Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,223 --> 00:00:04,191
Previously on Dollhouse...
2
00:00:04,492 --> 00:00:08,121
I can't beat you.
The FBI kicked me out for trying.
3
00:00:08,229 --> 00:00:10,697
I want you to consider
becoming Echo's Handler.
4
00:00:10,798 --> 00:00:13,198
Everything's gonna be all right.
5
00:00:14,202 --> 00:00:15,464
Now that you're here.
6
00:00:15,570 --> 00:00:17,060
- She's not gonna...
- Glitch?
7
00:00:17,171 --> 00:00:18,695
She's fine, Agent Ballard.
8
00:00:22,276 --> 00:00:24,176
My head is on fire.
9
00:00:24,278 --> 00:00:27,543
All you had to do
was remember who you were!
10
00:00:27,649 --> 00:00:31,085
I remember everything.
I've been many people.
11
00:00:31,686 --> 00:00:33,677
Do you know who's real?
12
00:00:33,788 --> 00:00:35,119
Caroline.
13
00:00:35,223 --> 00:00:36,884
Will you help me?
14
00:01:09,891 --> 00:01:12,758
Goodness gracious,
but it is good to be out-of-doors.
15
00:01:12,860 --> 00:01:14,452
It certainly is.
16
00:01:15,563 --> 00:01:19,260
And aren't Little Sister and Aunt Sheila
having a time, though?
17
00:01:19,367 --> 00:01:23,963
What a healthsome and robust
young lady you are, too.
18
00:01:26,074 --> 00:01:30,170
You better watch out, Aunt Sheila.
Little Sister's playing to win.
19
00:01:33,881 --> 00:01:35,781
No use in moaning about it.
20
00:01:37,952 --> 00:01:39,180
What?
21
00:01:40,688 --> 00:01:43,213
Me? Why, I'd love to join.
22
00:01:44,859 --> 00:01:48,727
All right. Don't think I'll be much match
for Little Sister.
23
00:01:48,830 --> 00:01:50,559
Now watch this drive.
24
00:01:51,332 --> 00:01:54,665
Aunt Sheila.
It's not very sportsmanlike to just walk off
25
00:01:54,769 --> 00:01:58,102
because you don't like the way
the game is going, is it?
26
00:01:58,206 --> 00:02:01,664
Right when it's my turn to play,
everyone wants to quit.
27
00:02:08,049 --> 00:02:09,846
Well, not this time.
28
00:02:19,694 --> 00:02:22,288
Damn it, Aunt Sheila.
29
00:02:27,001 --> 00:02:31,995
This is not how we play the game.
30
00:02:55,797 --> 00:02:57,788
I guess we have to find a new Aunt Sheila.
31
00:04:11,739 --> 00:04:12,865
Echo?
32
00:04:24,352 --> 00:04:25,478
Echo?
33
00:04:26,387 --> 00:04:27,786
I'm Echo.
34
00:04:29,123 --> 00:04:30,112
Uh-huh.
35
00:04:30,224 --> 00:04:33,022
Hi. I was looking for you.
36
00:04:33,561 --> 00:04:34,892
I'm glad.
37
00:04:34,996 --> 00:04:38,659
Would you like a towel?
38
00:04:40,001 --> 00:04:42,697
Yes, thank you. I'm wet.
39
00:04:53,347 --> 00:04:56,282
- Good day.
- A treatment.
40
00:04:57,285 --> 00:04:59,116
Would you like a treatment?
41
00:04:59,220 --> 00:05:01,882
Yes, please. I enjoy my treatments.
42
00:05:02,490 --> 00:05:06,051
- Shall I dress?
- Yes. Dress would be good.
43
00:05:08,396 --> 00:05:10,694
Has Mr. Ballard been given
his engagement?
44
00:05:10,798 --> 00:05:11,890
He has.
45
00:05:12,066 --> 00:05:15,331
And any progress on locating
our troubled missing employee?
46
00:05:15,436 --> 00:05:18,234
She's not really missing, is she? She left.
47
00:05:18,339 --> 00:05:19,897
Well, I call that missing.
48
00:05:20,007 --> 00:05:21,474
I call that leaving.
49
00:05:21,575 --> 00:05:23,236
One doesn't just leave this place.
50
00:05:23,344 --> 00:05:25,574
- Claire did.
- Claire now, is it?
51
00:05:25,680 --> 00:05:27,807
- Dr. Saunders.
- Dr. Saunders?
52
00:05:28,516 --> 00:05:31,644
- Where is Dr. Saunders, please?
- She's not here, Victor.
53
00:05:32,053 --> 00:05:35,784
There is a man. He's not his best.
Dr. Saunders can help him.
54
00:05:36,223 --> 00:05:38,214
Thank you, Victor. We'll help him.
55
00:05:38,326 --> 00:05:41,227
And we can also keep looking
for Dr. Saunders, yes?
56
00:05:45,666 --> 00:05:47,293
How's the patient?
57
00:05:49,470 --> 00:05:51,097
Not complaining,
58
00:05:51,205 --> 00:05:53,036
considering he was hit by a car.
59
00:05:53,140 --> 00:05:55,506
Have we determined yet
if the condition is reversible?
60
00:05:55,609 --> 00:05:57,509
I have to finish mapping
his neural landscape,
61
00:05:57,611 --> 00:05:59,875
but if I can figure out a way to sneak up
62
00:05:59,981 --> 00:06:03,041
behind his reticular activating system
and give it a goose,
63
00:06:03,150 --> 00:06:07,416
that might do it.
It could also give him a man reaction.
