All language subtitles for Dollhouse-T02e08-A Love Supreme

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,324 --> 00:00:05,588 To all the people underground 2 00:00:06,160 --> 00:00:11,427 Listening to the sound of the living people 3 00:00:11,666 --> 00:00:13,759 Walking up and down... 4 00:00:14,502 --> 00:00:16,265 Glad I got this second chair. 5 00:00:16,371 --> 00:00:18,965 Don't get a lot of visitors out here. 6 00:00:19,574 --> 00:00:23,203 Makes what friends I have left feel bad to see me this way, I guess. 7 00:00:23,311 --> 00:00:24,608 I don't have a lot to tell them. 8 00:00:24,712 --> 00:00:28,443 Still broke, still love a woman, still can't have her. 9 00:00:33,855 --> 00:00:36,483 Wonder what she'd say if she saw me this way. 10 00:00:36,591 --> 00:00:38,650 I bet she'd love me anyway. 11 00:00:39,193 --> 00:00:42,287 Don't take that bet. I know she'd love me anyway. 12 00:00:42,397 --> 00:00:44,126 She's programmed to. 13 00:00:44,666 --> 00:00:47,897 Now some might say that takes the magic out of love, 14 00:00:48,770 --> 00:00:51,933 to know you are loved. 15 00:00:53,007 --> 00:00:57,410 But what's still a surprise is how much you love her. 16 00:01:00,014 --> 00:01:02,073 I loved her to abstraction, 17 00:01:03,418 --> 00:01:04,817 to destitution. 18 00:01:04,919 --> 00:01:10,152 I blew my fortune on engagements. Now, only my love sustains me, 19 00:01:11,225 --> 00:01:13,591 love for a woman who doesn't exist. 20 00:01:15,263 --> 00:01:17,128 That's my sad story. 21 00:01:18,633 --> 00:01:21,033 You want to know the saddest part? 22 00:01:25,206 --> 00:01:26,764 It's the ending. 23 00:01:32,947 --> 00:01:35,643 It seems like maybe love wasn't enough. 24 00:02:19,260 --> 00:02:22,252 Are you having one of your headaches, my dear? 25 00:02:23,598 --> 00:02:25,896 I'm not my best. 26 00:02:26,901 --> 00:02:29,131 Well, we'll have to do something about that. 27 00:02:29,237 --> 00:02:32,035 Tell me. How long have you been having these headaches? 28 00:02:32,140 --> 00:02:33,573 I don't know. 29 00:02:34,408 --> 00:02:36,342 Well, let's be mathematical. 30 00:02:36,444 --> 00:02:40,505 Did they begin before your three-month absence from the Dollhouse? 31 00:02:40,615 --> 00:02:41,741 I... 32 00:02:42,917 --> 00:02:44,384 I don't know. 33 00:02:44,952 --> 00:02:47,546 Do you remember being away from here? 34 00:02:47,755 --> 00:02:49,245 It wasn't nice. 35 00:02:55,696 --> 00:02:57,687 Does a treatment sound nice? 36 00:03:03,971 --> 00:03:04,960 Hmm. 37 00:03:05,072 --> 00:03:06,972 I can see that it does. 38 00:03:09,243 --> 00:03:10,733 Do you have something you want to tell me 39 00:03:10,845 --> 00:03:13,609 before we schedule you for that treatment? 40 00:03:15,249 --> 00:03:16,273 No. 41 00:03:18,653 --> 00:03:20,177 You choose pain. 42 00:03:26,661 --> 00:03:29,630 I wish she'd say something about her absence. 43 00:03:30,131 --> 00:03:32,258 Then all this could be over. 44 00:03:34,101 --> 00:03:37,434 Are you certain she said nothing to you when you found her? 45 00:03:37,538 --> 00:03:41,599 No. I told you. She barely spoke at all. She was in really bad shape. 46 00:03:41,709 --> 00:03:43,540 - She still is. - Yes. 47 00:03:43,978 --> 00:03:46,105 One wonders how she managed 48 00:03:46,347 --> 00:03:48,747 out there, alone. 49 00:03:49,750 --> 00:03:54,278 The odds of an Active in an infantile state surviving outside the Dollhouse, 50 00:03:54,922 --> 00:03:56,549 unprotected... 51 00:03:57,959 --> 00:04:01,292 I suppose we must take into account the fact that Echo is special. 52 00:04:01,395 --> 00:04:03,363 You're punishing her for surviving. 53 00:04:03,464 --> 00:04:06,627 - It's complete lunacy. - You're wrong, Mr. Ballard. 54 00:04:08,169 --> 00:04:11,969 I'm very sorry for Echo's suffering, but we must have answers. 55 00:04:12,273 --> 00:04:14,434 So if she floats, she's a witch? 56 00:04:14,542 --> 00:04:17,773 That will be all for today. Thank you, Dr. Gholsen. 57 00:04:18,946 --> 00:04:20,379 We'll pick this up tomorrow. 58 00:04:20,481 --> 00:04:23,917 Until I'm satisfied that Echo wasn't exposed to dangerous elements 59 00:04:24,018 --> 00:04:27,112 during her sojourn, these sessions will continue. 60 00:04:27,655 --> 00:04:31,318 Will you excuse me, gentlemen? I'll consult with my expert. 61 00:04:33,494 --> 00:04:34,984 Expert on what? 62 00:04:35,129 --> 00:04:37,290 What does she think she's going to get out of Echo? 63 00:04:37,398 --> 00:04:39,628 She doesn't expect to get anything out of Echo. 64 00:04:39,734 --> 00:04:42,396 She's using her to make you squirm, and it's working. 65 00:04:42,503 --> 00:04:45,495 I can't help it. I don't like seeing her in pain. 66 00:04:45,606 --> 00:04:47,665 I don't like seeing her in pain! 67 00:04:47,775 --> 00:04:49,436 I looked into her eyes and swore to protect her. 68 00:04:49,543 --> 00:04:51,067 Same as you, before you. 69 00:04:51,178 --> 00:04:54,306 Today, protecting her means not reacting while DeWitt tortures her. 70 00:04:54,882 --> 00:04:56,144 So man up. 71 00:04:56,951 --> 00:04:59,317 - You must have some suspicions? - No. 72 00:04:59,420 --> 00:05:03,857 I find her in a perfect childlike state, simple, accepting and contradictory. 73 00:05:03,958 --> 00:05:05,721 - She's hiding something. - I'm telling you, 74 00:05:05,826 --> 00:05:08,590 if she did something naughty, she's completely unaware of it. 75 00:05:08,696 --> 00:05:12,427 She, however, is naughty and completely aware of it. 76 00:05:13,968 --> 00:05:15,595 Let's stay on task, shall we, Doctor? 77 00:05:15,703 --> 00:05:17,500 Oh, you don't like my remark, Miss DeWitt? 78 00:05:17,605 --> 00:05:20,199 Do you prefer men to keep their natural urges to themselves? 