All language subtitles for En_tu_piel_(2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,798 --> 00:00:10,300 Subtitle By CJ2021 :) 2 00:03:51,042 --> 00:03:53,752 Do you work tomorrow? 3 00:03:56,256 --> 00:03:57,881 Yes, very early... 4 00:03:58,967 --> 00:03:59,967 And you? 5 00:04:01,928 --> 00:04:03,178 Me too. 6 00:04:04,848 --> 00:04:07,224 I used to be able to go out on a Thursday, 7 00:04:07,225 --> 00:04:10,936 drink a lot, then go to work the next day like nothing happened. 8 00:04:11,146 --> 00:04:14,022 I haven't done that in a while, I just fall asleep. 9 00:04:14,899 --> 00:04:18,193 The same thing happens to me, a disaster. 10 00:04:20,947 --> 00:04:25,826 Why do you travel so much? Do you work in tourism or at a hotel? 11 00:04:27,704 --> 00:04:29,496 I'm a tourist. 12 00:04:30,415 --> 00:04:33,250 A great job, I want it. 13 00:04:37,714 --> 00:04:40,966 I work in a travel agency, 14 00:04:41,259 --> 00:04:42,968 from 9 to 6. 15 00:04:46,222 --> 00:04:47,389 And you? 16 00:04:48,349 --> 00:04:52,352 I'm a physical therapist for all kinds of people, specially third age. 17 00:04:52,437 --> 00:04:55,147 I also do sports rehabilitation. 18 00:04:56,566 --> 00:05:00,235 So, if I injure myself running or at the gym... 19 00:05:01,070 --> 00:05:02,654 I rehabilitate you. 20 00:05:17,295 --> 00:05:19,213 Will I see you again? 21 00:05:23,426 --> 00:05:26,011 I don't think so... 22 00:05:26,721 --> 00:05:32,601 but thank you. I felt very comfortable. 23 00:05:50,787 --> 00:05:54,122 Well, bye. 24 00:05:54,499 --> 00:05:56,166 Bye. 25 00:06:55,643 --> 00:07:02,232 7:20 Once a Week 26 00:07:17,540 --> 00:07:20,083 The day we met, 27 00:07:20,752 --> 00:07:24,171 I was with my cousin 28 00:07:25,048 --> 00:07:27,716 She was the redhead. 29 00:07:29,219 --> 00:07:32,638 A while back she was having routine exams 30 00:07:32,639 --> 00:07:35,891 and suddenly something came back positive. 31 00:07:37,769 --> 00:07:43,190 She went through chemo, and got cured, finally. 32 00:07:43,733 --> 00:07:48,737 Every year I go with her to get her tests done, and once a year we have that fear. 33 00:07:52,450 --> 00:07:57,246 They said she was clear, that everything was good. 34 00:07:57,831 --> 00:08:02,125 We both wanted to celebrate, have a good time 35 00:08:03,628 --> 00:08:07,381 and I ended up here, with you. 36 00:08:09,008 --> 00:08:11,468 So that night you were celebrating life? 37 00:08:13,221 --> 00:08:15,514 Literally. 38 00:08:15,723 --> 00:08:20,060 I'm glad, for your cousin and myself. 39 00:08:57,348 --> 00:08:59,558 I like the way you laugh. 40 00:09:00,435 --> 00:09:01,935 I like that about you. 41 00:09:05,815 --> 00:09:09,651 When I was a kid I didn't laugh at all; I was very serious. 42 00:09:10,612 --> 00:09:12,237 Really? 43 00:09:14,324 --> 00:09:16,158 I was super structured, 44 00:09:16,826 --> 00:09:20,454 you should've seen my notebooks from school, all organized... 45 00:09:21,039 --> 00:09:22,873 I never ripped a page, 46 00:09:23,541 --> 00:09:25,167 and had perfect handwriting. 47 00:09:26,711 --> 00:09:28,295 And I never smiled. 48 00:09:29,797 --> 00:09:31,882 I can't imagine you being like that. 49 00:09:33,927 --> 00:09:37,721 Yeah, I had a boyfriend that hated it. 50 00:09:38,014 --> 00:09:40,516 He said I couldn't tell jokes. 51 00:09:43,478 --> 00:09:45,312 Once, I rehearsed one. 52 00:09:45,605 --> 00:09:50,400 First I had to pick one. I searched everywhere for "The best joke in the world." 53 00:09:51,194 --> 00:09:52,569 And memorized it. 54 00:09:54,948 --> 00:09:56,907 One night in the middle of dinner 55 00:09:56,908 --> 00:09:58,909 with his group of friends, I told the joke. 56 00:10:00,370 --> 00:10:02,120 No one laughed. 57 00:10:03,122 --> 00:10:05,082 I'm not saying that they barely laughed. 58 00:10:05,667 --> 00:10:07,751 No one laughed. 