Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,785 --> 00:00:04,415
My birth father applied
for a commuted sentence.
2
00:00:04,439 --> 00:00:07,398
- How long has he been in?
- 20 years.
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,085
Take things head-on,
sooner the better.
4
00:00:09,139 --> 00:00:11,053
That way, get on with your life.
5
00:00:11,054 --> 00:00:14,797
Let me apologize in person.
6
00:00:14,884 --> 00:00:18,061
Man to man, father to son.
7
00:00:18,148 --> 00:00:19,932
That's your handiwork.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,544
Fractured jaw of
an 11-year-old boy.
9
00:00:22,631 --> 00:00:24,111
Mine.
10
00:00:24,198 --> 00:00:28,854
You see, that voids
any apology, ever.
11
00:00:28,941 --> 00:00:30,595
Look, you have a sister.
12
00:00:30,682 --> 00:00:34,034
Her name is Delila. I just
thought you should know.
13
00:00:39,430 --> 00:00:40,691
You really think Dean
would make up something
14
00:00:40,692 --> 00:00:43,304
like having a daughter?
15
00:00:46,611 --> 00:00:49,484
Christmas morning.
I'm eight years old.
16
00:00:49,571 --> 00:00:51,572
I go down the stairs, there's
no presents under the tree.
17
00:00:51,573 --> 00:00:52,835
And Dean's sitting there,
18
00:00:52,922 --> 00:00:54,792
he's a little sloshed
from the night before.
19
00:00:54,793 --> 00:00:56,186
And he goes, sorry, kid.
20
00:00:56,273 --> 00:00:57,753
Santa's ride crashed
antlers-first
21
00:00:57,883 --> 00:00:59,233
in the Empire State Building.
22
00:01:00,582 --> 00:01:02,539
Sleigh's totaled.
23
00:01:02,540 --> 00:01:04,340
Two days later, I hear
my mom screaming at him
24
00:01:04,412 --> 00:01:06,532
that she pulled double shifts
to pay for the presents.
25
00:01:06,588 --> 00:01:08,348
Guy tells a hell of a
story. I'll give him that.
26
00:01:08,372 --> 00:01:11,854
Yeah, his go-to move
in life is to lie.
27
00:01:11,941 --> 00:01:13,812
Maybe it's a cry for help.
28
00:01:13,899 --> 00:01:15,249
Dean's got this daughter.
29
00:01:15,379 --> 00:01:16,206
He doesn't know how
to be in her life.
30
00:01:16,293 --> 00:01:17,618
He told you because he
wants you to step in.
31
00:01:17,642 --> 00:01:19,644
I don't care.
32
00:01:19,731 --> 00:01:21,820
If I open the window
just a sliver of an inch,
33
00:01:21,907 --> 00:01:23,083
he's going to pry it open
34
00:01:23,170 --> 00:01:25,128
and throw a Molotov
cocktail in there
35
00:01:25,215 --> 00:01:26,738
so that he can
claim the insurance.
36
00:01:28,175 --> 00:01:29,176
They're here.
37
00:01:41,013 --> 00:01:42,556
OK, so here's what
we're dealing with.
38
00:01:42,580 --> 00:01:45,279
A prisoner swap between
the United States and Iran
39
00:01:45,366 --> 00:01:47,890
is set to take place
in Belgrade, Serbia,
40
00:01:48,020 --> 00:01:49,457
ten hours from now.
41
00:01:49,544 --> 00:01:51,632
Three Americans who have
been falsely detained
42
00:01:51,633 --> 00:01:52,982
and imprisoned in Iran
43
00:01:53,069 --> 00:01:54,375
will be sent back to the States
44
00:01:54,462 --> 00:01:57,552
in exchange for three
Iranians in U.S. custody.
45
00:01:57,639 --> 00:01:59,858
These Americans are Eric Rubin,
46
00:01:59,945 --> 00:02:01,642
Melissa Nguyen, and
Will Strickland,
47
00:02:01,643 --> 00:02:04,994
military contractors who
were detained in 2023.
48
00:02:05,081 --> 00:02:06,996
Strickland actually
served in the military
49
00:02:07,083 --> 00:02:08,215
and retired two years ago.
50
00:02:08,302 --> 00:02:09,477
Three-star general.
51
00:02:09,564 --> 00:02:11,566
Well, we usually don't
handle prisoner swaps,
52
00:02:11,653 --> 00:02:13,481
so how did this land
on our bingo card?
53
00:02:13,568 --> 00:02:15,700
George Campbell, Special
Presidential Envoy
54
00:02:15,787 --> 00:02:17,006
for Hostage Affairs.
55
00:02:17,093 --> 00:02:18,268
He flew into
56
00:02:18,399 --> 00:02:20,575
our American-controlled
airstrip in Romania
57
00:02:20,705 --> 00:02:22,794
escorting the three Iranians
earlier this morning.
58
00:02:22,925 --> 00:02:24,318
Once Campbell landed,
59
00:02:24,405 --> 00:02:26,015
the Romanian Minister
of Foreign Affairs
60
00:02:26,102 --> 00:02:27,408
ordered everyone to be detained.
61
00:02:27,495 --> 00:02:29,279
- Do we know why?
- Not yet.
62
00:02:29,410 --> 00:02:31,210
But Campbell's on the
line. I'll patch him in.
63
00:02:33,327 --> 00:02:34,632
Did you get the updated route?
64
00:02:34,719 --> 00:02:36,025
My office just got word
65
00:02:36,112 --> 00:02:37,350
that one of the highways
is being patrolled.
66
00:02:37,374 --> 00:02:40,464
E70 or M70. Look,
whatever the hell.
67
00:02:40,595 --> 00:02:43,119
My point is we cannot
be too careful.
68
00:02:43,206 --> 00:02:44,773
We know. We just
got the update.
69
00:02:44,860 --> 00:02:46,688
We're adjusting our
itinerary accordingly.
70
00:02:46,775 --> 00:02:48,342
OK, great.
71
00:02:48,472 --> 00:02:52,302
Oh, and thank you for
stepping in at the 11th hour.
72
00:02:52,389 --> 00:02:53,932
Why'd Romania suddenly
decide to poke around
73
00:02:53,956 --> 00:02:55,740
this deal with Iran?
74
00:02:55,827 --> 00:02:57,588
They said they received intel
that one of the Iranians
75
00:02:57,612 --> 00:03:01,093
may have committed a crime
in Romania under an alias.
76
00:03:01,181 --> 00:03:03,028
Foreign minister wanted
48 hours to look into it.
77
00:03:03,052 --> 00:03:04,619
Where'd the intel come from?
78
00:03:04,706 --> 00:03:07,012
They wouldn't
disclose their source.
79
00:03:07,099 --> 00:03:09,754
But I've been negotiating
this exchange for over a year.
80
00:03:09,841 --> 00:03:12,452
If any of those prisoners so
much as jaywalked in Bucharest,
81
00:03:12,453 --> 00:03:14,629
I would have known about it.
82
00:03:14,716 --> 00:03:17,371
So after we get to the
airstrip, what's the plan here?
83
00:03:17,501 --> 00:03:19,044
You going to straighten
out this bad intel
84
00:03:19,068 --> 00:03:21,002
with the minister before we
have to cross the border?
85
00:03:21,026 --> 00:03:22,376
Absolutely not.
86
00:03:22,463 --> 00:03:24,204
If we try too hard to
turn Romania's neck,
87
00:03:24,291 --> 00:03:25,596
Iran gets involved.
88
00:03:25,683 --> 00:03:28,337
The number of hours
in my office, the CIA,
89
00:03:28,338 --> 00:03:29,774
and the DOJ have
put in collectively
90
00:03:29,905 --> 00:03:32,690
just to get Iran to show
up to the bargaining table.
91
00:03:35,302 --> 00:03:36,583
This whole swap is
really about as delicate
92
00:03:36,607 --> 00:03:39,001
as a Jenga tower made of glass.
93
00:03:39,088 --> 00:03:40,959
You want the plan?
94
00:03:41,046 --> 00:03:43,571
Calling you was the plan.
95
00:03:44,615 --> 00:03:45,920
Huh.