79 00:05:20,308 --> 00:05:23,209 On the contrary, urges are my stock-in-trade. 80 00:05:23,711 --> 00:05:26,771 I find identifying with those of my clients to be very useful. 81 00:05:26,881 --> 00:05:30,817 But that's your sales pitch, I think. In truth, you're very tightly controlled. 82 00:05:30,918 --> 00:05:35,014 See, men wear everything on the outside, including their genitalia, 83 00:05:35,489 --> 00:05:38,458 whereas you are chastised for any suggestion of sexuality. 84 00:05:38,559 --> 00:05:39,548 Punished, perhaps. 85 00:05:39,660 --> 00:05:43,221 So goes the entirety of inter-sexual relations throughout history, Dr. Gholsen. 86 00:05:43,331 --> 00:05:46,926 - I really don't see the... - No wonder you despise that girl. Echo. 87 00:05:47,034 --> 00:05:51,471 She gets to be the virgin and the whore. And for both, she's celebrated. 88 00:05:51,973 --> 00:05:53,998 Yes. Very insightful. 89 00:05:54,842 --> 00:05:58,209 - Would you like a treatment? - Oh, yeah. Very much so. 90 00:06:03,484 --> 00:06:05,349 Well, that was a tiresome exercise. 91 00:06:05,453 --> 00:06:08,684 I told you, brain science is all about hardware and software. 92 00:06:08,789 --> 00:06:11,724 - There's no mystical in-between. - So tell me. 93 00:06:12,560 --> 00:06:15,961 What's wrong with her? Why is she getting these headaches? 94 00:06:16,063 --> 00:06:20,693 Weirdly, I agree with Dr. Freudenstein. There's no tumors. Nothing physical. 95 00:06:21,068 --> 00:06:23,434 - It's all in her mind. - So she's perfectly normal? 96 00:06:23,537 --> 00:06:25,505 Normal as anyone else around here. 97 00:06:25,606 --> 00:06:29,838 And I suppose there are some nonsensical scans to back up your report. 98 00:06:31,412 --> 00:06:33,471 Would you like to see them? 99 00:06:36,150 --> 00:06:38,710 These are the craziest scans I've ever seen. 100 00:06:38,819 --> 00:06:41,811 I can't even look at them without going nuts. 101 00:06:42,523 --> 00:06:46,186 I know a conspiracy when I desperately try to avoid seeing one. 102 00:06:46,293 --> 00:06:47,783 - Did you tell DeWitt? - No. 103 00:06:47,895 --> 00:06:52,025 So why don't you two crack open your little chamber pot of secrets 104 00:06:52,133 --> 00:06:53,725 and tell me what's going on? 105 00:06:53,834 --> 00:06:56,530 Echo's not a blank slate. She's a person. 106 00:06:57,071 --> 00:06:59,699 What do you mean? She's self-aware? 107 00:07:00,307 --> 00:07:01,535 That's not all she is. 108 00:07:01,642 --> 00:07:05,408 Everything you've imprinted her with for the last six months, it's still there. 109 00:07:05,513 --> 00:07:09,005 So she's got five people-worth of brains banging around up there? 110 00:07:09,116 --> 00:07:12,313 More. She's got everyone Alpha dumped into her, as well. 111 00:07:12,420 --> 00:07:16,686 That's everyone. He took every imprint she'd ever had! 112 00:07:17,358 --> 00:07:20,418 - But I went in with a Q-tip after. - Didn't work. 113 00:07:20,528 --> 00:07:21,756 She hasn't been wiped for months. 114 00:07:21,862 --> 00:07:23,090 The wipes just push everything down. 115 00:07:23,197 --> 00:07:24,687 But it all surfaces again. 116 00:07:24,799 --> 00:07:28,792 - And now she can control what and when. - She can control? 117 00:07:33,007 --> 00:07:34,975 What does that make her? 118 00:07:35,843 --> 00:07:36,935 What is she? 119 00:07:41,949 --> 00:07:43,348 Mr. Ballard. 120 00:07:44,618 --> 00:07:46,176 Please sit down. 121 00:07:48,389 --> 00:07:50,914 I know that the exhaustive health screenings 122 00:07:51,025 --> 00:07:54,188 I've been running on Echo seem misguided to you. 123 00:07:55,329 --> 00:07:58,059 I know that you're looking for something that I don't think you'll find. 124 00:07:58,165 --> 00:07:59,223 Well, 125 00:08:00,601 --> 00:08:02,592 you see, in the Dollhouse, 126 00:08:03,537 --> 00:08:05,835 things aren't always what they seem. 127 00:08:05,940 --> 00:08:08,875 Echo, for instance, perfectly healthy. 128 00:08:09,510 --> 00:08:12,104 - That's good news. - Isn't it? 129 00:08:12,580 --> 00:08:16,016 I'm putting her back in the field. She is our most requested Active. 130 00:08:16,117 --> 00:08:19,746 In fact, Mr. Pierce has already booked her for a romantic engagement. 131 00:08:19,854 --> 00:08:22,345 So soon? What about the headaches? 132 00:08:23,357 --> 00:08:24,619 I take your point. 133 00:08:24,725 --> 00:08:27,592 Romantic engagements can be a bit strenuous. 134 00:08:28,762 --> 00:08:31,162 But he is a repeat client of hers, 135 00:08:31,265 --> 00:08:33,825 and, "Not tonight, honey, I have a headache," 136 00:08:33,934 --> 00:08:37,097 really isn't one of the excuses we allow our Actives. 137 00:08:40,674 --> 00:08:42,801 I thought you might need this. 138 00:08:46,013 --> 00:08:48,277 Well, to Echo's health. 139 00:08:49,250 --> 00:08:50,911 To Echo's health. 140 00:08:56,423 --> 00:08:59,051 Echo, it's time for your treatment. 141 00:09:07,568 --> 00:09:09,866 We never meet like this anymore. 142 00:09:11,205 --> 00:09:12,900 I missed you, too. 143 00:09:14,441 --> 00:09:17,308 - Is she still Eleanor Penn? - Yes. 144 00:09:17,912 --> 00:09:20,540 - Is she still Terry Karrens? - Topher, yes. 145 00:09:20,648 --> 00:09:22,616 So she's a serial killer? 146 00:09:22,716 --> 00:09:25,844 - Only a little. - Right. Only a little bit serial killer. 147 00:09:25,953 --> 00:09:28,547 - And we let her outside? - She's in control, Topher. 148 00:09:28,656 --> 00:09:32,649 She's in control? Not you? Not Paul? And who is she again? 