64
00:06:07,521 --> 00:06:10,149
- I choose not to hear that.
- Okay.
65
00:06:10,992 --> 00:06:13,324
Do we really want to wake
this guy up?
66
00:06:13,828 --> 00:06:16,092
Mr. Langton, have you no charity?
67
00:06:16,197 --> 00:06:19,064
We are working to reunite
a desperate family
68
00:06:19,166 --> 00:06:21,634
with their wayward loved one.
69
00:06:21,736 --> 00:06:23,795
And by wayward, do you mean that
they've been looking for him
70
00:06:23,904 --> 00:06:25,565
ever since he skipped his last bail hearing?
71
00:06:25,673 --> 00:06:28,642
A bail hearing over a minor matter
which has since been resolved.
72
00:06:28,743 --> 00:06:33,305
- And by resolved, do you mean...
- Yes, yes. A judge was bought off.
73
00:06:33,848 --> 00:06:36,817
There is no need to continue
to translate me.
74
00:06:37,451 --> 00:06:40,284
In any event,
Bradley Karrens is not only a valued client,
75
00:06:40,388 --> 00:06:44,324
he happens to be a major shareholder
in our parent organization.
76
00:06:44,425 --> 00:06:50,227
If we can apply our resources to resolving
his nephew's slight medical condition,
77
00:06:50,865 --> 00:06:51,923
we do it.
78
00:06:52,033 --> 00:06:53,398
Report any progress.
79
00:06:54,101 --> 00:06:55,966
See? We're doing good.
80
00:06:56,270 --> 00:06:57,362
Uh-huh.
81
00:06:58,139 --> 00:06:59,800
Uh-oh.
82
00:06:59,907 --> 00:07:00,999
Boyd?
83
00:07:02,543 --> 00:07:05,307
So your client is an Edmond Gossen.
84
00:07:05,413 --> 00:07:08,814
He's a Liberal Arts professor
at Clairfield College.
85
00:07:08,916 --> 00:07:11,441
Echo is being imprinted
as one of his students.
86
00:07:11,552 --> 00:07:12,746
What's the "R" stand for?
87
00:07:12,853 --> 00:07:16,448
Oh, that's the engagement designation.
"R" means romance.
88
00:07:17,425 --> 00:07:18,915
As in R-rated?
89
00:07:19,960 --> 00:07:21,222
Great.
90
00:07:22,229 --> 00:07:24,720
So she's the sex fantasy
for some egghead academic
91
00:07:24,832 --> 00:07:27,733
who can't get one of his real students
to sleep with him.
92
00:07:31,572 --> 00:07:33,836
- Don't you just feel like dancing?
- Not overly.
93
00:07:35,142 --> 00:07:38,634
You know what it is?
Normally at this time, I'm at yoga disco,
94
00:07:38,746 --> 00:07:40,611
so my body's just sort of
programmed to do this.
95
00:07:40,714 --> 00:07:41,703
She's not wrong.
96
00:07:41,816 --> 00:07:44,410
What is it, Thursday?
Tell me I didn't miss Gossen's lecture.
97
00:07:44,518 --> 00:07:46,418
He's hard enough to understand
even when you're there.
98
00:07:46,520 --> 00:07:47,544
You're fine.
99
00:07:47,655 --> 00:07:51,182
Paul here is going to see to it
that you get there on time.
100
00:07:51,892 --> 00:07:56,022
- Thanks, Paul. I'm Kiki.
- Kiki.
101
00:07:56,397 --> 00:07:59,025
First, Paul is gonna take you
on a little spree.
102
00:07:59,133 --> 00:08:00,862
Shopping or killing?
103
00:08:02,069 --> 00:08:03,161
Joke.
104
00:08:05,272 --> 00:08:07,206
Good news on the coma front?
105
00:08:08,109 --> 00:08:11,078
Yeah. Good news is that he's in a coma.
106
00:08:12,146 --> 00:08:15,013
- I beg your pardon?
- Just show her what you showed me.
107
00:08:17,551 --> 00:08:19,781
This is a brain, a healthy brain.
108
00:08:20,154 --> 00:08:23,817
Frankly, an overly smart brain.
It's my brain.
109
00:08:24,558 --> 00:08:30,019
And this is Terry Karrens' brain.
See these dark areas,
110
00:08:30,131 --> 00:08:33,532
how they extend all the way out to here?
You know why that looks like that?
111
00:08:33,634 --> 00:08:37,126
That's because Terry Karrens doesn't use
that part of his brain,
112
00:08:37,238 --> 00:08:40,799
and that'd be where you find stored
such things as empathy,
113
00:08:40,908 --> 00:08:44,639
compassion, an aversion
to disemboweling puppies.
114
00:08:44,745 --> 00:08:49,682
Basically, this is what some of your more
famous serial killers' brains look like.
115
00:08:50,184 --> 00:08:51,651
You're quite certain of this?
116
00:08:51,752 --> 00:08:55,654
Certain enough that I have serious
ethical problems trying to wake him up.
117
00:08:55,756 --> 00:08:58,623
Topher has ethical problems. Topher.
118
00:08:59,326 --> 00:09:00,816
Way to land it.
119
00:09:00,928 --> 00:09:02,555
Judith, get me Bradley Karrens.
120
00:09:07,301 --> 00:09:09,701
Hello. You're new.
121
00:09:10,871 --> 00:09:13,339
And, of course, you're always new.
122
00:09:14,041 --> 00:09:15,804
And who are we today?
123
00:09:16,243 --> 00:09:18,768
- She's Kiki.
- Of course she is.