96
00:03:45,921 --> 00:03:47,704
Moving three
high-profile prisoners
97
00:03:47,705 --> 00:03:50,230
right under the Romanian
foreign minister's nose
98
00:03:50,317 --> 00:03:52,971
with nothing but
our wits about us
99
00:03:53,058 --> 00:03:55,539
sounds like a recipe for
a diplomatic catastrophe.
100
00:03:55,626 --> 00:03:58,715
Well, if it comes to that,
good thing you're on our team.
101
00:04:11,816 --> 00:04:13,992
Agent Mitchell.
102
00:04:14,079 --> 00:04:16,081
This way.
103
00:04:16,168 --> 00:04:17,605
Standard issue.
104
00:04:17,735 --> 00:04:20,260
Fully outfitted with composite
armor and ballistic glass.
105
00:04:20,390 --> 00:04:21,913
Prisoners can be
secured in the rear.
106
00:04:22,000 --> 00:04:23,132
We can't use that.
107
00:04:23,219 --> 00:04:24,133
Why not?
108
00:04:24,220 --> 00:04:25,743
You think Romania
109
00:04:25,830 --> 00:04:27,330
is gonna let a tank go through
the border without a search?
110
00:04:27,354 --> 00:04:30,052
We need sedans. Nothing
fancy, no logos.
111
00:04:30,182 --> 00:04:31,464
You get a few of
those lying around?
112
00:04:31,488 --> 00:04:33,055
I told you you were alone.
113
00:04:33,142 --> 00:04:34,404
Yeah, very clear about that.
114
00:04:34,535 --> 00:04:36,406
Look, I know this is a mess,
115
00:04:36,537 --> 00:04:38,321
but those three
Americans Iran's got,
116
00:04:38,408 --> 00:04:41,150
they've been in
prison since 2023.
117
00:04:41,237 --> 00:04:42,649
If we don't honor
our side of the swap,
118
00:04:42,673 --> 00:04:44,545
Eric, Melissa, and Will
don't get to come home.
119
00:04:47,025 --> 00:04:48,635
OK, let's get them loaded up.
120
00:04:48,636 --> 00:04:50,507
Everybody in the vehicle.
- You're in charge?
121
00:04:50,594 --> 00:04:51,856
Don't start with that, Zahra.
122
00:04:51,987 --> 00:04:53,269
Just do what he says and
we all get to go home.
123
00:04:53,293 --> 00:04:54,511
Come on.
124
00:04:54,598 --> 00:04:55,772
We're all on the same
side here. Just get in.
125
00:04:55,773 --> 00:04:57,688
- You don't understand.
- Won't ask again.
126
00:04:57,775 --> 00:04:59,255
Let's go.
127
00:05:04,347 --> 00:05:05,870
Listen to me, please.
128
00:05:05,957 --> 00:05:08,003
Please.
129
00:05:15,097 --> 00:05:16,881
You seem like a good person.
130
00:05:17,012 --> 00:05:18,274
Listen to me, please.
131
00:05:18,361 --> 00:05:19,580
You can't send me back.
132
00:05:19,667 --> 00:05:23,192
There are people in
Iran who want me dead.
133
00:05:23,279 --> 00:05:24,585
They're going to kill me!
134
00:05:40,340 --> 00:05:41,515
Any word?
135
00:05:41,602 --> 00:05:43,144
CIA said they got a
couple cars stashed
136
00:05:43,168 --> 00:05:45,040
at a safe house nearby.
137
00:05:45,127 --> 00:05:46,302
They should be here soon.
138
00:05:50,828 --> 00:05:53,483
Something's wrong. We're
not supposed to be here.
139
00:05:53,570 --> 00:05:56,356
I'm sorry, did the FBI let
you in on the plan, hmm?
140
00:05:56,443 --> 00:05:58,749
She's right. What
if they call it off?
141
00:05:58,880 --> 00:06:01,578
Keep panicking and the odds
you will see Tehran again
142
00:06:01,665 --> 00:06:03,013
lower by the minute.
143
00:06:03,014 --> 00:06:05,452
My son...
144
00:06:05,539 --> 00:06:07,541
he was two when I got arrested.
145
00:06:07,628 --> 00:06:10,500
Just starting to speak.
146
00:06:10,587 --> 00:06:13,285
Now he must know 50,000 words,
but not the meaning of father.
147
00:06:13,373 --> 00:06:15,133
You are not the only one
who wants to go home.
148
00:06:15,157 --> 00:06:16,277
I can't go back to prison!
149
00:06:16,376 --> 00:06:18,465
Hey!
150
00:06:18,552 --> 00:06:21,163
Take your friend's advice
and shut up back there.
151
00:06:23,948 --> 00:06:25,428
Mitchell.
152
00:06:25,515 --> 00:06:26,298
I just got word the
Romanian minister's
153
00:06:26,429 --> 00:06:28,865
got some feds en
route to the airstrip.
154
00:06:28,866 --> 00:06:30,041
What's their ETA?
155
00:06:30,128 --> 00:06:31,565
Within the hour.
156
00:06:31,695 --> 00:06:33,499
The second they see those
prisoners are missing,
157
00:06:33,523 --> 00:06:35,743
every tollbooth, checkpoint
and tunnel out of Romania
158
00:06:35,830 --> 00:06:38,485
gets a news blast with their
faces front and center.
159
00:06:38,615 --> 00:06:40,704
Just buy us as much
time as you can.
160
00:06:40,835 --> 00:06:42,619
I'll try.
161
00:06:56,851 --> 00:06:58,896
Amanda found a remote
checkpoint five miles out.
162
00:06:58,983 --> 00:07:00,680
CIA has a guy on the take.
He'll push us through.
163
00:07:00,681 --> 00:07:02,291
Clock's ticking.
We gotta move.
164
00:07:02,378 --> 00:07:03,771
You and I should take Omar.
165
00:07:03,858 --> 00:07:05,531
Him and Zahra haven't shut
up since the airstrip.
166
00:07:05,555 --> 00:07:07,427
- I'll take Farid.
- There you guys are.
167
00:07:07,514 --> 00:07:08,834
Something went wrong, didn't it?
168
00:07:08,906 --> 00:07:10,995
Wait, where's Campbell?
- He's busy. Let's go.
169
00:07:11,126 --> 00:07:12,997
No. Wait, wait, wait.
Where's he gone? Why?
170
00:07:13,084 --> 00:07:14,129
It's OK. Come on.
171
00:07:14,259 --> 00:07:16,087
I know you heard me earlier.
172
00:07:16,174 --> 00:07:18,655
Please, I need you
to listen to me.
173
00:07:18,786 --> 00:07:19,937
I need you to...
- I don't need to do anything.
174
00:07:19,961 --> 00:07:21,266
You got it?
175
00:07:21,353 --> 00:07:23,747
I worked corporate
security for seven years.
176
00:07:23,834 --> 00:07:26,184
The FBI was one of our clients.
177
00:07:26,315 --> 00:07:29,884
I was loyal. I have always
been loyal to America.
178
00:07:30,014 --> 00:07:32,974
All I did was go back to
Tehran for a cousin's wedding.
179
00:07:33,104 --> 00:07:35,324
Seven years, I hadn't been home.
180
00:07:35,411 --> 00:07:38,458
Then I get arrested the
second my plane lands at JFK.
181
00:07:38,588 --> 00:07:40,851
Supposedly, I passed
along sensitive documents.
182
00:07:40,938 --> 00:07:42,612
Figuring out what you
may or may not have done
183
00:07:42,636 --> 00:07:43,874
isn't a part of my job, got it?
184
00:07:43,898 --> 00:07:45,465
I know, but they used me.
185
00:07:45,552 --> 00:07:47,181
I gave your country
seven years of service
186
00:07:47,205 --> 00:07:49,425
and they turn me
into collateral.
187
00:07:49,512 --> 00:07:52,254
Please, don't send me back!
188
00:08:07,965 --> 00:08:09,325
Convoy is approaching
the border.
189
00:08:11,273 --> 00:08:12,535
Look for Officer Fischer.
190
00:08:12,622 --> 00:08:13,884
He should be manning the kiosk,
191
00:08:13,971 --> 00:08:15,364
but his shift ends
in two minutes.
192
00:08:15,451 --> 00:08:16,496
Just sent you a photo.
193
00:08:16,583 --> 00:08:17,801
- Thanks, Amanda.
- Be careful.
194
00:08:42,086 --> 00:08:43,697
Hello, Officer.
