00:03:23,924 --> 00:03:25,257 Make four balls. 27 00:03:26,313 --> 00:03:27,824 Take the penis. 28 00:03:30,373 --> 00:03:32,660 Push it through the coochie. 29 00:03:32,710 --> 00:03:33,493 Classy. 30 00:03:34,376 --> 00:03:35,209 I know. 31 00:03:37,150 --> 00:03:38,721 Oh, sorry guys, I thought you were done. 32 00:03:38,721 --> 00:03:41,675 Hey, Bopsey, it's Oscar and Mike. 33 00:03:41,725 --> 00:03:42,642 Hey guys. 34 00:03:45,912 --> 00:03:46,695 What's up? 35 00:03:46,745 --> 00:03:48,329 Hey, Bipsey and Bopsey, how's it going? 36 00:03:48,330 --> 00:03:49,113 Good. 37 00:03:49,163 --> 00:03:51,001 Just putting the finishing touches on our show. 38 00:03:51,001 --> 00:03:53,252 We're touring the Midwest starting next week. 39 00:03:53,302 --> 00:03:55,470 Wow, that's exciting. 40 00:03:55,520 --> 00:03:59,162 We're still doing the birthday party circuit. 41 00:03:59,212 --> 00:04:00,919 That must be rewarding. 42 00:04:00,969 --> 00:04:02,051 It is. 43 00:04:02,101 --> 00:04:03,461 Hi, Mike. 44 00:04:03,511 --> 00:04:04,428 Hi there. 45 00:04:06,303 --> 00:04:08,523 Well, I think we can call it a day. 46 00:04:08,573 --> 00:04:11,480 We got the, the whirly gigs, and then the hat business, 47 00:04:11,530 --> 00:04:12,982 and then we finish with the jazz hands. 48 00:04:12,982 --> 00:04:14,534 That should be enough. 49 00:04:14,584 --> 00:04:15,532 Oh, before I forget, 50 00:04:15,582 --> 00:04:16,833 Mike was just showing me how to make 51 00:04:16,833 --> 00:04:18,853 a new version of a balloon sword. 52 00:04:18,903 --> 00:04:19,829 Oh, show us. 53 00:04:19,879 --> 00:04:21,000 I love balloon animals. 54 00:04:21,050 --> 00:04:22,623 Cool. 55 00:04:22,673 --> 00:04:23,912 So, what is it you first? 56 00:04:23,962 --> 00:04:25,401 First you make a coochie. 57 00:04:31,691 --> 00:04:32,671 There you go. 58 00:04:32,721 --> 00:04:34,361 And then you make a few balls. 59 00:04:38,782 --> 00:04:40,433 And then you take the penis, and you put it 60 00:04:40,433 --> 00:04:41,623 through the coochie. 61 00:04:46,000 --> 00:04:46,833 And voilà. 62 00:04:47,811 --> 00:04:50,182 I think it looks more like a butthole. 63 00:04:50,232 --> 00:04:52,482 Yeah, that's a sphincter. 64 00:04:59,953 --> 00:05:01,240 Aloha. 65 00:05:01,290 --> 00:05:03,202 How was last night? 66 00:05:03,252 --> 00:05:05,662 I have absolutely no idea home slice, 67 00:05:05,712 --> 00:05:08,585 so it must have been fantastic. 68 00:05:08,635 --> 00:05:10,552 Did you meet anybody? 69 00:05:11,736 --> 00:05:13,486 Did I meet anybody? 70 00:05:14,665 --> 00:05:15,498 Yes? 71 00:05:16,458 --> 00:05:17,895 No. 72 00:05:17,945 --> 00:05:18,960 Probably? 73 00:05:19,010 --> 00:05:20,216 I'm gonna go with probably. 74 00:05:20,266 --> 00:05:23,267 Well, can you at least remember his name? 75 00:05:23,317 --> 00:05:27,317 Pretty sure it was, goodbye, have a nice life. 76 00:05:28,469 --> 00:05:30,176 You do, what the eff? 77 00:05:30,226 --> 00:05:31,138 Wow. 78 00:05:31,188 --> 00:05:32,765 You are such a stud. 79 00:05:32,815 --> 00:05:36,953 I could teach you a thing or three, lady. 80 00:05:37,003 --> 00:05:38,420 Do you mind if I? 81 00:05:40,496 --> 00:05:41,944 Don't mind me. 82 00:05:41,994 --> 00:05:45,396 Don't worry, I'm fully armed in case of, you know. 83 00:05:45,446 --> 00:05:46,486 Oh my God. 84 00:05:46,536 --> 00:05:50,098 What, what, what, what, what, what, what, what? 85 00:05:50,148 --> 00:05:51,317 I'm just fucking with you 86 00:05:52,925 --> 00:05:55,038 Laura, why would you do that? 87 00:05:55,088 --> 00:05:55,978 'Cause it's funny. 88 00:05:56,028 --> 00:05:58,137 You only hate clowns 'cause they're trendy. 89 00:05:58,187 --> 00:05:59,267 How many times do I have to tell you? 90 00:05:59,267 --> 00:06:01,066 I'm seeing a therapist. 91 00:06:01,116 --> 00:06:03,286 How often do you see clowns on a daily basis? 92 00:06:03,336 --> 00:06:07,768 I don't know if they're gonna come on in commercials. 93 00:06:07,818 --> 00:06:10,505 I can never go to the circus. 94 00:06:10,555 --> 00:06:11,526 Who goes to the circus? 95 00:06:11,527 --> 00:06:13,178 What decade is this? 96 00:06:13,228 --> 00:06:16,384 Look, it's like my one thing, okay? 97 00:06:17,267 --> 00:06:19,685 And I told myself that this year I was gonna finally, 98 00:06:19,735 --> 00:06:22,235 shit I gotta take this, sorry. 99 00:06:23,343 --> 00:06:25,505 Amy, hi, how was the presentation? 100 00:06:32,701 --> 00:06:33,484 Amy, I'm sorry. 101 00:06:33,534 --> 00:06:35,826 Can you hold on for just a brief second? 102 00:06:35,876 --> 00:06:36,709 Thanks. 103 00:06:37,647 --> 00:06:38,430 What? 104 00:06:38,480 --> 00:06:40,166 Wanna smoke some weed? 105 00:06:40,216 --> 00:06:41,495 I'm working. 106 00:06:41,545 --> 00:06:45,007 Come on, we could get shwasted, and spend the rest 107 00:06:45,057 --> 00:06:46,926 of the afternoon watching cartoons? 108 00:06:46,976 --> 00:06:49,224 Or, we could do this. 109 00:06:49,274 --> 00:06:52,902 I could finish this call, and you could 110 00:06:52,952 --> 00:06:55,465 discover the joys of meditation. 111 00:06:55,515 --> 00:06:58,865 I don't like meditation, I tried it once. 112 00:06:58,915 --> 00:07:01,235 I didn't get relaxed fast enough. 113 00:07:01,285 --> 00:07:04,224 Now a bong, on the other hand? 114 00:07:04,274 --> 00:07:05,995 I'm so sorry, Julie. 115 00:07:06,045 --> 00:07:06,828 Amy. 116 00:07:06,878 --> 00:07:09,045 Amy, I am so sorry, Amy. 117 00:07:15,295 --> 00:07:16,870 Okay. 118 00:07:16,920 --> 00:07:21,337 This is the final image I want to show you for today. 119 00:07:24,872 --> 00:07:28,372 How scary is this on a scale of one to 10? 120 00:07:32,903 --> 00:07:33,736 Seven. 121 00:07:35,071 --> 00:07:36,350 Okay. 122 00:07:36,400 --> 00:07:39,317 So in a moment, we'll go next door. 123 00:07:41,311 --> 00:07:42,679 How many exits are there? 124 00:07:42,729 --> 00:07:44,750 Don't worry, I'll be in there with you. 125 00:07:44,800 --> 00:07:46,861 Is the clown going to be in there when I arrive? 126 00:07:46,911 --> 00:07:48,789 No, you'll enter first, and then the clown 127 00:07:48,839 --> 00:07:49,853 will be brought in. 128 00:07:49,903 --> 00:07:52,653 Or, should I say clowns, plural? 129 00:07:54,152 --> 00:07:55,519 Oh, how many clowns? 130 00:07:55,569 --> 00:07:56,990 Two. 131 00:07:57,040 --> 00:07:59,611 So make yourself comfortable, 132 00:07:59,661 --> 00:08:01,994 and I'll send in the clowns. 133 00:08:03,280 --> 00:08:04,610 It's hot. 134 00:08:04,660 --> 00:08:07,250 Look, I don't think I can go in there. 135 00:08:07,300 --> 00:08:11,053 Not unless I'm heavily armed, or heavily sedated. 136 00:08:11,103 --> 00:08:11,886 Or both. 137 00:08:11,936 --> 00:08:13,686 They're gonna eat me. 138 00:08:14,937 --> 00:08:16,688 Do you really believe that's going to happen? 139 00:08:16,688 --> 00:08:17,605 Ah, well? 140 00:08:19,331 --> 00:08:20,390 No. 141 00:08:20,440 --> 00:08:21,523 You're right. 142 00:08:22,759 --> 00:08:23,719 Well, of course you're right. 143 00:08:23,719 --> 00:08:24,641 You're right. 144 00:08:24,691 --> 00:08:26,400 They're not going to eat me. 145 00:08:26,450 --> 00:08:27,650 That doesn't make any sense. 146 00:08:27,700 --> 00:08:32,412 Okay, so moving on both literally and figuratively. 147 00:09:14,130 --> 00:09:16,971 That was a big step you made today. 148 00:09:17,021 --> 00:09:19,240 And you certainly don't have to fear a clown. 149 00:09:19,290 --> 00:09:21,461 And remember, the more we expose you to it, 150 00:09:21,511 --> 00:09:24,178 the more your anxiety will lift. 151 00:09:26,050 --> 00:09:30,050 You know, you and I should have dinner sometime. 152 00:09:32,221 --> 00:09:34,341 Thank you for the invite. 153 00:09:34,391 --> 00:09:35,223 And think about it. 154 00:09:35,224 --> 00:09:38,322 I make a great Vietnamese soufflé. 155 00:09:38,372 --> 00:09:41,184 Well, I'm gonna go, so I'll see you next week? 156 00:09:41,234 --> 00:09:42,234 Au revoir. 157 00:10:04,901 --> 00:10:06,648 You were totally staring. 158 00:10:06,698 --> 00:10:07,531 Me? 159 00:10:08,367 --> 00:10:09,927 Yes, you. 160 00:10:09,977 --> 00:10:11,097 Do I know you? 161 00:10:19,136 --> 00:10:19,969 Really? 162 00:10:21,169 --> 00:10:22,576 Let me guess. 163 00:10:22,626 --> 00:10:24,298 You're single? 164 00:10:24,348 --> 00:10:25,606 Ouch. 165 00:10:25,656 --> 00:10:26,739 Ouch, okay. 166 00:10:28,347 --> 00:10:31,740 Can't believe you just said ouch, but, nobody's perfect. 167 00:10:31,790 --> 00:10:32,623 So. 168 00:10:34,692 --> 00:10:36,200 What do you do for a living? 169 00:10:36,250 --> 00:10:37,349 Mind reader. 170 00:10:37,399 --> 00:10:38,642 What? 171 00:10:38,692 --> 00:10:39,710 No, you're not. 172 00:10:39,760 --> 00:10:42,345 See, I knew you were gonna say that. 173 00:10:42,395 --> 00:10:45,210 Okay, that was good, nice. 174 00:10:45,260 --> 00:10:47,111 Regaining your composure, I like it. 175 00:10:47,161 --> 00:10:48,269 Do we know each other? 176 00:10:48,319 --> 00:10:50,360 You know, we were doing so well. 177 00:10:50,410 --> 00:10:54,327 And then you had to resort to pick up line 101. 178 00:10:57,040 --> 00:10:58,623 Oscar, um, Davis. 179 00:10:59,572 --> 00:11:00,840 Um is your middle name? 180 00:11:00,890 --> 00:11:02,417 Yes it is. 181 00:11:02,467 --> 00:11:03,384 Oh, okay. 182 00:11:05,531 --> 00:11:06,864 Hazel Westmoore. 183 00:11:10,161 --> 00:11:13,578 Well, it was really nice to have met you. 184 00:11:20,995 --> 00:11:22,412 Have a nice life. 185 00:11:27,345 --> 00:11:28,595 Look at this. 186 00:11:29,716 --> 00:11:30,549 Great. 187 00:11:32,717 --> 00:11:35,436 On the clown scale, it goes, theater clown, 188 00:11:35,486 --> 00:11:37,947 circus clown, hospital clown, rodeo clown, 189 00:11:37,997 --> 00:11:40,597 birthday parties, street performer, jester, mime. 190 00:11:40,647 --> 00:11:42,846 He's on the bottom rung. 191 00:11:42,896 --> 00:11:43,729 What about your mother? 192 00:11:43,729 --> 00:11:44,647 She fits in there somewhere. 193 00:11:44,647 --> 00:11:47,337 I've got something to fit in your mother. 194 00:11:47,387 --> 00:11:49,029 Depressing to see this. 195 00:11:49,079 --> 00:11:52,430 We should make our mission to crush him. 196 00:11:52,480 --> 00:11:53,660 I'm so stressed. 197 00:11:53,710 --> 00:11:55,147 I wish I smoked. 