124
00:09:19,413 --> 00:09:24,851
Excuse me. Work order, Echo.
Echo? Echo? Who's doing that? I am.
125
00:09:25,386 --> 00:09:28,253
Right, okay.
So not exactly a rocket scientist.
126
00:09:28,355 --> 00:09:31,290
And normally that would be irony,
but here, one never knows.
127
00:09:32,193 --> 00:09:35,185
Stacy, why don't you take
Miss Kiki here on back
128
00:09:35,296 --> 00:09:36,422
and stick her in the works?
129
00:09:36,530 --> 00:09:38,725
Wait. Who's gonna pay for this?
130
00:09:39,433 --> 00:09:42,231
- Isn't that cute? On la casa.
- Free?
131
00:09:42,336 --> 00:09:43,303
Oui, oui.
132
00:09:43,404 --> 00:09:45,634
- Did I win a prize?
- You are a prize.
133
00:09:47,174 --> 00:09:48,163
- Come with me.
- Oh, it's...
134
00:09:48,275 --> 00:09:50,539
How long is this gonna take?
135
00:09:50,644 --> 00:09:54,171
Changing their insides is nothing. Zip zip.
136
00:09:54,548 --> 00:09:58,006
The outsides, that's art. Art takes time.
137
00:09:59,253 --> 00:10:00,481
Magazine.
138
00:10:10,231 --> 00:10:12,665
I won't even do this for my wife.
139
00:10:14,635 --> 00:10:16,466
I was trained at Quantico.
140
00:10:20,040 --> 00:10:22,634
Adelle, tell me
there's been a breakthrough.
141
00:10:22,743 --> 00:10:25,940
- Of a kind.
- Can your people bring him back?
142
00:10:28,215 --> 00:10:31,309
- Convince me why they should.
- What?
143
00:10:33,387 --> 00:10:35,981
Bradley, when you came to me
with your request,
144
00:10:36,090 --> 00:10:38,684
you assured me that
conventional medical science
145
00:10:38,792 --> 00:10:41,056
would fail to revive your nephew,
146
00:10:41,161 --> 00:10:43,652
that news of his condition
would be a crushing blow
147
00:10:43,764 --> 00:10:45,629
to your brother, Terry's father.
148
00:10:45,733 --> 00:10:49,260
- All true.
- Yet somewhat incomplete. Yes?
149
00:10:50,838 --> 00:10:52,806
I encourage candor.
150
00:10:52,906 --> 00:10:55,807
I have a team standing by
to return him to Mercy.
151
00:10:55,909 --> 00:10:58,537
A return to mercy? That has a poetry.
152
00:11:00,748 --> 00:11:03,979
All right. All right. All right.
153
00:11:04,752 --> 00:11:09,018
When I told you the doctor said
he couldn't be revived, that was true.
154
00:11:09,657 --> 00:11:12,649
Revived in time is what I neglected to add.
155
00:11:12,760 --> 00:11:13,784
In time for what?
156
00:11:13,894 --> 00:11:16,454
Well, you are no doubt aware
of Terry's past,
157
00:11:16,563 --> 00:11:19,726
- his troubles with the law.
- Minor offenses.
158
00:11:20,301 --> 00:11:24,670
What you know about is only what
the family hasn't been able to scrub.
159
00:11:25,139 --> 00:11:27,937
There have been other indiscretions.
160
00:11:28,542 --> 00:11:32,808
Women, survivors I should call them,
and when you have a survivor,
161
00:11:32,913 --> 00:11:35,313
you have a person
that might be persuaded,
162
00:11:35,416 --> 00:11:38,647
monetarily or by other means,
to stay quiet.
163
00:11:40,220 --> 00:11:42,916
But when all you have are bodies...
164
00:11:44,024 --> 00:11:46,254
- I see.
- We can't be certain, of course,
165
00:11:46,360 --> 00:11:50,558
but recent reports of abductions,
missing persons might suggest...
166
00:11:50,664 --> 00:11:52,063
Survivors?
167
00:11:52,700 --> 00:11:55,168
Terry and I have always been close.
168
00:11:55,803 --> 00:12:01,002
If there are women out there, he'd tell me.
And I just know that if I can talk to him...
169
00:12:01,108 --> 00:12:04,441
If he is to be questioned,
we do it on my terms.
170
00:12:04,545 --> 00:12:07,605
- Oh, I just...
- My terms. That's all.
171
00:12:09,683 --> 00:12:13,312
And I just love these. They're my size.
They're just so...
172
00:12:39,313 --> 00:12:40,780
I'll take her.
173
00:12:41,582 --> 00:12:42,549
What?
174
00:12:42,649 --> 00:12:44,617
I'll cover your engagement.
You're staying here.
175
00:12:44,718 --> 00:12:45,776
Why?
176
00:12:45,886 --> 00:12:48,480
It turns out we have a sudden need
for an FBI profiler.
177
00:12:48,589 --> 00:12:50,784
- I suggested you.
- For what?
178
00:12:51,225 --> 00:12:53,955
To interrogate a possible serial killer.
179
00:12:54,061 --> 00:12:55,528
Serial killer?
180
00:12:58,966 --> 00:13:00,433
Thank God.
181
00:13:08,409 --> 00:13:09,535
Car!
182
00:13:12,212 --> 00:13:14,612
- Goodness gracious.
- Hello, Terry.
183
00:13:19,532 --> 00:13:20,658
Hello?
184
00:13:21,367 --> 00:13:24,336
I'd like to know
if I'm being charged with something.
185
00:13:24,437 --> 00:13:26,428
You know you have to charge me
with something eventually.