195
00:08:46,482 --> 00:08:48,310
What exactly was your
business in Romania?
196
00:08:48,397 --> 00:08:51,052
Just passing through.
197
00:08:51,182 --> 00:08:52,532
Who's he?
198
00:08:52,662 --> 00:08:54,577
FBI-Europol have a joint
investigation going.
199
00:08:54,664 --> 00:08:56,100
I could loop in your supervisor,
200
00:08:56,231 --> 00:09:00,060
but is that really
necessary, Officer Balan?
201
00:09:00,061 --> 00:09:02,193
Step out of the vehicle, sir.
202
00:09:02,280 --> 00:09:04,389
Is Officer Fischer here? I
really need to speak to him.
203
00:09:04,413 --> 00:09:05,632
Get out of the car.
204
00:09:05,762 --> 00:09:07,111
Fischer's here. On your left.
205
00:09:07,242 --> 00:09:09,200
Officer. Officer Fischer!
206
00:09:17,687 --> 00:09:19,036
Everything appears
to be in order.
207
00:09:19,167 --> 00:09:20,560
OK, great.
208
00:09:20,647 --> 00:09:22,257
It's just us and
the next two cars.
209
00:09:23,693 --> 00:09:25,695
No problem. And the payment?
210
00:09:25,782 --> 00:09:27,436
No, we were told
that we meet you
211
00:09:27,523 --> 00:09:28,803
and we give you our credentials.
212
00:09:28,872 --> 00:09:30,023
If you have, like, a
secret handshake deal
213
00:09:30,047 --> 00:09:31,764
with your CIA guy, that's
between you and him.
214
00:09:31,788 --> 00:09:34,443
No payment, no passage.
215
00:09:34,574 --> 00:09:36,140
Who's got cash? You got cash?
216
00:09:38,099 --> 00:09:41,232
I got, uh... I got 50 euro.
217
00:09:41,319 --> 00:09:42,406
I have 150 euros.
218
00:09:42,407 --> 00:09:44,061
- Uh, 3...
- 50.
219
00:09:44,148 --> 00:09:45,149
350.
220
00:09:46,803 --> 00:09:48,631
Uh, 550 between
the three vehicles.
221
00:09:48,718 --> 00:09:50,894
Is that enough to move us along?
222
00:09:50,981 --> 00:09:52,635
Pleasure meeting
you, Agent Mitchell.
223
00:09:52,722 --> 00:09:54,811
Drive safe now.
224
00:09:54,898 --> 00:09:56,310
I will pull all three
cars back and call this in
225
00:09:56,334 --> 00:09:57,597
if you come up short.
226
00:09:57,684 --> 00:10:01,818
We won't. You have a nice day.
227
00:10:17,181 --> 00:10:19,141
You're almost there. One
mile to the safe house.
228
00:10:22,970 --> 00:10:25,059
Let's say Dean's lying
about your sister.
229
00:10:25,189 --> 00:10:26,626
Half-sister.
230
00:10:26,756 --> 00:10:28,539
Let's say Dean's making
up your half-sister.
231
00:10:28,540 --> 00:10:30,586
Take about two
seconds to find out.
232
00:10:30,673 --> 00:10:32,675
I know what you're trying to do.
233
00:10:32,762 --> 00:10:34,024
I don't want to go there.
234
00:10:34,111 --> 00:10:35,635
OK.
235
00:10:37,201 --> 00:10:38,420
What's her name?
236
00:10:38,507 --> 00:10:40,335
Delila.
237
00:10:40,422 --> 00:10:42,945
And even if she's real,
238
00:10:42,946 --> 00:10:45,166
I can't get involved.
239
00:10:45,253 --> 00:10:46,384
Can't or don't want to?
240
00:10:46,471 --> 00:10:48,211
Don't want to.
241
00:10:48,212 --> 00:10:50,364
Let me just call my girl
over at HQ, Sylvia Nicastro.
242
00:10:50,388 --> 00:10:52,869
She can look up Delila
no questions asked. Done.
243
00:10:52,956 --> 00:10:54,088
Why do you care?
244
00:10:54,175 --> 00:10:56,394
Because...
245
00:10:56,481 --> 00:10:58,222
you know, I got Charlotte.
246
00:10:58,309 --> 00:11:00,877
Just the idea of her
being out on her own.
247
00:11:02,749 --> 00:11:06,230
You got to know if
this girl is real.
248
00:11:06,361 --> 00:11:08,102
What girl? Both: Shut up.
249
00:11:11,409 --> 00:11:13,020
Hey, heads up. We
got a bogey incoming.
250
00:11:13,150 --> 00:11:14,195
Black SUV.
251
00:11:22,594 --> 00:11:24,988
- Go, go, go!
- Go, go, go, go, go!
252
00:11:30,820 --> 00:11:32,430
Who the hell are those blokes?
253
00:11:32,517 --> 00:11:33,756
I don't know, but
they're not cops.
254
00:11:33,780 --> 00:11:35,432
Lose them now.
255
00:11:35,433 --> 00:11:36,913
Amanda, what are
we dealing with?
256
00:11:37,000 --> 00:11:39,741
Looks like it's
just the two SUVs.
257
00:11:44,442 --> 00:11:45,879
There's another SUV.
258
00:11:45,966 --> 00:11:47,707
We're too big of a
target. Split up.
259
00:11:47,837 --> 00:11:49,249
- Copy that.
- Get to the safe house.
260
00:11:49,273 --> 00:11:50,884
I gotta lose this guy.
- On it.
261
00:11:52,407 --> 00:11:53,582
Hold on.
262
00:11:59,806 --> 00:12:01,503
All right. I think
we're in the clear.
263
00:12:01,590 --> 00:12:03,852
Amanda, can you confirm?
264
00:12:03,853 --> 00:12:05,265
Lost that first SUV
in an underpass,
265
00:12:05,289 --> 00:12:06,812
but you're almost there.
266
00:12:13,123 --> 00:12:14,429
Go, go.
267
00:12:14,559 --> 00:12:15,778
Go, go!
268
00:12:33,100 --> 00:12:34,536
What was that?
269
00:12:34,666 --> 00:12:36,625
Everybody check in right now.
270
00:12:36,712 --> 00:12:39,062
This is Smitty. We're fine.
271
00:12:39,149 --> 00:12:42,370
Cam? Andre? You good?
272
00:12:42,500 --> 00:12:44,981
Hey, somebody talk to me!
273
00:13:00,214 --> 00:13:02,346
Andre?
274
00:13:02,477 --> 00:13:03,478
Wake up, Andre.
275
00:13:05,654 --> 00:13:07,351
I'm good.
276
00:13:10,528 --> 00:13:11,921
Andre, we gotta get out of here.
277
00:13:12,052 --> 00:13:14,141
Come on.
278
00:13:32,637 --> 00:13:34,552
Zahra's gone.
279
00:13:45,041 --> 00:13:47,129
Where are the others?
What happened to Zahra?
280
00:13:47,130 --> 00:13:49,480
Did someone get to her?
Are we all targets?
281
00:13:49,567 --> 00:13:52,048
Your concerns are noted.
282
00:14:00,840 --> 00:14:02,667
But wait, what if
we're the targets?
283
00:14:02,754 --> 00:14:03,949
Omar, will you just
shut up for one minute
284
00:14:03,973 --> 00:14:06,193
and let them do their jobs?
285
00:14:06,280 --> 00:14:07,910
There's a secure holding
area down the hall.
286
00:14:07,934 --> 00:14:09,892
Great. Take 'em.
287
00:14:11,851 --> 00:14:13,591
This way.
288
00:14:13,678 --> 00:14:16,290
It's the Hub.
289
00:14:16,377 --> 00:14:18,161
Give me one second
and I'll set it up.
290
00:14:25,603 --> 00:14:26,909
Amanda, talk to me.
291
00:14:26,996 --> 00:14:28,824
SUV disappeared into a tunnel
292
00:14:28,911 --> 00:14:30,311
about two miles
from the crash site.
293
00:14:30,347 --> 00:14:31,522
Never came back out.
294
00:14:31,609 --> 00:14:33,176
Neither vehicle had plates
295
00:14:33,263 --> 00:14:35,198
and we couldn't get a clean
visual on the drivers.