149 00:09:33,194 --> 00:09:36,721 Does she still trust you with her life? And is that because she's programmed to? 150 00:09:36,830 --> 00:09:40,630 Or just because you're a swell guy with a trustworthy brow? 151 00:09:41,535 --> 00:09:42,763 I like to think both. 152 00:09:44,038 --> 00:09:46,165 She's here. You're all here. 153 00:09:47,908 --> 00:09:49,500 Nice to meet you. 154 00:09:49,777 --> 00:09:52,405 We've met, Topher. Don't you remember? 155 00:09:53,080 --> 00:09:56,106 She's funny! Is that a good sign? 156 00:09:56,951 --> 00:10:00,682 Um, so, we're going to send you to a Mr. Frank Pierce. 157 00:10:00,788 --> 00:10:03,052 I mean, if that's okay with you? 158 00:10:03,157 --> 00:10:05,022 - I do work here. - Okay. 159 00:10:07,261 --> 00:10:11,061 Well, Frank wants Susan, who I guess is his wife... 160 00:10:11,398 --> 00:10:14,333 Whoa! No. She's his sister-in-law. 161 00:10:14,835 --> 00:10:18,828 Susan, you are a heartbreaker. Or you're gonna be. 162 00:10:18,939 --> 00:10:23,967 So, if you could just hop in the chair for me. 163 00:10:26,180 --> 00:10:28,045 Am I going to see Frank today? 164 00:10:28,148 --> 00:10:30,912 Oh, my gosh. Oh, my gosh. I can't wait. 165 00:10:35,723 --> 00:10:37,953 Got her. Repeat engagement. 166 00:10:38,592 --> 00:10:40,287 Had her filed away. 167 00:10:41,929 --> 00:10:43,396 Shall we go? 168 00:10:53,040 --> 00:10:54,598 I am obsolete. 169 00:10:56,343 --> 00:10:59,039 This must be what old people feel like. 170 00:11:00,080 --> 00:11:01,672 And Blockbuster. 171 00:11:06,620 --> 00:11:10,920 Watching you in that cell, in pain, I thought about this part. 172 00:11:11,125 --> 00:11:13,423 I knew that we'd come to the end of the torture at some point 173 00:11:13,527 --> 00:11:16,690 and we'd be back out in the field doing our thing, 174 00:11:16,797 --> 00:11:19,265 and I thought, "That's when we'll run." 175 00:11:19,366 --> 00:11:23,268 And you thought, "That's stupid." We'd end up in the same place. 176 00:11:23,370 --> 00:11:26,271 Except worse, because it would be the Attic. 177 00:11:27,474 --> 00:11:30,534 I don't like this. I don't like being your pimp. 178 00:11:30,644 --> 00:11:32,509 I don't like it, either. 179 00:11:34,648 --> 00:11:36,878 But Frank Pierce isn't so bad. 180 00:11:37,151 --> 00:11:40,086 He's actually kind of sweet, in a hapless way. 181 00:11:41,755 --> 00:11:44,315 Okay, fine. He's not really my type, 182 00:11:46,327 --> 00:11:47,954 but he's Susan's. 183 00:11:48,595 --> 00:11:50,790 And that's who I'll be when I'm with him. 184 00:11:50,898 --> 00:11:56,530 Susan loves Frank Pierce dearly and cannot wait to be back in his arms 185 00:11:58,038 --> 00:12:00,563 and tell him what a horrible mistake 186 00:12:08,382 --> 00:12:10,543 I made marrying his brother. 187 00:12:10,651 --> 00:12:12,676 He'll never make me happy. 188 00:12:13,921 --> 00:12:16,355 I'm finally gonna leave him. 189 00:12:16,457 --> 00:12:18,891 - You're doing the right thing. - Yeah. 190 00:12:19,993 --> 00:12:21,153 Frank? 191 00:12:24,365 --> 00:12:25,525 Frank? 192 00:12:26,333 --> 00:12:30,531 You old softie, how many roses lost their lives for this? 193 00:12:32,172 --> 00:12:33,571 Oh, my gosh. 194 00:12:34,174 --> 00:12:37,302 Did you cook? I've died and gone... 195 00:12:49,022 --> 00:12:51,650 - I can't snap her out of it. - Show me. 196 00:12:59,867 --> 00:13:02,267 Echo, would you like a treatment? 197 00:13:02,770 --> 00:13:05,568 He said he had something special planned. 198 00:13:06,740 --> 00:13:10,267 I think he was gonna propose. I'm sure of it. 199 00:13:12,312 --> 00:13:14,837 She was hysterical when I found her. 200 00:13:14,948 --> 00:13:18,145 Strong emotions have messed with imprints before. 201 00:13:18,585 --> 00:13:19,984 Yeah, grief. 202 00:13:20,554 --> 00:13:23,182 Echo said this imprint loved the guy. 203 00:13:23,290 --> 00:13:25,281 This looks like over a week's decomposition. 204 00:13:25,392 --> 00:13:27,553 And this engagement was arranged yesterday. 205 00:13:27,661 --> 00:13:30,186 So who the hell made the appointment? 206 00:13:30,297 --> 00:13:32,265 His throat's been cut clean through the carotid. 207 00:13:32,366 --> 00:13:36,200 - Where is all the blood? - He wasn't killed here. He was posed. 208 00:13:37,004 --> 00:13:40,269 This whole thing's been staged. And we were meant to find it. 209 00:13:40,374 --> 00:13:41,932 No, I was. 210 00:13:45,879 --> 00:13:48,507 This message is for me. For Echo. 211 00:13:50,317 --> 00:13:51,944 What message? 212 00:13:53,153 --> 00:13:54,882 "For my number one." 213 00:13:54,988 --> 00:13:59,152 Whiskey was number one. Now I am. This is from Alpha. 214 00:14:00,527 --> 00:14:04,520 - Alpha? What proof do we have? - Aside from the note, nothing. 215 00:14:05,199 --> 00:14:06,791 But it makes sense. He's the only one out there 216 00:14:06,900 --> 00:14:09,391 with the knowledge of this place and an obsession of Echo. 217 00:14:09,503 --> 00:14:12,028 - I thought that was you, Mr. Ballard. - You're hilarious. 218 00:14:12,139 --> 00:14:15,267 - I want her back in solitary immediately. - Why? 219 00:14:15,742 --> 00:14:18,040 Because if this was, in fact, the work of Alpha, 220 00:14:18,145 --> 00:14:20,272 then Echo was his accomplice. 221 00:14:20,380 --> 00:14:23,907 - Do you know how crazy you sound? - Echo was missing for three months. 222 00:14:24,017 --> 00:14:26,144 It stands to reason someone was helping her. 223 00:14:26,253 --> 00:14:28,517 If it wasn't Alpha, who was it? 224 00:14:29,456 --> 00:14:33,051 Do you have an alternate explanation? Thought as much. 225 00:14:33,160 --> 00:14:35,390 Find Alpha, and keep her locked up. 226 00:14:36,296 --> 00:14:39,993 Clay Corman, ex-CEO of Comulus, ex-client of Echo's. 227 00:14:40,601 --> 00:14:42,728 Was found dead three days ago outside of his crappy trailer 228 00:14:42,836 --> 00:14:44,030 in Riverside County. 