198 00:11:55,197 --> 00:11:56,229 You should take up crack. 199 00:11:56,230 --> 00:11:57,928 Make a man out of you. 200 00:11:57,978 --> 00:12:00,038 Why did you gotta show me this bozo's poster? 201 00:12:00,088 --> 00:12:01,338 He's no bozo. 202 00:12:03,310 --> 00:12:06,249 Fact is, he's not better than us. 203 00:12:06,299 --> 00:12:07,997 He performed the lowest in our class. 204 00:12:08,047 --> 00:12:08,830 Remember? 205 00:12:08,880 --> 00:12:09,663 Yeah. 206 00:12:09,713 --> 00:12:11,111 Lowest in the class. 207 00:12:11,161 --> 00:12:12,832 Lowest with morals. 208 00:12:12,882 --> 00:12:16,272 Denver wasn't entirely innocent. 209 00:12:16,322 --> 00:12:18,118 Look, what's the solution then, huh? 210 00:12:18,168 --> 00:12:19,920 More birthday gigs? 211 00:12:19,970 --> 00:12:22,156 More corporate jobs? 212 00:12:22,206 --> 00:12:24,251 The truth is, there's a huge gulf between 213 00:12:24,301 --> 00:12:25,822 what we're doing, and what he's doing. 214 00:12:25,848 --> 00:12:27,351 Don't get me wrong, I like what we're doing. 215 00:12:27,351 --> 00:12:28,511 We're our own boss. 216 00:12:28,561 --> 00:12:31,931 But, truth is, I wanna move things forward. 217 00:12:31,981 --> 00:12:34,231 Give ourselves a promotion. 218 00:12:36,128 --> 00:12:37,439 Beyond us getting a grant, 219 00:12:37,489 --> 00:12:39,779 which is notoriously difficult. 220 00:12:39,829 --> 00:12:40,629 I dunno. 221 00:12:40,679 --> 00:12:42,639 Maybe we should just get outta here for a while. 222 00:12:42,682 --> 00:12:43,739 Take a vacation. 223 00:12:43,789 --> 00:12:44,572 Yeah. 224 00:12:44,622 --> 00:12:46,220 We could go to Europe, maybe go to England, 225 00:12:46,220 --> 00:12:47,569 visit the motherland. 226 00:12:47,619 --> 00:12:48,709 England? 227 00:12:48,759 --> 00:12:49,848 I thought you were from Australia. 228 00:12:49,848 --> 00:12:51,940 Hey, what's that dish called? 229 00:12:51,990 --> 00:12:53,891 Frog in a puddle? 230 00:12:53,941 --> 00:12:55,139 Toad in the hole. 231 00:12:55,189 --> 00:12:56,758 Sounds awful. 232 00:12:56,808 --> 00:12:59,890 Anyway, your weather there is notoriously shitty. 233 00:12:59,940 --> 00:13:03,273 Have you ever had a winter in Chicago? 234 00:13:06,497 --> 00:13:10,510 Look, fact is, we could have been in New York right now, 235 00:13:10,560 --> 00:13:12,940 doing an off off-Broadway show. 236 00:13:12,990 --> 00:13:13,907 But, oh no. 237 00:13:15,269 --> 00:13:16,491 Fuck New York. 238 00:13:16,541 --> 00:13:18,619 Typical Chicagoan bullshit. 239 00:13:18,669 --> 00:13:21,751 The pizzas are too thin, the pizzas are too thin. 240 00:13:21,801 --> 00:13:23,882 You know I'm gonna fuck you right in the wind trap. 241 00:13:23,920 --> 00:13:24,703 What's? 242 00:13:24,753 --> 00:13:26,336 The belly button. 243 00:13:33,350 --> 00:13:34,620 Guess what I ran into earlier? 244 00:13:34,670 --> 00:13:35,642 Gandhi? 245 00:13:35,692 --> 00:13:37,691 No, it was the woman we were entertaining. 246 00:13:37,692 --> 00:13:38,475 Hazel. 247 00:13:38,525 --> 00:13:39,409 Oh, she was insane. 248 00:13:39,459 --> 00:13:41,376 No, she had a phobia. 249 00:13:42,530 --> 00:13:43,471 Phobia my ass, mate. 250 00:13:43,521 --> 00:13:44,521 She was mad. 251 00:13:45,571 --> 00:13:47,323 I suppose you could have sex with her, at least. 252 00:13:47,323 --> 00:13:48,156 We had a connection. 253 00:13:48,156 --> 00:13:48,953 A connection? 254 00:13:49,003 --> 00:13:51,954 Listen, a bit of rebound minge never hurt anybody. 255 00:13:52,004 --> 00:13:53,391 Doesn't matter who it is, mate. 256 00:13:53,441 --> 00:13:55,373 Minge, is minge, is minge. 257 00:13:55,423 --> 00:13:57,495 So if you meet this, Emma? 258 00:13:57,545 --> 00:13:58,522 Hazel. 259 00:13:58,572 --> 00:14:00,083 Hazel. 260 00:14:00,133 --> 00:14:02,071 Where would you take her? 261 00:14:02,121 --> 00:14:03,131 All the way. 262 00:14:16,906 --> 00:14:19,316 Ugh, I've gotta create two online apps, 263 00:14:19,366 --> 00:14:21,797 and they've gotta be easy to use. 264 00:14:21,847 --> 00:14:25,375 Easy to use from whose perspective? 265 00:14:25,425 --> 00:14:28,258 So instead, you're getting high. 266 00:14:30,546 --> 00:14:31,974 Have to. 267 00:14:32,024 --> 00:14:35,614 Otherwise I'll build four apps and have no social life. 268 00:14:35,664 --> 00:14:39,505 I thought you were going for that senior position. 269 00:14:39,555 --> 00:14:40,396 I was. 270 00:14:40,446 --> 00:14:43,006 But I wouldn't have enough time for fun and games. 271 00:14:43,056 --> 00:14:45,876 Quit smoking weed, and you might be more productive. 272 00:14:45,926 --> 00:14:47,846 That's funny. 273 00:14:47,896 --> 00:14:49,197 Come on, everything in moderation. 274 00:14:49,197 --> 00:14:50,947 Including moderation. 275 00:14:52,944 --> 00:14:53,916 Wait a second. 276 00:14:54,799 --> 00:14:57,216 Did you tell me just now that you're going on a date? 277 00:14:57,266 --> 00:14:59,517 Don't worry, I'll identify your body. 278 00:14:59,567 --> 00:15:03,329 Yeah, like I told you, like a week ago. 279 00:15:03,379 --> 00:15:04,212 You did? 280 00:15:05,446 --> 00:15:07,996 Holy shit, did I just time jump? 281 00:15:08,046 --> 00:15:09,598 No, I was exaggerating. 282 00:15:09,648 --> 00:15:11,485 It was like 10 minutes ago. 283 00:15:11,535 --> 00:15:13,093 Oh, thank God. 284 00:15:13,143 --> 00:15:14,356 Thought I was gonna have to call up one 285 00:15:14,356 --> 00:15:17,037 of my buddies at CERN and have him test this. 286 00:15:17,087 --> 00:15:18,472 Okay, just gimme the abridged version, 287 00:15:18,472 --> 00:15:20,436 then I'm gonna eat a chocolate sheet cake. 288 00:15:23,220 --> 00:15:25,220 Well he's, he's funny. 289 00:15:28,987 --> 00:15:30,937 That means he's ugly. 290 00:15:30,987 --> 00:15:31,820 No. 291 00:15:33,074 --> 00:15:34,458 He's cute. 292 00:15:34,508 --> 00:15:36,144 But you said he was funny first. 293 00:15:36,194 --> 00:15:38,667 When you say a guy funny as the first thing to describe him, 294 00:15:38,717 --> 00:15:39,916 that means he's ugly. 295 00:15:39,966 --> 00:15:41,006 Just the way it is, Haze. 296 00:15:41,056 --> 00:15:42,428 Sorry. 297 00:15:42,478 --> 00:15:44,728 Well, he, he likes games. 298 00:15:47,306 --> 00:15:48,089 It'll never work. 299 00:15:48,139 --> 00:15:49,536 You hate games. 300 00:15:49,586 --> 00:15:51,919 That is not strictly true. 301 00:15:53,423 --> 00:15:54,688 Okay. 302 00:15:54,738 --> 00:15:57,571 What was the last game you played? 303 00:16:00,555 --> 00:16:04,476 What is that one with the board and the dice? 304 00:16:04,526 --> 00:16:06,946 It's like all board games ever invented. 305 00:16:06,996 --> 00:16:07,779 Ever. 306 00:16:07,829 --> 00:16:08,767 No, it isn't. 307 00:16:08,817 --> 00:16:10,467 All right, just don't come crying to me 308 00:16:10,517 --> 00:16:12,868 when he asks you what your favorite game is. 309 00:16:12,918 --> 00:16:17,015 He is never going to ask me what my favorite game is. 310 00:16:17,065 --> 00:16:19,446 So what's your favorite game? 311 00:16:19,496 --> 00:16:21,329 Oh, I love them all. 312 00:16:23,357 --> 00:16:24,274 Love games. 313 00:16:25,140 --> 00:16:26,742 Mm, love games. 314 00:16:26,792 --> 00:16:30,907 But not in relationships, I do not do well with that. 315 00:16:30,957 --> 00:16:34,998 I went on this date with this guy online, 316 00:16:35,048 --> 00:16:37,247 and he turned up dressed like a pirate. 317 00:16:37,297 --> 00:16:38,080 What? 318 00:16:38,130 --> 00:16:40,327 And the hat, parrot. 319 00:16:40,377 --> 00:16:41,475 He had a live parrot? 320 00:16:41,525 --> 00:16:42,777 Yes, a real parrot. 321 00:16:42,827 --> 00:16:45,199 And he called me matey, mm-hmm. 322 00:16:45,249 --> 00:16:47,088 Oh my gosh, did he have a pirate ship? 323 00:16:47,138 --> 00:16:47,921 No, no, no, no. 324 00:16:47,971 --> 00:16:49,997 He nicknamed his car the pirate ship. 325 00:16:50,047 --> 00:16:50,830 Oh my gosh. 326 00:16:50,880 --> 00:16:54,258 Well, you know, I also got out of a relationship recently. 327 00:16:54,308 --> 00:16:56,156 Well, it ended about a year ago. 328 00:16:56,206 --> 00:16:57,180 What happened? 329 00:16:57,230 --> 00:16:58,480 I'm not sure. 330 00:17:02,768 --> 00:17:06,047 I thought we were gonna get married, but, 331 00:17:06,097 --> 00:17:07,956 she had this idea of what she wanted me to be, 332 00:17:08,006 --> 00:17:09,506 and, it wasn't me. 333 00:17:11,577 --> 00:17:12,994 She played games. 334 00:17:15,469 --> 00:17:16,517 I think I'm more like you. 335 00:17:16,567 --> 00:17:19,460 You know, I just see things in black and white. 336 00:18:27,885 --> 00:18:30,057 She left me for a friend of mine. 337 00:18:30,107 --> 00:18:31,274 Former friend. 338 00:18:32,705 --> 00:18:33,705 He's a mime. 339 00:18:36,814 --> 00:18:38,146 Well, that's different. 340 00:18:39,805 --> 00:18:41,244 So she left you for your friend? 341 00:18:41,294 --> 00:18:43,294 She sounds like a bitch. 342 00:18:46,049 --> 00:18:48,986 So, you said you worked in an office? 343 00:18:49,036 --> 00:18:49,869 What is it that you do? 344 00:18:49,869 --> 00:18:52,266 Yeah, I work at an insurance company downtown. 345 00:18:52,316 --> 00:18:53,218 Which one? 346 00:18:53,268 --> 00:18:55,226 Current Western. 347 00:18:55,276 --> 00:18:56,179 I've never heard of it. 348 00:18:56,179 --> 00:18:57,679 It's pretty new. 349 00:18:59,026 --> 00:19:00,117 So how's it going? 350 00:19:00,167 --> 00:19:01,568 It's going. 351 00:19:03,888 --> 00:19:05,568 I'll tell you the truth, I can't wait to get out of there. 352 00:19:05,568 --> 00:19:07,649 It's just, it's terrible. 353 00:19:07,699 --> 00:19:11,366 It's destroying my will to live, really. 354 00:19:11,416 --> 00:19:13,535 I look at you and I think. 355 00:19:13,585 --> 00:19:16,188 Well, so what do you see yourself doing? 356 00:19:16,238 --> 00:19:19,047 Well, I want to freelance. 357 00:19:19,097 --> 00:19:19,880 As what? 358 00:19:19,930 --> 00:19:22,475 That's what I need to figure out. 359 00:19:22,525 --> 00:19:24,936 I really like what I do. 360 00:19:24,986 --> 00:19:27,319 But I mean, my life is not perfect either. 361 00:19:27,369 --> 00:19:29,757 There are things missing. 362 00:19:29,807 --> 00:19:30,807 Like what? 363 00:19:32,098 --> 00:19:34,264 Well, I really wanna travel. 