186
00:13:26,539 --> 00:13:27,836
I know my rights.
187
00:13:27,940 --> 00:13:31,171
How much does he know about who he is?
Where he is?
188
00:13:31,877 --> 00:13:35,244
Straight brain dump. He is Terry Karrens.
189
00:13:35,348 --> 00:13:37,043
Right up to the moment
he got hit by that car.
190
00:13:37,149 --> 00:13:39,879
I don't understand why you won't
just let me speak with him.
191
00:13:39,986 --> 00:13:42,546
Mr. Ballard received his training
from the FBI.
192
00:13:42,655 --> 00:13:45,180
He's very experienced in these matters.
193
00:13:45,291 --> 00:13:46,815
We defer to him.
194
00:13:49,762 --> 00:13:51,992
These missing persons reports,
195
00:13:52,999 --> 00:13:54,728
why do you think he's connected?
196
00:13:54,834 --> 00:13:55,994
Just a hunch.
197
00:13:56,102 --> 00:14:00,163
No. It's not a hunch.
A 42-year-old woman from Covina,
198
00:14:01,307 --> 00:14:03,673
a 16-year-old girl from El Monte,
199
00:14:03,809 --> 00:14:08,269
a 20-year-old from Whittier
and a 38-year-old from Alhambra.
200
00:14:09,081 --> 00:14:11,572
I don't see a pattern here.
For some reason, you do.
201
00:14:11,684 --> 00:14:13,914
Who are these women?
Who are they to him?
202
00:14:14,020 --> 00:14:16,386
They were in a real sense nobody.
203
00:14:17,423 --> 00:14:20,187
The authors of some of the most
important medieval literature
204
00:14:20,293 --> 00:14:24,286
had no concept of self-identity
as we might understand it.
205
00:14:25,398 --> 00:14:30,062
We think of them as anonymous.
They didn't think of themselves at all.
206
00:14:30,836 --> 00:14:35,205
And I can see many of you would
rather not be thinking of them, either.
207
00:14:36,309 --> 00:14:39,745
Okay. Your essays
on the economics of love
208
00:14:39,845 --> 00:14:42,814
in Chaucer's "The Wife of Bath"
are being returned to you.
209
00:14:42,915 --> 00:14:48,478
If you have any questions or quibbles,
my office is open.
210
00:14:59,098 --> 00:15:00,463
Excuse me.
211
00:15:01,767 --> 00:15:04,361
Professor, this can't be right.
212
00:15:04,470 --> 00:15:06,165
- Miss Turner?
- Kiki.
213
00:15:06,906 --> 00:15:09,670
Okay, so I probably never should've
taken this course to begin with,
214
00:15:09,775 --> 00:15:12,608
but I figured it was Medieval Lit,
not Advanced Evil,
215
00:15:12,712 --> 00:15:16,011
how hard could it be.
So I skipped Intro to Evil or whatever.
216
00:15:16,115 --> 00:15:17,776
But how is it that I get an F
217
00:15:17,883 --> 00:15:21,649
when this guy that we're reading,
Chauncey, can't even spell?
218
00:15:22,355 --> 00:15:25,188
It's Chaucer. It's Middle English.
219
00:15:25,725 --> 00:15:27,818
Right. Like Hobbits or something.
220
00:15:27,927 --> 00:15:32,261
As I said, my office is open
if you'd care to discuss it.
221
00:15:32,365 --> 00:15:33,923
Yeah. I'd care to discuss it.
222
00:15:34,033 --> 00:15:36,797
I'm like the Scarlet lady
with the "F" on her chest.
223
00:15:36,902 --> 00:15:38,426
- A.
- Lf only.
224
00:15:38,537 --> 00:15:40,732
The detail is exquisite.
225
00:15:40,840 --> 00:15:43,308
- Huh?
- Chaucer's detail.
226
00:15:44,276 --> 00:15:47,211
Alison is his most fully realized character.
227
00:15:48,647 --> 00:15:51,775
Well, then he sucks
because I don't get her.
228
00:15:51,884 --> 00:15:56,480
Really? Because I think
I can detect a little Alison in you.
229
00:15:57,556 --> 00:15:58,523
Yeah?
230
00:16:06,298 --> 00:16:07,458
Hello?
231
00:16:09,769 --> 00:16:12,567
These cuffs are digging into my wrists.
232
00:16:14,039 --> 00:16:16,439
I have no circulation. Hello?
233
00:16:20,346 --> 00:16:21,973
Well, about time.
234
00:16:30,256 --> 00:16:32,087
Terry Marion Karrens?
235
00:16:34,226 --> 00:16:36,956
- Any part of that a boy's name?
- What?
236
00:16:38,164 --> 00:16:43,466
So, Terry, I gotta ask,
and I think you know I gotta ask,
237
00:16:44,503 --> 00:16:47,028
have you been practicing dentistry
on large cats?
238
00:16:48,841 --> 00:16:50,900
Leopards? Pumas?
239
00:16:51,977 --> 00:16:52,966
What?
240
00:16:53,078 --> 00:16:54,568
I'm just wondering
why it is you have traces
241
00:16:54,680 --> 00:16:57,649
of a veterinary-grade paralytic
in your system.
242
00:16:57,750 --> 00:17:00,742
I demand my phone call.
I want my attorney present.
243
00:17:00,853 --> 00:17:02,946
No attorneys, no phone calls.
244
00:17:03,055 --> 00:17:05,489
- I know my rights.
- And no rights.
245
00:17:06,158 --> 00:17:07,887
You are in big trouble.