296
00:14:35,222 --> 00:14:38,094
OK, I want us up on
traffic cameras, CCTV,
297
00:14:38,225 --> 00:14:40,185
toll booths, weather
cameras... it doesn't matter.
298
00:14:40,227 --> 00:14:41,378
We got to turn the
whole city inside out.
299
00:14:41,402 --> 00:14:42,794
On it, Wes.
300
00:14:42,882 --> 00:14:43,752
If something's got a lens,
we'll pull what we can.
301
00:14:43,839 --> 00:14:45,014
I'll alert the Politia.
302
00:14:45,101 --> 00:14:46,623
Tell them we want
Zahra's photo posted
303
00:14:46,624 --> 00:14:48,626
on every egress point
out of Belgrade.
304
00:14:52,021 --> 00:14:53,501
Are you guys OK?
305
00:14:53,588 --> 00:14:55,068
- Yeah.
- Zahra?
306
00:14:58,245 --> 00:15:00,725
You OK? That looks
like it stings.
307
00:15:00,812 --> 00:15:01,901
I'm fine.
308
00:15:01,988 --> 00:15:03,946
Let's get you cleaned up.
309
00:15:04,033 --> 00:15:06,122
Any idea who we're
up against here?
310
00:15:06,209 --> 00:15:07,471
I don't know.
311
00:15:07,602 --> 00:15:10,039
But Zahra said she didn't
want to go back to Tehran.
312
00:15:10,126 --> 00:15:12,085
She thought that she
might be a target,
313
00:15:12,172 --> 00:15:13,889
but I think that she was
going to say anything
314
00:15:13,913 --> 00:15:15,001
to get me to cut her loose.
315
00:15:15,088 --> 00:15:16,915
OK, let's say someone
did want her dead.
316
00:15:16,916 --> 00:15:18,700
Why bother taking her
from the crash site?
317
00:15:18,787 --> 00:15:20,547
Why not just shoot her while
you and I were knocked out?
318
00:15:20,571 --> 00:15:22,095
I might know why.
319
00:15:22,182 --> 00:15:23,681
I just picked up
someone's dash cam footage
320
00:15:23,705 --> 00:15:25,098
from two minutes
after the crash.
321
00:15:39,112 --> 00:15:41,201
This wasn't an attack.
This was a rescue mission.
322
00:15:41,288 --> 00:15:42,656
If that's the case, with
the border sealed off,
323
00:15:42,680 --> 00:15:44,291
she has no choice
but to lie low.
324
00:15:44,378 --> 00:15:45,682
Zahra's an Iranian female
325
00:15:45,683 --> 00:15:47,555
wearing some pretty
gnarly cuffs.
326
00:15:47,642 --> 00:15:49,707
First thing she's going to want
to do is get those things off.
327
00:15:49,731 --> 00:15:50,993
That won't be easy.
328
00:15:51,124 --> 00:15:52,734
Those are
double-reinforced steel.
329
00:15:52,821 --> 00:15:54,083
I'll look into it.
330
00:15:54,170 --> 00:15:55,737
OK, if Zahra was behind this,
331
00:15:55,824 --> 00:15:57,149
then she had help
from the outside.
332
00:15:57,173 --> 00:15:58,914
So every prison visit,
333
00:15:59,001 --> 00:16:00,611
any time she met with
someone in Tehran,
334
00:16:00,698 --> 00:16:02,850
if she sent a happy birthday
message to someone on Facebook,
335
00:16:02,874 --> 00:16:04,137
then I want to know about it.
336
00:16:04,224 --> 00:16:05,442
On it.
337
00:16:05,529 --> 00:16:07,401
Wes.
338
00:16:08,663 --> 00:16:10,665
This prisoner swap...
339
00:16:10,752 --> 00:16:13,624
is this going to blow it?
340
00:16:13,711 --> 00:16:15,277
I don't know.
341
00:16:46,744 --> 00:16:48,528
Where the hell are you?
342
00:16:48,529 --> 00:16:50,313
Cause that sure don't
look like Pittsburgh.
343
00:16:50,400 --> 00:16:51,923
Look, I got business
to take care of
344
00:16:52,011 --> 00:16:53,360
that doesn't concern you.
345
00:16:53,447 --> 00:16:55,318
And what about Delila?
346
00:16:55,405 --> 00:16:57,059
You know, your daughter.
347
00:16:57,146 --> 00:16:58,408
You told her you'd be here.
348
00:16:58,495 --> 00:17:01,063
Yeah, tell her I'm coming, OK?
349
00:17:01,194 --> 00:17:03,085
I just got to take care of
some business on my end.
350
00:17:03,109 --> 00:17:04,284
Tell her yourself.
351
00:17:05,241 --> 00:17:06,851
Come talk to your dad.
352
00:17:09,463 --> 00:17:11,159
Delila.
353
00:17:11,160 --> 00:17:12,727
Now.
354
00:17:18,907 --> 00:17:20,995
Hey, there's my girl.
355
00:17:20,996 --> 00:17:22,408
Don't put me in
the middle of this.
356
00:17:22,432 --> 00:17:23,520
What, you think I want
357
00:17:23,607 --> 00:17:25,174
to be on the other
side of the planet?
358
00:17:25,305 --> 00:17:28,395
I'm doing this for you.
359
00:17:28,525 --> 00:17:32,051
And? Any luck?
360
00:17:32,138 --> 00:17:34,749
Sorry, kid. No.
361
00:17:34,836 --> 00:17:37,273
I don't think he's going for it.
362
00:17:37,360 --> 00:17:38,535
OK.
363
00:17:38,666 --> 00:17:40,102
It's no problem.
364
00:17:40,189 --> 00:17:41,625
You want his number?
365
00:17:41,712 --> 00:17:43,409
No.
366
00:17:43,410 --> 00:17:45,716
Sounds like he's
just not into it.
367
00:17:45,803 --> 00:17:47,240
Mom.
368
00:17:51,983 --> 00:17:53,420
Nice work.
369
00:17:53,507 --> 00:17:56,249
What, like I don't got
enough to deal with?
370
00:17:56,379 --> 00:17:58,120
I got out of prison
two whole weeks ago,
371
00:17:58,207 --> 00:18:00,209
and here I am trying to do
a nice thing for Delila,
372
00:18:00,296 --> 00:18:02,646
connecting her with her brother.
373
00:18:02,733 --> 00:18:04,431
Oh, poor Dean.
374
00:18:04,561 --> 00:18:06,302
He's always drawn
the short straw.
375
00:18:06,389 --> 00:18:10,350
Careful, Cassie.
376
00:18:10,480 --> 00:18:11,916
Careful.
377
00:18:24,320 --> 00:18:26,192
What the hell happened?
378
00:18:26,279 --> 00:18:28,063
What do you mean you lost Zahra?
379
00:18:28,150 --> 00:18:30,718
Our convoy was
attacked. Zahra escaped.
380
00:18:30,848 --> 00:18:34,504
But I promise you we are using
every tool at our disposal.
381
00:18:34,635 --> 00:18:37,333
Oh, you're using
every tool? Are you?
382
00:18:37,420 --> 00:18:38,813
You couldn't have
done that sooner,
383
00:18:38,900 --> 00:18:41,424
like when you had Zahra cuffed
in a bulletproof vehicle?
384
00:18:41,511 --> 00:18:44,123
Our orders were to hide
the prisoners from Romania
385
00:18:44,253 --> 00:18:46,081
and get them to
Belgrade, which we did.
386
00:18:46,212 --> 00:18:47,952
At no point were we warned
387
00:18:48,083 --> 00:18:50,279
that we might get attacked
from some random third party.
388
00:18:50,303 --> 00:18:52,566
It was a massive,
catastrophic...
389
00:18:52,653 --> 00:18:53,870
OK, look.
390
00:18:53,871 --> 00:18:55,917
I need to loop in the
CIA director and the DOJ.
391
00:18:56,047 --> 00:18:57,266
When they hear this,
392
00:18:57,353 --> 00:18:57,919
there will be no end
to the amount of...
393
00:18:58,006 --> 00:18:59,094
Will it help?
394
00:18:59,225 --> 00:19:00,051
What?
395
00:19:00,182 --> 00:19:01,836
Will calling the DOJ
396
00:19:01,923 --> 00:19:04,404
in the panic that you're in
right now help the situation?
