Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,966 --> 00:00:04,162
My birth father applied
for a commuted sentence.
2
00:00:04,186 --> 00:00:07,208
- How long has he been in?
- 20 years.
3
00:00:07,232 --> 00:00:08,862
Take things head-on, sooner the better.
4
00:00:08,886 --> 00:00:10,777
That way, get on with your life.
5
00:00:10,801 --> 00:00:14,607
Let me apologize in person.
6
00:00:14,631 --> 00:00:17,871
Man to man, father to son.
7
00:00:17,895 --> 00:00:19,743
That's your handiwork.
8
00:00:19,767 --> 00:00:22,354
Fractured jaw of an 11-year-old boy.
9
00:00:22,378 --> 00:00:23,921
Mine.
10
00:00:23,945 --> 00:00:28,664
You see, that voids any apology, ever.
11
00:00:28,688 --> 00:00:30,405
Look, you have a sister.
12
00:00:30,429 --> 00:00:33,781
Her name is Delila.
I just thought you should know.
13
00:00:38,911 --> 00:00:40,149
You really think Dean
would make up something
14
00:00:40,174 --> 00:00:42,109
like having a daughter?
15
00:00:46,358 --> 00:00:48,866
Christmas morning. I'm eight years old.
16
00:00:49,318 --> 00:00:51,296
I go down the stairs, there's
no presents under the tree.
17
00:00:51,320 --> 00:00:52,645
And Dean's sitting there,
18
00:00:52,669 --> 00:00:54,516
he's a little sloshed
from the night before.
19
00:00:54,540 --> 00:00:55,996
And he goes, sorry, kid.
20
00:00:56,020 --> 00:00:57,606
Santa's ride crashed antlers-first
21
00:00:57,630 --> 00:00:59,043
in the Empire State Building.
22
00:01:00,329 --> 00:01:01,587
Sleigh's totaled.
23
00:01:02,287 --> 00:01:04,135
Two days later,
I hear my mom screaming at him
24
00:01:04,159 --> 00:01:06,311
that she pulled double shifts
to pay for the presents.
25
00:01:06,335 --> 00:01:08,095
Guy tells a hell of a story.
I'll give him that.
26
00:01:08,119 --> 00:01:10,804
Yeah, his go-to move in life is to lie.
27
00:01:11,688 --> 00:01:13,622
Maybe it's a cry for help.
28
00:01:13,646 --> 00:01:14,815
Dean's got this daughter.
29
00:01:14,839 --> 00:01:16,016
He doesn't know how to be in her life.
30
00:01:16,040 --> 00:01:17,365
He told you because
he wants you to step in.
31
00:01:17,389 --> 00:01:18,812
I don't care.
32
00:01:19,391 --> 00:01:21,543
If I open the window
just a sliver of an inch,
33
00:01:21,568 --> 00:01:22,807
he's going to pry it open
34
00:01:22,832 --> 00:01:24,853
and throw a Molotov cocktail in there
35
00:01:24,878 --> 00:01:26,401
so that he can claim the insurance.
36
00:01:27,922 --> 00:01:29,029
They're here.
37
00:01:40,760 --> 00:01:42,303
OK, so here's what
we're dealing with.
38
00:01:42,327 --> 00:01:45,089
A prisoner swap between
the United States and Iran
39
00:01:45,113 --> 00:01:47,743
is set to take place
in Belgrade, Serbia,
40
00:01:47,767 --> 00:01:49,267
ten hours from now.
41
00:01:49,291 --> 00:01:51,356
Three Americans
who have been falsely detained
42
00:01:51,380 --> 00:01:52,792
and imprisoned in Iran
43
00:01:52,816 --> 00:01:54,185
will be sent back to the States
44
00:01:54,209 --> 00:01:57,362
in exchange for three Iranians
in U.S. custody.
45
00:01:57,386 --> 00:01:59,668
These Americans are Eric Rubin,
46
00:01:59,692 --> 00:02:01,366
Melissa Nguyen,
and Will Strickland,
47
00:02:01,390 --> 00:02:04,804
military contractors
who were detained in 2023.
48
00:02:04,828 --> 00:02:06,806
Strickland actually
served in the military
49
00:02:06,830 --> 00:02:08,025
and retired two years ago.
50
00:02:08,049 --> 00:02:09,287
Three-star general.
51
00:02:09,311 --> 00:02:11,376
Well, we usually don't
handle prisoner swaps,
52
00:02:11,400 --> 00:02:13,291
so how did this land on our bingo card?
53
00:02:13,315 --> 00:02:15,510
George Campbell,
Special Presidential Envoy
54
00:02:15,534 --> 00:02:16,816
for Hostage Affairs.
55
00:02:16,840 --> 00:02:18,122
He flew into
56
00:02:18,146 --> 00:02:20,428
our American-controlled
airstrip in Romania
57
00:02:20,452 --> 00:02:22,648
escorting the three Iranians
earlier this morning.
58
00:02:22,672 --> 00:02:24,128
Once Campbell landed,
59
00:02:24,152 --> 00:02:25,825
the Romanian Minister
of Foreign Affairs
60
00:02:25,849 --> 00:02:27,218
ordered everyone to be detained.
61
00:02:27,242 --> 00:02:29,133
- Do we know why?
- Not yet.
62
00:02:29,157 --> 00:02:30,961
But Campbell's on the line.
I'll patch him in.
63
00:02:33,074 --> 00:02:34,442
Did you get the updated route?
64
00:02:34,466 --> 00:02:35,835
My office just got word
65
00:02:35,859 --> 00:02:37,097
that one of the highways
is being patrolled.
66
00:02:37,121 --> 00:02:40,318
E70 or M70. Look, whatever the hell.
67
00:02:40,342 --> 00:02:42,929
My point is
we cannot be too careful.
68
00:02:42,953 --> 00:02:44,583
We know. We just got the update.
69
00:02:44,607 --> 00:02:46,498
We're adjusting our itinerary
accordingly.
70
00:02:46,522 --> 00:02:47,753
OK, great.
71
00:02:47,777 --> 00:02:51,238
Oh, and thank you for
stepping in at the 11th hour.
72
00:02:51,942 --> 00:02:53,485
Why'd Romania suddenly
decide to poke around
73
00:02:53,510 --> 00:02:55,357
this deal with Iran?
74
00:02:55,382 --> 00:02:57,143
They said they received intel
that one of the Iranians
75
00:02:57,168 --> 00:03:00,713
may have committed a crime
in Romania under an alias.
76
00:03:00,738 --> 00:03:02,585
Foreign minister wanted
48 hours to look into it.
77
00:03:02,665 --> 00:03:04,295
Where'd the intel come from?
78
00:03:04,320 --> 00:03:06,169
They wouldn't disclose their source.
79
00:03:06,726 --> 00:03:09,444
But I've been negotiating
this exchange for over a year.
80
00:03:09,588 --> 00:03:12,176
If any of those prisoners so
much as jaywalked in Bucharest,
81
00:03:12,200 --> 00:03:14,439
I would have known about it.
82
00:03:14,463 --> 00:03:17,053
So after we get to the
airstrip, what's the plan here?
83
00:03:17,077 --> 00:03:18,620
You going to straighten
out this bad intel
84
00:03:18,644 --> 00:03:20,578
with the minister before
we have to cross the border?
85
00:03:20,602 --> 00:03:22,015
Absolutely not.
86
00:03:22,039 --> 00:03:23,843
If we try too hard
to turn Romania's neck,
87
00:03:23,867 --> 00:03:25,235
Iran gets involved.
88
00:03:25,564 --> 00:03:27,890
The number of hours
in my office, the CIA,
89
00:03:27,914 --> 00:03:29,457
and the DOJ have put in collectively
90
00:03:29,481 --> 00:03:32,329
just to get Iran to show up
to the bargaining table.
91
00:03:34,878 --> 00:03:36,159
This whole swap
is really about as delicate
92
00:03:36,183 --> 00:03:38,640
as a Jenga tower made of glass.
93
00:03:38,664 --> 00:03:40,598
You want the plan?
94
00:03:40,622 --> 00:03:43,005
Calling you was the plan.
95
00:03:44,191 --> 00:03:45,473
Huh.