246
00:17:08,394 --> 00:17:10,157
When my family finds out
what you're doing,
247
00:17:10,262 --> 00:17:11,627
you and this entire department...
248
00:17:11,730 --> 00:17:14,221
- This isn't a department.
- What?
249
00:17:14,900 --> 00:17:16,299
And I'm not a cop.
250
00:17:17,136 --> 00:17:19,696
What do you mean? Who are you then?
What is this place?
251
00:17:19,805 --> 00:17:21,329
This is the place you're not in.
252
00:17:21,607 --> 00:17:25,043
And I'm the guy you're not talking to.
And these...
253
00:17:27,513 --> 00:17:30,880
These are the women
you're gonna tell me how to find.
254
00:17:32,117 --> 00:17:35,245
I've never seen
any of these women before.
255
00:17:35,354 --> 00:17:37,515
Take another look, Terry.
256
00:17:38,657 --> 00:17:40,022
Uh...
257
00:17:43,162 --> 00:17:45,096
Squint if you have to.
258
00:17:45,197 --> 00:17:48,598
I told you,
I've never seen these women before.
259
00:17:49,401 --> 00:17:51,130
I don't know them.
260
00:17:53,706 --> 00:17:55,264
Let me help you out.
261
00:17:55,975 --> 00:18:00,776
Mother, Big Sis, Little Sis and Aunt Sheila.
262
00:18:02,214 --> 00:18:04,114
At least that's how you know them.
263
00:18:04,216 --> 00:18:06,309
No. No, no, no, no, no.
264
00:18:06,418 --> 00:18:09,353
This is exactly the wrong approach
to take with Terry.
265
00:18:09,455 --> 00:18:11,286
He needs to know you're on his side.
266
00:18:11,390 --> 00:18:14,621
- But we're not on his side.
- Adelle, I know my nephew.
267
00:18:14,727 --> 00:18:18,720
And you should visit your nephew.
Topher, escort Mr. Karrens downstairs
268
00:18:18,831 --> 00:18:21,061
where he can see for himself
the care being provided.
269
00:18:21,166 --> 00:18:22,895
I'm sure you'll be impressed.
270
00:18:23,002 --> 00:18:27,564
He's got his own private room.
And we've kept him very clean.
271
00:18:29,408 --> 00:18:32,502
You know, Terry, when I was first
told that this is what you did,
272
00:18:32,611 --> 00:18:35,307
abducted women who look like
the women you grew up with...
273
00:18:35,414 --> 00:18:36,745
- Who told you that?
...I figured, hell,
274
00:18:36,849 --> 00:18:39,579
this sick little twist
must've killed his family.
275
00:18:39,685 --> 00:18:41,778
It's a whole Norman Bates thing.
276
00:18:42,755 --> 00:18:45,383
But, no. Your real mother
and sisters and your aunt
277
00:18:45,491 --> 00:18:47,254
are all still living in the family home.
278
00:18:47,359 --> 00:18:50,522
You know what that makes you?
Very weird.
279
00:18:51,630 --> 00:18:55,191
- I'm not weird.
- No. No, you're weird, Terry.
280
00:18:56,101 --> 00:18:58,467
But what you're not is special.
281
00:18:58,571 --> 00:19:01,597
It doesn't take a criminal profiler
to figure you out.
282
00:19:01,707 --> 00:19:04,437
Maybe just a pimp. It's ordinary.
283
00:19:05,477 --> 00:19:09,811
You're ordinary. Maybe you got bottle fed.
Maybe you got dumped. It doesn't matter.
284
00:19:09,915 --> 00:19:12,850
At some point, you decided
real people weren't worth it.
285
00:19:12,952 --> 00:19:16,115
You pushed them away,
alienated everyone in your life
286
00:19:16,221 --> 00:19:19,748
so you could surround yourself
with the fakes, the copies.
287
00:19:20,392 --> 00:19:25,261
It made you feel like you had some control.
You're not in control.
288
00:19:30,102 --> 00:19:32,536
Does this look like a guy who's in control?
289
00:19:39,278 --> 00:19:40,905
Goodness gracious.
290
00:19:45,484 --> 00:19:48,317
No, that's impossible. That can't be me.
291
00:19:48,854 --> 00:19:50,583
Oh, it's you, Terry.
292
00:19:53,359 --> 00:19:55,350
- What is this?
- You remember that car, don't you?
293
00:19:58,497 --> 00:20:00,863
You think you walked away
from that without a scratch.
294
00:20:00,966 --> 00:20:02,490
Is that what you think?
295
00:20:03,636 --> 00:20:05,228
This is a trick.
296
00:20:05,571 --> 00:20:06,697
Is it?
297
00:20:13,646 --> 00:20:14,670
Uncle Brad?
298
00:20:18,617 --> 00:20:21,552
You need to tell me
where to find those women, Terry.
299
00:20:21,987 --> 00:20:24,114
They're the reason you're in that bed,
300
00:20:24,223 --> 00:20:26,191
they're the reason
your Uncle Brad looks so worried,
301
00:20:26,291 --> 00:20:29,658
and they're your only hope
of ever getting up again.
302
00:20:30,829 --> 00:20:34,094
- They did this to me.
- You did this to yourself.
303
00:20:37,870 --> 00:20:40,805
It's her. That one.
304
00:20:42,474 --> 00:20:44,032
It's all her fault.
305
00:20:44,710 --> 00:20:47,508
What about her? Terry?
306
00:20:48,113 --> 00:20:51,913
She made me. I didn't mean to.
I didn't want to.