364 00:19:34,314 --> 00:19:35,314 Can't you? 365 00:19:36,320 --> 00:19:37,403 Yes and no. 366 00:19:38,355 --> 00:19:41,373 I just, I still need to meet clients face to face. 367 00:19:41,423 --> 00:19:43,372 Couldn't you video chat or something? 368 00:19:43,422 --> 00:19:44,481 Not with all of them. 369 00:19:45,364 --> 00:19:48,072 Well, if you could travel, where would you go? 370 00:19:48,122 --> 00:19:50,122 London, Paris, Berlin? 371 00:19:52,994 --> 00:19:56,654 No, well wait, actually I have been to Paris. 372 00:19:56,704 --> 00:19:57,537 Yeah. 373 00:19:59,381 --> 00:20:01,661 I just never left the hotel. 374 00:20:01,711 --> 00:20:02,820 Really? 375 00:20:02,870 --> 00:20:05,362 Well, you know, I've been to London. 376 00:20:05,412 --> 00:20:07,185 That's where I met Mike. 377 00:20:07,235 --> 00:20:08,510 Is that your roommate? 378 00:20:08,560 --> 00:20:10,551 Yes, against my better judgment. 379 00:20:11,835 --> 00:20:13,645 You know, I love him like a brother, but. 380 00:20:13,695 --> 00:20:14,478 Oh no, I know. 381 00:20:14,528 --> 00:20:16,145 My roommate, Laura? 382 00:20:16,195 --> 00:20:18,615 She is in a class of her own. 383 00:20:19,498 --> 00:20:21,804 So you've got a cool job. 384 00:20:21,854 --> 00:20:23,694 You'd like to travel more. 385 00:20:23,744 --> 00:20:26,454 What else should I know about you? 386 00:20:26,504 --> 00:20:29,396 Any embarrassing secrets you'd like to tell me? 387 00:20:29,446 --> 00:20:31,296 On a first date? 388 00:20:31,346 --> 00:20:32,703 You don't have to, it's okay. 389 00:20:32,753 --> 00:20:33,753 It's okay. 390 00:20:35,624 --> 00:20:38,944 I have an unhealthy obsession with hot sauce. 391 00:20:38,994 --> 00:20:39,960 Which one? 392 00:20:40,010 --> 00:20:41,791 All of them. 393 00:20:41,841 --> 00:20:43,773 I have an emergency stash in my purse. 394 00:20:43,823 --> 00:20:45,323 Wow, okay then. 395 00:20:46,210 --> 00:20:47,143 What about you? 396 00:20:47,193 --> 00:20:48,360 Cheesy tots. 397 00:20:50,134 --> 00:20:51,764 Excuse me? 398 00:20:51,814 --> 00:20:53,163 Love cheesy tots. 399 00:20:53,213 --> 00:20:55,323 Could eat them for every meal. 400 00:20:55,373 --> 00:20:58,540 And then my blood might turn to curds. 401 00:21:01,154 --> 00:21:03,071 I'm afraid of clowns. 402 00:21:04,172 --> 00:21:05,172 Oh really? 403 00:21:06,356 --> 00:21:07,189 Why? 404 00:21:08,202 --> 00:21:12,119 Well, let's just say it reminds me of my dad. 405 00:21:13,184 --> 00:21:14,464 Oh, okay. 406 00:21:14,514 --> 00:21:15,994 Yeah. 407 00:21:16,044 --> 00:21:18,322 You're not gonna go running for the hills now, are you? 408 00:21:18,372 --> 00:21:19,584 No. 409 00:21:19,634 --> 00:21:22,134 Take a taxi, it's much faster. 410 00:21:25,072 --> 00:21:27,572 Can I get you anything else? 411 00:21:30,368 --> 00:21:32,083 Just the check, thanks. 412 00:21:32,133 --> 00:21:34,883 Whenever you're ready, no rush. 413 00:21:35,784 --> 00:21:38,521 We should get together sometime, play some games. 414 00:21:38,571 --> 00:21:40,311 You know, just the four of us. 415 00:21:40,361 --> 00:21:41,150 God help us. 416 00:21:46,443 --> 00:21:47,501 Whoa ai. 417 00:21:47,551 --> 00:21:48,624 Yee hi. 418 00:21:48,674 --> 00:21:49,757 All righty. 419 00:21:51,655 --> 00:21:52,745 Brrrrrr. 420 00:21:52,795 --> 00:21:53,628 Osaka. 421 00:21:56,125 --> 00:21:57,625 How are you? 422 00:21:57,675 --> 00:21:58,802 Good. 423 00:21:58,852 --> 00:22:02,013 Thinking about how to take our act to the next level. 424 00:22:04,046 --> 00:22:07,463 Are you watching porn in the living room? 425 00:22:08,434 --> 00:22:09,360 Well done, Einstein. 426 00:22:09,410 --> 00:22:10,483 10 out of 10. 427 00:22:10,533 --> 00:22:13,954 Could you maybe not watch porn in the shared space? 428 00:22:14,004 --> 00:22:15,921 Oh, you're so boring. 429 00:22:17,205 --> 00:22:18,534 What's this one called? 430 00:22:18,584 --> 00:22:20,600 Guess. 431 00:22:20,650 --> 00:22:22,133 No idea. 432 00:22:22,183 --> 00:22:23,625 "Finnegan's Wank." 433 00:22:28,609 --> 00:22:31,460 Oh, so, I've got some news. 434 00:22:31,510 --> 00:22:33,940 You're gonna stop watching porn in the shared space? 435 00:22:33,990 --> 00:22:36,407 Oh, fucking whiny Puritans. 436 00:22:37,252 --> 00:22:39,085 No, I've got us a job. 437 00:22:40,638 --> 00:22:42,200 Great. 438 00:22:42,250 --> 00:22:43,379 What's it this time? 439 00:22:43,429 --> 00:22:44,691 Working in a rodeo? 440 00:22:46,581 --> 00:22:47,449 No. 441 00:22:47,499 --> 00:22:48,780 Where is it? 442 00:22:48,830 --> 00:22:50,331 England. 443 00:22:50,381 --> 00:22:51,381 Seriously? 444 00:22:52,741 --> 00:22:54,341 No, I'm making it up. 445 00:22:54,391 --> 00:22:55,641 Yes, seriously. 446 00:22:56,789 --> 00:22:59,020 Limited run at the Rowntree Theater in London, 447 00:22:59,070 --> 00:23:01,698 and then, a regional tour. 448 00:23:01,748 --> 00:23:02,643 That's good. 449 00:23:02,693 --> 00:23:03,981 I know. 450 00:23:04,031 --> 00:23:06,031 How'd you manage that? 451 00:23:07,707 --> 00:23:11,031 Look, the production company's got an office here, 452 00:23:11,081 --> 00:23:12,248 and in London. 453 00:23:13,240 --> 00:23:16,609 They want us to do a show before they commit. 454 00:23:16,659 --> 00:23:19,242 Rock, and may I also say, roll? 455 00:23:21,411 --> 00:23:23,401 This is fantastic. 456 00:23:23,451 --> 00:23:24,411 Well done buddy. 457 00:23:24,461 --> 00:23:25,244 Thanks, mate. 458 00:23:25,294 --> 00:23:27,662 So we should have a drink to celebrate. 459 00:23:27,712 --> 00:23:30,289 Hey, I don't want to jinx it. 460 00:23:30,339 --> 00:23:32,289 Oh, come on. 461 00:23:32,339 --> 00:23:33,432 I forgot, you're British. 462 00:23:33,482 --> 00:23:34,683 You don't get excited. 463 00:23:34,733 --> 00:23:36,181 Fuck you very much. 464 00:23:36,231 --> 00:23:38,887 I forgot to tell you, I've got some great news, too. 465 00:23:38,937 --> 00:23:39,722 Oh my God. 466 00:23:39,772 --> 00:23:41,439 You, with good news? 467 00:23:42,442 --> 00:23:43,321 I've started dating. 468 00:23:43,322 --> 00:23:44,155 Really? 469 00:23:45,330 --> 00:23:46,437 Anyone I know? 470 00:23:46,487 --> 00:23:49,857 As a matter of fact, remember that gig we did 471 00:23:49,907 --> 00:23:51,759 for that woman with coulrophobia? 472 00:23:51,809 --> 00:23:52,592 Oh yes. 473 00:23:52,642 --> 00:23:54,975 Oh yeah, fuck, she was hot. 474 00:23:55,881 --> 00:23:57,131 Oh no, hang on. 475 00:23:58,317 --> 00:24:00,318 Does she know that you, you know? 476 00:24:00,368 --> 00:24:01,201 No. 477 00:24:02,158 --> 00:24:02,991 No. 478 00:24:03,979 --> 00:24:04,812 Right. 479 00:24:05,658 --> 00:24:06,837 And now you're dating? 480 00:24:06,887 --> 00:24:08,554 Therapists attack. 481 00:24:09,569 --> 00:24:11,228 Okay, well that's great. 482 00:24:11,278 --> 00:24:13,954 I'm really happy for you, that's great. 483 00:24:16,096 --> 00:24:17,929 They're both thrilled. 484 00:24:23,694 --> 00:24:25,194 Okay, time's up. 485 00:24:26,696 --> 00:24:28,279 Good job this week. 486 00:24:29,137 --> 00:24:32,457 You know, we never did have dinner. 487 00:24:32,507 --> 00:24:34,995 I know, it's not that I didn't want to. 488 00:24:36,695 --> 00:24:38,704 I understand. 489 00:24:38,754 --> 00:24:39,754 It's just, 490 00:24:43,185 --> 00:24:44,194 you know? 491 00:24:44,244 --> 00:24:45,605 I know. 492 00:24:45,655 --> 00:24:49,405 Maybe we could draw the line and start again? 493 00:24:50,712 --> 00:24:52,045 What do you say? 494 00:24:58,385 --> 00:25:00,285 You know, I have tons of friends who have kids, 495 00:25:00,286 --> 00:25:02,024 and I've never been to one of their parties. 496 00:25:02,074 --> 00:25:03,157 Just in case. 497 00:25:04,005 --> 00:25:05,455 That's a shame. 498 00:25:05,505 --> 00:25:08,555 I mean, who in their right mind would be a clown anyway? 499 00:25:08,605 --> 00:25:09,388 Exactly. 500 00:25:09,438 --> 00:25:12,064 Clowns are just so stupid. 501 00:25:12,114 --> 00:25:14,031 Yeah, they're losers. 502 00:25:15,054 --> 00:25:17,277 So tell me more about your roommate. 503 00:25:17,327 --> 00:25:18,683 Laura? 504 00:25:18,733 --> 00:25:20,983 God, how much time you got? 505 00:25:23,544 --> 00:25:26,127 Well, she does software things. 506 00:25:27,286 --> 00:25:28,635 She's single. 507 00:25:28,685 --> 00:25:29,468 She is? 508 00:25:31,715 --> 00:25:32,965 It's been three weeks. 509 00:25:33,015 --> 00:25:33,895 Have you told her yet? 510 00:25:33,926 --> 00:25:35,593 We agreed to this. 511 00:25:36,672 --> 00:25:37,505 Hi. 512 00:25:38,655 --> 00:25:39,488 Hi. 513 00:25:41,132 --> 00:25:41,915 Hi. 514 00:25:41,965 --> 00:25:42,748 You're Mike. 515 00:25:42,798 --> 00:25:43,581 Yeah, hello. 516 00:25:43,631 --> 00:25:44,414 How are you? 517 00:25:44,464 --> 00:25:45,788 I'm good. 518 00:25:45,838 --> 00:25:47,206 Good. 519 00:25:47,256 --> 00:25:48,173 Come on in. 520 00:25:53,866 --> 00:25:57,107 So, I'm really glad you guys could come over. 521 00:25:57,990 --> 00:25:59,023 More than happy to. 522 00:25:59,073 --> 00:26:01,957 Yeah, it was, it was awfully nice of you to invite me. 523 00:26:02,007 --> 00:26:02,840 Awfully. 524 00:26:06,097 --> 00:26:09,098 So where in England are you from, Mike? 525 00:26:09,148 --> 00:26:10,496 He's not from England. 526 00:26:10,546 --> 00:26:12,807 He's from South Africa. 527 00:26:12,857 --> 00:26:14,827 No, he's from England. 528 00:26:14,877 --> 00:26:17,974 Yeah, no, she's right, I'm from England. 529 00:26:18,024 --> 00:26:19,785 But well done for guessing correctly the first time, 530 00:26:19,785 --> 00:26:21,468 by the way, most people don't. 531 00:26:21,518 --> 00:26:24,507 So where are you from in England? 532 00:26:24,557 --> 00:26:25,340 I'm from London. 533 00:26:25,390 --> 00:26:27,717 How simply spiffing, old chap. 534 00:26:27,767 --> 00:26:29,184 Pip pip, cheerio. 535 00:26:32,347 --> 00:26:35,196 So I heard this joke the other day. 536 00:26:35,246 --> 00:26:36,930 There were two old ladies on a beach. 537 00:26:36,980 --> 00:26:39,397 Oh my God, that's so funny. 