96
00:03:45,497 --> 00:03:47,257
Moving three high-profile prisoners
97
00:03:47,281 --> 00:03:49,869
right under the Romanian
foreign minister's nose
98
00:03:49,893 --> 00:03:52,610
with nothing but our wits about us
99
00:03:52,634 --> 00:03:55,178
sounds like a recipe
for a diplomatic catastrophe.
100
00:03:55,202 --> 00:03:58,268
Well, if it comes to that,
good thing you're on our team.
101
00:04:11,392 --> 00:04:13,111
Agent Mitchell.
102
00:04:13,655 --> 00:04:15,072
This way.
103
00:04:15,744 --> 00:04:17,032
Standard issue.
104
00:04:17,057 --> 00:04:19,688
Fully outfitted with composite
armor and ballistic glass.
105
00:04:19,966 --> 00:04:21,552
Prisoners can be secured in the rear.
106
00:04:21,576 --> 00:04:22,771
We can't use that.
107
00:04:22,795 --> 00:04:23,772
Why not?
108
00:04:23,796 --> 00:04:25,211
You think Romania is gonna let a tank
109
00:04:25,235 --> 00:04:26,906
go through the border without a search?
110
00:04:26,930 --> 00:04:29,734
We need sedans. Nothing fancy, no logos.
111
00:04:29,758 --> 00:04:31,040
You get a few of those lying around?
112
00:04:31,064 --> 00:04:32,694
I told you you were alone.
113
00:04:32,718 --> 00:04:34,087
Yeah, very clear about that.
114
00:04:34,111 --> 00:04:36,089
Look, I know this is a mess,
115
00:04:36,113 --> 00:04:37,960
but those three Americans Iran's got,
116
00:04:37,984 --> 00:04:40,789
they've been in prison since 2023.
117
00:04:40,813 --> 00:04:42,225
If we don't honor our side of the swap,
118
00:04:42,249 --> 00:04:44,227
Eric, Melissa, and Will
don't get to come home.
119
00:04:46,601 --> 00:04:48,188
OK, let's get them loaded up.
120
00:04:48,212 --> 00:04:50,146
- Everybody in the vehicle.
- You're in charge?
121
00:04:50,170 --> 00:04:51,539
Don't start with that, Zahra.
122
00:04:51,563 --> 00:04:52,845
Just do what he says
and we all get to go home.
123
00:04:52,869 --> 00:04:54,150
Come on.
124
00:04:54,174 --> 00:04:55,325
We're all on the same side
here. Just get in.
125
00:04:55,349 --> 00:04:57,327
- You don't understand.
- Won't ask again.
126
00:04:57,351 --> 00:04:58,894
Let's go.
127
00:05:03,923 --> 00:05:05,509
Listen to me, please.
128
00:05:05,533 --> 00:05:07,685
Please.
129
00:05:14,673 --> 00:05:16,564
You seem like a good person.
130
00:05:16,588 --> 00:05:17,913
Listen to me, please.
131
00:05:17,937 --> 00:05:19,219
You can't send me back.
132
00:05:19,243 --> 00:05:22,055
There are people in Iran
who want me dead.
133
00:05:22,855 --> 00:05:24,267
They're going to kill me!
134
00:05:28,115 --> 00:05:34,192
135
00:05:39,916 --> 00:05:41,154
Any word?
136
00:05:41,178 --> 00:05:42,720
CIA said they got a couple cars stashed
137
00:05:42,744 --> 00:05:44,679
at a safe house nearby.
138
00:05:44,703 --> 00:05:45,878
They should be here soon.
139
00:05:50,404 --> 00:05:53,122
Something's wrong.
We're not supposed to be here.
140
00:05:53,146 --> 00:05:55,995
I'm sorry, did the FBI
let you in on the plan, hmm?
141
00:05:56,019 --> 00:05:58,432
She's right. What if they call it off?
142
00:05:58,456 --> 00:06:01,217
Keep panicking and the
odds you will see Tehran again
143
00:06:01,241 --> 00:06:02,566
lower by the minute.
144
00:06:02,590 --> 00:06:04,514
My son...
145
00:06:05,115 --> 00:06:07,180
he was two when I got arrested.
146
00:06:07,204 --> 00:06:10,139
Just starting to speak.
147
00:06:10,163 --> 00:06:12,925
Now he must know 50,000 words,
but not the meaning of father.
148
00:06:12,949 --> 00:06:14,709
You are not the only one
who wants to go home.
149
00:06:14,733 --> 00:06:15,928
I can't go back to prison!
150
00:06:15,952 --> 00:06:18,104
Hey!
151
00:06:18,128 --> 00:06:20,739
Take your friend's advice
and shut up back there.
152
00:06:23,524 --> 00:06:25,067
Mitchell.
153
00:06:25,091 --> 00:06:26,199
I just got word the Romanian minister's
154
00:06:26,223 --> 00:06:28,418
got some feds en route to the airstrip.
155
00:06:28,442 --> 00:06:29,680
What's their ETA?
156
00:06:29,704 --> 00:06:31,041
Within the hour.
157
00:06:31,066 --> 00:06:32,870
The second they see
those prisoners are missing,
158
00:06:32,939 --> 00:06:35,222
every tollbooth, checkpoint
and tunnel out of Romania
159
00:06:35,247 --> 00:06:38,008
gets a news blast with their
faces front and center.
160
00:06:38,191 --> 00:06:40,387
Just buy us as much time as you can.
161
00:06:40,411 --> 00:06:41,927
I'll try.
162
00:06:56,301 --> 00:06:58,409
Amanda found a remote
checkpoint five miles out.
163
00:06:58,434 --> 00:07:00,108
CIA has a guy on the take.
He'll push us through.
164
00:07:00,133 --> 00:07:01,806
Clock's ticking. We gotta move.
165
00:07:01,831 --> 00:07:03,287
You and I should take Omar.
166
00:07:03,312 --> 00:07:04,985
Him and Zahra haven't shut up
since the airstrip.
167
00:07:05,010 --> 00:07:06,945
- I'll take Farid.
- There you guys are.
168
00:07:06,970 --> 00:07:08,338
Something went wrong, didn't it?
169
00:07:08,363 --> 00:07:10,559
- Wait, where's Campbell?
- He's busy. Let's go.
170
00:07:10,584 --> 00:07:12,518
No. Wait, wait, wait.
Where's he gone? Why?
171
00:07:12,543 --> 00:07:13,694
It's OK. Come on.
172
00:07:13,835 --> 00:07:15,726
I know you heard me earlier.
173
00:07:15,750 --> 00:07:18,338
Please, I need you to listen to me.
174
00:07:18,362 --> 00:07:19,513
- I need you to...
- I don't need to do anything.
175
00:07:19,537 --> 00:07:20,905
You got it?
176
00:07:20,929 --> 00:07:23,386
I worked corporate security
for seven years.
177
00:07:23,410 --> 00:07:25,867
The FBI was one of our clients.
178
00:07:25,891 --> 00:07:29,566
I was loyal. I have always
been loyal to America.
179
00:07:29,590 --> 00:07:32,656
All I did was go back to Tehran
for a cousin's wedding.
180
00:07:32,680 --> 00:07:34,963
Seven years, I hadn't been home.
181
00:07:34,987 --> 00:07:38,140
Then I get arrested the second
my plane lands at JFK.
182
00:07:38,164 --> 00:07:40,490
Supposedly, I passed along
sensitive documents.
183
00:07:40,514 --> 00:07:42,188
Figuring out what you
may or may not have done
184
00:07:42,212 --> 00:07:43,450
isn't a part of my job, got it?
185
00:07:43,474 --> 00:07:45,104
I know, but they used me.
186
00:07:45,128 --> 00:07:46,757
I gave your country
seven years of service
187
00:07:46,781 --> 00:07:49,064
and they turn me into collateral.
188
00:07:49,088 --> 00:07:51,893
Please, don't send me back!
189
00:08:07,541 --> 00:08:08,910
Convoy is approaching the border.
190
00:08:10,849 --> 00:08:12,174
Look for Officer Fischer.
191
00:08:12,198 --> 00:08:13,523
He should be manning the kiosk,
192
00:08:13,547 --> 00:08:15,003
but his shift ends in two minutes.
193
00:08:15,027 --> 00:08:16,135
Just sent you a photo.