59 00:10:09,379 --> 00:10:12,339 - What was the joke? - What? 60 00:10:12,799 --> 00:10:17,094 The joke, what was it? I know almost all of them. 61 00:10:19,556 --> 00:10:21,181 Don't make fun of me. 62 00:10:22,517 --> 00:10:25,144 Two hunters go to the woods, 63 00:10:25,145 --> 00:10:27,646 One of them passes out and isn't breathing. 64 00:10:27,897 --> 00:10:30,858 The other calls the emergency number and asks: 65 00:10:30,942 --> 00:10:33,110 "I think my friend is dead. What should I do?" 66 00:10:33,695 --> 00:10:37,739 "Keep calm sir. First, make sure your friend is truly dead". 67 00:10:38,241 --> 00:10:41,368 There's silence. A gunshot is heard. 68 00:10:41,536 --> 00:10:44,955 The hunter returns to the phone and says "Okay, what do I do now?" 69 00:10:49,294 --> 00:10:51,378 That's a very bad joke. 70 00:11:42,889 --> 00:11:44,598 - Come in. 71 00:12:28,852 --> 00:12:30,185 What are you thinking about? 72 00:12:31,521 --> 00:12:35,107 That I'm lucky, and that you are perfect. 73 00:12:38,194 --> 00:12:40,320 That's because you don't know me. 74 00:12:41,114 --> 00:12:44,074 Humiliating and gross things always happen to me. 75 00:12:48,496 --> 00:12:52,207 At first I was a little disgusted by oral sex. 76 00:12:52,876 --> 00:12:55,210 One day I'm with a guy, going at it, 77 00:12:56,171 --> 00:12:57,713 and suddenly the guy doesn't give me a heads up... 78 00:12:58,339 --> 00:12:59,214 ...And boom! 79 00:12:59,424 --> 00:13:04,469 With a full mouth I try to be sexy, and I approach him so he can see me 80 00:13:05,054 --> 00:13:08,891 but I couldn't take it, and I threw up on his face. 81 00:13:11,394 --> 00:13:14,104 - And what happened to the guy? - I don't know... 82 00:13:15,190 --> 00:13:18,817 He was taking a shower, and I ran out, and I never saw him again. 83 00:13:21,696 --> 00:13:24,948 Every year in my job they have a costume party 84 00:13:24,949 --> 00:13:28,285 it's the week of the clinic, there are teams, 85 00:13:28,286 --> 00:13:30,829 the different units compete against one another. 86 00:13:31,581 --> 00:13:35,876 It's important to participate. And I dressed up as Batman. 87 00:13:36,336 --> 00:13:39,713 - Batman is sexy. It was a good costume. 88 00:13:40,173 --> 00:13:45,093 The thing is that is was a little small for me, too tight. 89 00:13:46,638 --> 00:13:51,600 Well, I got to the place, and my costume was just the best. 90 00:13:52,435 --> 00:13:54,978 I was a finalist, and I had to get on stage 91 00:13:54,979 --> 00:13:56,563 and something terrible happened: 92 00:13:56,648 --> 00:14:00,859 For an unknown reason, I started thinking... 93 00:14:02,445 --> 00:14:08,450 "I can't have an erection", "There's no reason for me to get an erection." 94 00:14:08,576 --> 00:14:10,577 A stupid thought because, 95 00:14:10,829 --> 00:14:15,582 why would I have an erection, on a stage, dressed up as Batman, and wearing tights? 96 00:14:16,501 --> 00:14:17,417 Well... 97 00:14:17,460 --> 00:14:21,338 Apparently thinking about it too much caused the opposite effect 98 00:14:21,756 --> 00:14:24,383 because I started having porn thoughts 99 00:14:25,635 --> 00:14:26,802 And I had one. 100 00:14:27,512 --> 00:14:30,430 The costume got so tight that I couldn’t even move. 101 00:14:32,016 --> 00:14:35,894 Then of course I win, they give me a trophy, 102 00:14:35,895 --> 00:14:40,858 and I try to cover myself with it but they ask me to raise it... 103 00:14:40,859 --> 00:14:43,944 And I did. And then it was out in the open... 104 00:14:46,656 --> 00:14:49,533 There was a big silence, and everyone was looking at me 105 00:14:50,285 --> 00:14:53,912 and suddenly a nurse shouts, "Watch out, he has a weapon!" 106 00:14:55,456 --> 00:14:56,874 I don't know much, 107 00:14:57,500 --> 00:15:02,462 all I know is that they couldn't stop laughing... 108 00:15:20,607 --> 00:15:22,566 Stop, stop... 109 00:15:22,984 --> 00:15:24,485 No, no... 110 00:15:33,203 --> 00:15:35,204 - Here. - What? 111 00:15:35,330 --> 00:15:36,830 Listen. 