229 00:14:44,137 --> 00:14:46,401 His throat was cut with a 5-inch gut hook hunting knife. 230 00:14:46,507 --> 00:14:48,907 Sheriff chalked it up to a meth deal gone bad. 231 00:14:49,009 --> 00:14:51,569 The guy was a billionaire. Where did all his money go? 232 00:14:51,678 --> 00:14:53,908 To that fine ergonomic chair you're sitting in, among other things. 233 00:14:54,014 --> 00:14:57,472 - Blew everything on the Dollhouse. - My ass does feel very pampered. 234 00:14:57,584 --> 00:15:01,020 This is Brian Chu. Took Echo on a month-Iong European tour. 235 00:15:01,121 --> 00:15:02,918 Tried to marry her in Vienna. 236 00:15:03,023 --> 00:15:06,481 And this is Megan Krantz. She did marry Echo in San Francisco. 237 00:15:06,593 --> 00:15:08,322 It was a lovely ceremony. 238 00:15:08,428 --> 00:15:11,488 Brian was murdered four weeks ago. Hit and run. 239 00:15:11,598 --> 00:15:13,498 Megan about 10 days ago. Shot. 240 00:15:13,700 --> 00:15:15,998 These were romance engagements. 241 00:15:16,370 --> 00:15:18,964 - Maybe that's the pattern. - These engagements were special. 242 00:15:19,072 --> 00:15:21,506 - They were about love. - They loved her? 243 00:15:21,608 --> 00:15:25,271 - Echo loved them. - And that's why Alpha wanted them dead. 244 00:15:25,379 --> 00:15:26,903 So who's next? 245 00:15:29,816 --> 00:15:32,046 Hey, buddy. Got a smoke? 246 00:15:32,152 --> 00:15:35,053 Let me guess. You've been done wrong by a man? 247 00:15:35,155 --> 00:15:38,352 I've been done wrong 10 ways to Sunday and it's Tuesday. 248 00:15:38,458 --> 00:15:42,827 - Well, how about a treatment? - Sure, I'll take the treatment. Why not? 249 00:15:42,930 --> 00:15:45,694 He already gave me the business, the bum. 250 00:15:46,066 --> 00:15:49,365 Every Johnny Two-Step's got a story, and his was no different. 251 00:15:49,469 --> 00:15:53,337 Some skirt done him rotten, so he takes it out on me. 252 00:15:53,440 --> 00:15:55,431 Yeah. Well, just lay back. 253 00:15:55,976 --> 00:16:00,845 "The dolls hold all the cards," he said. Well, this is one doll who's gonna fold. 254 00:16:01,415 --> 00:16:03,940 I never want to hear his name again. 255 00:16:04,785 --> 00:16:05,979 Alpha. 256 00:16:06,787 --> 00:16:08,118 Excuse me? 257 00:16:10,691 --> 00:16:13,785 - We're sure it was him? - Meyers was the Handler. 258 00:16:13,894 --> 00:16:18,297 He didn't get a good look at the client. Mr. E. Hap Lasher doesn't exist. 259 00:16:18,966 --> 00:16:22,265 - And when you unscramble the letters... - "Alpha's here." 260 00:16:22,369 --> 00:16:26,032 Have we any engagements this month that he hasn't arranged? 261 00:16:26,139 --> 00:16:30,166 - I don't book the clients. - All right. We don't know who he's got to, 262 00:16:30,310 --> 00:16:34,178 so we suspend all engagements, put everyone through the chair. 263 00:16:34,281 --> 00:16:35,578 Wipe them all again. 264 00:16:35,682 --> 00:16:39,448 I don't care if they haven't left the house since Y2K. Clean slates. 265 00:16:39,553 --> 00:16:42,852 That's not all. She said she had a message from Alpha. 266 00:16:42,956 --> 00:16:46,392 - I thought that was the message. - She said, "The next lover ages well." 267 00:16:46,493 --> 00:16:50,122 - He wants us to be there this time. - Let's not disappoint him. 268 00:16:55,535 --> 00:16:58,629 It's like he's giving away free government cheese in there. 269 00:16:58,739 --> 00:17:00,570 They do enjoy their treatments. 270 00:17:00,674 --> 00:17:03,040 "The next lover ages well." So he's young. 271 00:17:03,143 --> 00:17:05,236 Or he's old and looks good. 272 00:17:05,612 --> 00:17:07,307 Any plastic surgery addicts? 273 00:17:07,414 --> 00:17:09,439 It's gotta be simpler than that. He wants us to find him. 274 00:17:09,549 --> 00:17:11,608 It's part of the game. 275 00:17:11,718 --> 00:17:14,653 "Aging well." Who's got a birthday coming up? 276 00:17:15,822 --> 00:17:17,483 - That's it. - It is? 277 00:17:17,591 --> 00:17:21,322 "Ages well." Somebody who knows how to celebrate his birthday in style. 278 00:17:21,428 --> 00:17:24,761 Matt Cargill. Books Echo once a year on his birthday. 279 00:17:26,266 --> 00:17:28,131 Echo's crazy about him. 280 00:17:40,213 --> 00:17:43,182 - Party area's empty. - So is the room they stayed in. 281 00:17:43,283 --> 00:17:46,741 Hold on. I think I see something. You better get up here. 282 00:17:46,853 --> 00:17:48,252 On my way. 283 00:17:57,130 --> 00:18:00,429 Am I the only one who bothered to dress for this? 284 00:18:00,534 --> 00:18:03,401 I mean, the black works. 285 00:18:03,970 --> 00:18:07,997 Because honestly, when doesn't it? It's functional. It's slimming. 286 00:18:08,275 --> 00:18:09,742 But you... 287 00:18:09,943 --> 00:18:13,140 You don't work for the Federal government anymore. 288 00:18:14,314 --> 00:18:16,646 Why don't you go with just a splash of color? 289 00:18:16,917 --> 00:18:18,782 - Trigger device. - Yep. 290 00:18:19,519 --> 00:18:21,180 Put it down, Alpha. 291 00:18:21,288 --> 00:18:25,349 If I do, then he will become a splash of color. 292 00:18:26,793 --> 00:18:30,024 - I'm thinking red. - Help me. 293 00:18:30,430 --> 00:18:32,921 Alpha, do not do this. 294 00:18:33,800 --> 00:18:35,563 There's a part of you that knows this is wrong. 295 00:18:35,669 --> 00:18:38,001 There are many parts of me that know that this is wrong, 296 00:18:38,105 --> 00:18:40,471 none that care, and six 297 00:18:41,942 --> 00:18:43,910 That just find it funny. 298 00:18:44,711 --> 00:18:48,408 You know what's not funny, is that she actually cares 299 00:18:49,649 --> 00:18:52,641 about these guys. You know what I mean. 300 00:18:53,553 --> 00:18:54,850 She loves. 