194
00:08:16,159 --> 00:08:17,440
- Thanks, Amanda.
- Be careful.
195
00:08:41,662 --> 00:08:43,336
Hello, Officer.
196
00:08:46,058 --> 00:08:47,949
What exactly was your
business in Romania?
197
00:08:47,973 --> 00:08:49,804
Just passing through.
198
00:08:50,758 --> 00:08:52,214
Who's he?
199
00:08:52,238 --> 00:08:54,216
FBI-Europol have
a joint investigation going.
200
00:08:54,240 --> 00:08:55,783
I could loop in your supervisor,
201
00:08:55,807 --> 00:08:59,613
but is that really necessary,
Officer Balan?
202
00:08:59,637 --> 00:09:01,832
Step out of the vehicle, sir.
203
00:09:01,856 --> 00:09:03,965
Is Officer Fischer here?
I really need to speak to him.
204
00:09:03,989 --> 00:09:05,314
Get out of the car.
205
00:09:05,338 --> 00:09:06,794
Fischer's here. On your left.
206
00:09:06,818 --> 00:09:08,776
Officer. Officer Fischer!
207
00:09:11,779 --> 00:09:14,541
_
208
00:09:17,263 --> 00:09:18,955
Everything appears to be in order.
209
00:09:18,979 --> 00:09:20,199
OK, great.
210
00:09:20,223 --> 00:09:21,896
It's just us and the next two cars.
211
00:09:23,269 --> 00:09:25,334
No problem. And the payment?
212
00:09:25,358 --> 00:09:27,075
No, we were told that we meet you
213
00:09:27,099 --> 00:09:28,424
and we give you our credentials.
214
00:09:28,448 --> 00:09:29,599
If you have, like,
a secret handshake deal
215
00:09:29,623 --> 00:09:31,340
with your CIA guy,
that's between you and him.
216
00:09:31,364 --> 00:09:33,556
No payment, no passage.
217
00:09:34,150 --> 00:09:35,871
Who's got cash? You got cash?
218
00:09:37,675 --> 00:09:40,871
I got, uh... I got 50 euro.
219
00:09:40,895 --> 00:09:41,959
I have 150 euros.
220
00:09:41,983 --> 00:09:43,700
- Uh, 3...
- 50.
221
00:09:43,724 --> 00:09:44,788
350.
222
00:09:46,379 --> 00:09:48,270
Uh, 550 between the three vehicles.
223
00:09:48,294 --> 00:09:50,533
Is that enough to move us along?
224
00:09:50,557 --> 00:09:52,274
Pleasure meeting you, Agent Mitchell.
225
00:09:52,298 --> 00:09:53,702
Drive safe now.
226
00:09:54,281 --> 00:09:55,886
I will pull all three cars back
and call this in
227
00:09:55,910 --> 00:09:57,236
if you come up short.
228
00:09:57,260 --> 00:09:59,124
We won't. You have a nice day.
229
00:10:16,604 --> 00:10:18,626
You're almost there.
One mile to the safe house.
230
00:10:22,546 --> 00:10:24,741
Let's say Dean's lying
about your sister.
231
00:10:24,765 --> 00:10:25,927
Half-sister.
232
00:10:25,951 --> 00:10:28,092
Let's say Dean's making up
your half-sister.
233
00:10:28,116 --> 00:10:30,225
Take about two seconds to find out.
234
00:10:30,249 --> 00:10:32,314
I know what you're trying to do.
235
00:10:32,338 --> 00:10:33,663
I don't want to go there.
236
00:10:33,687 --> 00:10:35,211
OK.
237
00:10:36,777 --> 00:10:38,059
What's her name?
238
00:10:38,083 --> 00:10:39,974
Delila.
239
00:10:39,998 --> 00:10:42,498
And even if she's real,
240
00:10:43,001 --> 00:10:44,805
I can't get involved.
241
00:10:44,829 --> 00:10:46,023
Can't or don't want to?
242
00:10:46,047 --> 00:10:47,505
Don't want to.
243
00:10:47,588 --> 00:10:49,740
Let me just call my girl
over at HQ, Sylvia Nicastro.
244
00:10:49,964 --> 00:10:52,508
She can look up Delila
no questions asked. Done.
245
00:10:52,532 --> 00:10:53,727
Why do you care?
246
00:10:53,751 --> 00:10:55,430
Because...
247
00:10:56,057 --> 00:10:57,861
you know, I got Charlotte.
248
00:10:57,885 --> 00:11:00,685
Just the idea of her
being out on her own.
249
00:11:02,562 --> 00:11:05,065
You got to know if this girl is real.
250
00:11:05,937 --> 00:11:07,678
- What girl?
- Shut up.
251
00:11:10,985 --> 00:11:12,702
Hey, heads up. We got a bogey incoming.
252
00:11:12,726 --> 00:11:13,834
Black SUV.
253
00:11:22,170 --> 00:11:24,671
- Go, go, go!
- Go, go, go, go, go!
254
00:11:30,396 --> 00:11:32,069
Who the hell are those blokes?
255
00:11:32,093 --> 00:11:33,332
I don't know,
but they're not cops.
256
00:11:33,356 --> 00:11:34,985
Lose them now.
257
00:11:35,009 --> 00:11:36,552
Amanda, what are we dealing with?
258
00:11:36,576 --> 00:11:39,294
Looks like it's just the two SUVs.
259
00:11:44,018 --> 00:11:45,518
There's another SUV.
260
00:11:45,542 --> 00:11:47,389
We're too big of a target. Split up.
261
00:11:47,413 --> 00:11:48,825
- Copy that.
- Get to the safe house.
262
00:11:48,849 --> 00:11:50,523
- I gotta lose this guy.
- On it.
263
00:11:51,983 --> 00:11:53,221
Hold on.
264
00:11:59,382 --> 00:12:01,142
All right. I think we're in the clear.
265
00:12:01,166 --> 00:12:03,405
Amanda, can you confirm?
266
00:12:03,429 --> 00:12:04,841
Lost that first SUV in an underpass,
267
00:12:04,865 --> 00:12:06,365
but you're almost there.
268
00:12:12,699 --> 00:12:14,111
Go, go.
269
00:12:14,135 --> 00:12:15,417
Go, go!
270
00:12:32,676 --> 00:12:34,218
What was that?
271
00:12:34,242 --> 00:12:36,264
Everybody check in right now.
272
00:12:36,288 --> 00:12:38,701
This is Smitty. We're fine.
273
00:12:38,725 --> 00:12:41,286
Cam? Andre? You good?
274
00:12:42,076 --> 00:12:43,913
Hey, somebody talk to me!
275
00:12:59,790 --> 00:13:01,514
Andre?
276
00:13:02,053 --> 00:13:03,160
Wake up, Andre.
277
00:13:05,230 --> 00:13:07,034
I'm good.
278
00:13:10,104 --> 00:13:11,604
Andre, we gotta get out of here.
279
00:13:11,628 --> 00:13:13,109
Come on.
280
00:13:32,213 --> 00:13:34,235
Zahra's gone.
281
00:13:44,617 --> 00:13:46,682
Where are the others?
What happened to Zahra?
282
00:13:46,706 --> 00:13:49,119
Did someone get to her?
Are we all targets?
283
00:13:49,143 --> 00:13:51,147
Your concerns are noted.
284
00:14:00,416 --> 00:14:02,306
But wait, what if we're the targets?
285
00:14:02,330 --> 00:14:03,525
Omar, will you just
shut up for one minute
286
00:14:03,549 --> 00:14:05,832
and let them do their jobs?
287
00:14:05,856 --> 00:14:07,486
There's a secure holding area
down the hall.
288
00:14:07,510 --> 00:14:09,468
Great. Take 'em.
289
00:14:11,427 --> 00:14:12,835
This way.
290
00:14:14,439 --> 00:14:15,929
It's the Hub.
291
00:14:15,953 --> 00:14:17,844
Give me one second and I'll set it up.
292
00:14:25,179 --> 00:14:26,548
Amanda, talk to me.
293
00:14:26,572 --> 00:14:28,463
SUV disappeared into a tunnel
294
00:14:28,487 --> 00:14:29,899
about two miles
from the crash site.
295
00:14:29,923 --> 00:14:31,161
Never came back out.