112 00:16:12,575 --> 00:16:20,749 J> The waves have become giants, while I drown / 113 00:16:25,922 --> 00:16:33,637 My feet are not the same, after all J> 114 00:16:38,726 --> 00:16:47,151 J> The clouds have become bigger, J> as I go away 115 00:16:51,948 --> 00:16:56,493 J> My eyes don't see like they used to J> 116 00:16:56,619 --> 00:17:03,292 J> I've become older J> J> I've become bigger J> 117 00:17:14,721 --> 00:17:22,561 J> The clouds have become bigger, J> J) as I go away 118 00:17:27,984 --> 00:17:32,279 J> My eyes don’t see like they used to J> 119 00:17:32,489 --> 00:17:38,702 I've become older J> I've become bigger J> 120 00:17:39,037 --> 00:17:46,084 I've become wiser, J> but more of a coward J> 121 00:17:49,380 --> 00:17:51,548 More of a coward. J> 122 00:17:55,887 --> 00:17:58,639 More of a coward. J> 123 00:19:09,252 --> 00:19:11,420 You never mentioned your wife. 124 00:19:13,506 --> 00:19:15,299 No. 125 00:19:19,137 --> 00:19:23,474 - What does she do? - She’s a teacher... 126 00:19:24,142 --> 00:19:27,102 To children between five and six years old. 127 00:19:30,857 --> 00:19:33,942 One day I picked her up at work and 128 00:19:34,194 --> 00:19:36,737 saw how much she cared about those kids 129 00:19:36,738 --> 00:19:40,282 and one approached her so she would tie his laces. 130 00:19:41,743 --> 00:19:45,996 She walked him slowly through the steps. 131 00:19:48,041 --> 00:19:51,376 A sequence he will repeat his whole life. 132 00:19:52,962 --> 00:19:58,425 That won me over. I told myself I would love her forever. 133 00:20:01,054 --> 00:20:03,722 I guess that doesn't make me very consistent. 134 00:20:22,617 --> 00:20:24,284 What? 135 00:20:25,870 --> 00:20:27,287 Nothing... 136 00:20:28,957 --> 00:20:30,207 What are you thinking about? 137 00:20:37,173 --> 00:20:39,091 That I don't know you. 138 00:20:41,636 --> 00:20:43,720 It's little time to know someone. 139 00:20:44,848 --> 00:20:46,640 Time has nothing to do with it. 140 00:20:46,850 --> 00:20:48,475 There's people married for 15 years 141 00:20:48,476 --> 00:20:51,019 and don't know if their spouse likes broccoli or cats. 142 00:20:52,689 --> 00:20:54,189 Basic stuff about the other person, 143 00:20:55,066 --> 00:21:00,279 what they like in bed or what they hate. Time has nothing to do with it. 144 00:21:02,490 --> 00:21:04,324 They say it lasts three months. 145 00:21:10,790 --> 00:21:12,833 So you are saying, this... 146 00:21:13,459 --> 00:21:14,918 Will end.. 147 00:21:16,462 --> 00:21:18,255 Should end. 148 00:21:23,386 --> 00:21:25,137 Where's your friend? 149 00:21:27,307 --> 00:21:28,724 Travelling. 150 00:21:31,269 --> 00:21:32,644 Are you going to tell her? 151 00:21:34,939 --> 00:21:36,482 Maybe. 152 00:21:45,158 --> 00:21:49,161 I love bed picnics, isn't it the perfect concept? 153 00:21:52,290 --> 00:21:57,794 A friend told me: Never sleep with someone you can't eat in bed with. 154 00:21:59,714 --> 00:22:01,840 Eating is very intimate... 155 00:22:02,300 --> 00:22:07,679 Grabbing things to put in your mouth, it's very sexual. 156 00:22:08,973 --> 00:22:13,727 They say a man fucks like he eats: if he is clean, he will be clean. 157 00:22:14,854 --> 00:22:17,689 And if he spills or slurps when he eats? 158 00:22:19,651 --> 00:22:21,860 He's very passionate. 159 00:22:28,576 --> 00:22:32,663 Japanese have this technique of eating sushi over a woman’s body. 160 00:22:33,164 --> 00:22:34,665 Don't think about it. 161 00:22:35,625 --> 00:22:36,750 No... 162 00:22:36,835 --> 00:22:38,126 No. 163 00:22:39,295 --> 00:22:40,838 No... 164 00:22:48,805 --> 00:22:50,013 Soy. 165 00:23:49,407 --> 00:23:51,158 I brought you something. 166 00:23:55,914 --> 00:23:58,290 What's this? - For you. 167 00:23:58,833 --> 00:24:01,585 For me? - Yes. 168 00:24:02,337 --> 00:24:03,754 With my name.. 169 00:24:05,715 --> 00:24:07,174 A notebook? 