538 00:26:40,518 --> 00:26:42,467 Go ahead Mike, finish the joke. 539 00:26:42,517 --> 00:26:43,417 No, it's okay. 540 00:26:43,467 --> 00:26:44,250 No, it's okay. 541 00:26:44,300 --> 00:26:45,083 I want to hear it. 542 00:26:45,133 --> 00:26:46,348 Yeah, please finish it. 543 00:26:46,398 --> 00:26:47,387 No, it's fine. 544 00:26:47,437 --> 00:26:48,688 Look, it's been built up now. 545 00:26:48,738 --> 00:26:50,007 Just finish it. 546 00:26:50,057 --> 00:26:50,890 Okay. 547 00:26:55,460 --> 00:26:57,778 There are two old ladies on a beach. 548 00:26:57,828 --> 00:26:59,454 Naked man runs past. 549 00:26:59,504 --> 00:27:01,376 One had a stroke, the other couldn't reach. 550 00:27:02,899 --> 00:27:06,137 Oh my God, one had a stroke. 551 00:27:07,740 --> 00:27:09,626 No she didn't, no darling, she didn't. 552 00:27:09,676 --> 00:27:11,658 She didn't actually have a stroke. 553 00:27:11,708 --> 00:27:13,207 No, she had a stroke. 554 00:27:13,257 --> 00:27:15,966 No, it's a play on words, you see? 555 00:27:16,016 --> 00:27:17,683 Oh yes, okay, yes. 556 00:27:20,999 --> 00:27:22,618 That's very funny. 557 00:27:22,668 --> 00:27:25,168 Well, I liked how it rhymed. 558 00:27:26,217 --> 00:27:28,347 Your people can't spell. 559 00:27:28,397 --> 00:27:29,888 Not according to your dictionary. 560 00:27:29,938 --> 00:27:32,927 You put U in words where it doesn't belong. 561 00:27:32,977 --> 00:27:33,810 Flav-our? 562 00:27:34,658 --> 00:27:35,757 It's flavor. 563 00:27:35,807 --> 00:27:38,146 Don't even get me started on the silent letters. 564 00:27:38,196 --> 00:27:40,697 Why don't you just learn to talk right? 565 00:27:40,747 --> 00:27:42,009 I will if you will. 566 00:27:42,059 --> 00:27:44,317 Do you wanna help me in the kitchen with the pizzas? 567 00:27:44,367 --> 00:27:45,307 Shouldn't we wait for the alarm? 568 00:27:45,307 --> 00:27:46,508 No, they need preparation. 569 00:27:52,842 --> 00:27:54,842 This is going so well. 570 00:27:56,549 --> 00:27:57,695 I know. 571 00:27:57,745 --> 00:28:00,199 Maybe we should just order out. 572 00:28:00,249 --> 00:28:02,799 Not the pizza, the evening. 573 00:28:02,849 --> 00:28:04,089 It's what I meant. 574 00:28:04,139 --> 00:28:05,722 So what do we do? 575 00:28:06,690 --> 00:28:10,039 Tie ourselves to the mast and ride out the storm. 576 00:28:10,089 --> 00:28:11,809 Okay, I don't really know what that means, 577 00:28:11,827 --> 00:28:13,388 but I think that we should stay in here 578 00:28:13,409 --> 00:28:15,937 until we figure something out. 579 00:28:15,987 --> 00:28:18,570 Could be in here a long time. 580 00:28:20,367 --> 00:28:22,450 That's a nice painting. 581 00:28:25,187 --> 00:28:28,354 It's quite warm with the, the yellows. 582 00:28:29,730 --> 00:28:30,984 Actually, it's a little depressing, isn't it? 583 00:28:30,984 --> 00:28:33,259 Because where is everybody? 584 00:28:33,309 --> 00:28:37,392 I mean, two empty chairs and there's a door open. 585 00:28:41,250 --> 00:28:42,347 You said you were gonna call. 586 00:28:42,347 --> 00:28:43,877 Dude, what the eff? 587 00:28:43,927 --> 00:28:44,827 You told me not to. 588 00:28:44,877 --> 00:28:45,710 Did I? 589 00:28:47,008 --> 00:28:47,841 Did I? 590 00:28:54,558 --> 00:28:55,709 Yeah, you did. 591 00:28:55,759 --> 00:28:56,542 Really? 592 00:28:56,592 --> 00:28:58,259 I don't believe you. 593 00:29:14,341 --> 00:29:15,272 Don't you think it's kind of weird 594 00:29:15,272 --> 00:29:16,629 our roommates are dating? 595 00:29:16,679 --> 00:29:17,512 Nope. 596 00:29:20,699 --> 00:29:24,032 But it's kind of a coincidence, right? 597 00:29:25,130 --> 00:29:25,963 So? 598 00:29:36,803 --> 00:29:39,199 Maybe they went to get drinks? 599 00:29:39,249 --> 00:29:41,538 Oh my God, I hope so. 600 00:29:41,588 --> 00:29:44,609 I hope she's not bringing him down. 601 00:29:44,659 --> 00:29:49,659 Look, something I've been wanting to talk to you about? 602 00:29:50,146 --> 00:29:54,207 Since they're not here, it might be a perfect opportunity. 603 00:29:54,257 --> 00:29:55,090 What? 604 00:29:57,389 --> 00:30:01,242 What did you wanna talk to me about? 605 00:30:01,292 --> 00:30:04,042 Well, in the simplest of terms, 606 00:30:05,048 --> 00:30:06,715 I'm falling for you. 607 00:30:07,991 --> 00:30:08,919 What? 608 00:30:08,969 --> 00:30:12,402 I'm sorry, did you just say that you're falling for me? 609 00:30:12,452 --> 00:30:14,785 Well, when I said falling, 610 00:30:15,687 --> 00:30:19,348 the -ing implies a verb used as a present participle. 611 00:30:19,398 --> 00:30:20,906 Oh, really? 612 00:30:21,789 --> 00:30:25,206 Well, did you know that it can also sometimes 613 00:30:25,256 --> 00:30:29,347 be used as an independent noun or adjective? 614 00:30:29,397 --> 00:30:31,628 It can also be used as a gerund. 615 00:30:31,678 --> 00:30:33,758 Well, if I'm being completely honest, 616 00:30:33,808 --> 00:30:36,496 falling isn't just a present participle. 617 00:30:36,546 --> 00:30:39,207 It's also a past-tense word. 618 00:30:39,257 --> 00:30:40,040 Really? 619 00:30:40,923 --> 00:30:43,537 'Cause it's something that happened in the past, 620 00:30:43,587 --> 00:30:46,420 and it's continuing to happen now. 621 00:31:00,675 --> 00:31:02,586 Do you wanna stay over? 622 00:31:07,518 --> 00:31:09,027 Come on. 623 00:31:24,447 --> 00:31:27,178 Oh, I thought you guys went to get drinks. 624 00:31:27,228 --> 00:31:29,529 I went to get something to read so I didn't have 625 00:31:29,579 --> 00:31:33,116 to talk to Mr. Afternoon Tea, I don't know where, 626 00:31:33,166 --> 00:31:34,887 I'm sorry, what's your name again? 627 00:31:34,937 --> 00:31:36,129 Mike, was it? 628 00:31:36,179 --> 00:31:37,568 I don't know where Mike went. 629 00:31:37,618 --> 00:31:40,729 I was just in the loo, bathroom. 630 00:31:40,779 --> 00:31:42,610 Because I had, you know. 631 00:31:43,865 --> 00:31:45,127 Bit of a. 632 00:31:45,177 --> 00:31:46,647 Frog in your throat? 633 00:31:46,697 --> 00:31:48,737 Yes, that's exactly it. 634 00:31:48,787 --> 00:31:50,908 Well, that pizza smells delicious. 635 00:32:02,589 --> 00:32:04,955 I can't believe you were like that tonight. 636 00:32:05,005 --> 00:32:06,005 Like what? 637 00:32:07,607 --> 00:32:10,508 You were being really rude to Mike. 638 00:32:10,558 --> 00:32:12,378 I thought I was being nice. 639 00:32:12,428 --> 00:32:14,595 No, you were being rude. 640 00:32:17,499 --> 00:32:20,209 P.S., I almost punched you in the nuts. 641 00:32:20,259 --> 00:32:21,515 That would've been a neat trick. 642 00:32:21,515 --> 00:32:22,647 Well, I would've bought you a bag of nuts 643 00:32:22,647 --> 00:32:25,064 and then punched you in them. 644 00:32:28,766 --> 00:32:30,986 Yeah, your wife. 645 00:32:31,036 --> 00:32:32,277 She has good taste. 646 00:32:32,327 --> 00:32:33,410 Not in men. 647 00:32:34,545 --> 00:32:35,378 Evening. 648 00:32:36,367 --> 00:32:39,867 So, make yourself useful, give me a drink. 649 00:32:40,745 --> 00:32:43,097 Didn't think you were gonna show. 650 00:32:43,147 --> 00:32:44,834 Neither did I. 651 00:32:44,884 --> 00:32:46,865 Look, we had a thing. 652 00:32:46,915 --> 00:32:47,698 Which time? 653 00:32:47,748 --> 00:32:48,531 Both times. 654 00:32:48,581 --> 00:32:50,915 You were asking for it, but it's not gonna happen again. 655 00:32:50,965 --> 00:32:52,992 You're too needy. 656 00:32:53,042 --> 00:32:54,736 You're a clingy little bitch. 657 00:32:54,786 --> 00:32:56,057 I'm a clingy bitch? 658 00:32:56,107 --> 00:32:59,595 Look, I know you want all of this. 659 00:32:59,645 --> 00:33:00,916 You're only human. 660 00:33:00,966 --> 00:33:04,088 But there's only so much that can go around. 661 00:33:04,138 --> 00:33:05,035 I agree. 662 00:33:05,085 --> 00:33:06,024 Never again. 663 00:33:06,074 --> 00:33:08,355 Why buy the book when you can browse the library? 664 00:33:08,405 --> 00:33:09,188 Exactly. 665 00:33:09,238 --> 00:33:10,195 Howard? 666 00:33:19,887 --> 00:33:22,396 Jesus, how many signals do you need? 667 00:33:22,446 --> 00:33:23,378 What? 668 00:33:23,428 --> 00:33:24,937 Well hang on a second, you said. 669 00:33:24,987 --> 00:33:26,728 Don't tell me what I said. 670 00:33:26,778 --> 00:33:30,126 I need you to put that in there. 671 00:33:30,176 --> 00:33:31,418 Okay, right, right. 672 00:33:31,468 --> 00:33:32,424 Let's drink up. 673 00:33:32,474 --> 00:33:33,394 Do you have a tab open? 674 00:33:33,436 --> 00:33:36,519 No, but I have something else open. 675 00:33:39,766 --> 00:33:40,599 Hi. 676 00:33:42,864 --> 00:33:43,664 Let's go. 677 00:33:43,714 --> 00:33:46,297 Wait, do you have protection? 678 00:34:05,195 --> 00:34:06,486 Shit. 679 00:34:13,348 --> 00:34:14,598 Hit me, hit me. 680 00:34:22,542 --> 00:34:23,625 I love you. 681 00:34:28,512 --> 00:34:29,829 Morning, kitten. 682 00:34:29,879 --> 00:34:30,989 You're up early. 683 00:34:31,039 --> 00:34:32,789 No, you're up late. 684 00:34:33,901 --> 00:34:36,150 Depends on the time zone. 685 00:34:36,200 --> 00:34:38,942 Well, in this one you're up late. 686 00:34:41,579 --> 00:34:44,972 Sorry mom, won't happen again. 687 00:34:45,022 --> 00:34:46,355 Until next time. 688 00:34:48,929 --> 00:34:51,346 So, you slept with Oscar yet? 689 00:34:53,523 --> 00:34:56,082 I'm still pissed about the other night. 690 00:34:56,132 --> 00:34:56,915 Why? 691 00:34:56,965 --> 00:34:58,860 What did he do? 692 00:34:58,910 --> 00:35:01,908 He didn't do anything, I'm talking about you. 693 00:35:01,958 --> 00:35:04,041 What the hell did I do? 694 00:35:06,053 --> 00:35:07,092 Oh, that. 695 00:35:07,142 --> 00:35:09,672 You take things too seriously. 696 00:35:09,722 --> 00:35:12,122 Listen, have you slept with him yet or not? 697 00:35:12,172 --> 00:35:13,561 What? 698 00:35:13,611 --> 00:35:14,444 No. 699 00:35:16,110 --> 00:35:18,673 Look, Mother Teresa, you need to sleep with a guy 700 00:35:18,723 --> 00:35:21,073 to get rid of that sexual tension. 701 00:35:21,123 --> 00:35:22,684 You know, show off a bit of tittage. 702 00:35:22,734 --> 00:35:25,180 Don't wear jeans, you need to make it easy 703 00:35:25,230 --> 00:35:27,911 for him to access the poo-swa. 704 00:35:27,961 --> 00:35:29,882 Don't make this about me. 705 00:35:29,932 --> 00:35:31,229 It is about you. 706 00:35:31,279 --> 00:35:33,550 You're gonna need to see if he's actually interested 707 00:35:33,600 --> 00:35:37,933 in you, or if he just wants to see your titty-lalas. 708 00:35:39,374 --> 00:35:41,041 Ah, how's the arm? 709 00:35:42,401 --> 00:35:46,963 It's like the doctor drilled a spear through my tricep. 