301 00:18:55,455 --> 00:18:58,253 But they're just using her. 302 00:18:58,959 --> 00:19:02,759 Not even every part of her. Just the piece that serves them. 303 00:19:03,563 --> 00:19:05,360 They're wasting her. 304 00:19:06,867 --> 00:19:08,391 So I'm going to waste them. 305 00:19:08,502 --> 00:19:09,799 She doesn't know! She doesn't remember! 306 00:19:09,903 --> 00:19:12,929 Do not lie to me! We remember everything. 307 00:19:13,039 --> 00:19:15,633 What were you saying? About you and Echo? 308 00:19:15,742 --> 00:19:18,506 About your time together. Tell them what you told me. 309 00:19:18,612 --> 00:19:21,046 Please... Please just let me go. I... 310 00:19:21,148 --> 00:19:23,378 You said that she was amazing, 311 00:19:24,885 --> 00:19:27,911 and that it was what? Tell them. 312 00:19:30,123 --> 00:19:31,852 I said it was a blast. 313 00:19:31,958 --> 00:19:33,755 - Who doesn't love a pun? - Fall back! 314 00:19:33,860 --> 00:19:36,454 - Move! Go, go, go! - Move! Take cover! 315 00:19:37,798 --> 00:19:39,231 Let's go! 316 00:19:48,441 --> 00:19:49,465 Go. 317 00:19:59,820 --> 00:20:01,981 - He's gone. - They both are. 318 00:20:06,927 --> 00:20:09,896 Chris Dunsford's on an international flight for the next 12 hours. 319 00:20:09,996 --> 00:20:13,329 Angie Dameron is in a safe house outside of Berkeley. 320 00:20:14,100 --> 00:20:16,660 Yoshi Maru died of leukemia a year ago. 321 00:20:16,770 --> 00:20:18,863 - So who's left? - Just one. 322 00:20:19,906 --> 00:20:21,203 Joel Mynor. 323 00:20:22,042 --> 00:20:25,773 - Mynor, the Internet guy. - Problem is, I can't track him down. 324 00:20:25,879 --> 00:20:29,542 Two weeks out of the year, he goes on some retreat and disappears. 325 00:20:29,649 --> 00:20:33,244 Family members and business colleagues insist they have no idea where. 326 00:20:33,353 --> 00:20:35,753 So maybe that means Alpha won't be able to find him. 327 00:20:35,856 --> 00:20:38,791 - I imagine Rebecca knows. - Rebecca, the dead wife? 328 00:20:38,892 --> 00:20:42,225 Rebecca, the imprint. And if she knows, Alpha knows. 329 00:20:42,662 --> 00:20:44,994 We have to find him before Alpha does. 330 00:20:58,178 --> 00:21:00,271 Oh, no. No. No, no, no, no. 331 00:21:00,380 --> 00:21:03,474 Hey, I haven't done anything wrong, okay? You can't arrest me! 332 00:21:03,583 --> 00:21:05,448 I'm not here to arrest you. 333 00:21:05,552 --> 00:21:08,578 Oh, you know what? You kicked the crap out of me last time and I let it slide, 334 00:21:08,688 --> 00:21:12,283 but I don't forgive when I'm on vacation. So just get lost, FBI guy. 335 00:21:12,392 --> 00:21:14,690 I'm not with the FBI anymore. 336 00:21:14,794 --> 00:21:17,695 I'm with the Dollhouse, and we believe you're in danger. 337 00:21:17,797 --> 00:21:20,766 You're with them now? Wow. 338 00:21:21,434 --> 00:21:24,426 You're a little bit of a freak, aren't you? I don't even know what to say to that. 339 00:21:24,537 --> 00:21:26,698 Someone may be trying to kill you, Mr. Mynor. 340 00:21:26,806 --> 00:21:29,775 We believe you'll be safest inside the Dollhouse until we find him. 341 00:21:29,876 --> 00:21:31,810 No, not a chance. I'm... 342 00:21:32,279 --> 00:21:37,182 That part of my life is over, okay? And I got rid of your girl's number. And... 343 00:21:37,350 --> 00:21:40,581 I mean, I'm getting married, okay? I have moved on. 344 00:21:41,788 --> 00:21:43,016 Hi, Joel. 345 00:21:49,429 --> 00:21:50,760 Oh, I... 346 00:21:53,466 --> 00:21:55,832 - I've missed you so much. - I know. 347 00:22:02,776 --> 00:22:06,644 - You're sure he'll be safe here? - Yeah. As safe as he can be. 348 00:22:07,280 --> 00:22:10,909 Baby, I'll be fine. I mean, this spa looks super-fortified. 349 00:22:11,518 --> 00:22:13,918 I just don't want anything to happen to you. 350 00:22:14,020 --> 00:22:16,352 Mr. Mynor, I'm so glad you're well. 351 00:22:16,456 --> 00:22:17,980 Our staff will make sure you're comfortable 352 00:22:18,091 --> 00:22:20,457 - until the threat has passed. - Thanks, Adelle. 353 00:22:20,560 --> 00:22:22,187 I hear congratulations are in order. 354 00:22:22,295 --> 00:22:24,627 Your pending nuptials have made all the papers. 355 00:22:24,731 --> 00:22:27,325 - Thank you. - Our programmer, Mr. Brink. 356 00:22:27,434 --> 00:22:29,459 He's been very eager to show you his toys, 357 00:22:29,569 --> 00:22:32,367 and he can keep you occupied for days if necessary. 358 00:22:32,472 --> 00:22:35,066 - Huge fan. Huge. - Thank you. 359 00:22:35,175 --> 00:22:38,338 - Joel, can I stay with you? - Oh, I don't see why not. I mean... 360 00:22:38,445 --> 00:22:42,040 I'm afraid my Active is in very great need of a treatment. 361 00:22:43,850 --> 00:22:47,149 Okay. But I can see her later, though, right? 362 00:22:47,420 --> 00:22:50,321 Of course. We'll take very great care of her. 363 00:22:52,559 --> 00:22:54,424 Let me show you around. 364 00:22:59,165 --> 00:23:01,030 Sit. There. 365 00:23:06,973 --> 00:23:08,167 Tell me, 366 00:23:08,441 --> 00:23:12,935 which part of "Put Echo in solitary" was unclear to either of you? 367 00:23:13,346 --> 00:23:15,075 It was an emergency. 368 00:23:15,181 --> 00:23:17,342 So we're handing out day passes now? 369 00:23:17,450 --> 00:23:20,886 You both blatantly disregarded a direct order and then lied about it. 370 00:23:20,987 --> 00:23:22,249 We had to act quickly. 371 00:23:22,355 --> 00:23:25,722 Echo was the only one who could find Mynor and bring him in. 372 00:23:25,825 --> 00:23:29,022 You mean Rebecca. Rebecca knew how to get to Mynor. 373 00:23:29,129 --> 00:23:30,153 Of course. 374 00:23:30,263 --> 00:23:33,994 I'm aware of your little cabal, and I will not be managed. 375 00:23:34,901 --> 00:23:37,369 We're sorry. It won't happen again. 