296
00:14:31,185 --> 00:14:32,815
Neither vehicle had plates
297
00:14:32,839 --> 00:14:34,774
and we couldn't get
a clean visual on the drivers.
298
00:14:34,798 --> 00:14:37,777
OK, I want us up
on traffic cameras, CCTV,
299
00:14:37,801 --> 00:14:39,779
toll booths, weather cameras...
it doesn't matter.
300
00:14:39,803 --> 00:14:40,954
We got to turn
the whole city inside out.
301
00:14:40,978 --> 00:14:43,391
On it, Wes. If something's got a lens,
we'll pull what we can.
302
00:14:43,415 --> 00:14:44,653
I'll alert the Politia.
303
00:14:44,677 --> 00:14:46,176
Tell them we want Zahra's photo posted
304
00:14:46,200 --> 00:14:48,265
on every egress point out of Belgrade.
305
00:14:51,597 --> 00:14:53,140
Are you guys OK?
306
00:14:53,164 --> 00:14:54,750
- Yeah.
- Zahra?
307
00:14:57,821 --> 00:15:00,364
You OK? That looks like it stings.
308
00:15:00,388 --> 00:15:01,540
I'm fine.
309
00:15:01,564 --> 00:15:03,177
Let's get you cleaned up.
310
00:15:03,609 --> 00:15:05,761
Any idea who we're up against here?
311
00:15:05,785 --> 00:15:07,154
I don't know.
312
00:15:07,178 --> 00:15:09,678
But Zahra said she didn't
want to go back to Tehran.
313
00:15:09,702 --> 00:15:11,724
She thought that she might be a target,
314
00:15:11,748 --> 00:15:13,465
but I think that she was
going to say anything
315
00:15:13,489 --> 00:15:14,640
to get me to cut her loose.
316
00:15:14,664 --> 00:15:16,468
OK, let's say someone did want her dead.
317
00:15:16,492 --> 00:15:18,339
Why bother taking her
from the crash site?
318
00:15:18,363 --> 00:15:20,123
Why not just shoot her while
you and I were knocked out?
319
00:15:20,147 --> 00:15:21,734
I might know why.
320
00:15:21,758 --> 00:15:23,257
I just picked up
someone's dash cam footage
321
00:15:23,281 --> 00:15:24,780
from two minutes after the crash.
322
00:15:38,688 --> 00:15:40,840
This wasn't an attack.
This was a rescue mission.
323
00:15:40,864 --> 00:15:42,232
If that's the case,
with the border sealed off,
324
00:15:42,256 --> 00:15:43,930
she has no choice but to lie low.
325
00:15:43,954 --> 00:15:45,235
Zahra's an Iranian female
326
00:15:45,259 --> 00:15:47,194
wearing some pretty gnarly cuffs.
327
00:15:47,218 --> 00:15:49,283
First thing she's going to want
to do is get those things off.
328
00:15:49,307 --> 00:15:50,676
That won't be easy.
329
00:15:50,700 --> 00:15:52,373
Those are double-reinforced steel.
330
00:15:52,397 --> 00:15:53,722
I'll look into it.
331
00:15:53,746 --> 00:15:55,376
OK, if Zahra was behind this,
332
00:15:55,400 --> 00:15:56,725
then she had help
from the outside.
333
00:15:56,749 --> 00:15:58,553
So every prison visit,
334
00:15:58,577 --> 00:16:00,250
any time she met with someone in Tehran,
335
00:16:00,274 --> 00:16:02,426
if she sent a happy birthday
message to someone on Facebook,
336
00:16:02,450 --> 00:16:03,776
then I want to know about it.
337
00:16:03,800 --> 00:16:05,081
On it.
338
00:16:05,105 --> 00:16:06,287
Wes.
339
00:16:08,239 --> 00:16:10,304
This prisoner swap...
340
00:16:10,328 --> 00:16:12,038
is this going to blow it?
341
00:16:13,287 --> 00:16:14,830
I don't know.
342
00:16:46,320 --> 00:16:48,081
Where the hell are you?
343
00:16:48,105 --> 00:16:49,952
Cause that sure
don't look like Pittsburgh.
344
00:16:49,976 --> 00:16:51,563
Look, I got business to take care of
345
00:16:51,587 --> 00:16:52,999
that doesn't concern you.
346
00:16:53,023 --> 00:16:54,957
And what about Delila?
347
00:16:54,981 --> 00:16:56,698
You know, your daughter.
348
00:16:56,722 --> 00:16:58,047
You told her you'd be here.
349
00:16:58,071 --> 00:17:00,746
Yeah, tell her I'm coming, OK?
350
00:17:00,770 --> 00:17:02,661
I just got to take care of
some business on my end.
351
00:17:02,685 --> 00:17:03,860
Tell her yourself.
352
00:17:04,817 --> 00:17:06,534
Come talk to your dad.
353
00:17:09,039 --> 00:17:10,712
Delila.
354
00:17:11,056 --> 00:17:12,623
Now.
355
00:17:18,483 --> 00:17:20,548
Hey, there's my girl.
356
00:17:20,572 --> 00:17:21,984
Don't put me in the middle of this.
357
00:17:22,008 --> 00:17:23,159
What, you think I want
358
00:17:23,183 --> 00:17:24,857
to be on the other side of the planet?
359
00:17:24,881 --> 00:17:27,321
I'm doing this for you.
360
00:17:28,101 --> 00:17:30,867
And? Any luck?
361
00:17:31,714 --> 00:17:34,388
Sorry, kid. No.
362
00:17:34,412 --> 00:17:36,912
I don't think he's going for it.
363
00:17:36,936 --> 00:17:38,218
OK.
364
00:17:38,242 --> 00:17:39,741
It's no problem.
365
00:17:39,765 --> 00:17:41,264
You want his number?
366
00:17:41,288 --> 00:17:42,628
No.
367
00:17:42,986 --> 00:17:45,355
Sounds like
he's just not into it.
368
00:17:45,379 --> 00:17:46,922
Mom.
369
00:17:51,559 --> 00:17:53,059
Nice work.
370
00:17:53,083 --> 00:17:55,931
What, like I don't got
enough to deal with?
371
00:17:55,955 --> 00:17:57,759
I got out of prison
two whole weeks ago,
372
00:17:57,783 --> 00:17:59,848
and here I am trying to do
a nice thing for Delila,
373
00:17:59,872 --> 00:18:02,285
connecting her with her brother.
374
00:18:02,309 --> 00:18:04,113
Oh, poor Dean.
375
00:18:04,137 --> 00:18:05,941
He's always drawn the short straw.
376
00:18:06,360 --> 00:18:08,196
Careful, Cassie.
377
00:18:10,056 --> 00:18:11,555
Careful.
378
00:18:23,896 --> 00:18:25,831
What the hell happened?
379
00:18:25,855 --> 00:18:27,702
What do you mean you lost Zahra?
380
00:18:27,726 --> 00:18:30,400
Our convoy was attacked. Zahra escaped.
381
00:18:30,424 --> 00:18:34,187
But I promise you we are using
every tool at our disposal.
382
00:18:34,211 --> 00:18:36,972
Oh, you're using every tool? Are you?
383
00:18:36,996 --> 00:18:38,452
You couldn't have done that sooner,
384
00:18:38,476 --> 00:18:41,063
like when you had Zahra cuffed
in a bulletproof vehicle?
385
00:18:41,087 --> 00:18:43,805
Our orders were to hide
the prisoners from Romania
386
00:18:43,829 --> 00:18:45,764
and get them to Belgrade, which we did.
387
00:18:45,788 --> 00:18:47,635
At no point were we warned
388
00:18:47,659 --> 00:18:49,855
that we might get attacked
from some random third party.
389
00:18:49,879 --> 00:18:51,864
It was a massive, catastrophic...
390
00:18:52,229 --> 00:18:53,423
OK, look.
391
00:18:53,447 --> 00:18:55,599
I need to loop in
the CIA director and the DOJ.
392
00:18:55,623 --> 00:18:57,558
When they hear this,
there will be no end to the amount of...
393
00:18:57,582 --> 00:18:58,777
Will it help?
394
00:18:58,801 --> 00:18:59,835
What?
395
00:18:59,859 --> 00:19:01,475
Will calling the DOJ
396
00:19:01,499 --> 00:19:04,043
in the panic that you're in
right now help the situation?