710 00:35:47,013 --> 00:35:48,249 Is that a euphemism? 711 00:35:48,299 --> 00:35:49,082 No. 712 00:35:50,461 --> 00:35:51,294 Oh, yeah. 713 00:35:52,191 --> 00:35:54,443 I had an injection like that one before I came here. 714 00:35:54,493 --> 00:35:55,438 Forgot to warn you. 715 00:35:55,488 --> 00:35:56,518 Fuck you very much. 716 00:35:56,568 --> 00:35:57,450 You're welcome. 717 00:35:57,500 --> 00:35:59,060 UK immigration said they'll set me up 718 00:35:59,070 --> 00:36:01,226 with an interview date, so, now we wait. 719 00:36:01,276 --> 00:36:02,059 Great. 720 00:36:02,109 --> 00:36:05,626 You know, Denver always wanted to go to England. 721 00:36:05,676 --> 00:36:06,509 Really? 722 00:36:07,728 --> 00:36:10,716 With the greatest respect, shut the fuck up. 723 00:36:10,766 --> 00:36:12,729 You know, I can't help it. 724 00:36:12,779 --> 00:36:14,598 They like the same things, Denver and Hazel. 725 00:36:14,648 --> 00:36:17,738 Look, you've got to stop thinking about her. 726 00:36:17,788 --> 00:36:19,068 If you don't stop thinking about her mate, 727 00:36:19,068 --> 00:36:20,719 she's gotta play on your mind. 728 00:36:20,769 --> 00:36:22,348 I'm fine, okay? 729 00:36:22,398 --> 00:36:23,707 It's fine. 730 00:36:27,230 --> 00:36:28,013 What are you, 12? 731 00:36:29,966 --> 00:36:30,883 Cute, nice. 732 00:36:39,949 --> 00:36:44,866 I think I'll order the medium thin crust four cheese pizza. 733 00:37:24,357 --> 00:37:28,714 You just said, "Maybe we should get some new friends." 734 00:37:28,764 --> 00:37:30,514 Why would we do that? 735 00:37:32,662 --> 00:37:34,525 I don't know. 736 00:37:34,575 --> 00:37:36,412 I kind of like the ones we have right now. 737 00:37:36,462 --> 00:37:37,605 Don't you? 738 00:37:39,335 --> 00:37:41,252 Are you feeling okay? 739 00:37:43,103 --> 00:37:44,820 Yeah, I'm sorry. 740 00:37:44,870 --> 00:37:46,037 Where were we? 741 00:37:49,886 --> 00:37:52,636 God, you make me sick. 742 00:37:56,004 --> 00:37:58,383 So what's your favorite type of music? 743 00:37:58,433 --> 00:37:59,266 Are you listening to me? 744 00:38:00,099 --> 00:38:00,932 Hey. 745 00:38:01,925 --> 00:38:03,653 What were you saying? 746 00:38:03,703 --> 00:38:06,714 I said, are you listening to me? 747 00:38:06,764 --> 00:38:09,695 I was asking about your favorite type of music. 748 00:38:09,745 --> 00:38:11,085 Do you prefer her to me? 749 00:38:11,135 --> 00:38:12,582 Yes. 750 00:38:12,632 --> 00:38:13,549 Yes, yes? 751 00:38:14,815 --> 00:38:15,598 Who? 752 00:38:15,648 --> 00:38:18,481 Yes, I think we should continue. 753 00:38:19,334 --> 00:38:20,417 Okay, good. 754 00:38:21,273 --> 00:38:24,686 I'm glad to know you've been listening. 755 00:38:24,736 --> 00:38:26,285 Hazel, do you, do you see? 756 00:38:26,335 --> 00:38:28,085 Do I see what? 757 00:38:28,135 --> 00:38:28,918 What's going on? 758 00:38:28,968 --> 00:38:30,635 Nothing, nothing. 759 00:38:31,794 --> 00:38:34,734 Favorite type of music, right? 760 00:38:34,784 --> 00:38:36,424 Well, I am partial to the blues, 761 00:38:36,474 --> 00:38:38,533 naturally, being a Chicagoan. 762 00:38:38,583 --> 00:38:40,343 Do you think she's more attractive than me? 763 00:38:40,354 --> 00:38:42,353 I mean, she's taller, I'll give her that. 764 00:38:42,403 --> 00:38:45,366 You know, I've been also trying to get 765 00:38:45,416 --> 00:38:47,566 into some other types of music recently. 766 00:38:47,616 --> 00:38:49,444 Her boobs are bigger. 767 00:38:49,494 --> 00:38:51,565 I thought you preferred smaller ones. 768 00:38:51,615 --> 00:38:53,493 Well, I like big ones now. 769 00:38:53,543 --> 00:38:54,326 Big ones? 770 00:38:54,376 --> 00:38:55,293 Oh, yeah. 771 00:38:57,023 --> 00:38:58,985 It's a new indie rock band. 772 00:38:59,035 --> 00:39:00,236 Big Ones, yeah. 773 00:39:00,286 --> 00:39:01,765 Oh my God. 774 00:39:01,815 --> 00:39:02,825 They're fake. 775 00:39:02,875 --> 00:39:04,264 They are not fake. 776 00:39:04,314 --> 00:39:05,354 What are not fake? 777 00:39:05,404 --> 00:39:10,154 The cheeses on this pizza, made from real cheese, milk. 778 00:39:11,704 --> 00:39:14,806 None of that weird, fake vegan stuff. 779 00:39:14,856 --> 00:39:15,639 Oh, weird. 780 00:39:15,689 --> 00:39:16,472 Speaking of weird? 781 00:39:16,522 --> 00:39:18,545 She's blonde, not your type. 782 00:39:18,595 --> 00:39:20,086 Right. 783 00:39:20,136 --> 00:39:22,136 I will not be ignored. 784 00:39:23,003 --> 00:39:26,454 You know, are you free tomorrow? 785 00:39:26,504 --> 00:39:28,604 Are you sure you're feeling okay? 786 00:39:28,654 --> 00:39:30,335 I'm in your memory. 787 00:39:30,385 --> 00:39:33,103 Yeah, you know, I'm sorry, but I just remembered 788 00:39:33,153 --> 00:39:35,486 that I have to be somewhere. 789 00:39:36,323 --> 00:39:39,355 I'll see you tomorrow, okay? 790 00:39:39,405 --> 00:39:40,238 Sure. 791 00:39:52,385 --> 00:39:53,189 Hi. 792 00:39:53,239 --> 00:39:54,640 Hey girl, hey. 793 00:39:54,690 --> 00:39:56,609 Some flowers came for you today. 794 00:39:56,659 --> 00:39:58,258 Oh, who are they from? 795 00:39:58,308 --> 00:40:00,059 I don't know, let me guess. 796 00:40:02,419 --> 00:40:04,387 Oh, that's right. 797 00:40:04,437 --> 00:40:05,948 I don't have that ability. 798 00:40:05,998 --> 00:40:09,415 Well, there's usually a note with them. 799 00:40:11,568 --> 00:40:12,749 It's true, it did. 800 00:40:12,799 --> 00:40:15,132 It said "From You Know Who." 801 00:40:16,729 --> 00:40:19,396 God, he is romantic, isn't he? 802 00:40:20,490 --> 00:40:21,990 Well, where are they? 803 00:40:22,040 --> 00:40:23,479 In the toilet. 804 00:40:23,529 --> 00:40:24,849 What? 805 00:40:24,899 --> 00:40:26,816 We don't have a vase. 806 00:40:36,179 --> 00:40:37,346 That's pretty. 807 00:40:38,910 --> 00:40:40,108 You know, my grandmother gave this to me 808 00:40:40,108 --> 00:40:42,990 for my birthday last year. 809 00:40:43,040 --> 00:40:45,120 You remember my birthday last year, right? 810 00:40:45,170 --> 00:40:48,519 You passed out all over the bathroom floor. 811 00:40:48,569 --> 00:40:51,259 Did I tell you my grandma's having an eye operation? 812 00:40:51,309 --> 00:40:52,976 Oh, is it serious? 813 00:40:54,690 --> 00:40:55,473 Kind of. 814 00:40:55,523 --> 00:40:57,306 She has a detached rectum, so if she doesn't 815 00:40:57,356 --> 00:41:00,189 have the surgery, she'll go blind. 816 00:41:02,089 --> 00:41:05,731 I think you mean she has a detached retina. 817 00:41:05,781 --> 00:41:07,110 Retina, rectum. 818 00:41:07,160 --> 00:41:08,970 Either way, it's hard for her to see. 819 00:41:16,291 --> 00:41:17,112 Did you make this? 820 00:41:17,162 --> 00:41:20,309 I figured guacamole would be a good test. 821 00:41:20,359 --> 00:41:21,192 Test? 822 00:41:23,762 --> 00:41:25,672 They say if you can eat messy food with somebody, 823 00:41:25,672 --> 00:41:28,471 you've seen them at the worst. 824 00:41:28,521 --> 00:41:31,604 Eating guacamole is me at my worst. 825 00:41:33,293 --> 00:41:34,960 I like your worst. 826 00:41:38,541 --> 00:41:40,561 Oh, worst job ever? 827 00:41:43,539 --> 00:41:45,529 I once was a sports mascot. 828 00:41:45,579 --> 00:41:46,829 I played a dog. 829 00:41:48,020 --> 00:41:49,730 What was it for? 830 00:41:49,780 --> 00:41:52,301 Just some promotional event. 831 00:41:52,351 --> 00:41:55,270 Did your dog have a name? 832 00:41:55,320 --> 00:41:56,248 Snuffles. 833 00:41:59,790 --> 00:42:01,362 You were a dog named Snuffles? 834 00:42:01,412 --> 00:42:02,649 I was. 835 00:42:02,699 --> 00:42:04,889 That sounds cute. 836 00:42:04,939 --> 00:42:07,119 What was so bad about it? 837 00:42:09,882 --> 00:42:12,091 I threw up in my helmet. 838 00:42:15,038 --> 00:42:17,121 Did they see you do it? 839 00:42:19,109 --> 00:42:19,942 No. 840 00:42:23,026 --> 00:42:24,940 Ha, they found out about it afterward. 841 00:42:26,813 --> 00:42:28,522 Oh, and there was a little kid 842 00:42:28,572 --> 00:42:30,119 who headbutted me in the nuts. 843 00:42:32,347 --> 00:42:33,956 Yeah, you can laugh, but I seriously wondered 844 00:42:33,956 --> 00:42:36,529 if I'd ever be able to have kids. 845 00:42:36,579 --> 00:42:37,746 And can you? 846 00:42:40,637 --> 00:42:41,649 What about you, huh? 847 00:42:41,699 --> 00:42:43,532 What's your worst job? 848 00:42:46,777 --> 00:42:49,610 I worked in a lemon as a carnie. 849 00:42:52,508 --> 00:42:53,291 What? 850 00:42:54,174 --> 00:42:54,957 No joke. 851 00:42:55,007 --> 00:42:57,279 Fresh squeezed lemonade. 852 00:42:57,329 --> 00:43:00,498 You sold lemonade at a carnival? 853 00:43:00,548 --> 00:43:04,056 Oh, and, also, worked in a cheese curd stand. 854 00:43:04,106 --> 00:43:07,273 I had to put the cheese in the batter, 855 00:43:08,649 --> 00:43:11,977 the batter in the fryer like that. 856 00:43:13,780 --> 00:43:15,547 Sounds pretty awful. 857 00:43:15,597 --> 00:43:17,048 I think you win. 858 00:43:19,937 --> 00:43:24,577 Oh, you've got something on your cheek there. 859 00:43:24,627 --> 00:43:26,016 Oh, is it gone? 860 00:43:26,066 --> 00:43:28,233 No, here, let me get it. 861 00:43:38,275 --> 00:43:41,098 Can we just be completely honest with each other? 862 00:43:41,148 --> 00:43:42,231 Absolutely. 863 00:43:44,337 --> 00:43:48,357 Is there anything that I need to know? 864 00:43:48,407 --> 00:43:50,907 No, not that I can think of. 865 00:43:53,457 --> 00:43:55,374 Oh, there is one thing. 866 00:43:57,338 --> 00:43:58,171 What? 867 00:43:59,737 --> 00:44:01,076 I adore you. 868 00:44:14,448 --> 00:44:15,644 Is a kiss okay? 869 00:44:15,694 --> 00:44:16,527 Yeah. 870 00:44:20,596 --> 00:44:23,367 Sorry, I used to be able to do this with one hand. 871 00:44:23,417 --> 00:44:24,769 Okay, no pressure. 872 00:44:24,819 --> 00:44:28,902 Hold on, I almost, is there like a button or something? 873 00:44:28,952 --> 00:44:30,867 No, I don't wanna kill the moment, 874 00:44:30,917 --> 00:44:33,398 but you're really cutting off my circulation. 875 00:44:33,448 --> 00:44:35,024 I'm so sorry. 876 00:44:35,074 --> 00:44:36,991 No, it's okay, here. 877 00:44:40,298 --> 00:44:41,081 Sorry. 878 00:44:41,131 --> 00:44:42,214 No problem. 