397
00:19:04,491 --> 00:19:07,101
The swap is supposed to
go down in two hours.
398
00:19:07,102 --> 00:19:08,756
What are we supposed
to tell Iran?
399
00:19:08,843 --> 00:19:11,411
We need more time.
400
00:19:11,498 --> 00:19:12,499
I will find Zahra.
401
00:19:12,586 --> 00:19:15,850
OK.
402
00:19:15,937 --> 00:19:18,200
OK, I'll be in
Belgrade in one hour.
403
00:19:18,331 --> 00:19:20,159
Nope, that's cutting
it way too close.
404
00:19:20,246 --> 00:19:22,204
You got to let me talk to them.
405
00:19:22,335 --> 00:19:26,076
Our Iranian contact
is Kasper Jafari.
406
00:19:26,077 --> 00:19:28,428
He is not a pushover.
407
00:19:28,515 --> 00:19:30,212
Neither am I.
408
00:19:37,698 --> 00:19:39,526
Kasper Jafari?
409
00:19:39,613 --> 00:19:41,460
Thank you for taking this
meeting on such short notice.
410
00:19:41,484 --> 00:19:43,158
It is my pleasure,
Special Agent Mitchell.
411
00:19:43,182 --> 00:19:45,009
- You can call me Wes.
- Wes.
412
00:19:45,096 --> 00:19:46,489
I love that about Americans.
413
00:19:46,576 --> 00:19:47,795
Which part?
414
00:19:47,925 --> 00:19:49,725
Well, the invitation
to be friends can start
415
00:19:49,797 --> 00:19:52,582
with nothing more than
a simple handshake.
416
00:19:52,713 --> 00:19:54,802
So, friend,
417
00:19:54,932 --> 00:19:56,890
to what do I owe this surprise?
418
00:19:56,891 --> 00:19:58,588
We hit a snag.
419
00:19:58,675 --> 00:20:00,131
The Romanian Foreign
Minister got some bad intel,
420
00:20:00,155 --> 00:20:02,244
but your Iranians are
en route to Belgrade.
421
00:20:02,331 --> 00:20:03,898
We just need a few extra hours
422
00:20:03,985 --> 00:20:06,355
to get everyone to the exchange
point without losing any limbs.
423
00:20:06,379 --> 00:20:09,033
Mm. But you can confirm the
transport has left Romania?
424
00:20:09,120 --> 00:20:10,600
- Yes.
- Ah, that's interesting.
425
00:20:10,731 --> 00:20:14,386
Because I heard Romania closed
its borders three hours ago.
426
00:20:14,387 --> 00:20:17,172
Could that be related
to your delay, I wonder?
427
00:20:17,303 --> 00:20:19,348
Look, I didn't
have to come here.
428
00:20:19,435 --> 00:20:20,847
I could have showed
up two hours late
429
00:20:20,871 --> 00:20:22,482
and said this is how
it's going to be,
430
00:20:22,612 --> 00:20:24,526
but I'm here because I
respect all of the work
431
00:20:24,527 --> 00:20:27,355
that you put into making
this exchange happen.
432
00:20:27,356 --> 00:20:29,401
So what's the question
behind the question?
433
00:20:29,402 --> 00:20:31,522
Did you transport the
Iranians past Romania's border
434
00:20:31,578 --> 00:20:33,536
against the Foreign
Minister's wishes?
435
00:20:33,667 --> 00:20:35,407
We did.
436
00:20:35,408 --> 00:20:36,728
And the convoy
barely made it out.
437
00:20:36,800 --> 00:20:38,454
But rest assured
438
00:20:38,585 --> 00:20:41,370
all three Iranians are
alive and kicking in Serbia.
439
00:20:41,457 --> 00:20:43,720
Omar, Farid, and Zahra have
been locked up for a year
440
00:20:43,807 --> 00:20:45,330
waiting, hoping to be free.
441
00:20:45,331 --> 00:20:46,549
I'm going to make that happen.
442
00:20:46,636 --> 00:20:48,072
I just need three hours.
443
00:20:48,159 --> 00:20:50,292
Let's make it two.
444
00:20:50,423 --> 00:20:51,748
But lie to me, and
the three Americans
445
00:20:51,772 --> 00:20:54,949
we have in custody will
be taken back to Iran.
446
00:20:55,036 --> 00:20:57,385
And after that, there might
not even be a bargaining table
447
00:20:57,386 --> 00:20:59,475
for our countries
to come back to.
448
00:21:04,872 --> 00:21:06,917
So they just took her?
449
00:21:07,004 --> 00:21:08,570
How do you know
she's still alive?
450
00:21:08,571 --> 00:21:10,747
We are going to find her, Omar.
451
00:21:10,834 --> 00:21:13,446
But I need you to both tell
us if Zahra mentioned anything
452
00:21:13,533 --> 00:21:16,579
about a rescue mission or
a friend on the outside.
453
00:21:16,666 --> 00:21:18,277
We're never going home, Farid.
454
00:21:18,364 --> 00:21:21,149
I told you we're
going to die here.
455
00:21:21,236 --> 00:21:23,282
My son. My... my
beautiful son.
456
00:21:23,412 --> 00:21:25,021
I'm never going to see
his beautiful face.
457
00:21:25,022 --> 00:21:27,982
Don't you see they're trying
to help us get home, hmm?
458
00:21:28,112 --> 00:21:31,464
They lost her. Lost her.
459
00:21:31,551 --> 00:21:35,598
Zahra made it clear she did
not want to go back to Tehran.
460
00:21:35,685 --> 00:21:39,907
And that she was willing to do
anything to make that happen.
461
00:21:39,994 --> 00:21:42,015
She said there was a man...
- Don't tell them anything.
462
00:21:42,039 --> 00:21:43,060
They don't know
what they're doing.
463
00:21:43,084 --> 00:21:44,084
Up now. Come on.
464
00:21:44,128 --> 00:21:45,304
Up off your ass. Let's go.
465
00:21:45,391 --> 00:21:46,305
Don't tell them anything!
466
00:21:46,392 --> 00:21:47,630
Please, don't tell
them anything!
467
00:21:47,654 --> 00:21:48,805
They don't know
what they're doing!
468
00:21:48,829 --> 00:21:49,917
Don't tell them anything!
469
00:21:51,397 --> 00:21:53,399
Zahra said someone
was looking for her.
470
00:21:55,792 --> 00:21:58,969
A man named Mohsen.
471
00:22:02,930 --> 00:22:04,932
It's the seventh most
common name in Iran.
472
00:22:05,062 --> 00:22:07,978
Zahra's got at least five
cousins named Mohsen.
473
00:22:08,065 --> 00:22:11,895
Never mind old
classmates, ex-boyfriends.
474
00:22:11,982 --> 00:22:13,723
This is interesting.
475
00:22:13,854 --> 00:22:16,117
While Zahra was in prison,
she got a couple calls
476
00:22:16,247 --> 00:22:17,901
from somebody who said
he was her brother.
477
00:22:18,032 --> 00:22:19,773
I just ran the audio
through vocal analysis
478
00:22:19,860 --> 00:22:21,620
and our algorithm is
saying it's not a match.
479
00:22:21,688 --> 00:22:23,951
This guy isn't her brother.
480
00:22:24,038 --> 00:22:25,866
Send that to me.
481
00:22:25,953 --> 00:22:30,131
Yep. But just so you know, I
listened to every call twice.
482
00:22:30,261 --> 00:22:32,525
None of the exchanges are
remotely incriminating.
483
00:22:32,612 --> 00:22:34,744
Ernesto, shoot over
that list of Mohsens.
484
00:22:37,051 --> 00:22:38,052
Sent.
485
00:22:38,139 --> 00:22:39,532
What are you doing?
486
00:22:39,662 --> 00:22:41,403
Running a search
for any audio files
487
00:22:41,534 --> 00:22:43,405
from press recordings
or social media posts
488
00:22:43,536 --> 00:22:45,929
related to everyone on this
list and doing a comp pass.
489
00:22:47,888 --> 00:22:50,499
Here we go. Mohsen Shah.
490
00:22:50,630 --> 00:22:52,152
Looks like he lived
across the street
491
00:22:52,153 --> 00:22:53,327
from Zahra when they were kids.
492
00:22:53,328 --> 00:22:54,728
Run them through
our internal DBs.