307
00:20:52,017 --> 00:20:55,509
She meant for this to happen.
Oh, you bitch. You bitch!
308
00:20:55,621 --> 00:20:57,555
What did she make you do, Terry?
309
00:21:02,361 --> 00:21:06,764
You just want to have a nice time.
You want to have a nice day.
310
00:21:07,199 --> 00:21:10,191
But they won't let you
because they're not nice.
311
00:21:10,302 --> 00:21:12,031
They are never nice.
312
00:21:12,404 --> 00:21:15,271
They care more about their dates
and their boyfriends,
313
00:21:15,374 --> 00:21:17,467
and they don't pay attention to Terry.
314
00:21:17,576 --> 00:21:21,569
They never let Terry play.
No time for Terry.
315
00:21:23,982 --> 00:21:26,815
They are whores.
316
00:21:27,986 --> 00:21:29,681
No, she's not a whore.
317
00:21:29,788 --> 00:21:31,779
You're saying she uses sex
to get what she wants.
318
00:21:31,890 --> 00:21:36,953
Yeah, I'm saying she's a lusty,
bawdy, self-aware woman.
319
00:21:37,696 --> 00:21:40,187
She doesn't allow men to define her.
320
00:21:40,299 --> 00:21:42,859
She knows she's the one
with the real power.
321
00:21:43,368 --> 00:21:44,699
What power?
322
00:21:44,803 --> 00:21:47,465
Well, the same power
that all women have.
323
00:21:49,174 --> 00:21:51,665
I mean, you make a nice day.
You make shade.
324
00:21:51,777 --> 00:21:56,237
You put plastic umbrellas in the drinks.
It doesn't matter. It never matters.
325
00:21:56,348 --> 00:21:59,579
But I thought women back then
had to do whatever a man said.
326
00:21:59,685 --> 00:22:01,482
Alison knows better.
327
00:22:02,221 --> 00:22:04,781
Alison knows it's all up to her.
328
00:22:05,924 --> 00:22:09,257
She can have what she wants.
She knows how to get it.
329
00:22:09,361 --> 00:22:12,159
"Myself have been the whippe."
330
00:22:13,732 --> 00:22:17,259
She is the whip. She's the one in control.
331
00:22:18,070 --> 00:22:21,904
They never do what Terry wants.
They always do what they want.
332
00:22:23,208 --> 00:22:27,201
She made me.
It's not my fault. She made me.
333
00:22:28,480 --> 00:22:31,278
So if she were here
and you were Chauncey...
334
00:22:31,383 --> 00:22:33,613
Chaucer. And he's the author.
335
00:22:34,453 --> 00:22:35,977
Doesn't matter.
336
00:22:36,789 --> 00:22:40,384
She'd know how to get the F
on her chest turned into an A.
337
00:22:40,926 --> 00:22:42,223
You're learning.
338
00:22:44,196 --> 00:22:47,131
Not literature, but still.
339
00:22:49,234 --> 00:22:53,102
But I can fix this. I can make this right.
340
00:22:54,640 --> 00:22:56,471
They'll let me play again.
341
00:22:59,344 --> 00:23:01,710
We just need a new Aunt Sheila.
342
00:23:03,582 --> 00:23:05,277
We know he's killed at least one.
343
00:23:05,384 --> 00:23:08,251
The unfortunate, ubiquitous Aunt Sheila?
344
00:23:08,353 --> 00:23:11,254
I wasn't expecting that.
I didn't think he'd cross that line.
345
00:23:11,356 --> 00:23:14,120
But it makes sense.
She probably fought back.
346
00:23:14,226 --> 00:23:17,457
That's why he was wandering around
with traces of that paralytic in his system.
347
00:23:17,563 --> 00:23:20,657
He lost a piece and was out looking
to replace it when the accident happened.
348
00:23:20,766 --> 00:23:24,258
You gleaned quite a bit in there,
all things considered.
349
00:23:24,369 --> 00:23:25,961
But not enough.
350
00:23:27,072 --> 00:23:29,597
By the way, smart move
sending the uncle down there.
351
00:23:29,708 --> 00:23:32,939
Well, I knew what you had planned.
I thought it might add a touch of pathos.
352
00:23:33,045 --> 00:23:34,376
He was really getting on your nerves, huh?
353
00:23:35,581 --> 00:23:37,344
I couldn't stand another moment.
354
00:23:38,584 --> 00:23:39,642
Yes?
355
00:23:43,455 --> 00:23:45,013
- What happened?
- I don't know.
356
00:23:45,123 --> 00:23:46,090
His uncle was visiting him.
357
00:23:46,191 --> 00:23:47,783
And then he went into cardiac arrest
or something.
358
00:23:47,893 --> 00:23:50,157
- Where is Bradley?
- He was right here.
359
00:23:50,262 --> 00:23:52,526
False alarm. It was nothing.
360
00:23:52,631 --> 00:23:54,599
How was that cacophony nothing?
361
00:23:54,700 --> 00:23:56,861
Somebody tampered with the main lead.
362
00:24:10,482 --> 00:24:12,507
Bradley, this is entirely unacceptable.
363
00:24:12,885 --> 00:24:14,910
We tried it your way, Addy. It didn't work.
364
00:24:15,020 --> 00:24:17,147
Terry's gonna have
a little chat with his unc.
365
00:24:17,256 --> 00:24:19,281
Everything will be fine.
366
00:24:22,861 --> 00:24:24,488
Now, Terry, I...
367
00:24:54,993 --> 00:24:56,927
He's refusing to pick up.
368
00:24:57,029 --> 00:25:00,897
Well, I would say
this is a very positive turn of events.