170 00:24:07,884 --> 00:24:11,887 Don't be fooled, it's a paper computer. 171 00:24:12,514 --> 00:24:15,682 Look, here are the applications, 172 00:24:15,850 --> 00:24:19,853 contacts, calendars, notes, reminders, 173 00:24:20,438 --> 00:24:23,023 here are the projects you are working on, 174 00:24:23,358 --> 00:24:25,526 and the files. 175 00:24:26,444 --> 00:24:29,696 No batteries, you don't have to turn it on or update it, 176 00:24:29,697 --> 00:24:31,240 always available. 177 00:24:32,075 --> 00:24:37,162 I have a friend that has a stationary store. We're going to make more to sell. 178 00:24:37,163 --> 00:24:40,165 - You made this? - Yes. 179 00:24:40,917 --> 00:24:43,794 I have my own shop at home, 180 00:24:44,087 --> 00:24:46,672 and I'm always doing something with paper. 181 00:24:47,257 --> 00:24:50,926 What about the travel agency and your 9-6 job? 182 00:24:52,428 --> 00:24:54,388 I thought that 183 00:24:54,722 --> 00:24:58,433 if I told you that I'm a woman that does "nothing" 184 00:24:58,560 --> 00:25:01,436 and has a rich husband, 185 00:25:01,479 --> 00:25:03,772 you would've thought: 186 00:25:04,482 --> 00:25:08,652 "Here's the typical bored woman that wants and adventure." 187 00:25:10,405 --> 00:25:15,033 I don't think anything, I'm just here. 188 00:25:15,326 --> 00:25:17,411 That's it. 189 00:27:11,818 --> 00:27:13,861 Which one is your friend? 190 00:27:16,865 --> 00:27:18,031 That one. 191 00:27:19,826 --> 00:27:22,870 Does she travel a lot? - Yeah... 192 00:27:23,037 --> 00:27:26,123 She imports clothes, that's why she travels all the time. 193 00:27:28,209 --> 00:27:29,793 Who are they? 194 00:27:31,171 --> 00:27:37,509 That's... her sister, her nephew and her sister's husband. 195 00:27:37,969 --> 00:27:42,973 - They seem like good people. - They are, a beautiful family. 196 00:27:43,099 --> 00:27:44,766 They love each other. 197 00:27:46,895 --> 00:27:52,858 We should make a trip. I don’t know. Go far away. 198 00:27:53,193 --> 00:27:54,735 To what city? 199 00:27:55,528 --> 00:27:59,114 A city we can walk, with history, 200 00:27:59,991 --> 00:28:03,202 not very crowded, rather secluded. 201 00:28:04,579 --> 00:28:07,122 It would be the first time we would be out on the street. 202 00:28:08,458 --> 00:28:11,752 Be with you amongst people without looking everywhere. 203 00:28:12,170 --> 00:28:13,879 Is that complicated? 204 00:28:16,758 --> 00:28:21,845 What I'm saying is that we've never done what normal couples do. 205 00:28:22,305 --> 00:28:25,891 We've never walked holding hands in a park. 206 00:28:26,309 --> 00:28:28,101 We've never gone to the beach. 207 00:28:28,895 --> 00:28:34,024 We've never grabbed a coffee and done nothing but just being. 208 00:28:40,490 --> 00:28:45,494 When you are here, what do you tell her? Where are you supposed to be? 209 00:28:48,706 --> 00:28:53,377 That I'm taking a class on sports injuries. Every Thursday. 210 00:28:54,045 --> 00:28:55,170 And you? 211 00:28:56,297 --> 00:28:58,215 Movies with friends. 212 00:28:58,883 --> 00:29:01,218 And he never asks what movie you watched? 213 00:29:04,973 --> 00:29:06,765 He trusts me. 214 00:29:38,548 --> 00:29:40,215 What's wrong? 215 00:29:49,809 --> 00:29:53,061 Every day I think about you. 216 00:29:56,900 --> 00:30:00,360 If something funny happens, 217 00:30:01,196 --> 00:30:04,948 whom do I want to tell? You. 218 00:30:08,703 --> 00:30:11,705 If something wrong happens I want to call you. 219 00:30:17,295 --> 00:30:19,963 I want to be with you all the time. 220 00:30:26,387 --> 00:30:30,224 Locked up, here. 221 00:33:10,802 --> 00:33:14,763 There's a kid. Well, he's 16. Jonas. 222 00:33:14,764 --> 00:33:16,682 He goes to the clinic every Wednesday. 