879 00:44:45,146 --> 00:44:46,063 There, now. 880 00:44:49,383 --> 00:44:50,550 Where were we? 881 00:44:55,977 --> 00:44:57,310 Where were we? 882 00:45:02,862 --> 00:45:04,342 You know, it's just kind of struck me 883 00:45:04,354 --> 00:45:06,970 how disgusting this is? 884 00:45:07,020 --> 00:45:08,382 Well, you picked it. 885 00:45:08,432 --> 00:45:09,215 Not the flavor. 886 00:45:09,265 --> 00:45:11,862 The fact that I'm eating ice cream on the john. 887 00:45:11,912 --> 00:45:14,573 Well, that could be worse. 888 00:45:14,623 --> 00:45:15,706 You could be, 889 00:45:17,223 --> 00:45:18,806 you know, using it. 890 00:45:22,874 --> 00:45:24,395 That would be worse. 891 00:45:24,445 --> 00:45:27,405 Oh my gosh, I'm so sorry, I totally forgot. 892 00:45:27,455 --> 00:45:29,773 Thank you for my gift. 893 00:45:29,823 --> 00:45:33,363 You must think I'm such a terrible person. 894 00:45:33,413 --> 00:45:35,183 Your gift? 895 00:45:35,233 --> 00:45:36,942 You know what gift. 896 00:45:36,992 --> 00:45:37,825 I do? 897 00:45:38,824 --> 00:45:41,244 The flowers, silly. 898 00:45:41,294 --> 00:45:42,127 Oh yeah. 899 00:45:43,575 --> 00:45:45,914 Flowers, of course. 900 00:45:45,964 --> 00:45:47,547 Oh, you're welcome. 901 00:46:20,863 --> 00:46:23,852 Are you ready for the best dating advice ever? 902 00:46:23,902 --> 00:46:26,073 Okay, I'll humor you. 903 00:46:26,123 --> 00:46:27,034 Okay, this will help you figure out 904 00:46:27,034 --> 00:46:29,164 if he's going to cheat on you. 905 00:46:29,214 --> 00:46:32,493 How would I ever know that without a lie detector? 906 00:46:32,543 --> 00:46:33,474 And even then, I don't. 907 00:46:33,524 --> 00:46:36,993 Okay, if it doesn't work, it'll be one for the rub tub. 908 00:46:37,043 --> 00:46:38,711 What is a rub tub? 909 00:46:38,761 --> 00:46:39,544 Rub tub. 910 00:46:39,594 --> 00:46:41,094 You know, rub tub. 911 00:46:42,153 --> 00:46:43,073 Oh, Jesus. 912 00:46:43,123 --> 00:46:44,582 Just, what's the advice? 913 00:46:44,632 --> 00:46:47,731 Okay, if your guy's junk is extra large, 914 00:46:47,781 --> 00:46:49,192 he's gonna cheat on you. 915 00:46:49,242 --> 00:46:53,365 But doesn't that go against, size matters? 916 00:46:53,415 --> 00:46:54,198 Not really. 917 00:46:54,248 --> 00:46:56,473 If his penis is wide and his balls are big, 918 00:46:56,523 --> 00:46:59,164 then there's your cheater right there. 919 00:46:59,214 --> 00:47:00,125 Science, my friend. 920 00:47:01,153 --> 00:47:01,986 Science. 921 00:47:55,019 --> 00:47:56,389 Hello. 922 00:47:56,439 --> 00:47:57,272 Hi. 923 00:47:58,807 --> 00:48:00,844 What were you doing? 924 00:48:00,894 --> 00:48:02,727 Oh, well, I was just 925 00:48:03,814 --> 00:48:06,016 looking at your penis. 926 00:48:06,066 --> 00:48:07,399 You were what? 927 00:48:08,946 --> 00:48:11,766 I was looking at your penis. 928 00:48:11,816 --> 00:48:13,615 But haven't you seen it already? 929 00:48:13,665 --> 00:48:18,004 No, look, guys with larger than average testicles 930 00:48:18,054 --> 00:48:21,887 and wide penises are the most likely to cheat. 931 00:48:23,206 --> 00:48:26,016 Laura told me, and it was in some magazine, 932 00:48:26,066 --> 00:48:28,536 and of course, I don't believe it for a second, 933 00:48:28,586 --> 00:48:31,675 and it's such a stupid idea. 934 00:48:31,725 --> 00:48:35,137 But you thought you'd check anyway? 935 00:48:35,187 --> 00:48:36,727 Well, yeah. 936 00:48:36,777 --> 00:48:37,694 No, I mean, 937 00:48:39,373 --> 00:48:40,540 yeah, I guess. 938 00:48:43,050 --> 00:48:43,883 Wait. 939 00:48:46,716 --> 00:48:49,138 And what was your conclusion? 940 00:48:49,188 --> 00:48:51,257 Well, let's just say that 941 00:48:51,307 --> 00:48:52,140 you are 942 00:48:55,455 --> 00:48:56,288 average. 943 00:48:58,805 --> 00:48:59,835 No, no, God no. 944 00:48:59,885 --> 00:49:02,040 I don't mean like average, average. 945 00:49:02,090 --> 00:49:03,923 No, I don't mean that. 946 00:49:04,888 --> 00:49:07,138 What I want to say is that, 947 00:49:11,209 --> 00:49:12,042 you know, 948 00:49:13,314 --> 00:49:15,147 everything looks good. 949 00:49:18,258 --> 00:49:19,689 Can we go back to sleep now? 950 00:49:19,739 --> 00:49:21,322 Oh dear God, yes. 951 00:49:38,748 --> 00:49:40,669 Don't forget, we've got a meeting tomorrow 952 00:49:40,719 --> 00:49:42,509 about the England job. 953 00:49:42,559 --> 00:49:43,559 What time? 954 00:49:45,920 --> 00:49:47,568 12 til two. 955 00:49:47,618 --> 00:49:49,196 I'm supposed to meet Hazel for lunch. 956 00:49:49,246 --> 00:49:50,038 Cancel it. 957 00:49:50,088 --> 00:49:51,087 Cancel it? 958 00:49:51,137 --> 00:49:52,357 Yeah. 959 00:49:52,407 --> 00:49:54,447 She'll understand, you've got a prior engagement. 960 00:49:54,497 --> 00:49:56,636 Look, I'm getting pretty serious about her. 961 00:49:56,686 --> 00:49:58,798 You're dating her now, but by the end of the year, 962 00:49:58,848 --> 00:50:01,198 you'll be bonking some cute little limey. 963 00:50:01,248 --> 00:50:04,498 Pretty happy with the way things are. 964 00:50:09,538 --> 00:50:11,955 What do you want for lunch? 965 00:50:19,519 --> 00:50:22,936 Don't mind me, you just check your phone. 966 00:50:23,998 --> 00:50:25,968 Sorry, I was just checking the time. 967 00:50:26,018 --> 00:50:28,518 Do you have someplace to be? 968 00:50:31,907 --> 00:50:32,740 No. 969 00:50:38,098 --> 00:50:39,376 Un-fucking-believable. 970 00:50:39,426 --> 00:50:41,766 The best you can come up with is, sorry. 971 00:50:41,816 --> 00:50:42,857 It went out of my head. 972 00:50:42,907 --> 00:50:44,255 How the fuck can it go out of your head? 973 00:50:44,255 --> 00:50:46,199 Jesus, I didn't think Hazel was gonna be a problem. 974 00:50:46,199 --> 00:50:47,299 Things are different. 975 00:50:47,349 --> 00:50:48,182 You can say that again. 976 00:50:48,182 --> 00:50:49,598 You're acting like a fucking horny teenager. 977 00:50:49,598 --> 00:50:51,228 I'm not going to England. 978 00:50:51,278 --> 00:50:52,457 You can't just pull out of the visa process. 979 00:50:52,457 --> 00:50:53,240 Why not? 980 00:50:53,290 --> 00:50:54,999 If you pull out now, they're gonna make it 981 00:50:55,000 --> 00:50:56,637 really difficult for you later. 982 00:50:56,687 --> 00:50:58,880 I'll cross that bridge, if I ever come to it. 983 00:50:58,930 --> 00:50:59,988 Comedy's what we do. 984 00:51:00,038 --> 00:51:01,289 We create laughter. 985 00:51:01,339 --> 00:51:04,600 If we don't do that, then what the fuck are we? 986 00:51:04,650 --> 00:51:05,619 We're clowns. 987 00:51:05,669 --> 00:51:06,538 Oh, fuck you. 988 00:51:06,588 --> 00:51:07,421 Mike. 989 00:51:23,557 --> 00:51:25,923 So did you check out his, you know, peeny? 990 00:51:25,973 --> 00:51:29,390 I am never listening to you ever again. 991 00:51:30,456 --> 00:51:33,044 You guys up for another round? 992 00:51:33,094 --> 00:51:33,927 Yeah. 993 00:51:39,565 --> 00:51:41,413 Okay, it's a government job. 994 00:51:41,463 --> 00:51:42,246 President. 995 00:51:42,296 --> 00:51:43,962 No, they run into burning buildings. 996 00:51:44,012 --> 00:51:44,795 Twats. 997 00:51:44,845 --> 00:51:46,315 Yes, but they rescue people. 998 00:51:46,365 --> 00:51:47,554 Superheroes. 999 00:51:47,604 --> 00:51:49,141 Superheroes is a government job? 1000 00:51:49,191 --> 00:51:49,974 Silly Brit. 1001 00:51:50,024 --> 00:51:50,857 No, they, 1002 00:51:51,874 --> 00:51:53,062 they have big, long hoses. 1003 00:51:53,112 --> 00:51:53,895 Firemen. 1004 00:51:53,945 --> 00:51:54,728 Yes. 1005 00:51:55,611 --> 00:51:58,805 Okay, he comes from a country that, 1006 00:51:58,855 --> 00:52:00,233 historically, your people don't like. 1007 00:52:00,233 --> 00:52:01,016 Wales. 1008 00:52:01,066 --> 00:52:01,866 No, the other one. 1009 00:52:01,899 --> 00:52:02,682 Scotland. 1010 00:52:02,732 --> 00:52:03,515 No. 1011 00:52:03,565 --> 00:52:04,348 Ireland. 1012 00:52:04,398 --> 00:52:05,181 Australia. 1013 00:52:05,231 --> 00:52:06,014 Germany? 1014 00:52:06,064 --> 00:52:06,897 We're gonna be here all night. 1015 00:52:06,897 --> 00:52:07,730 There are a lot of countries. 1016 00:52:07,730 --> 00:52:08,513 America. 1017 00:52:08,563 --> 00:52:09,346 Shh. 1018 00:52:09,396 --> 00:52:10,179 Bonjour. 1019 00:52:10,229 --> 00:52:11,012 Oh, France. 1020 00:52:11,062 --> 00:52:11,845 Yes, okay. 1021 00:52:11,895 --> 00:52:12,678 French Revolution. 1022 00:52:12,728 --> 00:52:13,511 Napoleon. 1023 00:52:13,561 --> 00:52:14,344 Yes. 1024 00:52:15,227 --> 00:52:16,010 Time's up. 1025 00:52:16,060 --> 00:52:16,893 God, that was a long list. 1026 00:52:16,893 --> 00:52:18,141 There's a lot of people we don't like. 1027 00:52:18,974 --> 00:52:22,840 Okay, so in that round, you scored three. 1028 00:52:22,890 --> 00:52:24,291 Oscar, we can beat that. 1029 00:52:24,341 --> 00:52:25,591 All right. 1030 00:52:25,641 --> 00:52:26,491 Everybody quiet. 1031 00:52:26,541 --> 00:52:28,473 Nobody said anything. 1032 00:52:31,800 --> 00:52:34,521 Oh, you can pick another one. 1033 00:52:34,571 --> 00:52:35,843 You don't have to do that one. 1034 00:52:35,893 --> 00:52:38,731 It's okay, I'm sure I can figure it out. 1035 00:52:38,781 --> 00:52:39,614 Okay. 1036 00:52:40,591 --> 00:52:41,591 Children love you. 1037 00:52:41,641 --> 00:52:42,424 Bullshit. 1038 00:52:42,474 --> 00:52:43,257 Candy. 1039 00:52:43,307 --> 00:52:45,363 No, you turn up at special events. 1040 00:52:45,413 --> 00:52:46,196 Santa Claus. 1041 00:52:46,246 --> 00:52:47,212 No. 1042 00:52:47,262 --> 00:52:48,045 Tooth fairy. 1043 00:52:48,095 --> 00:52:50,050 No, you're popular amongst big groups of kids. 1044 00:52:50,100 --> 00:52:50,883 Chicken pox. 1045 00:52:50,933 --> 00:52:52,072 I'm a person, Mike. 1046 00:52:52,122 --> 00:52:53,922 Not in some people's eyes. 1047 00:52:53,972 --> 00:52:55,289 Not helping. 1048 00:52:55,339 --> 00:52:56,233 You're an entertainer. 1049 00:52:56,283 --> 00:52:57,066 Magician? 1050 00:52:57,116 --> 00:52:57,899 No. 1051 00:52:57,949 --> 00:52:58,782 Face painter. 1052 00:52:58,782 --> 00:52:59,565 No. 1053 00:52:59,615 --> 00:53:00,398 Puppets? 1054 00:53:00,448 --> 00:53:02,032 No, you don't like them. 1055 00:53:02,082 --> 00:53:02,865 Spiders? 1056 00:53:02,915 --> 00:53:04,691 Spiders entertain children? 