493
00:22:54,808 --> 00:22:56,243
If this Mohsen Shah was
the one who took Zahra,
494
00:22:56,244 --> 00:22:58,377
he needed access to firepower.
495
00:23:01,467 --> 00:23:03,382
Got a match in the
NSA's database.
496
00:23:03,469 --> 00:23:04,905
He's Iranian cyberintelligence.
497
00:23:04,992 --> 00:23:07,864
Shah's divisions hit several
EU countries with data leaks.
498
00:23:07,995 --> 00:23:10,084
Zahra's cuffs.
499
00:23:10,214 --> 00:23:12,173
I figured it out.
500
00:23:12,260 --> 00:23:14,001
A vertical saw.
501
00:23:14,131 --> 00:23:16,612
Because of how
thick the metal is,
502
00:23:16,699 --> 00:23:18,503
that's what she'd need
to pop those cuffs loose.
503
00:23:18,527 --> 00:23:20,529
Can't imagine
that's easy to find.
504
00:23:20,616 --> 00:23:23,750
Well, some jewelry repair
stores use them to cut chains.
505
00:23:23,837 --> 00:23:26,013
I found this one owned
by an Iranian couple.
506
00:23:26,143 --> 00:23:29,755
Supposedly closed on
Sundays, but two hours ago,
507
00:23:29,756 --> 00:23:32,280
CCTV caught the owner
unlocking the front door
508
00:23:32,411 --> 00:23:34,282
and then locking it
again once he was inside.
509
00:23:34,369 --> 00:23:36,415
After that, cameras went dark.
510
00:23:36,545 --> 00:23:37,981
- Send this to Cam.
- Mm.
511
00:23:56,435 --> 00:23:57,566
We're closed today.
512
00:23:57,653 --> 00:23:59,263
- You don't look closed.
- Hey.
513
00:23:59,394 --> 00:24:02,049
I-I'm just here to do inventory.
514
00:24:02,179 --> 00:24:04,267
But no customers.
515
00:24:04,268 --> 00:24:06,445
We're not customers.
516
00:24:06,532 --> 00:24:08,054
I don't want any trouble.
517
00:24:08,055 --> 00:24:12,102
Then we're off to a good start.
518
00:24:12,189 --> 00:24:13,974
She look familiar?
519
00:24:37,911 --> 00:24:40,479
FBI. Stop what you're doing.
520
00:24:40,566 --> 00:24:41,847
Look, I don't know
what she's told you,
521
00:24:41,871 --> 00:24:44,004
but trust me, you don't
want to get involved.
522
00:24:44,091 --> 00:24:46,092
Zahra, hands up.
523
00:24:47,790 --> 00:24:51,011
Turn around and walk away.
524
00:25:07,114 --> 00:25:09,290
Hey. Put the gun down, man.
525
00:25:09,377 --> 00:25:10,813
Look, man. We're FBI.
526
00:25:10,900 --> 00:25:13,076
You do not want to
pull that trigger.
527
00:25:13,163 --> 00:25:15,252
Hey, you put the gun down,
we can work something out.
528
00:25:15,383 --> 00:25:16,732
Put it down!
529
00:25:18,647 --> 00:25:20,736
OK, I'll do it.
530
00:25:25,741 --> 00:25:26,829
Stand up.
531
00:25:53,987 --> 00:25:57,947
She's in the back.
532
00:26:23,277 --> 00:26:24,844
Get him out of here.
533
00:26:29,457 --> 00:26:31,328
Come on.
534
00:26:41,469 --> 00:26:43,427
She was about to fire.
535
00:26:43,558 --> 00:26:47,083
I acted out of instinct.
536
00:26:47,214 --> 00:26:49,738
Those three Americans...
537
00:26:49,825 --> 00:26:51,566
Wes, if they don't
get to come home
538
00:26:51,653 --> 00:26:53,350
because of me...
- Hey.
539
00:26:53,437 --> 00:26:55,396
That's for me to worry about.
540
00:26:55,483 --> 00:26:57,311
You can't think that way.
541
00:26:57,398 --> 00:26:59,574
Focus on what's next.
542
00:26:59,661 --> 00:27:01,619
We're going to figure this out.
543
00:27:06,668 --> 00:27:08,670
We had no idea who she was.
544
00:27:08,757 --> 00:27:10,324
As I told you earlier,
545
00:27:10,411 --> 00:27:12,630
Fatemah and I had come
in to do inventory.
546
00:27:12,631 --> 00:27:14,067
Actually, you failed to mention
547
00:27:14,154 --> 00:27:15,459
your wife was here at all.
548
00:27:15,590 --> 00:27:17,112
Did I?
549
00:27:17,113 --> 00:27:18,114
Surely, I...
550
00:27:18,201 --> 00:27:20,160
They offered us
1,000 euros in cash
551
00:27:20,247 --> 00:27:23,554
to use our equipment and
keep our mouths shut.
552
00:27:23,642 --> 00:27:25,054
Take them to the
police for questioning.
553
00:27:25,078 --> 00:27:27,254
What are we supposed
to tell them?
554
00:27:27,341 --> 00:27:28,516
Tell them what you saw.
555
00:27:34,174 --> 00:27:36,219
We're boned.
556
00:27:50,277 --> 00:27:53,584
You want a water?
557
00:27:53,672 --> 00:27:56,325
Somebody get him some water.
558
00:27:56,326 --> 00:27:59,765
We are absolutely,
559
00:27:59,852 --> 00:28:03,290
10,000 times over,
unequivocally screwed!
560
00:28:03,377 --> 00:28:06,249
There's... there's
always a deal to be made.
561
00:28:06,336 --> 00:28:07,903
Which one of you did it?
562
00:28:10,166 --> 00:28:12,647
It was me.
563
00:28:12,734 --> 00:28:14,518
Zahra drew first.
564
00:28:14,649 --> 00:28:15,955
It's within the
FBI's protocol...
565
00:28:16,085 --> 00:28:18,044
I don't care!
566
00:28:18,131 --> 00:28:19,741
You screwed up.
567
00:28:19,828 --> 00:28:23,092
And now those poor Americans
who spent the last two years
568
00:28:23,179 --> 00:28:24,461
languishing in an
Iranian hellhole...
569
00:28:24,485 --> 00:28:26,835
Hey! Enough.
570
00:28:32,275 --> 00:28:34,363
Anything?
571
00:28:34,364 --> 00:28:35,756
Merc's real name
is Stefan Popovic,
572
00:28:35,757 --> 00:28:37,193
but he's a hired gun.
573
00:28:37,280 --> 00:28:40,196
He never interacted
with Shah directly.
574
00:28:40,283 --> 00:28:41,850
Even the Hub's at a loss.
575
00:28:41,937 --> 00:28:43,503
Popovic's burner has
no stored messages,
576
00:28:43,504 --> 00:28:45,767
no contacts, no call history.
577
00:28:45,854 --> 00:28:47,638
Shah scrubbed everything.
- OK.
578
00:28:47,726 --> 00:28:50,554
Let's just try to salvage
whatever we can from this swap.
579
00:28:50,641 --> 00:28:52,861
And what do we offer
Iran in return?
580
00:28:52,948 --> 00:28:54,732
Zahra's claim stub
from the morgue?
581
00:28:54,733 --> 00:28:55,893
We'd be up front with them.
582
00:28:55,951 --> 00:28:57,692
That's how we get
our Americans back.
583
00:28:57,823 --> 00:28:59,172
By showing our incompetence?
584
00:28:59,259 --> 00:29:00,627
By showing Jafari we
respect him enough
585
00:29:00,651 --> 00:29:01,651
to give him the truth.
586
00:29:01,696 --> 00:29:03,045
Respect?
587
00:29:03,132 --> 00:29:05,787
Your agent lost Zahra and
then shot her on accident!
588
00:29:05,874 --> 00:29:06,788
She didn't do
anything on accident.
589
00:29:06,875 --> 00:29:08,442
She defended herself!
590
00:29:08,572 --> 00:29:09,852
If I was in that same situation,
591
00:29:09,922 --> 00:29:12,011
I would've done the
exact same thing!
592
00:29:12,098 --> 00:29:13,360
Let me ask you something.
593
00:29:13,447 --> 00:29:14,729
Would you rather it be
one of us in the morgue
594
00:29:14,753 --> 00:29:17,407
instead of Zahra?