223 00:33:17,851 --> 00:33:22,146 The mother travels two hours to take him and waits while I work on him. 224 00:33:22,272 --> 00:33:26,817 At the end, she asks me if I see him getting better and I tell her I do, 225 00:33:26,818 --> 00:33:28,735 that he's progressing. 226 00:33:30,488 --> 00:33:32,114 It's not true... 227 00:33:32,323 --> 00:33:35,909 He doesn't move a muscle. He has a degenerative condition. 228 00:33:37,287 --> 00:33:40,414 But I tell her that he's doing great and she smiles. 229 00:33:40,665 --> 00:33:42,499 Can he get better? 230 00:33:43,251 --> 00:33:47,504 The other day, I thought I saw him smiling. He can't, but that's what I thought. 231 00:33:48,339 --> 00:33:50,048 tell him stories, 232 00:33:50,049 --> 00:33:54,845 I tell him about an assistant of ours, a very pretty girl, Rosita. 233 00:33:54,846 --> 00:33:57,848 I say she's in love with him and will declare her love. 234 00:33:58,308 --> 00:34:01,768 I tell him "Look, there's your girlfriend." And he looks at me. 235 00:34:01,769 --> 00:34:03,854 What is going on in that mind? 236 00:34:04,147 --> 00:34:07,691 I'm not sure. All I know is that he's in love with Rosita. 237 00:34:09,819 --> 00:34:11,904 I need to stop doing that. 238 00:34:12,572 --> 00:34:16,158 The other day she was making out with one of the ER nurses. 239 00:34:16,242 --> 00:34:21,705 And I thought, my patient can't see that, that would break his heart. 240 00:34:48,858 --> 00:34:51,276 I want to be with you. 241 00:34:53,446 --> 00:34:55,697 Have a life with you. 242 00:37:53,418 --> 00:37:55,544 Last night I had a dream. 243 00:37:58,423 --> 00:38:00,007 About? 244 00:38:02,343 --> 00:38:06,013 I was by a river, more like a stream. 245 00:38:06,723 --> 00:38:09,141 There was a tree trunk, and I didn't know if I should cross. 246 00:38:10,435 --> 00:38:13,520 Then you showed up, 247 00:38:15,148 --> 00:38:17,065 we had two girls, 248 00:38:17,442 --> 00:38:19,526 they were twins. 249 00:38:27,744 --> 00:38:29,870 You have kids? 250 00:38:32,457 --> 00:38:34,333 No... 251 00:38:38,046 --> 00:38:39,588 I can't have kids. 252 00:38:42,967 --> 00:38:44,259 I'm sorry. 253 00:38:44,928 --> 00:38:47,095 ..I don't know if you're sorry. 254 00:38:49,474 --> 00:38:51,099 I don't know. 255 00:38:53,102 --> 00:38:56,563 My husband wanted kids, a lot of kids. 256 00:38:57,106 --> 00:39:02,027 He's from a big family and dreamt of a bunch of kids running around. 257 00:39:04,823 --> 00:39:06,573 But that wasn't the case. 258 00:39:07,200 --> 00:39:09,451 We're a family of two. 259 00:39:13,206 --> 00:39:15,123 Have you thought about adopting? 260 00:39:17,377 --> 00:39:20,671 No. I don't want to. 261 00:39:21,339 --> 00:39:24,216 I might seem selfish, and maybe I am. 262 00:39:25,844 --> 00:39:29,138 But I got so used to the fact that I'm not going to be a mom, 263 00:39:29,139 --> 00:39:31,056 that I don't think about it. 264 00:39:39,149 --> 00:39:42,651 My sister once took me to an adoption agency, 265 00:39:45,238 --> 00:39:47,197 but we didn't go in. 266 00:39:48,032 --> 00:39:54,079 We didn't even leave the car. We stayed there, talking. 267 00:39:57,625 --> 00:39:59,126 I was scared. 268 00:40:01,129 --> 00:40:02,546 Scared? 269 00:40:04,007 --> 00:40:06,925 I just couldn't get out of that car. 270 00:40:20,899 --> 00:40:22,774 I have a son. 271 00:40:25,278 --> 00:40:27,613 His name is Nicolas. 272 00:40:32,452 --> 00:40:36,580 How old is he? - Nine. 273 00:40:38,625 --> 00:40:40,501 He has special needs. 274 00:40:42,545 --> 00:40:48,842 He laughs, plays, loves me, but doesn't show it. 275 00:40:54,098 --> 00:40:56,225 What's going to happen to him when he's older, 276 00:40:56,226 --> 00:40:58,685 and I'm not there to take care of him? 277 00:41:00,146 --> 00:41:03,106 How is he going to go through life? The basics? 278 00:41:04,150 --> 00:41:07,152 Is he going to be happy? Will he be bullied? 279 00:41:07,153 --> 00:41:09,488 Will he survive the damn teenage years? 