1057 00:53:04,741 --> 00:53:06,011 I need a better clue. 1058 00:53:06,061 --> 00:53:06,844 Oh, I got it. 1059 00:53:11,402 --> 00:53:12,485 What, what? 1060 00:53:13,517 --> 00:53:14,637 What is that? 1061 00:53:14,687 --> 00:53:15,585 It was a clue. 1062 00:53:15,635 --> 00:53:16,889 No, what is that? 1063 00:53:16,939 --> 00:53:17,722 Oh, it's a kazoo. 1064 00:53:17,772 --> 00:53:18,799 Why do you have it? 1065 00:53:18,849 --> 00:53:20,746 And why were you playing that tune? 1066 00:53:20,796 --> 00:53:22,427 So what's the answer? 1067 00:53:22,477 --> 00:53:23,330 A clown. 1068 00:53:25,098 --> 00:53:25,881 So? 1069 00:53:25,931 --> 00:53:28,906 Everybody knows that tune, they play it at the circus. 1070 00:53:28,956 --> 00:53:30,917 But why do you have a kazoo? 1071 00:53:30,967 --> 00:53:32,376 What are you getting at? 1072 00:53:32,426 --> 00:53:35,259 I'm just saying it's weird, and, 1073 00:53:36,206 --> 00:53:37,727 well, I had a therapy session, and they brought 1074 00:53:37,727 --> 00:53:40,568 in these two clowns, and they played that tune. 1075 00:53:40,618 --> 00:53:41,955 So? 1076 00:53:42,005 --> 00:53:44,936 So, it's weird, is what I'm saying. 1077 00:53:44,986 --> 00:53:46,475 There's no way that he could have known that, right? 1078 00:53:46,475 --> 00:53:48,126 I think you're being unreasonable. 1079 00:53:48,176 --> 00:53:49,948 I've never seen where you work. 1080 00:53:49,998 --> 00:53:51,235 I've never seen where you work. 1081 00:53:51,235 --> 00:53:52,402 I work here. 1082 00:53:54,166 --> 00:53:56,607 Look, I get where you're coming from, but I just happen 1083 00:53:56,657 --> 00:53:57,440 to own a kazoo. 1084 00:53:57,490 --> 00:53:59,323 Mike bought it for me. 1085 00:54:00,175 --> 00:54:01,713 Yeah, I bought him the kazoo. 1086 00:54:01,763 --> 00:54:02,546 Why? 1087 00:54:02,596 --> 00:54:03,986 Why not? 1088 00:54:04,036 --> 00:54:04,836 I mean, look at him. 1089 00:54:04,869 --> 00:54:06,657 Big fat fingers, long tall drink of piss. 1090 00:54:06,707 --> 00:54:09,137 There's no way he can play a real instrument though, right? 1091 00:54:09,187 --> 00:54:10,086 So eloquent. 1092 00:54:10,136 --> 00:54:12,795 And to think, this little stubby toad came 1093 00:54:12,845 --> 00:54:15,496 from the same place that gave us Shakespeare. 1094 00:54:15,546 --> 00:54:17,978 That was a shitty thing you guys did. 1095 00:54:18,028 --> 00:54:18,811 You're the worst. 1096 00:54:18,861 --> 00:54:19,644 Yeah? 1097 00:54:19,694 --> 00:54:20,477 Blow me. 1098 00:54:20,527 --> 00:54:22,314 Maybe I'm just tired. 1099 00:54:22,364 --> 00:54:25,315 I'm probably overreacting, I'm sorry. 1100 00:54:25,365 --> 00:54:27,126 I don't really think that you're a clown. 1101 00:54:27,176 --> 00:54:27,959 Thank you. 1102 00:54:28,009 --> 00:54:31,175 No more of a clown than Laura here, or Mike. 1103 00:54:31,225 --> 00:54:32,897 While we're on the subject, Hazel, 1104 00:54:32,947 --> 00:54:35,076 how do you feel about clown fish? 1105 00:54:35,126 --> 00:54:36,435 Ha ha. 1106 00:54:36,485 --> 00:54:37,416 You wanna get together next week? 1107 00:54:37,416 --> 00:54:38,249 Sure. 1108 00:54:39,457 --> 00:54:40,290 What do you wanna do? 1109 00:54:40,290 --> 00:54:42,010 I know someone who's having a house party. 1110 00:54:42,057 --> 00:54:42,840 We could go there. 1111 00:54:42,890 --> 00:54:44,057 Sounds good. 1112 00:54:45,358 --> 00:54:46,191 Good. 1113 00:54:53,316 --> 00:54:54,149 Hey. 1114 00:54:55,876 --> 00:54:58,654 What I said the other day about clowning? 1115 00:54:58,704 --> 00:55:00,204 I didn't mean it. 1116 00:55:03,187 --> 00:55:04,096 I mean, I feel like here. 1117 00:55:04,096 --> 00:55:04,879 Is she here? 1118 00:55:04,929 --> 00:55:05,712 Don't know. 1119 00:55:05,762 --> 00:55:06,595 Okay. 1120 00:55:07,545 --> 00:55:08,509 Hello darling. 1121 00:55:08,559 --> 00:55:09,749 Hi. 1122 00:55:09,799 --> 00:55:10,582 Hey, Mike. 1123 00:55:10,632 --> 00:55:11,669 Hey. 1124 00:55:11,719 --> 00:55:12,848 Did you bring wine? 1125 00:55:12,898 --> 00:55:14,742 Yeah, of course, everybody brings wine. 1126 00:55:14,792 --> 00:55:15,575 Exactly. 1127 00:55:15,625 --> 00:55:17,610 So you're basically saying to the hostess, 1128 00:55:17,660 --> 00:55:19,189 your choice of wine sucks. 1129 00:55:19,239 --> 00:55:20,110 Mine's better. 1130 00:55:20,160 --> 00:55:20,993 No. 1131 00:55:22,113 --> 00:55:23,720 What sort of wine did you bring? 1132 00:55:23,770 --> 00:55:24,600 Brought a rosé. 1133 00:55:24,650 --> 00:55:25,671 Oh, Buddha. 1134 00:55:25,721 --> 00:55:27,866 What is it with you and rosé? 1135 00:55:27,916 --> 00:55:29,666 What did you bring? 1136 00:55:32,120 --> 00:55:35,165 Well, I am going to go open the rosé, 1137 00:55:35,215 --> 00:55:36,683 and I will pour you a drink. 1138 00:55:36,733 --> 00:55:37,516 Thank you. 1139 00:55:37,566 --> 00:55:38,983 You're welcome. 1140 00:55:43,951 --> 00:55:44,978 Got the gig rearranged. 1141 00:55:45,028 --> 00:55:45,811 You did? 1142 00:55:45,861 --> 00:55:46,644 Yep. 1143 00:55:46,694 --> 00:55:47,923 Hey, where's Laura? 1144 00:55:47,973 --> 00:55:48,792 What do you mean? 1145 00:55:48,842 --> 00:55:50,759 You know what I mean. 1146 00:55:51,993 --> 00:55:52,794 I got you a drink. 1147 00:55:52,826 --> 00:55:53,845 Oh, thanks love. 1148 00:55:53,895 --> 00:55:56,051 Oh, love, rehashing old times already. 1149 00:55:56,101 --> 00:55:57,101 Holy shit. 1150 00:55:58,603 --> 00:55:59,982 Hello, Oscar. 1151 00:56:00,032 --> 00:56:01,487 Michael. 1152 00:56:01,537 --> 00:56:02,764 There are only three people in the world 1153 00:56:02,764 --> 00:56:04,035 that call me that. 1154 00:56:04,085 --> 00:56:08,394 My parents and a small, curly-haired dwarf. 1155 00:56:08,444 --> 00:56:09,823 Oh, I didn't see you there, Denver. 1156 00:56:09,823 --> 00:56:10,954 I stand corrected. 1157 00:56:11,004 --> 00:56:12,610 I saw you, but you got overlooked. 1158 00:56:12,660 --> 00:56:14,811 Oh, still as witty as ever. 1159 00:56:14,861 --> 00:56:15,781 Where's Xander Black? 1160 00:56:15,810 --> 00:56:18,093 I thought you liked the strong silent type. 1161 00:56:18,143 --> 00:56:21,303 Ugh, it's not working out, he's somewhere. 1162 00:56:21,353 --> 00:56:22,353 It's mine. 1163 00:56:23,205 --> 00:56:25,323 But on another level. 1164 00:56:25,373 --> 00:56:26,156 Oh my God. 1165 00:56:26,206 --> 00:56:27,713 That's a shame, considering you spent more time 1166 00:56:27,713 --> 00:56:29,073 on your back than Michelangelo did 1167 00:56:29,101 --> 00:56:30,680 with the Sistine Chapel. 1168 00:56:30,730 --> 00:56:33,959 Oh, there's that Irish charm. 1169 00:56:34,009 --> 00:56:35,942 Not Irish, I'm English. 1170 00:56:35,992 --> 00:56:38,751 All the same, isn't it Michael? 1171 00:56:38,801 --> 00:56:39,861 Why don't you get a fishing rod 1172 00:56:39,861 --> 00:56:42,528 and stand in a garden somewhere? 1173 00:56:44,259 --> 00:56:46,970 Are you going to introduce me? 1174 00:56:47,020 --> 00:56:47,952 I'm his past. 1175 00:56:48,002 --> 00:56:48,835 You are? 1176 00:56:50,020 --> 00:56:52,520 His present, and his future. 1177 00:56:53,758 --> 00:56:55,175 This is Denver. 1178 00:56:56,330 --> 00:56:59,240 Presumably named after the city you were conceived in? 1179 00:56:59,290 --> 00:57:01,452 That's a little personal, don't you think? 1180 00:57:01,502 --> 00:57:03,783 Well, could be worse, could be Oshkosh. 1181 00:57:03,833 --> 00:57:06,583 Whoa, I see what you did there. 1182 00:57:09,382 --> 00:57:11,609 I'll leave you to it. 1183 00:57:11,659 --> 00:57:13,076 Hang on, Hazel. 1184 00:57:16,569 --> 00:57:18,042 Who's she? 1185 00:57:18,092 --> 00:57:19,531 You already discovered that. 1186 00:57:19,581 --> 00:57:22,663 It's a simple question, you don't have to be hostile. 1187 00:57:22,713 --> 00:57:23,496 Hostile? 1188 00:57:23,546 --> 00:57:25,084 What a fucking joke. 1189 00:57:25,134 --> 00:57:27,673 So delicately put, as always. 1190 00:57:27,723 --> 00:57:29,190 Who do you even know at this party? 1191 00:57:29,191 --> 00:57:30,139 Chicago's a small city. 1192 00:57:30,140 --> 00:57:30,923 No, it isn't. 1193 00:57:30,973 --> 00:57:32,404 Comparatively speaking. 1194 00:57:32,454 --> 00:57:33,483 Compared to what? 1195 00:57:33,533 --> 00:57:36,189 Before you started acting like this, I was going 1196 00:57:36,239 --> 00:57:37,852 to tell you that I made a mistake. 1197 00:57:37,902 --> 00:57:39,021 What about Xander Black? 1198 00:57:39,071 --> 00:57:41,289 That's an impulsive fling. 1199 00:57:41,339 --> 00:57:42,472 An impulsive fling? 1200 00:57:42,522 --> 00:57:44,423 It was 18 months. 1201 00:57:44,473 --> 00:57:45,256 Yes. 1202 00:57:45,306 --> 00:57:47,285 You bought a house together. 1203 00:57:47,335 --> 00:57:49,052 Yes, that was impulsive. 1204 00:57:49,102 --> 00:57:49,885 Unbelievable. 1205 00:57:49,935 --> 00:57:50,718 You hurt me. 1206 00:57:50,768 --> 00:57:53,453 I can't believe those words are coming outta your mouth. 1207 00:57:53,503 --> 00:57:55,542 You told me that you were going to be successful. 1208 00:57:55,592 --> 00:57:56,753 When did I say that? 1209 00:57:56,803 --> 00:57:59,983 We were gonna do all these things, but not until you had 1210 00:58:00,033 --> 00:58:01,661 a nationally recognized show. 1211 00:58:01,711 --> 00:58:03,353 That's something you wanted from me. 1212 00:58:03,403 --> 00:58:05,884 I never could have guaranteed that. 1213 00:58:05,934 --> 00:58:08,093 I have come to realize 1214 00:58:08,143 --> 00:58:09,312 that I still love you. 1215 00:58:09,362 --> 00:58:10,730 You're telling me this now? 1216 00:58:10,780 --> 00:58:12,682 Better now than not at all. 1217 00:58:12,732 --> 00:58:13,822 Is she accepting of? 1218 00:58:13,872 --> 00:58:14,655 Hazel. 1219 00:58:14,705 --> 00:58:16,832 Is Hazel accepting of who you are? 1220 00:58:16,882 --> 00:58:18,754 There's not that many of us around. 1221 00:58:18,804 --> 00:58:20,721 Oh, that's unfortunate. 1222 00:58:22,603 --> 00:58:23,436 Oscar? 1223 00:58:24,461 --> 00:58:26,004 Oscar? 1224 00:58:26,054 --> 00:58:27,471 I still love you. 1225 00:58:31,151 --> 00:58:32,901 You know, if I had known that your ex-girlfriend 1226 00:58:32,901 --> 00:58:35,111 was going to be there, I could have been more prepared. 1227 00:58:35,161 --> 00:58:36,339 Hey, I didn't know she was gonna be there. 1228 00:58:36,339 --> 00:58:38,163 Look, I don't want you to be concerned. 