376 00:23:37,704 --> 00:23:39,831 I need to find a more suitable location for Mr. Mynor. 377 00:23:39,939 --> 00:23:42,874 We can't have clients roaming about the house. 378 00:23:43,410 --> 00:23:44,968 Get her out of my sight. 379 00:23:45,078 --> 00:23:48,104 And consider yourselves on a very short leash. 380 00:23:49,215 --> 00:23:52,981 And the information is stored non-linearly like the brain. 381 00:23:53,753 --> 00:23:57,450 Want to see the hardware? I wouldn't mind a few pity compliments. 382 00:23:58,091 --> 00:23:59,786 Oh, yeah... Uh-huh. 383 00:23:59,993 --> 00:24:02,587 - Look, don't be scared. - Okay. I'm not. 384 00:24:03,363 --> 00:24:07,197 I... It's just that this morning I was engaged to a great girl, 385 00:24:07,300 --> 00:24:10,098 and now I'm hiding out with my dead wife. 386 00:24:10,603 --> 00:24:13,128 It... It never occurred to me 387 00:24:13,239 --> 00:24:16,140 that Rebecca would still exist after I stopped coming here. 388 00:24:16,242 --> 00:24:18,540 Makes sense, you know? I... 389 00:24:18,645 --> 00:24:23,241 You can't ever really delete a program. You know, once it exists, it's alive. 390 00:24:23,349 --> 00:24:27,479 Yeah. That's kind of the problem we're having right now with Alpha. 391 00:24:28,154 --> 00:24:30,748 Yeah. The guy who wants me dead. Who is he? 392 00:24:30,890 --> 00:24:31,948 Uh... 393 00:24:32,058 --> 00:24:35,516 In a nutshell, he's this super-genius serial killer 394 00:24:35,628 --> 00:24:38,062 who imprinted himself with a bunch of personalities 395 00:24:38,164 --> 00:24:40,564 - and then escaped. - Wait. What? 396 00:24:40,934 --> 00:24:44,665 Nutshell. Nutshell! It's not as bad as it sounds. 397 00:24:45,872 --> 00:24:48,466 - He knows where this place is. - Technically, yeah. 398 00:24:48,575 --> 00:24:50,634 - Technically? - It's all good. 399 00:24:50,743 --> 00:24:52,540 We've totally revamped the security system 400 00:24:52,645 --> 00:24:56,308 and the countermeasures. There is no way he'll break in here again. 401 00:24:56,416 --> 00:24:58,646 Break... You said he broke out. 402 00:24:58,751 --> 00:24:59,740 Uh-huh. 403 00:25:09,696 --> 00:25:12,688 Judith, we need to find a five-star hotel nearby, 404 00:25:12,799 --> 00:25:16,428 something where an armed security detail can be discreetly accommodated. 405 00:25:16,536 --> 00:25:17,525 Yes, ma 'am. 406 00:25:21,207 --> 00:25:24,438 Try the Franklin. There's a terrific pasta bar. 407 00:25:26,012 --> 00:25:28,412 Also, you're almost out of paper. 408 00:25:34,087 --> 00:25:36,078 All right, tell me the truth. 409 00:25:36,289 --> 00:25:38,519 What do you think of the suit? 410 00:25:40,860 --> 00:25:42,760 You're quite the dandy. 411 00:25:42,862 --> 00:25:45,797 It's a little Brummel. I've gone a little Brummel. 412 00:25:45,899 --> 00:25:49,357 It's better to look good than to feel good. It's ironic. 413 00:25:50,637 --> 00:25:53,333 It took 40-odd characters on the inside 414 00:25:54,741 --> 00:25:58,575 for me to realize that it's what's on the outside that counts. 415 00:25:58,678 --> 00:26:00,805 Let me freshen that for you. 416 00:26:04,784 --> 00:26:06,274 Are you scared? 417 00:26:07,720 --> 00:26:10,655 - Out of my mind. - Smart girl. 418 00:26:11,858 --> 00:26:14,326 Of course, I could never be out of my mind. 419 00:26:14,994 --> 00:26:16,791 I have so many, and the second I'm out of one, 420 00:26:16,896 --> 00:26:20,127 I'm right into the next. I have you to thank. 421 00:26:20,233 --> 00:26:22,793 If it's Echo you want, I can send for her. 422 00:26:23,269 --> 00:26:25,669 That's not very chivalrous of you. 423 00:26:26,472 --> 00:26:29,805 I've moved beyond chivalry on to self-preservation. 424 00:26:30,376 --> 00:26:33,402 Well, I'm not here for Echo. 425 00:26:34,314 --> 00:26:36,441 She's not ready for me yet. 426 00:26:36,849 --> 00:26:39,613 The man we're protecting, I'm having him transferred. 427 00:26:39,719 --> 00:26:41,380 I'd be happy to furnish you with an address. 428 00:26:41,487 --> 00:26:43,318 All of this bargaining. 429 00:26:43,856 --> 00:26:45,949 You don't have anything I want that I can't just take. 430 00:26:46,059 --> 00:26:48,619 And I will, when I'm ready. 431 00:26:50,396 --> 00:26:54,230 But for right now, I have something I want to share with you. 432 00:26:58,071 --> 00:26:59,971 I can't believe I made her come back for this. 433 00:27:00,073 --> 00:27:01,404 She's safe. 434 00:27:01,941 --> 00:27:04,910 Joel Mynor's safe. Nobody she loves died today. 435 00:27:05,011 --> 00:27:08,469 - Small comfort. - There's no comfort. Not for Echo. 436 00:27:12,352 --> 00:27:15,344 I know that looking at someone else's holiday snaps is usually such a bore, 437 00:27:15,455 --> 00:27:18,322 but I thought that these might interest you. 438 00:27:18,791 --> 00:27:20,019 Indeed. 439 00:27:20,126 --> 00:27:22,959 What do you think of how I spent my summer? 440 00:27:23,796 --> 00:27:25,388 Most intriguing. 441 00:27:26,099 --> 00:27:30,331 That's what I love about the British, your talent for understatement. 442 00:27:30,436 --> 00:27:32,097 Also Python. 443 00:27:32,672 --> 00:27:33,730 Well, 444 00:27:34,841 --> 00:27:36,308 tally-ho, then! 445 00:27:37,043 --> 00:27:40,479 In fact, what say we tally your hos? 446 00:27:41,314 --> 00:27:43,782 How many you got down there these days? 447 00:27:43,883 --> 00:27:46,283 A couple hundred? More? Less? 448 00:27:46,386 --> 00:27:50,254 You can't hope to get to Mr. Mynor without security intervening. 449 00:27:50,356 --> 00:27:52,324 Well, we can always hope. 450 00:27:52,725 --> 00:27:55,285 Why don't I have him simply sent up? 451 00:27:55,762 --> 00:27:58,754 What? With a puckish pinot? No thanks. 