280 00:41:12,033 --> 00:41:15,452 Will he avoid getting into a car with one of his drunk friends? 281 00:41:15,662 --> 00:41:20,290 And all the dangerous things we did, but don't want our kids to do... 282 00:41:25,880 --> 00:41:28,090 ...but they will anyways. 283 00:41:33,555 --> 00:41:35,681 Sounds awful. 284 00:41:38,143 --> 00:41:40,269 It is, 285 00:41:40,270 --> 00:41:42,187 but it's worth it. 286 00:41:43,982 --> 00:41:48,569 Sounds common, but that kind of love is real. 287 00:41:50,530 --> 00:41:52,656 The rest is just... 288 00:41:53,366 --> 00:41:54,908 Lies? 289 00:41:55,827 --> 00:41:58,287 No, not lies. 290 00:41:58,872 --> 00:42:03,333 They're different. That's it, you can't compare them. 291 00:44:49,709 --> 00:44:51,502 - Come in. - Sure. 292 00:45:10,146 --> 00:45:13,106 Last Thursday while I waited for you, I wrote. 293 00:45:13,983 --> 00:45:17,778 My handwriting is horrible, I'm more used to using the computer, 294 00:45:18,446 --> 00:45:21,323 but I wrote the things I want and don't want to do with you. 295 00:45:23,535 --> 00:45:27,120 It's incredible the things I came up with in two hours... 296 00:45:27,914 --> 00:45:29,748 Or was it three? 297 00:45:33,461 --> 00:45:34,878 Well... 298 00:45:44,305 --> 00:45:46,056 Things to do with Julia. 299 00:45:48,017 --> 00:45:51,895 Be with her in bed, in a cold place, 300 00:45:52,147 --> 00:45:56,984 under the covers, covered up to our noses, 301 00:45:57,819 --> 00:46:00,154 whispering while it rains, 302 00:46:01,239 --> 00:46:03,448 hug her, watch her sleep, 303 00:46:04,409 --> 00:46:06,243 feel her breathing, 304 00:46:08,746 --> 00:46:11,081 laugh, eat chocolate, 305 00:46:11,541 --> 00:46:14,960 make love, have sex, fuck. 306 00:46:16,296 --> 00:46:20,883 Talk, dance, argue, theorize, antagonize, 307 00:46:21,009 --> 00:46:24,803 whisper, listen to music, all under the covers. 308 00:46:26,055 --> 00:46:29,308 Leave a surprise in her purse, bite her, 309 00:46:29,809 --> 00:46:33,896 undress her slowly, undress her with haste, 310 00:46:34,439 --> 00:46:39,568 shower, get dirty, and daub our bodies, drive her crazy, 311 00:46:39,819 --> 00:46:44,406 make her scream, watch her look through the window in the darkness, 312 00:46:44,741 --> 00:46:47,451 have a daughter or theorize about it, 313 00:46:48,661 --> 00:46:50,621 read the books she reads, 314 00:46:51,164 --> 00:46:53,165 grow old with her... 315 00:46:56,920 --> 00:46:58,587 And at the same time, 316 00:46:58,963 --> 00:47:02,591 forget her, have her forget me, 317 00:47:03,510 --> 00:47:07,012 walk away, have her walk away, 318 00:47:07,680 --> 00:47:12,017 lose her without pain, softly, 319 00:47:12,977 --> 00:47:17,189 have her lose me without pain, softly, 320 00:47:21,402 --> 00:47:25,989 be at peace, have her be at peace, 321 00:47:26,908 --> 00:47:31,286 may time never pass and may it pass... 322 00:47:38,253 --> 00:47:40,212 Did you like it? 323 00:47:42,590 --> 00:47:45,509 I'd never written anything but prescriptions and treatments. 324 00:47:59,107 --> 00:48:01,024 Three hours... 325 00:48:01,985 --> 00:48:05,279 I waited outside for three hours. 326 00:48:07,073 --> 00:48:08,490 I couldn't make it. 327 00:48:08,950 --> 00:48:11,827 - You could've told me. - My battery died. 328 00:48:11,828 --> 00:48:14,872 - You could've borrowed a charger. - I couldn't. 329 00:48:19,711 --> 00:48:21,587 Where were you? 330 00:48:22,463 --> 00:48:24,590 Were you fucking your husband? 331 00:48:24,757 --> 00:48:27,801 Or planned to end this and forgot to tell me? 332 00:48:31,598 --> 00:48:33,098 Leave.. 333 00:48:39,564 --> 00:48:40,856 Julia... 334 00:48:46,362 --> 00:48:49,948 I know you. I know something happened. 335 00:48:50,533 --> 00:48:53,160 Why didn't you make it on Thursday? 336 00:48:53,912 --> 00:48:55,871 Look at me. 337 00:49:09,844 --> 00:49:14,348 I wanted to rip you out. 338 00:49:14,766 --> 00:49:16,809 I didn't want to feel this. 339 00:49:18,937 --> 00:49:23,482 So I called some friends and went dancing somewhere. 