397
00:19:04,067 --> 00:19:06,654
The swap is supposed
to go down in two hours.
398
00:19:06,678 --> 00:19:08,395
What are we supposed to tell Iran?
399
00:19:08,419 --> 00:19:10,216
We need more time.
400
00:19:11,074 --> 00:19:12,460
I will find Zahra.
401
00:19:12,484 --> 00:19:14,136
OK.
402
00:19:15,513 --> 00:19:17,883
OK, I'll be in Belgrade in one hour.
403
00:19:17,907 --> 00:19:19,798
Nope, that's cutting it way too close.
404
00:19:19,822 --> 00:19:21,477
You got to let me talk to them.
405
00:19:21,911 --> 00:19:25,629
Our Iranian contact is Kasper Jafari.
406
00:19:25,653 --> 00:19:28,067
He is not a pushover.
407
00:19:28,091 --> 00:19:29,851
Neither am I.
408
00:19:37,274 --> 00:19:39,165
Kasper Jafari?
409
00:19:39,189 --> 00:19:41,036
Thank you for taking this
meeting on such short notice.
410
00:19:41,060 --> 00:19:42,734
It is my pleasure,
Special Agent Mitchell.
411
00:19:42,758 --> 00:19:44,648
- You can call me Wes.
- Wes.
412
00:19:44,672 --> 00:19:46,128
I love that about Americans.
413
00:19:46,152 --> 00:19:47,477
Which part?
414
00:19:47,501 --> 00:19:49,349
Well, the invitation
to be friends can start
415
00:19:49,373 --> 00:19:51,173
with nothing more than
a simple handshake.
416
00:19:52,289 --> 00:19:54,484
So, friend,
417
00:19:54,508 --> 00:19:56,443
to what do I owe this surprise?
418
00:19:56,467 --> 00:19:58,227
We hit a snag.
419
00:19:58,251 --> 00:19:59,707
The Romanian Foreign Minister
got some bad intel,
420
00:19:59,731 --> 00:20:01,883
but your Iranians are
en route to Belgrade.
421
00:20:01,907 --> 00:20:03,537
We just need a few extra hours
422
00:20:03,561 --> 00:20:05,931
to get everyone to the exchange
point without losing any limbs.
423
00:20:05,955 --> 00:20:08,672
But you can confirm
the transport has left Romania?
424
00:20:08,696 --> 00:20:10,283
- Yes.
- Ah, that's interesting.
425
00:20:10,307 --> 00:20:13,404
Because I heard Romania closed
its borders three hours ago.
426
00:20:13,963 --> 00:20:16,855
Could that be related
to your delay, I wonder?
427
00:20:16,879 --> 00:20:18,987
Look, I didn't have to come here.
428
00:20:19,011 --> 00:20:20,423
I could have showed up two hours late
429
00:20:20,447 --> 00:20:22,164
and said this is how it's going to be,
430
00:20:22,188 --> 00:20:24,079
but I'm here because
I respect all of the work
431
00:20:24,103 --> 00:20:26,908
that you put into
making this exchange happen.
432
00:20:26,932 --> 00:20:28,954
So what's the question
behind the question?
433
00:20:28,978 --> 00:20:31,130
Did you transport the
Iranians past Romania's border
434
00:20:31,154 --> 00:20:33,219
against the Foreign Minister's wishes?
435
00:20:33,507 --> 00:20:34,960
We did.
436
00:20:34,984 --> 00:20:36,352
And the convoy barely made it out.
437
00:20:36,376 --> 00:20:37,737
But rest assured
438
00:20:37,761 --> 00:20:41,009
all three Iranians are alive
and kicking in Serbia.
439
00:20:41,033 --> 00:20:43,359
Omar, Farid, and Zahra have
been locked up for a year
440
00:20:43,383 --> 00:20:44,883
waiting, hoping to be free.
441
00:20:44,907 --> 00:20:46,188
I'm going to make that happen.
442
00:20:46,212 --> 00:20:47,711
I just need three hours.
443
00:20:47,735 --> 00:20:49,440
Let's make it two.
444
00:20:49,999 --> 00:20:51,324
But lie to me, and the three Americans
445
00:20:51,348 --> 00:20:54,028
we have in custody
will be taken back to Iran.
446
00:20:54,612 --> 00:20:56,938
And after that, there might
not even be a bargaining table
447
00:20:56,962 --> 00:20:59,114
for our countries to come back to.
448
00:21:04,448 --> 00:21:06,556
So they just took her?
449
00:21:06,580 --> 00:21:08,123
How do you know she's still alive?
450
00:21:08,147 --> 00:21:10,386
We are going to find her, Omar.
451
00:21:10,410 --> 00:21:13,085
But I need you to both tell us
if Zahra mentioned anything
452
00:21:13,109 --> 00:21:16,218
about a rescue mission
or a friend on the outside.
453
00:21:16,242 --> 00:21:17,916
We're never going home, Farid.
454
00:21:17,940 --> 00:21:20,788
I told you we're going to die here.
455
00:21:20,812 --> 00:21:22,964
My son. My... my beautiful son.
456
00:21:22,988 --> 00:21:24,574
I'm never going to see
his beautiful face.
457
00:21:24,598 --> 00:21:27,664
Don't you see they're trying
to help us get home, hmm?
458
00:21:27,688 --> 00:21:31,103
They lost her. Lost her.
459
00:21:31,127 --> 00:21:34,694
Zahra made it clear she did
not want to go back to Tehran.
460
00:21:35,261 --> 00:21:38,698
And that she was willing to do
anything to make that happen.
461
00:21:39,570 --> 00:21:41,591
- She said there was a man...
- Don't tell them anything.
462
00:21:41,615 --> 00:21:42,636
They don't know what they're doing.
463
00:21:42,660 --> 00:21:43,680
Up now. Come on.
464
00:21:43,704 --> 00:21:44,943
Up off your ass. Let's go.
465
00:21:44,967 --> 00:21:45,944
Don't tell them anything!
466
00:21:45,968 --> 00:21:47,206
Please, don't tell them anything!
467
00:21:47,230 --> 00:21:48,381
They don't know what they're doing!
468
00:21:48,405 --> 00:21:49,556
Don't tell them anything!
469
00:21:50,973 --> 00:21:52,975
Zahra said someone was looking for her.
470
00:21:55,368 --> 00:21:58,608
A man named Mohsen.
471
00:22:02,506 --> 00:22:04,614
It's the seventh
most common name in Iran.
472
00:22:04,638 --> 00:22:07,617
Zahra's got at least
five cousins named Mohsen.
473
00:22:07,641 --> 00:22:11,021
Never mind old classmates,
ex-boyfriends.
474
00:22:11,558 --> 00:22:13,406
This is interesting.
475
00:22:13,430 --> 00:22:15,799
While Zahra was in prison,
she got a couple calls
476
00:22:15,823 --> 00:22:17,584
from somebody who said
he was her brother.
477
00:22:17,608 --> 00:22:19,412
I just ran the audio
through vocal analysis
478
00:22:19,436 --> 00:22:21,240
and our algorithm is
saying it's not a match.
479
00:22:21,264 --> 00:22:23,590
This guy isn't her brother.
480
00:22:23,614 --> 00:22:25,505
Send that to me.
481
00:22:25,529 --> 00:22:29,813
Yep. But just so you know,
I listened to every call twice.
482
00:22:29,837 --> 00:22:32,164
None of the exchanges are
remotely incriminating.
483
00:22:32,188 --> 00:22:34,320
Ernesto, shoot over
that list of Mohsens.
484
00:22:36,627 --> 00:22:37,691
Sent.
485
00:22:37,715 --> 00:22:39,214
What are you doing?
486
00:22:39,238 --> 00:22:41,086
Running a search for any audio files
487
00:22:41,110 --> 00:22:43,088
from press recordings
or social media posts
488
00:22:43,112 --> 00:22:45,568
related to everyone on this
list and doing a comp pass.
489
00:22:47,464 --> 00:22:50,182
Here we go. Mohsen Shah.
490
00:22:50,206 --> 00:22:51,705
Looks like he lived across the street
491
00:22:51,729 --> 00:22:52,880
from Zahra when they were kids.
492
00:22:52,904 --> 00:22:54,360
Run them through our internal DBs.