1229 00:58:38,213 --> 00:58:39,942 I haven't seen her in a long time. 1230 00:58:39,992 --> 00:58:40,922 What did she even say? 1231 00:58:40,923 --> 00:58:44,371 She asked if we wanted to get back together. 1232 00:58:44,421 --> 00:58:46,472 It's ridiculous. 1233 00:58:46,522 --> 00:58:47,691 And? 1234 00:58:47,741 --> 00:58:48,524 And? 1235 00:58:48,574 --> 00:58:49,407 What do you mean and? 1236 00:58:49,407 --> 00:58:51,192 And I told her it's over, I've moved on. 1237 00:58:51,242 --> 00:58:52,794 No, your ex-girlfriend is here. 1238 00:58:52,844 --> 00:58:54,941 You have a chance to bail. 1239 00:58:54,991 --> 00:58:57,143 I don't want that. 1240 00:58:57,193 --> 00:58:58,724 You don't? 1241 00:58:58,774 --> 00:58:59,607 No. 1242 00:59:01,766 --> 00:59:04,349 Well, I don't want it either. 1243 00:59:07,399 --> 00:59:10,399 This is, this is a big deal for me. 1244 00:59:15,251 --> 00:59:16,168 I love you. 1245 00:59:20,392 --> 00:59:21,809 I love you too. 1246 00:59:31,552 --> 00:59:33,385 Can we just go home? 1247 00:59:35,099 --> 00:59:36,099 Of course. 1248 00:59:40,602 --> 00:59:42,721 You said you loved me. 1249 00:59:42,771 --> 00:59:45,360 As I recall, you said the feeling was mutual. 1250 00:59:45,410 --> 00:59:46,380 It is. 1251 00:59:46,430 --> 00:59:48,899 Do you love me more than ice cream? 1252 00:59:48,949 --> 00:59:50,252 Who says I love ice cream? 1253 00:59:50,302 --> 00:59:52,719 Oh, you stabbed me in back. 1254 00:59:55,491 --> 00:59:58,099 Do you love me more than the food here? 1255 00:59:58,149 --> 01:00:01,353 That's difficult, it's pretty good. 1256 01:00:01,403 --> 01:00:02,236 Oscar. 1257 01:00:03,313 --> 01:00:04,146 Oscar. 1258 01:00:05,844 --> 01:00:07,094 How do they know your name? 1259 01:00:07,144 --> 01:00:08,592 Oscar. 1260 01:00:08,642 --> 01:00:10,124 This must be a different Oscar. 1261 01:00:10,174 --> 01:00:11,341 Oscar Davis. 1262 01:00:13,103 --> 01:00:13,903 I don't know them. 1263 01:00:13,936 --> 01:00:16,336 We know you from clowning. 1264 01:00:16,386 --> 01:00:18,553 Hey lady, he's a keeper. 1265 01:00:19,654 --> 01:00:21,321 Tell Mike I said hi. 1266 01:00:23,752 --> 01:00:25,583 I can explain. 1267 01:00:25,633 --> 01:00:27,925 Can we just be completely honest with each other? 1268 01:00:27,975 --> 01:00:29,536 I'm afraid of clowns. 1269 01:00:30,419 --> 01:00:32,152 I mean, who, their right mind would be a clown? 1270 01:00:32,152 --> 01:00:34,615 No more of a clown than Laura, here. 1271 01:00:34,665 --> 01:00:35,902 Flowers, of course. 1272 01:00:35,952 --> 01:00:37,634 What is it that you do? 1273 01:00:37,684 --> 01:00:38,502 Come on. 1274 01:00:39,954 --> 01:00:41,121 No, I can't. 1275 01:01:47,687 --> 01:01:48,593 Hey. 1276 01:01:48,643 --> 01:01:49,476 Hey ya. 1277 01:01:58,864 --> 01:02:00,442 Thanks very much for coming in. 1278 01:02:00,492 --> 01:02:02,384 I'm Amy Grantham, Head of Entertainment 1279 01:02:02,434 --> 01:02:05,225 for the US division of HRP Enterprises. 1280 01:02:05,275 --> 01:02:08,608 These are my assistants, Tom and Chuck. 1281 01:02:10,564 --> 01:02:12,276 We understand you have a show for us today? 1282 01:02:12,326 --> 01:02:13,409 Yes, we do. 1283 01:05:01,044 --> 01:05:01,877 Good. 1284 01:05:03,874 --> 01:05:05,264 You ready? 1285 01:05:05,314 --> 01:05:06,147 Okay. 1286 01:05:10,018 --> 01:05:11,455 Take a look at it. 1287 01:05:11,505 --> 01:05:12,334 My God. 1288 01:05:12,384 --> 01:05:13,217 Come on. 1289 01:05:14,065 --> 01:05:17,054 Take a look at it, come on now. 1290 01:05:17,104 --> 01:05:19,666 I don't think you're being honest with yourself. 1291 01:05:19,716 --> 01:05:22,133 What's it really going to do? 1292 01:05:23,127 --> 01:05:23,910 Nothing. 1293 01:05:23,960 --> 01:05:25,195 It's okay. 1294 01:05:25,245 --> 01:05:27,877 You're all right, you're doing okay. 1295 01:05:27,927 --> 01:05:29,927 On a scale of one to 10. 1296 01:05:37,453 --> 01:05:38,286 Eight. 1297 01:05:41,293 --> 01:05:42,126 Okay. 1298 01:05:43,444 --> 01:05:45,194 I think that's all for this week. 1299 01:05:45,244 --> 01:05:47,352 You're making definite progress. 1300 01:05:47,402 --> 01:05:50,142 I think it was a good idea having those two clowns come in. 1301 01:05:50,192 --> 01:05:51,443 Maybe we should do it again. 1302 01:05:51,493 --> 01:05:52,624 Once was enough. 1303 01:05:52,674 --> 01:05:55,062 Of course, this shouldn't be torture. 1304 01:05:55,112 --> 01:05:57,805 It may feel like it at times. 1305 01:05:57,855 --> 01:05:59,355 One last question. 1306 01:06:01,781 --> 01:06:04,433 Did you get the flowers? 1307 01:06:04,483 --> 01:06:07,835 There was a note, "You Know Who." 1308 01:06:07,885 --> 01:06:08,703 That was you? 1309 01:06:08,753 --> 01:06:10,084 Look, we had something once. 1310 01:06:10,134 --> 01:06:11,975 Why can't we again? 1311 01:06:12,025 --> 01:06:12,808 I don't know. 1312 01:06:12,858 --> 01:06:13,675 Well, it was fun. 1313 01:06:13,725 --> 01:06:16,014 We had fun, didn't we? 1314 01:06:16,064 --> 01:06:17,663 Yeah. 1315 01:06:17,713 --> 01:06:22,095 Remember we stayed up talking until dawn, like teenagers. 1316 01:06:22,145 --> 01:06:24,334 I was so tired. 1317 01:06:24,384 --> 01:06:25,862 What a night it was. 1318 01:06:25,912 --> 01:06:29,914 You know, don't take this the wrong way, but, 1319 01:06:29,964 --> 01:06:31,631 I think that you are 1320 01:06:33,215 --> 01:06:36,024 in love with the idea of me, 1321 01:06:36,074 --> 01:06:38,175 someone that you can rescue. 1322 01:06:38,225 --> 01:06:41,004 But, I'm not that person anymore. 1323 01:06:41,054 --> 01:06:41,837 I know. 1324 01:06:41,887 --> 01:06:44,694 Which is why I think we should start fresh. 1325 01:06:44,744 --> 01:06:45,663 What do you say? 1326 01:06:45,713 --> 01:06:46,673 Well. 1327 01:06:46,723 --> 01:06:49,114 We'll do it correctly this time. 1328 01:06:49,164 --> 01:06:50,194 Come on. 1329 01:06:50,244 --> 01:06:51,793 Make a decision. 1330 01:06:51,843 --> 01:06:52,626 I'm going to. 1331 01:06:52,676 --> 01:06:53,516 How hard can it be? 1332 01:06:53,524 --> 01:06:55,574 Now I'm feeling a lot of pressure. 1333 01:06:55,624 --> 01:06:56,563 Pressure. 1334 01:06:56,613 --> 01:06:57,964 There's no pressure. 1335 01:06:58,014 --> 01:07:00,432 Okay, I appreciate all that you've done 1336 01:07:00,482 --> 01:07:01,894 and the support that you've given me, 1337 01:07:01,894 --> 01:07:02,727 but I, 1338 01:07:03,775 --> 01:07:04,934 it was just that one time. 1339 01:07:04,984 --> 01:07:06,343 For God's sake, make a decision. 1340 01:07:06,344 --> 01:07:09,223 If you don't, you'll be a fucking coward. 1341 01:07:09,273 --> 01:07:12,202 We both know that that is bullshit. 1342 01:07:12,252 --> 01:07:13,691 I shouldn't have even come back here. 1343 01:07:13,691 --> 01:07:15,244 I don't need you. 1344 01:07:15,294 --> 01:07:16,711 Have a nice life. 1345 01:08:57,023 --> 01:08:57,856 Come on. 1346 01:08:59,252 --> 01:09:00,085 Okay. 1347 01:09:27,129 --> 01:09:29,296 Oscar's outside singing. 1348 01:09:33,346 --> 01:09:34,247 Holy shit. 1349 01:09:58,965 --> 01:10:00,564 Hey. 1350 01:10:00,614 --> 01:10:04,308 This whole relationship was based on a lie. 1351 01:10:04,358 --> 01:10:05,847 Depends what your definition of lying is. 1352 01:10:05,847 --> 01:10:08,371 Oh, so you're not a clown. 1353 01:10:30,696 --> 01:10:33,109 Wait, what are you asking me? 1354 01:10:33,159 --> 01:10:35,036 Will you be my fuck buddy 1355 01:10:35,086 --> 01:10:36,636 until the end of time, 1356 01:10:36,686 --> 01:10:38,397 and a bit longer? 1357 01:10:38,447 --> 01:10:40,548 Okay, I'm into it. 1358 01:10:48,118 --> 01:10:51,177 But being a clown is what makes my life worth living. 1359 01:10:51,227 --> 01:10:53,548 I bring joy to people's lives. 1360 01:10:53,598 --> 01:10:56,326 I get excited to do this. 1361 01:10:56,376 --> 01:10:58,578 And then you came into my life, 1362 01:10:58,628 --> 01:11:01,138 and you brought such joy into mine. 1363 01:11:01,188 --> 01:11:03,646 And you accept me for who I am. 1364 01:11:03,696 --> 01:11:06,926 I don't even know who you are. 1365 01:11:06,976 --> 01:11:09,228 Look, I know I should have been honest with you. 1366 01:11:09,278 --> 01:11:13,111 No, you've been lying to me this whole time. 1367 01:11:14,328 --> 01:11:17,204 And then you show up here today as a clown. 1368 01:11:17,254 --> 01:11:19,198 I'm not magically cured. 1369 01:11:21,974 --> 01:11:24,974 And I don't know if I can handle you 1370 01:11:26,208 --> 01:11:29,291 doing anything that you do like this. 1371 01:11:30,347 --> 01:11:31,180 But, 1372 01:11:33,508 --> 01:11:35,118 I love you, 1373 01:11:35,168 --> 01:11:36,958 and I want to be with you, 1374 01:11:37,008 --> 01:11:40,749 and, I'm willing to make this work, and to try to be better. 1375 01:11:40,799 --> 01:11:43,947 But you have to be honest with me, you cannot lie. 1376 01:11:43,997 --> 01:11:46,997 Maybe me being with a clown is like, 1377 01:11:49,375 --> 01:11:52,542 oh my God, like complete madness, but, 1378 01:11:53,718 --> 01:11:56,736 I would also be with the man, and that's who I want 1379 01:11:56,786 --> 01:12:00,085 to be with, and spend my life with. 1380 01:12:00,135 --> 01:12:01,656 There is one more thing. 1381 01:12:01,706 --> 01:12:04,297 Mike and I have a have a job 1382 01:12:04,347 --> 01:12:05,735 in England. 1383 01:12:05,785 --> 01:12:07,217 In England? 1384 01:12:07,267 --> 01:12:09,184 Look, I love you too. 1385 01:12:11,168 --> 01:12:14,016 This is really important to me. 1386 01:12:14,066 --> 01:12:16,347 Birthday parties are great and all, 1387 01:12:16,397 --> 01:12:21,157 but I wanna do something that'll leave a legacy. 1388 01:12:21,207 --> 01:12:22,548 Do you understand that? 1389 01:12:22,598 --> 01:12:24,181 I really need this, 1390 01:12:25,607 --> 01:12:28,138 and, it's gonna be a while. 1391 01:12:28,188 --> 01:12:29,328 For how long? 1392 01:12:29,378 --> 01:12:31,586 Six months, maybe a year. 1393 01:12:31,636 --> 01:12:33,107 Well, 1394 01:12:33,157 --> 01:12:34,240 that's great. 1395 01:12:35,267 --> 01:12:37,748 I'm really happy for you. 1396 01:12:37,798 --> 01:12:39,045 Come with me. 1397 01:12:39,095 --> 01:12:40,537 To England? 1398 01:12:40,587 --> 01:12:41,829 Why not? 1399 01:12:41,879 --> 01:12:44,379 I'll have to think about it. 91197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.