340 00:49:27,862 --> 00:49:32,699 But at the same time, I couldn't stop thinking you were here waiting for me. 341 00:49:34,410 --> 00:49:37,621 And I knew it would've taken very little for me 342 00:49:37,622 --> 00:49:41,458 to take a taxi and be here with you. 343 00:49:46,506 --> 00:49:50,634 And there was a guy at the bar looking at me, 344 00:49:51,219 --> 00:49:53,846 tall, blond, with a beard. 345 00:49:56,015 --> 00:49:57,808 And I thought, 346 00:49:58,726 --> 00:50:01,687 I want to feel that beard in my mouth, 347 00:50:03,314 --> 00:50:06,775 I want to feel that beard down here. 348 00:50:09,320 --> 00:50:11,488 So I kissed him. 349 00:50:13,158 --> 00:50:16,952 And while we were walking in the parking lot, he stopped me, 350 00:50:16,953 --> 00:50:19,955 and stuck his hand between my legs. 351 00:50:20,832 --> 00:50:26,128 As soon as we got into his car we were fucking like animals. 352 00:50:26,504 --> 00:50:31,341 From behind and everywhere, like dogs in heat. 353 00:54:25,535 --> 00:54:29,037 Do you want anything? - No, thank you. 354 00:54:30,957 --> 00:54:32,457 You've been okay? 355 00:54:34,335 --> 00:54:35,419 Yes. 356 00:54:36,838 --> 00:54:37,880 You? 357 00:54:38,673 --> 00:54:39,756 Yes, well... 358 00:54:41,217 --> 00:54:42,843 These weeks have been quiet. 359 00:54:50,226 --> 00:54:53,145 It feels like so long ago, right? 360 00:54:58,943 --> 00:54:59,943 Yes. 361 00:55:25,637 --> 00:55:27,095 And your friend? 362 00:55:27,972 --> 00:55:30,808 I told her about you, finally. 363 00:55:31,392 --> 00:55:32,851 What did you tell her? 364 00:55:33,353 --> 00:55:34,937 That you were cute. 365 00:55:38,483 --> 00:55:40,234 What did she say? 366 00:55:41,611 --> 00:55:43,946 She told me not to let you go. 367 00:55:48,159 --> 00:55:50,285 Can you tell her something from me? 368 00:55:50,703 --> 00:55:51,578 Yes. 369 00:55:52,163 --> 00:55:53,121 Sure. 370 00:55:53,998 --> 00:55:55,999 Tell her that her music sucks. 371 00:56:29,617 --> 00:56:32,494 J> Don't ask me to leave you J> 372 00:56:33,329 --> 00:56:36,331 J> You're not going to achieve it J> 373 00:56:37,667 --> 00:56:42,921 J> The love I have inside J> J> The love ! have inside 374 00:56:43,006 --> 00:56:46,049 J> Will accompany me to the end J> 375 00:56:46,926 --> 00:56:50,554 Don’t want me to not look at you J> 376 00:56:51,473 --> 00:56:55,058 If your eyes are my light J> 377 00:56:55,768 --> 00:56:58,562 Two bright stars that light up J> 378 00:56:58,730 --> 00:57:04,276 J> In the night, the reason of the blue sea 379 00:57:04,819 --> 00:57:07,905 / Because I keep your love... / 380 00:57:07,906 --> 00:57:10,032 What are you going to do when we meet again? 381 00:57:10,909 --> 00:57:13,785 - When we meet again? - Yes. 382 00:57:13,786 --> 00:57:17,122 Five years from now, at a supermarket. 383 00:57:20,168 --> 00:57:22,461 I will say hello like a normal person. 384 00:57:27,175 --> 00:57:31,595 Hi Julia... it's Manuel. I don’t know if you remember me. 385 00:57:32,347 --> 00:57:35,265 Of course, nice to see you. 386 00:57:35,934 --> 00:57:38,352 - How are you? - I'm good. 387 00:57:38,728 --> 00:57:42,231 How long has it been? Eight? Ten years? 388 00:57:43,107 --> 00:57:45,859 Ten, ten years. 389 00:57:48,655 --> 00:57:50,906 How's it going with the paper computers? 390 00:57:51,241 --> 00:57:54,201 Well I've done well. 391 00:57:54,786 --> 00:57:56,036 And you? 392 00:57:56,996 --> 00:57:58,580 I finally got divorced, 393 00:57:59,165 --> 00:58:00,999 and left kinesiology. 394 00:58:01,459 --> 00:58:05,337 Opened a record store, vinyl, only classics. 395 00:58:12,136 --> 00:58:13,679 Are you still married? 396 00:58:15,390 --> 00:58:20,894 No, I got divorced. He has a girlfriend ten years younger and three kids. 397 00:58:26,568 --> 00:58:28,986 Do you think about me sometimes? 