493
00:22:54,384 --> 00:22:55,796
If this Mohsen Shah was
the one who took Zahra,
494
00:22:55,820 --> 00:22:58,016
he needed access to firepower.
495
00:23:01,043 --> 00:23:03,021
Got a match in the NSA's database.
496
00:23:03,045 --> 00:23:04,544
He's Iranian cyberintelligence.
497
00:23:04,568 --> 00:23:07,547
Shah's divisions hit several
EU countries with data leaks.
498
00:23:07,571 --> 00:23:09,288
Zahra's cuffs.
499
00:23:09,790 --> 00:23:11,812
I figured it out.
500
00:23:11,836 --> 00:23:13,683
A vertical saw.
501
00:23:13,707 --> 00:23:16,251
Because of how thick the metal is,
502
00:23:16,275 --> 00:23:18,079
that's what she'd need
to pop those cuffs loose.
503
00:23:18,103 --> 00:23:20,168
Can't imagine that's easy to find.
504
00:23:20,192 --> 00:23:23,389
Well, some jewelry repair
stores use them to cut chains.
505
00:23:23,413 --> 00:23:25,695
I found this one
owned by an Iranian couple.
506
00:23:25,719 --> 00:23:29,308
Supposedly closed on Sundays,
but two hours ago,
507
00:23:29,332 --> 00:23:31,963
CCTV caught the owner
unlocking the front door
508
00:23:31,987 --> 00:23:33,921
and then locking it again
once he was inside.
509
00:23:33,945 --> 00:23:36,097
After that, cameras went dark.
510
00:23:36,121 --> 00:23:37,664
Send this to Cam.
511
00:23:56,011 --> 00:23:57,205
We're closed today.
512
00:23:57,229 --> 00:23:58,946
- You don't look closed.
- Hey.
513
00:23:58,970 --> 00:24:01,731
I-I'm just here to do inventory.
514
00:24:01,755 --> 00:24:03,820
But no customers.
515
00:24:03,844 --> 00:24:05,469
We're not customers.
516
00:24:06,108 --> 00:24:07,607
I don't want any trouble.
517
00:24:07,631 --> 00:24:09,807
Then we're off to a good start.
518
00:24:11,765 --> 00:24:13,656
She look familiar?
519
00:24:37,487 --> 00:24:40,118
FBI. Stop what you're doing.
520
00:24:40,142 --> 00:24:41,423
Look, I don't know what she's told you,
521
00:24:41,447 --> 00:24:43,643
but trust me,
you don't want to get involved.
522
00:24:43,667 --> 00:24:45,645
Zahra, hands up.
523
00:24:47,366 --> 00:24:49,638
Turn around and walk away.
524
00:25:06,690 --> 00:25:08,929
Hey. Put the gun down, man.
525
00:25:08,953 --> 00:25:10,452
Look, man. We're FBI.
526
00:25:10,476 --> 00:25:12,715
You do not want to pull that trigger.
527
00:25:12,739 --> 00:25:14,935
Hey, you put the gun down,
we can work something out.
528
00:25:14,959 --> 00:25:16,415
Put it down!
529
00:25:18,223 --> 00:25:20,312
OK, I'll do it.
530
00:25:25,317 --> 00:25:26,468
Stand up.
531
00:25:53,563 --> 00:25:56,914
She's in the back.
532
00:26:22,853 --> 00:26:24,483
Get him out of here.
533
00:26:29,033 --> 00:26:30,967
Come on.
534
00:26:41,045 --> 00:26:43,110
She was about to fire.
535
00:26:43,134 --> 00:26:45,587
I acted out of instinct.
536
00:26:46,790 --> 00:26:48,716
Those three Americans...
537
00:26:49,401 --> 00:26:51,205
Wes, if they don't get to come home
538
00:26:51,229 --> 00:26:52,989
- because of me...
- Hey.
539
00:26:53,013 --> 00:26:55,035
That's for me to worry about.
540
00:26:55,059 --> 00:26:56,950
You can't think that way.
541
00:26:56,974 --> 00:26:58,809
Focus on what's next.
542
00:26:59,237 --> 00:27:01,172
We're going to figure this out.
543
00:27:06,244 --> 00:27:08,309
We had no idea who she was.
544
00:27:08,333 --> 00:27:09,963
As I told you earlier,
545
00:27:09,987 --> 00:27:12,183
Fatemah and I had come in
to do inventory.
546
00:27:12,207 --> 00:27:13,706
Actually, you failed to mention
547
00:27:13,730 --> 00:27:15,142
your wife was here at all.
548
00:27:15,166 --> 00:27:16,665
Did I?
549
00:27:16,689 --> 00:27:17,753
Surely, I...
550
00:27:17,777 --> 00:27:19,799
They offered us 1,000 euros in cash
551
00:27:19,823 --> 00:27:23,194
to use our equipment
and keep our mouths shut.
552
00:27:23,218 --> 00:27:24,630
Take them to the police for questioning.
553
00:27:24,654 --> 00:27:26,893
What are we supposed to tell them?
554
00:27:26,917 --> 00:27:28,199
Tell them what you saw.
555
00:27:33,750 --> 00:27:35,795
We're boned.
556
00:27:51,182 --> 00:27:53,224
You want a water?
557
00:27:53,248 --> 00:27:55,365
Somebody get him some water.
558
00:27:55,902 --> 00:27:59,404
We are absolutely,
559
00:27:59,428 --> 00:28:02,929
10,000 times over,
unequivocally screwed!
560
00:28:02,953 --> 00:28:05,888
There's... there's always
a deal to be made.
561
00:28:05,912 --> 00:28:07,542
Which one of you did it?
562
00:28:09,742 --> 00:28:11,340
It was me.
563
00:28:12,310 --> 00:28:14,201
Zahra drew first.
564
00:28:14,225 --> 00:28:15,637
It's within the FBI's protocol...
565
00:28:15,661 --> 00:28:17,304
I don't care!
566
00:28:17,707 --> 00:28:19,380
You screwed up.
567
00:28:19,404 --> 00:28:22,731
And now those poor Americans
who spent the last two years
568
00:28:22,755 --> 00:28:24,037
languishing in an Iranian hellhole...
569
00:28:24,061 --> 00:28:25,813
Hey! Enough.
570
00:28:31,851 --> 00:28:33,916
Anything?
571
00:28:33,940 --> 00:28:35,309
Merc's real name is Stefan Popovic,
572
00:28:35,333 --> 00:28:36,832
but he's a hired gun.
573
00:28:36,856 --> 00:28:39,835
He never interacted with Shah directly.
574
00:28:39,859 --> 00:28:41,489
Even the Hub's at a loss.
575
00:28:41,513 --> 00:28:43,056
Popovic's burner has no stored messages,
576
00:28:43,080 --> 00:28:45,406
no contacts, no call history.
577
00:28:45,430 --> 00:28:47,278
- Shah scrubbed everything.
- OK.
578
00:28:47,302 --> 00:28:50,193
Let's just try to salvage
whatever we can from this swap.
579
00:28:50,217 --> 00:28:52,500
And what do we offer Iran in return?
580
00:28:52,524 --> 00:28:54,285
Zahra's claim stub from the morgue?
581
00:28:54,309 --> 00:28:55,503
We'd be up front with them.
582
00:28:55,527 --> 00:28:57,375
That's how we get our Americans back.
583
00:28:57,399 --> 00:28:58,811
By showing our incompetence?
584
00:28:58,835 --> 00:29:00,203
By showing Jafari we respect him enough
585
00:29:00,227 --> 00:29:01,248
to give him the truth.
586
00:29:01,272 --> 00:29:02,684
Respect?
587
00:29:02,708 --> 00:29:05,426
Your agent lost Zahra
and then shot her on accident!
588
00:29:05,450 --> 00:29:06,630
She didn't do anything on accident.
589
00:29:06,654 --> 00:29:08,124
She defended herself!
590
00:29:08,148 --> 00:29:09,474
If I was in that same situation,
591
00:29:09,498 --> 00:29:11,650
I would've done the exact same thing!
592
00:29:11,674 --> 00:29:12,999
Let me ask you something.
593
00:29:13,023 --> 00:29:14,305
Would you rather it be
one of us in the morgue
594
00:29:14,329 --> 00:29:15,988
instead of Zahra?