369
00:25:01,700 --> 00:25:05,033
- You think?
- I do, assuming your profile is correct.
370
00:25:05,137 --> 00:25:07,731
You still believe
Terry Karrens will return to his victims?
371
00:25:07,839 --> 00:25:10,967
I think he's in the market
for a new Aunt Sheila, but yeah.
372
00:25:11,076 --> 00:25:13,772
All our Actives are tagged
with a GPS strip.
373
00:25:13,879 --> 00:25:16,074
We can find them anywhere at any time.
374
00:25:16,181 --> 00:25:21,175
So if there are survivors,
Victor will lead us to them.
375
00:25:21,753 --> 00:25:23,721
What do you mean he wasn't tagged?
Why not?
376
00:25:23,822 --> 00:25:25,346
They took his GPS strip out
377
00:25:25,457 --> 00:25:28,051
before they started all that
complicated facial reconstruction,
378
00:25:28,160 --> 00:25:30,560
- the scar removal.
- But the surgery's complete.
379
00:25:30,662 --> 00:25:33,756
Right. But Dr. Saunders is the one
who signed off on having it taken out,
380
00:25:33,865 --> 00:25:37,028
and she kind of left
before telling anybody to put it back.
381
00:25:37,135 --> 00:25:40,468
Lovely. So you're saying that
we've imprinted an Active as a serial killer
382
00:25:40,572 --> 00:25:43,040
and then blindly let him loose
upon the streets?
383
00:25:43,141 --> 00:25:44,870
I wasn't saying that.
384
00:25:44,977 --> 00:25:47,138
Victor might not have
a working GPS in his body
385
00:25:47,245 --> 00:25:49,736
but maybe Bradley Karrens has one
in his car.
386
00:25:50,048 --> 00:25:51,879
Oh.
387
00:25:51,984 --> 00:25:54,953
Funny how my mind
would never think to go there.
388
00:26:00,425 --> 00:26:03,690
- What's happening?
- That stuff, it's wearing off.
389
00:26:06,431 --> 00:26:08,763
- Where is he?
- I don't know.
390
00:26:08,867 --> 00:26:12,963
He killed her. He killed her.
391
00:26:13,305 --> 00:26:16,297
- I know.
- And he's gonna kill us, too.
392
00:26:16,408 --> 00:26:19,571
No, he isn't. We won't let him.
393
00:26:20,445 --> 00:26:22,106
What's your name?
394
00:26:22,914 --> 00:26:25,542
- Megan.
- Megan. I'm Robin.
395
00:26:25,650 --> 00:26:30,678
We have names. Remember that.
We're human, not his toys.
396
00:26:32,357 --> 00:26:35,520
We're getting out of here.
Find a weakness.
397
00:26:38,830 --> 00:26:40,627
- He's on foot.
- Damn.
398
00:26:43,235 --> 00:26:44,361
Or maybe not on foot.
399
00:26:44,469 --> 00:26:47,165
- What do you see?
- Metrolink station.
400
00:26:47,406 --> 00:26:49,601
If he got on it,
he could be anywhere from the Valley,
401
00:26:49,708 --> 00:26:51,642
downtown, Hollywood.
402
00:26:53,745 --> 00:26:56,339
The accident, the hit and run,
where did it happen?
403
00:26:56,448 --> 00:26:57,745
Just outside Beverly Hills.
404
00:26:57,849 --> 00:26:59,908
That has to be close
to where he's keeping the women.
405
00:27:00,185 --> 00:27:01,777
You think he's headed back there?
406
00:27:01,887 --> 00:27:04,720
Probably with a stop along the way
to pick up a new Aunt Sheila.
407
00:27:04,823 --> 00:27:07,917
The Hollywood line would put him
straight towards Beverly Hills.
408
00:27:08,026 --> 00:27:11,120
Yeah. I'm gonna see
if I can pick up his trail.
409
00:27:11,463 --> 00:27:14,159
Your one-man manhunt's
using public transportation now?
410
00:27:14,566 --> 00:27:17,296
Which is why you are going
to provide assurance.
411
00:27:17,402 --> 00:27:18,426
Beg pardon?
412
00:27:18,537 --> 00:27:20,095
Well, we cannot allow Victor to be used
413
00:27:20,205 --> 00:27:23,197
as Terry Karrens' vehicle
for abduction and murder.
414
00:27:23,642 --> 00:27:27,078
- I'm personally against it.
- You need to free Victor of him.
415
00:27:27,479 --> 00:27:30,209
- Love to. He's not here.
- I do know this.
416
00:27:31,216 --> 00:27:32,843
A remote wipe?
417
00:27:34,453 --> 00:27:35,977
- It can't be done.
- It can be done.
418
00:27:36,088 --> 00:27:39,148
- Alpha did it with Echo.
- But he used a tonal interface.
419
00:27:39,257 --> 00:27:40,815
Serial Killer Victor
would need to have a phone.
420
00:27:40,926 --> 00:27:44,521
I'd need to have a tone.
I'd have to get him to answer the phone.
421
00:27:44,629 --> 00:27:46,688
- Do you have his number?
- Obviously not.
422
00:27:46,798 --> 00:27:49,767
- Well...
- Think of another way. Think of it fast.
423
00:28:08,153 --> 00:28:11,281
"Upon an ambler easily she sat,
424
00:28:11,957 --> 00:28:15,984
"Well wimpled, aye, and over all a hat
425
00:28:16,561 --> 00:28:19,997
"As broad as is a buckler or a targe..."