595
00:29:17,494 --> 00:29:20,236
Jafari won't see it that way.
596
00:29:20,367 --> 00:29:21,498
He will think that the DOJ
597
00:29:21,585 --> 00:29:23,979
sent a bunch of Quantico
dropouts to do this job,
598
00:29:24,066 --> 00:29:25,459
and that is not respect.
599
00:29:25,546 --> 00:29:26,634
That is an insult.
600
00:29:26,765 --> 00:29:27,829
- Campbell...
- I've... I've been on...
601
00:29:27,853 --> 00:29:29,680
I've been on both sides of this.
602
00:29:29,811 --> 00:29:31,552
I've been the one
who's messed up.
603
00:29:31,639 --> 00:29:33,946
I've been the one who's
gotten the apology.
604
00:29:34,033 --> 00:29:38,864
The best strategy is
always full transparency.
605
00:29:38,951 --> 00:29:40,691
And you think that'll work now?
606
00:29:40,779 --> 00:29:43,694
I don't know.
But we gotta try.
607
00:29:56,359 --> 00:29:59,058
I'm coming with you.
608
00:29:59,145 --> 00:30:01,059
You've been on the verge
of calling DEFCON 1
609
00:30:01,060 --> 00:30:02,409
for the last ten hours.
610
00:30:02,539 --> 00:30:04,890
Maybe sit this one out.
611
00:30:53,286 --> 00:30:55,723
I'm just going to
say this as it is.
612
00:30:55,810 --> 00:30:59,031
Zahra Nawaz is no
longer in our custody.
613
00:30:59,161 --> 00:31:00,770
Mm.
614
00:31:00,771 --> 00:31:03,905
Yeah, well, that's interesting.
615
00:31:03,992 --> 00:31:06,038
Our convoy that was
transporting her was attacked.
616
00:31:06,125 --> 00:31:08,214
My entire team was nearly killed
617
00:31:08,344 --> 00:31:11,303
and Zahra escaped with the
help of an Iranian national.
618
00:31:11,304 --> 00:31:13,393
Where is she now?
619
00:31:13,480 --> 00:31:15,874
She's dead.
620
00:31:15,961 --> 00:31:17,321
She drew a gun on
one of my agents,
621
00:31:17,353 --> 00:31:20,835
and my agent defended herself.
622
00:31:20,922 --> 00:31:23,532
What, you think you get a
free pass for being honest?
623
00:31:23,533 --> 00:31:26,580
No. I think you
greeted me as an equal.
624
00:31:26,667 --> 00:31:28,147
And I'm trying to show you
625
00:31:28,234 --> 00:31:31,758
the same level of
dignity and respect.
626
00:31:31,759 --> 00:31:33,500
My orders are to do
everything in my power
627
00:31:33,587 --> 00:31:37,417
to convince you to move
forward with the swap.
628
00:31:37,547 --> 00:31:40,028
The U.S. is willing to
evaluate the potential release
629
00:31:40,115 --> 00:31:43,118
of other detained
Iranians at a later time.
630
00:31:45,164 --> 00:31:47,339
Well...
631
00:31:47,340 --> 00:31:50,082
sit tight while I make a call.
632
00:31:58,046 --> 00:31:59,926
This is it. It's over.
We're never going home!
633
00:31:59,961 --> 00:32:02,224
Shut up. I won't say it again.
634
00:32:10,189 --> 00:32:13,105
Wes, my friend.
635
00:32:13,192 --> 00:32:16,151
Iran would also like to
continue with the swap.
636
00:32:16,238 --> 00:32:17,674
Good news. Great news.
637
00:32:17,761 --> 00:32:19,415
Well, here's the thing.
638
00:32:19,546 --> 00:32:21,393
Isn't that how you Americans
say it, here's the thing?
639
00:32:21,417 --> 00:32:22,723
- Yeah.
- Yeah.
640
00:32:22,810 --> 00:32:24,855
Seeing as how you have only
two prisoners to trade,
641
00:32:24,986 --> 00:32:28,859
we'll only give you Eric
Rubin and Melissa Nguyen.
642
00:32:28,990 --> 00:32:31,210
Will Strickland's a
three-star general.
643
00:32:31,340 --> 00:32:32,733
What assurance do I have
644
00:32:32,820 --> 00:32:34,406
your country's going
to take care of him?
645
00:32:34,430 --> 00:32:35,214
Yeah, well, perhaps
you should have
646
00:32:35,344 --> 00:32:37,956
considered that sooner.
647
00:32:38,043 --> 00:32:41,828
Wes.
648
00:32:41,829 --> 00:32:44,875
Take the two, or
nobody is going home.
649
00:32:46,399 --> 00:32:48,401
Your call, Wes.
650
00:33:07,550 --> 00:33:11,685
DOJ wants to move
forward. Two for two.
651
00:33:11,772 --> 00:33:13,184
What about you? Are
you OK with this?
652
00:33:13,208 --> 00:33:14,688
Why wouldn't I be?
653
00:33:14,775 --> 00:33:16,274
Because you fought
like hell to release
654
00:33:16,298 --> 00:33:17,821
all three of them
including Strickland.
655
00:33:17,908 --> 00:33:19,780
You're just going
to walk away now?
656
00:33:19,910 --> 00:33:21,738
You were pulled into
this at the last minute
657
00:33:21,869 --> 00:33:24,132
to do an impossible task.
658
00:33:24,828 --> 00:33:27,005
Take the win.
659
00:33:45,501 --> 00:33:48,547
My orders are to take the deal.
660
00:33:48,548 --> 00:33:49,939
The U.S. Department of Justice
661
00:33:49,940 --> 00:33:52,030
will offer you a
diplomatic medal of honor
662
00:33:52,160 --> 00:33:53,508
for not coming away
from this empty-handed.
663
00:33:53,509 --> 00:33:55,859
- Not my thing.
- Mm.
664
00:33:55,946 --> 00:33:58,862
Let me make another play.
665
00:33:58,949 --> 00:34:01,039
The man who helped
Zahra escape...
666
00:34:01,126 --> 00:34:02,518
I can give you his name.
667
00:34:02,605 --> 00:34:03,476
All right.
668
00:34:03,606 --> 00:34:05,260
Mohsen Shah.
669
00:34:05,347 --> 00:34:06,783
He's Iranian cyberintelligence.
670
00:34:06,870 --> 00:34:08,263
Hmm.
671
00:34:08,350 --> 00:34:11,266
I've heard of Shah. I
know what he's capable of.
672
00:34:11,353 --> 00:34:12,919
Which also means I know
how difficult it would be
673
00:34:12,920 --> 00:34:14,487
to pin him down.
674
00:34:14,574 --> 00:34:18,056
Do you have him in custody?
- Not yet.
675
00:34:18,143 --> 00:34:20,362
If you don't have
a piece to trade,
676
00:34:20,493 --> 00:34:22,712
we have nothing more to discuss.
677
00:34:22,799 --> 00:34:23,409
Mm?
- Mm-hmm.
678
00:34:23,496 --> 00:34:24,975
Yeah.
679
00:34:25,063 --> 00:34:26,977
Release the two Americans.
680
00:34:32,505 --> 00:34:34,289
Let's go.
681
00:35:02,187 --> 00:35:03,492
It's OK.
682
00:35:08,845 --> 00:35:11,021
You can walk across.
683
00:35:15,504 --> 00:35:17,463
This way.
684
00:35:20,422 --> 00:35:22,815
I can see him right there.
685
00:35:22,816 --> 00:35:26,471
Strickland's in the
back of that SUV.
686
00:35:26,472 --> 00:35:28,256
If we pull two cars,
we could pin 'em down
687
00:35:28,387 --> 00:35:30,476
and cut them off before
he hits the city.
688
00:35:34,958 --> 00:35:37,831
Eric Rubin, Melissa Nguyen,
689
00:35:37,918 --> 00:35:39,572
you're going home.
690
00:35:42,009 --> 00:35:44,403
Thank you.
691
00:35:46,448 --> 00:35:48,189
Congratulations.
692
00:35:48,276 --> 00:35:49,799
- Thank you.
- Yeah.
693
00:35:52,237 --> 00:35:53,803
Thank you so much.
- Thank you.
694
00:35:53,890 --> 00:35:56,284
Come on. This way.