595
00:29:17,070 --> 00:29:19,919
Jafari won't see it that way.
596
00:29:19,943 --> 00:29:21,137
He will think that the DOJ
597
00:29:21,161 --> 00:29:23,618
sent a bunch of Quantico
dropouts to do this job,
598
00:29:23,642 --> 00:29:25,098
and that is not respect.
599
00:29:25,122 --> 00:29:26,317
That is an insult.
600
00:29:26,341 --> 00:29:27,405
- Campbell...
- I've... I've been on...
601
00:29:27,429 --> 00:29:29,363
I've been on both sides of this.
602
00:29:29,387 --> 00:29:31,191
I've been the one who's messed up.
603
00:29:31,215 --> 00:29:33,585
I've been the one who's
gotten the apology.
604
00:29:33,609 --> 00:29:36,717
The best strategy is
always full transparency.
605
00:29:38,527 --> 00:29:40,331
And you think that'll work now?
606
00:29:40,355 --> 00:29:43,334
I don't know. But we gotta try.
607
00:29:55,935 --> 00:29:57,821
I'm coming with you.
608
00:29:58,721 --> 00:30:00,612
You've been on the verge
of calling DEFCON 1
609
00:30:00,636 --> 00:30:02,091
for the last ten hours.
610
00:30:02,115 --> 00:30:04,161
Maybe sit this one out.
611
00:30:52,862 --> 00:30:55,362
I'm just going to say this as it is.
612
00:30:55,386 --> 00:30:58,713
Zahra Nawaz is no longer in our custody.
613
00:30:58,737 --> 00:31:00,323
614
00:31:00,347 --> 00:31:02,761
Yeah, well, that's interesting.
615
00:31:03,568 --> 00:31:05,677
Our convoy that was
transporting her was attacked.
616
00:31:05,701 --> 00:31:07,896
My entire team was nearly killed
617
00:31:07,920 --> 00:31:10,269
and Zahra escaped with the
help of an Iranian national.
618
00:31:10,880 --> 00:31:12,437
Where is she now?
619
00:31:13,056 --> 00:31:14,731
She's dead.
620
00:31:15,537 --> 00:31:16,905
She drew a gun on one of my agents,
621
00:31:16,929 --> 00:31:19,069
and my agent defended herself.
622
00:31:20,498 --> 00:31:23,085
What, you think you get
a free pass for being honest?
623
00:31:23,109 --> 00:31:26,219
No. I think you greeted me as an equal.
624
00:31:26,243 --> 00:31:27,786
And I'm trying to show you
625
00:31:27,810 --> 00:31:30,122
the same level of dignity and respect.
626
00:31:31,335 --> 00:31:33,139
My orders are to do
everything in my power
627
00:31:33,163 --> 00:31:35,335
to convince you to
move forward with the swap.
628
00:31:37,123 --> 00:31:39,667
The U.S. is willing to evaluate
the potential release
629
00:31:39,691 --> 00:31:42,801
of other detained Iranians
at a later time.
630
00:31:44,740 --> 00:31:46,263
Well...
631
00:31:46,916 --> 00:31:49,057
sit tight while I make a call.
632
00:31:57,622 --> 00:31:59,513
This is it. It's over.
We're never going home!
633
00:31:59,537 --> 00:32:01,863
Shut up. I won't say it again.
634
00:32:09,765 --> 00:32:12,744
Wes, my friend.
635
00:32:12,768 --> 00:32:15,790
Iran would also like
to continue with the swap.
636
00:32:15,814 --> 00:32:17,313
Good news. Great news.
637
00:32:17,337 --> 00:32:19,098
Well, here's the thing.
638
00:32:19,122 --> 00:32:20,969
Isn't that how you Americans
say it, here's the thing?
639
00:32:20,993 --> 00:32:22,362
- Yeah.
- Yeah.
640
00:32:22,386 --> 00:32:24,538
Seeing as how you have
only two prisoners to trade,
641
00:32:24,562 --> 00:32:27,095
we'll only give you Eric Rubin
and Melissa Nguyen.
642
00:32:28,566 --> 00:32:30,892
Will Strickland's a three-star general.
643
00:32:30,916 --> 00:32:32,372
What assurance do I have
644
00:32:32,396 --> 00:32:33,982
your country's going
to take care of him?
645
00:32:34,006 --> 00:32:36,396
Yeah, well, perhaps you should
have considered that sooner.
646
00:32:37,856 --> 00:32:39,274
Wes.
647
00:32:41,405 --> 00:32:44,451
Take the two, or nobody is going home.
648
00:32:45,975 --> 00:32:48,083
Your call, Wes.
649
00:33:07,126 --> 00:33:10,097
DOJ wants to move forward. Two for two.
650
00:33:11,348 --> 00:33:12,760
What about you? Are you OK with this?
651
00:33:12,784 --> 00:33:14,327
Why wouldn't I be?
652
00:33:14,351 --> 00:33:15,850
Because you fought like hell to release
653
00:33:15,874 --> 00:33:17,460
all three of them including Strickland.
654
00:33:17,484 --> 00:33:19,462
You're just going to walk away now?
655
00:33:19,486 --> 00:33:21,421
You were pulled into this
at the last minute
656
00:33:21,445 --> 00:33:23,708
to do an impossible task.
657
00:33:24,404 --> 00:33:26,071
Take the win.
658
00:33:45,077 --> 00:33:47,551
My orders are to take the deal.
659
00:33:48,124 --> 00:33:49,492
The U.S. Department of Justice
660
00:33:49,516 --> 00:33:51,712
will offer you
a diplomatic medal of honor
661
00:33:51,736 --> 00:33:53,061
for not coming away
from this empty-handed.
662
00:33:53,085 --> 00:33:55,058
Not my thing.
663
00:33:55,522 --> 00:33:57,310
Let me make another play.
664
00:33:58,525 --> 00:34:00,678
The man who helped Zahra escape...
665
00:34:00,702 --> 00:34:02,157
I can give you his name.
666
00:34:02,181 --> 00:34:03,328
All right.
667
00:34:03,352 --> 00:34:04,899
Mohsen Shah.
668
00:34:04,923 --> 00:34:06,422
He's Iranian cyberintelligence.
669
00:34:06,446 --> 00:34:07,902
670
00:34:07,926 --> 00:34:10,905
I've heard of Shah.
I know what he's capable of.
671
00:34:10,929 --> 00:34:12,472
Which also means I know
how difficult it would be
672
00:34:12,496 --> 00:34:14,126
to pin him down.
673
00:34:14,150 --> 00:34:17,038
- Do you have him in custody?
- Not yet.
674
00:34:17,719 --> 00:34:20,045
If you don't have a piece to trade,
675
00:34:20,069 --> 00:34:22,351
we have nothing more to discuss.
676
00:34:22,375 --> 00:34:23,458
677
00:34:23,482 --> 00:34:24,615
Yeah.
678
00:34:24,639 --> 00:34:26,660
Release the two Americans.
679
00:34:32,081 --> 00:34:33,928
Let's go.
680
00:35:01,763 --> 00:35:03,131
It's OK.
681
00:35:08,421 --> 00:35:10,704
You can walk across.
682
00:35:15,080 --> 00:35:17,145
This way.
683
00:35:19,998 --> 00:35:22,368
I can see him right there.
684
00:35:22,392 --> 00:35:24,940
Strickland's in the back of that SUV.
685
00:35:26,048 --> 00:35:27,939
If we pull two cars,
we could pin 'em down
686
00:35:27,963 --> 00:35:30,115
and cut them off
before he hits the city.
687
00:35:34,534 --> 00:35:37,470
Eric Rubin, Melissa Nguyen,
688
00:35:37,494 --> 00:35:39,211
you're going home.
689
00:35:41,706 --> 00:35:43,333
Thank you.
690
00:35:46,024 --> 00:35:47,828
Congratulations.
691
00:35:47,852 --> 00:35:49,482
- Thank you.
- Yeah.
692
00:35:51,813 --> 00:35:53,442
- Thank you so much.
- Thank you.
693
00:35:53,466 --> 00:35:55,923
Come on. This way.
694
00:35:55,947 --> 00:35:59,013
He's right there, Wes.
695
00:35:59,037 --> 00:36:00,754
It's not that kind of op.