452 00:27:58,998 --> 00:28:01,023 I don't want to waste the element of surprise. 453 00:28:01,134 --> 00:28:02,601 We'll go down. 454 00:28:03,269 --> 00:28:05,703 We'll take the executive elevator. 455 00:28:08,174 --> 00:28:09,698 Get your purse. 456 00:28:18,318 --> 00:28:19,512 Boyd... 457 00:28:20,453 --> 00:28:23,854 Get to Joel Mynor. I'll go for DeWitt. Security alert. 458 00:28:27,627 --> 00:28:29,561 God, it's good to be back. 459 00:28:29,862 --> 00:28:31,796 I imagine you put them all through the chair 460 00:28:31,898 --> 00:28:34,560 - after you discovered the breach. - Why? 461 00:28:35,168 --> 00:28:36,601 No reason. 462 00:28:37,870 --> 00:28:39,462 Southeast stairs. 463 00:28:40,873 --> 00:28:42,397 Go to your man. 464 00:28:45,678 --> 00:28:47,805 Time to send in the clowns. 465 00:29:06,733 --> 00:29:08,132 Alpha. 466 00:29:09,736 --> 00:29:11,761 Lock it down. Lock it down. 467 00:29:53,479 --> 00:29:54,776 This way! 468 00:30:05,224 --> 00:30:07,055 What the hell was that? 469 00:30:07,660 --> 00:30:10,595 A test of the Emergency Broadcast System? 470 00:30:20,106 --> 00:30:21,539 Hiya, Joel. 471 00:30:50,570 --> 00:30:53,266 - Did they eat my brains? - Topher, you're fine. 472 00:30:53,372 --> 00:30:56,773 - Joel Mynor, where is he? - He's in there. With Alpha. 473 00:31:00,046 --> 00:31:01,638 Get out of here. 474 00:31:19,765 --> 00:31:21,426 Bait, meet switch. 475 00:31:37,884 --> 00:31:39,545 Hello, lover boy. 476 00:31:47,126 --> 00:31:48,093 Easy. 477 00:31:50,229 --> 00:31:52,060 You'll pull something. 478 00:31:52,999 --> 00:31:55,934 You're in for the ride. You're not gonna get loose. 479 00:31:56,035 --> 00:32:00,062 One of my imprints was an Eagle Scout, another one was a sailor. 480 00:32:01,440 --> 00:32:05,433 - There's a dirty joke in there somewhere. - What are you doing? 481 00:32:05,678 --> 00:32:10,877 What every great philosopher since time immemorial has attempted to do. 482 00:32:12,818 --> 00:32:16,083 To answer the question, what is this thing called love, 483 00:32:16,188 --> 00:32:19,680 this funny thing called love, and who can solve it, et cetera. 484 00:32:19,792 --> 00:32:20,952 What? 485 00:32:21,494 --> 00:32:24,895 Those others, her feelings for them, they were imprinted, manufactured. 486 00:32:24,997 --> 00:32:28,228 But what she feels for you, it's different. 487 00:32:28,701 --> 00:32:32,364 And I want to crack open that egg and see what's inside. 488 00:32:32,471 --> 00:32:35,531 - What are you talking about? - This. 489 00:32:37,977 --> 00:32:40,036 I'm talking about this. 490 00:32:40,146 --> 00:32:43,013 You and my immortal beloved playing house! 491 00:32:43,416 --> 00:32:47,648 It's probably my fault. I'm the idiot that introduced the two of you. 492 00:32:48,254 --> 00:32:49,744 Look at her. 493 00:32:49,855 --> 00:32:54,690 Do you see that in her face there? What would you say that is? 494 00:32:55,494 --> 00:32:59,897 - Lens flare? - She has feelings for you. Feelings. 495 00:33:02,001 --> 00:33:05,232 Nothing more than feelings. She shouldn't have those, 496 00:33:05,338 --> 00:33:08,239 not any that weren't put there. How did you do it? 497 00:33:08,341 --> 00:33:11,674 I'm her Handler. Those feelings were put there. 498 00:33:11,777 --> 00:33:12,801 No. 499 00:33:13,446 --> 00:33:17,280 That's not Active/Handler face. That's something else. 500 00:33:18,117 --> 00:33:20,142 - Could be love. - It's not. 501 00:33:22,688 --> 00:33:24,417 Is an acorn a tree? 502 00:33:25,658 --> 00:33:28,491 And you... Look at you. 503 00:33:32,198 --> 00:33:34,792 - Planted, watered, fertilized! - You're wrong. 504 00:33:34,900 --> 00:33:38,768 No, I'm not wrong. I was there. I saw everything. 505 00:33:39,205 --> 00:33:43,073 - There was nothing to see. - That's how I know that I am not wrong. 506 00:33:45,011 --> 00:33:47,571 For months, you shared the same room. 507 00:33:48,347 --> 00:33:53,444 You never slept with her. You could have, but you didn't. If that's not love... 508 00:33:56,222 --> 00:33:57,587 Are you gay? 509 00:33:59,725 --> 00:34:02,125 - No. - Then it's love. 510 00:34:05,264 --> 00:34:07,129 DeWitt thought so, too. 511 00:34:23,082 --> 00:34:26,245 - How many are with you? - And who are you, exactly? 512 00:34:26,352 --> 00:34:28,980 Do you want to talk, or do you want me to save your life? 513 00:34:31,924 --> 00:34:35,416 Come on, Adelle, move your ass. We can hug it out later. 514 00:34:42,501 --> 00:34:44,025 - Thanks. - Yeah. 515 00:34:45,271 --> 00:34:46,636 Bedchamber! 516 00:34:47,640 --> 00:34:49,574 - What do we know? - Sierra didn't just bring back 517 00:34:49,675 --> 00:34:52,405 a message from Alpha. She was carrying a computer virus. 518 00:34:52,511 --> 00:34:54,570 When I wiped her, it must have infected the system. 519 00:34:54,680 --> 00:34:57,672 He knew we'd put all our Actives through the chair after that. It's protocol. 520 00:34:57,783 --> 00:35:01,241 Then he used that tone he used to remote wipe me to activate them. 521 00:35:01,353 --> 00:35:05,050 - Yet you're immune. - I'm like him, but not. 522 00:35:05,157 --> 00:35:06,146 Isn't that lucky? 523 00:35:06,258 --> 00:35:08,624 - He's got us chalked off. - How did you get away? 524 00:35:08,728 --> 00:35:11,720 - He wasn't after me. It was Ballard. - What? 525 00:35:11,831 --> 00:35:14,629 Yeah. He has him in there, in that room. 526 00:35:16,435 --> 00:35:18,562 Go. We can defend ourselves. 527 00:35:19,038 --> 00:35:22,235 Just try not to hurt them. They're people. 528 00:35:38,157 --> 00:35:39,249 Well, 529 00:35:40,459 --> 00:35:42,825 there is something going on here, 530 00:35:45,097 --> 00:35:49,591 but nothing more than the average bear. So why do you get to be her honey? 