695
00:35:56,371 --> 00:35:59,374
He's right there, Wes.
696
00:35:59,461 --> 00:36:01,115
It's not that kind of op.
697
00:36:01,202 --> 00:36:02,551
We pull a stunt like that,
698
00:36:02,638 --> 00:36:04,238
there's no begging
for forgiveness later.
699
00:36:04,292 --> 00:36:06,642
Iran takes that
as an act of war.
700
00:36:09,819 --> 00:36:12,866
Yeah. Got it.
701
00:36:18,088 --> 00:36:21,179
Hey, the owner of the jewelry
repair store, Fatemah?
702
00:36:21,266 --> 00:36:23,485
Turns out she's related to Shah.
703
00:36:23,616 --> 00:36:25,051
Second cousin, twice removed.
704
00:36:25,052 --> 00:36:27,185
How is this coming to us now?
705
00:36:27,315 --> 00:36:28,423
Shah's family
records were purged
706
00:36:28,447 --> 00:36:30,666
when he joined the
Iranian cyberintelligence.
707
00:36:30,753 --> 00:36:32,644
Celeste just got into some
state hospital archives.
708
00:36:32,668 --> 00:36:35,454
This is big,
Amanda. Thank you.
709
00:36:35,541 --> 00:36:36,236
You guys turned the
jewelry shop owners
710
00:36:36,237 --> 00:36:37,934
over to the local cops, right?
711
00:36:38,065 --> 00:36:40,043
Yeah, but we just got word
they're about to be released.
712
00:36:40,067 --> 00:36:41,067
What's going on?
713
00:36:41,111 --> 00:36:42,852
They're our connection to Shah.
714
00:36:42,983 --> 00:36:45,091
If we get him in custody, we
can trade him for Strickland.
715
00:36:45,115 --> 00:36:47,205
You and me. Let's go.
716
00:36:54,951 --> 00:36:56,475
Agent Mitchell?
717
00:36:56,562 --> 00:36:58,084
Hi. We need to speak
to Ahmad and Fatemah.
718
00:36:58,085 --> 00:36:59,739
This way, please.
719
00:37:05,919 --> 00:37:07,616
There they are.
720
00:37:17,147 --> 00:37:19,149
We can charge both of you
721
00:37:19,237 --> 00:37:21,413
with aiding and
abetting Zahra's escape.
722
00:37:21,500 --> 00:37:23,502
Now, seeing as how your
role in all of this
723
00:37:23,589 --> 00:37:26,069
was relatively minor, I don't
want to have to do that.
724
00:37:26,200 --> 00:37:29,203
But Iran still has an
American in their custody,
725
00:37:29,290 --> 00:37:30,572
and I just got orders
from Washington
726
00:37:30,596 --> 00:37:35,121
that I got to trade one
of you for that American.
727
00:37:35,122 --> 00:37:37,211
We didn't know who she was.
728
00:37:37,298 --> 00:37:39,431
We don't know anything.
- That's a lie.
729
00:37:39,518 --> 00:37:41,868
Here are the options. Either
you help us find Shah,
730
00:37:41,998 --> 00:37:45,001
or we're going to hand
one of you over to Iran.
731
00:37:47,047 --> 00:37:49,963
Which one do you
want to go with?
732
00:37:50,050 --> 00:37:51,791
Well, I don't know.
Do we really care?
733
00:37:51,878 --> 00:37:53,749
No. No, I don't care.
734
00:37:53,836 --> 00:37:55,838
So one of you is
going back to Iran
735
00:37:55,969 --> 00:37:58,145
and you get to try your
luck with the MOIS.
736
00:37:58,232 --> 00:37:59,952
Now, I hear they're not
as polite as we are,
737
00:38:00,016 --> 00:38:01,124
but I wasn't born
there, you were.
738
00:38:01,148 --> 00:38:03,803
So you tell me.
739
00:38:03,890 --> 00:38:07,546
What's it going to be?
740
00:38:07,633 --> 00:38:09,243
Yeah, I'm done burning time.
741
00:38:09,330 --> 00:38:11,593
Mm, you. Let's go.
742
00:38:11,680 --> 00:38:13,291
- Come on, get up.
- No.
743
00:38:13,378 --> 00:38:14,769
- Come on.
- Oh, OK. OK, all right.
744
00:38:14,770 --> 00:38:16,598
OK, OK, OK.
745
00:38:20,254 --> 00:38:22,822
Earlier today, we
received a call from Shah.
746
00:38:22,909 --> 00:38:25,128
Mohsen Shah called us.
747
00:38:25,215 --> 00:38:27,479
He told us to open up the
store and let that woman in.
748
00:38:27,609 --> 00:38:29,045
No questions asked.
749
00:38:29,176 --> 00:38:31,091
But that's all we did.
750
00:38:31,178 --> 00:38:33,006
Hmm.
751
00:38:34,747 --> 00:38:37,445
I'm going to need you to
call your cousin for me.
752
00:38:37,576 --> 00:38:40,361
Can you do that, Fatemah?
753
00:38:48,630 --> 00:38:50,153
OK.
754
00:38:50,240 --> 00:38:51,632
Hopefully we get 20 seconds
of a clear connection here.
755
00:38:51,633 --> 00:38:53,331
Everyone good to go?
- Yep. Ready.
756
00:38:53,418 --> 00:38:55,463
- OK, you good?
- Absolutely.
757
00:38:55,594 --> 00:38:57,073
OK.
758
00:38:58,988 --> 00:39:01,643
OK, ready?
759
00:39:01,730 --> 00:39:02,949
Ready.
760
00:39:11,523 --> 00:39:13,655
What took so long?
761
00:39:13,742 --> 00:39:16,310
The police came to the
store asking questions.
762
00:39:16,441 --> 00:39:17,790
What did they ask?
763
00:39:17,877 --> 00:39:20,269
They wanted details about Zahra.
764
00:39:20,270 --> 00:39:22,403
I said I didn't know her.
765
00:39:22,490 --> 00:39:24,100
Good. OK, from here on out,
766
00:39:24,187 --> 00:39:25,295
it's better if we
don't communicate.
767
00:39:25,319 --> 00:39:26,842
- Anything?
- Need more time.
768
00:39:35,851 --> 00:39:38,506
Huh? You call me
out of nowhere.
769
00:39:38,593 --> 00:39:40,508
You say, auntie,
I need your help.
770
00:39:40,639 --> 00:39:42,336
You need to get us out of this.
771
00:39:42,423 --> 00:39:43,946
- Now?
- Almost.
772
00:39:44,077 --> 00:39:46,035
Your mother would
be ashamed of you.
773
00:39:46,122 --> 00:39:47,602
You just wait!
774
00:39:47,689 --> 00:39:50,039
OK, Khale, OK. I'll...
I'll work it out.
775
00:39:50,126 --> 00:39:51,432
There he is.
776
00:39:51,519 --> 00:39:52,824
We're good. We got him.
777
00:39:55,001 --> 00:39:56,916
Let's roll.
778
00:40:21,636 --> 00:40:22,985
Mohsen Shah.
779
00:40:23,072 --> 00:40:24,726
I don't know.
780
00:40:24,813 --> 00:40:26,530
I don't know what you think
I did, but I can help.
781
00:40:26,554 --> 00:40:28,643
I have information.
782
00:40:32,168 --> 00:40:34,320
You're under arrest for
aiding and abetting the escape
783
00:40:34,344 --> 00:40:36,303
of a prisoner in U.S. custody
784
00:40:36,390 --> 00:40:38,000
and for assaulting
five federal officers.
785
00:41:14,646 --> 00:41:16,822
You have him?
786
00:41:16,952 --> 00:41:17,953
You?
787
00:41:18,084 --> 00:41:18,998
Yes.
788
00:41:19,085 --> 00:41:21,217
OK, let's do this.
789
00:41:26,962 --> 00:41:28,921
Let's go.
790
00:41:59,647 --> 00:42:01,866
Lieutenant General Strickland,
791
00:42:01,867 --> 00:42:03,564
it is my honor to
shake your hand
792
00:42:03,695 --> 00:42:05,653
and tell you you're going home.
793
00:42:19,841 --> 00:42:23,671
Thank you.
794
00:42:23,758 --> 00:42:25,978
We're out of here.57256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.