696
00:36:00,778 --> 00:36:02,190
We pull a stunt like that,
697
00:36:02,214 --> 00:36:03,844
there's no begging
for forgiveness later.
698
00:36:03,868 --> 00:36:06,325
Iran takes that as an act of war.
699
00:36:09,395 --> 00:36:12,070
Yeah. Got it.
700
00:36:17,664 --> 00:36:20,818
Hey, the owner of the
jewelry repair store, Fatemah?
701
00:36:20,842 --> 00:36:23,168
Turns out she's related to Shah.
702
00:36:23,192 --> 00:36:24,604
Second cousin, twice removed.
703
00:36:24,628 --> 00:36:26,867
How is this coming to us now?
704
00:36:26,891 --> 00:36:27,999
Shah's family records were purged
705
00:36:28,023 --> 00:36:30,305
when he joined
the Iranian cyberintelligence.
706
00:36:30,329 --> 00:36:32,220
Celeste just got into some
state hospital archives.
707
00:36:32,244 --> 00:36:35,093
This is big, Amanda. Thank you.
708
00:36:35,117 --> 00:36:36,268
You guys turned the jewelry shop owners
709
00:36:36,292 --> 00:36:37,617
over to the local cops, right?
710
00:36:37,641 --> 00:36:39,619
Yeah, but we just got word
they're about to be released.
711
00:36:39,643 --> 00:36:40,663
What's going on?
712
00:36:40,687 --> 00:36:42,229
They're our connection to Shah.
713
00:36:42,253 --> 00:36:44,667
If we get him in custody, we
can trade him for Strickland.
714
00:36:44,691 --> 00:36:46,521
You and me. Let's go.
715
00:36:54,527 --> 00:36:56,114
Agent Mitchell?
716
00:36:56,138 --> 00:36:57,637
Hi. We need to speak
to Ahmad and Fatemah.
717
00:36:57,661 --> 00:36:59,315
This way, please.
718
00:37:05,495 --> 00:37:07,192
There they are.
719
00:37:16,723 --> 00:37:18,789
We can charge both of you
720
00:37:18,813 --> 00:37:21,052
with aiding and abetting Zahra's escape.
721
00:37:21,076 --> 00:37:23,141
Now, seeing as how your
role in all of this
722
00:37:23,165 --> 00:37:25,752
was relatively minor, I don't
want to have to do that.
723
00:37:25,776 --> 00:37:28,842
But Iran still has an American
in their custody,
724
00:37:28,866 --> 00:37:30,148
and I just got orders from Washington
725
00:37:30,172 --> 00:37:33,693
that I got to trade one of you
for that American.
726
00:37:35,070 --> 00:37:36,850
We didn't know who she was.
727
00:37:36,874 --> 00:37:39,070
- We don't know anything.
- That's a lie.
728
00:37:39,094 --> 00:37:41,550
Here are the options.
Either you help us find Shah,
729
00:37:41,574 --> 00:37:44,684
or we're going to hand
one of you over to Iran.
730
00:37:46,623 --> 00:37:49,602
Which one do you want to go with?
731
00:37:49,626 --> 00:37:51,430
Well, I don't know. Do we really care?
732
00:37:51,454 --> 00:37:53,388
No. No, I don't care.
733
00:37:53,412 --> 00:37:55,521
So one of you is going back to Iran
734
00:37:55,545 --> 00:37:57,784
and you get to try your luck
with the MOIS.
735
00:37:57,808 --> 00:37:59,568
Now, I hear they're not
as polite as we are,
736
00:37:59,592 --> 00:38:00,700
but I wasn't born there, you were.
737
00:38:00,724 --> 00:38:02,514
So you tell me.
738
00:38:03,466 --> 00:38:05,266
What's it going to be?
739
00:38:07,209 --> 00:38:08,882
Yeah, I'm done burning time.
740
00:38:08,906 --> 00:38:11,232
You. Let's go.
741
00:38:11,256 --> 00:38:12,930
- Come on, get up.
- No.
742
00:38:12,954 --> 00:38:14,322
- Come on.
- Oh, OK. OK, all right.
743
00:38:14,346 --> 00:38:16,281
OK, OK, OK.
744
00:38:19,830 --> 00:38:22,461
Earlier today,
we received a call from Shah.
745
00:38:22,485 --> 00:38:24,767
Mohsen Shah called us.
746
00:38:24,791 --> 00:38:27,161
He told us to open up the store
and let that woman in.
747
00:38:27,185 --> 00:38:28,728
No questions asked.
748
00:38:28,752 --> 00:38:30,730
But that's all we did.
749
00:38:30,754 --> 00:38:32,582
750
00:38:34,323 --> 00:38:37,128
I'm going to need you
to call your cousin for me.
751
00:38:37,152 --> 00:38:39,175
Can you do that, Fatemah?
752
00:38:48,206 --> 00:38:51,185
OK. Hopefully we get 20
seconds of a clear connection here.
753
00:38:51,209 --> 00:38:52,970
- Everyone good to go?
- Yep. Ready.
754
00:38:52,994 --> 00:38:55,146
- OK, you good?
- Absolutely.
755
00:38:55,170 --> 00:38:56,756
OK.
756
00:38:59,028 --> 00:39:01,282
OK, ready?
757
00:39:01,306 --> 00:39:02,525
Ready.
758
00:39:11,099 --> 00:39:12,709
What took so long?
759
00:39:13,318 --> 00:39:15,993
The police came to
the store asking questions.
760
00:39:16,017 --> 00:39:17,429
What did they ask?
761
00:39:17,453 --> 00:39:19,822
They wanted details about Zahra.
762
00:39:19,846 --> 00:39:22,042
I said I didn't know her.
763
00:39:22,066 --> 00:39:23,739
Good. OK, from here on out,
764
00:39:23,763 --> 00:39:24,871
it's better
if we don't communicate.
765
00:39:24,895 --> 00:39:26,481
- Anything?
- Need more time.
766
00:39:26,806 --> 00:39:28,420
_
767
00:39:28,700 --> 00:39:31,598
_
768
00:39:31,784 --> 00:39:33,055
_
769
00:39:33,079 --> 00:39:35,079
_
770
00:39:35,427 --> 00:39:38,145
Huh? You call me out of nowhere.
771
00:39:38,169 --> 00:39:40,191
You say, auntie,
I need your help.
772
00:39:40,215 --> 00:39:41,975
You need to get us out of this.
773
00:39:41,999 --> 00:39:43,629
- Now?
- Almost.
774
00:39:43,653 --> 00:39:45,674
Your mother would
be ashamed of you.
775
00:39:45,698 --> 00:39:47,241
You just wait!
776
00:39:47,265 --> 00:39:49,678
OK, Khale, OK.
I'll... I'll work it out.
777
00:39:49,702 --> 00:39:51,071
There he is.
778
00:39:51,095 --> 00:39:52,704
We're good. We got him.
779
00:39:54,577 --> 00:39:55,794
Let's roll.
780
00:40:21,212 --> 00:40:22,624
Mohsen Shah.
781
00:40:22,648 --> 00:40:24,365
I don't know.
782
00:40:24,389 --> 00:40:26,106
I don't know what you think
I did, but I can help.
783
00:40:26,130 --> 00:40:27,742
I have information.
784
00:40:31,744 --> 00:40:33,896
You're under arrest for
aiding and abetting the escape
785
00:40:33,920 --> 00:40:35,942
of a prisoner in U.S. custody
786
00:40:35,966 --> 00:40:37,639
and for assaulting
five federal officers.
787
00:41:14,222 --> 00:41:15,832
You have him?
788
00:41:16,528 --> 00:41:17,636
You?
789
00:41:17,660 --> 00:41:18,857
Yes.
790
00:41:18,881 --> 00:41:20,900
OK, let's do this.
791
00:41:26,538 --> 00:41:28,560
Let's go.
792
00:41:59,223 --> 00:42:01,419
Lieutenant General Strickland,
793
00:42:01,443 --> 00:42:03,247
it is my honor to shake your hand
794
00:42:03,271 --> 00:42:05,229
and tell you you're going home.
795
00:42:19,417 --> 00:42:21,147
Thank you.
796
00:42:23,334 --> 00:42:25,617
We're out of here.
56604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.