531 00:35:51,937 --> 00:35:52,995 Well? 532 00:35:53,973 --> 00:35:55,133 Hello? 533 00:35:58,744 --> 00:36:00,336 When did you die? 534 00:36:02,381 --> 00:36:07,648 Maybe me trying to get into your head was the wrong approach. 535 00:36:08,287 --> 00:36:10,551 We need to get to my elevator. It's our only way out. 536 00:36:10,656 --> 00:36:12,283 No, there's too many of them. 537 00:36:12,391 --> 00:36:15,554 We have a cache of tranq guns, but they're in the upper utility. 538 00:36:15,661 --> 00:36:18,994 Wait, wait. My remote wipe device. The one I designed for Harding. 539 00:36:19,098 --> 00:36:20,622 We were about to go into production. 540 00:36:20,733 --> 00:36:22,360 The prototype's in the manufacturing room. 541 00:36:22,468 --> 00:36:24,800 - That's kind of not far, right? - We can reach that, no problem. 542 00:36:24,904 --> 00:36:26,394 Go! Now! 543 00:36:43,856 --> 00:36:46,654 So do you think this thing will turn them off? 544 00:36:46,759 --> 00:36:49,421 Should. Otherwise we might have to shoot them in the brains. 545 00:36:49,528 --> 00:36:52,326 - We should try this first. - We don't have much time. 546 00:36:52,431 --> 00:36:54,729 Won't take me a second to put this together. 547 00:36:54,834 --> 00:36:57,132 - You have to put it together? - It's the manufacturing room, 548 00:36:57,236 --> 00:36:58,703 not the "it's finished" room. 549 00:37:09,982 --> 00:37:11,609 Boyfriend's dead. 550 00:37:16,088 --> 00:37:17,749 You wanna snuggle? 551 00:37:18,891 --> 00:37:20,119 Too soon? 552 00:37:26,198 --> 00:37:27,665 You killed him. 553 00:37:29,535 --> 00:37:30,832 He's dead? 554 00:37:31,270 --> 00:37:33,170 Well, brain dead. 555 00:37:35,174 --> 00:37:36,641 You're upset. 556 00:37:39,745 --> 00:37:41,645 I can see you're upset. 557 00:37:49,355 --> 00:37:50,379 Hey! 558 00:37:50,756 --> 00:37:54,522 I'm the only one who should be mad. I created you, and who do you fall for? 559 00:37:54,627 --> 00:37:57,027 The schmuck I used to get in here. 560 00:38:01,767 --> 00:38:04,827 He's 10 times the man you are, and you're, like, 40 guys. 561 00:38:11,510 --> 00:38:12,772 Was that why he didn't lay a hand on you 562 00:38:12,878 --> 00:38:15,847 during your three months of the Condor? Because he was such a gentleman? 563 00:38:15,948 --> 00:38:20,612 This isn't like footprints on the moon. Many, many men have come there before. 564 00:38:28,427 --> 00:38:31,954 Face it! You are nothing but a science project to him. 565 00:38:32,064 --> 00:38:33,361 I'm sorry. 566 00:38:34,099 --> 00:38:37,933 No, were a science project to him. 567 00:38:41,507 --> 00:38:45,034 Get over it, babies. Love the ones you're with. 568 00:38:54,253 --> 00:38:57,586 To love me is to love yourself. We're the same. 569 00:39:00,225 --> 00:39:03,217 Playing in the mud won't make you an animal. 570 00:39:03,329 --> 00:39:05,763 You were meant for a love supreme. 571 00:39:11,170 --> 00:39:13,536 - I could never love you. - Echo. 572 00:39:15,441 --> 00:39:16,999 Do you trust me? 573 00:39:18,744 --> 00:39:19,836 Paul? 574 00:39:20,245 --> 00:39:23,271 I'm sorry. I thought we had more time. 575 00:39:24,483 --> 00:39:26,678 He imprinted himself with you? 576 00:39:27,686 --> 00:39:29,244 Do you trust me? 577 00:39:32,324 --> 00:39:33,985 With my life. 578 00:39:34,093 --> 00:39:36,789 Then end mine, please. 579 00:39:38,464 --> 00:39:40,432 Do it. Please. 580 00:40:11,463 --> 00:40:12,862 Did I fall asleep? 581 00:40:22,141 --> 00:40:23,802 Did I fall asleep? 582 00:40:38,957 --> 00:40:44,554 If I walk down this hallway tonight It's too quiet 583 00:40:44,830 --> 00:40:48,197 So I pad through the dark 584 00:40:49,201 --> 00:40:51,567 And call you on the phone 585 00:40:53,072 --> 00:40:56,007 Push your old numbers... 586 00:40:56,675 --> 00:41:00,236 Echo, I'm... I'm gonna leave now. 587 00:41:02,714 --> 00:41:04,409 He's still out there. 588 00:41:04,516 --> 00:41:09,385 Yeah. I somehow don't feel like I'm much safer in here. 589 00:41:10,055 --> 00:41:12,922 I mean, I have the resources to protect myself from 590 00:41:14,660 --> 00:41:16,252 almost anything. 591 00:41:22,935 --> 00:41:24,197 Rebecca? 592 00:41:25,771 --> 00:41:26,897 Joel. 593 00:41:27,973 --> 00:41:29,338 My Joel. 594 00:41:30,375 --> 00:41:32,468 You never told me about her. 595 00:41:32,678 --> 00:41:34,270 What's she like? 596 00:41:37,483 --> 00:41:39,041 What's her name? 597 00:41:40,686 --> 00:41:43,246 Anne-Marie. And she's... 598 00:41:44,857 --> 00:41:50,159 Look, I know you're not Rebecca. Okay? And neither is she. And she could... 599 00:41:50,963 --> 00:41:52,897 She could never replace 600 00:41:54,900 --> 00:41:56,162 you. You. 601 00:41:57,970 --> 00:42:00,404 She's not supposed to replace me. 602 00:42:01,106 --> 00:42:03,165 Rebecca wouldn't want that. 603 00:42:03,842 --> 00:42:06,436 But she wouldn't want you to be alone. 604 00:42:07,412 --> 00:42:09,880 I thought I was past it. 605 00:42:11,150 --> 00:42:12,981 You don't get past it. 606 00:42:13,919 --> 00:42:15,113 It just 607 00:42:16,421 --> 00:42:18,719 becomes a part of who you are. 608 00:42:20,259 --> 00:42:23,353 You live on for me, 609 00:42:24,229 --> 00:42:27,164 and I'm so glad of that. 610 00:42:27,266 --> 00:42:31,293 It's the blaze across your nightgown 611 00:42:32,304 --> 00:42:35,535 It's the phone's ring 612 00:42:43,882 --> 00:42:45,873 I think last night 613 00:42:46,852 --> 00:42:51,755 You were driving circles around me 614 00:42:54,359 --> 00:42:56,224 And you live on for me. 615 00:43:57,990 --> 00:43:58,957 English - US - SDH Ripped by stcl8tr 48995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.