398 00:58:33,449 --> 00:58:34,783 A lot... 399 00:58:36,411 --> 00:58:37,911 And you? 400 00:58:41,166 --> 00:58:44,918 remember you, a lot. 401 00:58:49,215 --> 00:58:57,181 J> The portrait of my dreams J> J> has your face painted J> 402 00:58:58,516 --> 00:59:03,395 J> Don't ask me to throw it away J> J> Don't ask me to throw it away 403 00:59:03,480 --> 00:59:06,940 J> Or my soul will die J> 404 00:59:07,442 --> 00:59:11,028 J> Because I keep your love... / 405 00:59:11,196 --> 00:59:16,033 J> in my bedside table 406 00:59:16,201 --> 00:59:20,829 J> It goes on like a brooch J> 407 00:59:21,122 --> 00:59:24,458 J> in the middle of the heart. 408 00:59:24,626 --> 00:59:28,504 J> I keep your love in my bedside table J> 409 00:59:28,671 --> 00:59:31,048 / It goes on like a brooch J> 410 00:59:31,090 --> 00:59:33,550 / I keep it, oh, I keep it / 411 00:59:33,551 --> 00:59:37,513 J> I keep your love in my bedside table J> 412 00:59:37,514 --> 00:59:42,601 J> Two bright stars that light up J> J> my way through the night 413 00:59:42,685 --> 00:59:46,605 I keep your love in my bedside table J> 414 00:59:46,648 --> 00:59:48,565 J> I have your love... J> 415 01:00:00,078 --> 01:00:01,620 I brought you something. 416 01:00:02,956 --> 01:00:04,373 Here. 417 01:00:19,973 --> 01:00:21,640 Thank you. 418 01:00:25,103 --> 01:00:30,065 It was my mother's... The only thing of hers I kept. 419 01:00:30,233 --> 01:00:32,234 I want you to have it. 420 01:00:34,362 --> 01:00:38,073 You... You shouldn't have. 421 01:00:41,911 --> 01:00:44,788 It's broken anyways, It doesn t tell time anymore. 422 01:00:45,456 --> 01:00:49,710 I tried to fix it, but I think is better like that, anyway. 423 01:00:50,336 --> 01:00:52,421 Always at 7:20. 424 01:00:54,090 --> 01:00:55,674 Thank you. 425 01:01:23,912 --> 01:01:26,079 Let's go for a walk... 426 01:01:27,290 --> 01:01:31,001 A few blocks amongst people, like normal people. 427 01:01:33,087 --> 01:01:35,839 Even if it's just this once. 428 01:01:49,229 --> 01:01:51,605 I never told you about my husband. 429 01:01:56,444 --> 01:02:01,156 Last Tuesday he returned from a quick trip, 430 01:02:01,407 --> 01:02:03,367 a business trip. 431 01:02:05,245 --> 01:02:06,995 I never go to pick him up, 432 01:02:08,665 --> 01:02:12,292 but that day I went to the airport as a surprise. 433 01:02:14,170 --> 01:02:17,840 It was spontaneous, I wanted to do it. 434 01:02:20,009 --> 01:02:22,636 People started leaving the gate and... 435 01:02:24,597 --> 01:02:26,431 I saw him, 436 01:02:27,267 --> 01:02:32,437 holding a little boy, three or four years old. 437 01:02:35,608 --> 01:02:38,443 I was surprised and I didn't know what to think. 438 01:02:40,780 --> 01:02:46,160 Then I saw that he was helping a passenger that had a mess with her bags, 439 01:02:47,078 --> 01:02:51,874 and he was holding her son as a kind gesture. 440 01:02:56,045 --> 01:02:59,339 When he returned the boy, 441 01:03:03,928 --> 01:03:08,640 for a second my husband caressed his head and kissed his forehead. 442 01:03:10,768 --> 01:03:14,229 And at a distance.. That gesture... 443 01:03:14,689 --> 01:03:18,400 A gesture so simple and irrelevant, 444 01:03:19,486 --> 01:03:22,905 made me see how much he wanted a child, 445 01:03:29,829 --> 01:03:34,124 and how much he loves me, without telling me, despite not having one. 446 01:03:44,552 --> 01:03:48,180 And I knew that was my place, 447 01:03:51,935 --> 01:03:54,144 that I wanted to be with him. 448 01:03:56,439 --> 01:03:59,399 Not because I'm giving up or used to it, 449 01:04:01,194 --> 01:04:07,616 but because what we have, and what we don't have... 450 01:04:08,576 --> 01:04:10,828 Is true love. 451 01:06:31,427 --> 01:06:32,928 Well... 452 01:06:39,644 --> 01:06:41,520 Maybe in another time. 34724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.