426
00:28:20,098 --> 00:28:22,089
A targe is a shield.
427
00:28:23,401 --> 00:28:25,164
Yeah, still not following.
428
00:28:25,270 --> 00:28:28,296
"A rug was tucked around
her buttocks large"
429
00:28:28,740 --> 00:28:31,937
I guess a fat ass was a good thing
in the 1300s.
430
00:28:33,245 --> 00:28:36,772
"And on her feet,
a pair of spurs quite sharp."
431
00:28:36,882 --> 00:28:38,349
Oh, nasty.
432
00:28:39,251 --> 00:28:41,947
"The remedies of love she knew,
perchance,
433
00:28:42,053 --> 00:28:46,649
"For of that art
she'd learned the old, old dance."
434
00:28:48,593 --> 00:28:52,222
I'm liking that. Where's your tune-age?
435
00:29:06,411 --> 00:29:08,811
Don't you just feel like dancing?
436
00:29:10,482 --> 00:29:11,813
Yes.
437
00:29:20,692 --> 00:29:23,855
Are you feeling my Bathy girl power?
438
00:29:24,829 --> 00:29:27,923
'Cause I'm pretty sure
I'm feeling your boy power.
439
00:29:29,367 --> 00:29:31,562
Now let's talk about this F.
440
00:29:33,405 --> 00:29:35,566
It must be love or something.
441
00:29:39,211 --> 00:29:42,339
- This is Boyd.
- Hey, Boyd, it's Topher.
442
00:29:42,447 --> 00:29:44,142
We're trying something here,
443
00:29:44,249 --> 00:29:47,116
and so we're calling all the Handlers
in the field to let them know
444
00:29:47,219 --> 00:29:51,019
that I'm gonna be taking
the biolink grid offline for a few seconds.
445
00:29:51,122 --> 00:29:55,559
So when your screen goes dead,
there's nothing to worry about.
446
00:29:55,727 --> 00:29:57,786
Okay. What are you trying?
447
00:29:59,698 --> 00:30:01,859
- A remote wipe.
- Why?
448
00:30:02,867 --> 00:30:08,271
Well, Victor's loose, doesn't have GPS,
and apparently he's a serial killer.
449
00:30:08,974 --> 00:30:10,066
Ah.
450
00:30:10,175 --> 00:30:14,043
So what I'm going to attempt to do
is go into his biolink feed,
451
00:30:14,145 --> 00:30:18,377
which doesn't tell me where he is
but it does give me a way into his head.
452
00:30:18,483 --> 00:30:23,250
I'm gonna reverse the signal,
send a purgation tone and blow his mind.
453
00:30:24,589 --> 00:30:25,954
- Literally.
- Thank you.
454
00:30:26,057 --> 00:30:29,254
And what, just leave him out there
in his doll state, totally wiped?
455
00:30:30,729 --> 00:30:33,357
He'll be an empty-headed robot
wandering around Hollywood.
456
00:30:33,465 --> 00:30:35,092
He'll be fine. We'll find him.
457
00:31:13,204 --> 00:31:16,173
- How will we know if we're successful?
- Okay, look.
458
00:31:16,808 --> 00:31:18,139
See this?
459
00:31:18,476 --> 00:31:23,106
Right now, his vitals are doing the mamba.
He's excited about something.
460
00:31:23,214 --> 00:31:26,206
If the wipe takes, they should flatten out.
461
00:31:27,352 --> 00:31:28,341
Go.
462
00:32:01,519 --> 00:32:02,850
Huh.
463
00:32:04,356 --> 00:32:06,517
You do have power over me.
464
00:32:07,892 --> 00:32:10,224
You are an incredible woman.
465
00:32:26,211 --> 00:32:28,145
What did you call me?
466
00:32:32,617 --> 00:32:34,676
I am an incredible woman.
467
00:32:35,720 --> 00:32:37,585
Goodness gracious.
468
00:32:44,462 --> 00:32:46,692
Hello, Mr. Langton,
how's your evening out?
469
00:32:46,931 --> 00:32:47,920
A lot like my evenings in.
470
00:32:48,133 --> 00:32:50,567
I'm afraid there's been
a little bit of a situation here.
471
00:32:50,668 --> 00:32:52,693
Yeah. I spoke to Topher.
472
00:32:52,804 --> 00:32:54,863
- Did the remote wipe take?
- It remains to be seen.
473
00:32:54,973 --> 00:32:58,238
The attempt seems to have thrown
the entire system offline.
474
00:32:58,343 --> 00:33:00,208
We'll know all once Topher has rebuilt it.
475
00:33:00,378 --> 00:33:03,404
Until then, we're blind.
We need to bring in all our field Actives.
476
00:33:03,515 --> 00:33:05,540
Get them in pocket
till the situation is resolved.
477
00:33:06,117 --> 00:33:08,051
- I agree.
- You'll take point on this?
478
00:33:08,219 --> 00:33:11,916
I will do. I'll start sending out the word,
then grab Echo and come home.
479
00:33:12,023 --> 00:33:13,285
Very good.
480
00:33:14,826 --> 00:33:19,354
I thought I would make a nice day.
But they just won't let me.
481
00:33:21,699 --> 00:33:25,658
You know what? Now they
don't even get a new Aunt Sheila.
482
00:33:28,006 --> 00:33:29,940
Yeah. Full recall.
Everybody's coming home.
483
00:33:31,176 --> 00:33:33,110
Hang on, that's my other line.
484
00:33:35,180 --> 00:33:36,545
This is Boyd.
485
00:33:37,749 --> 00:33:41,048
Cooper, did you end the engagement?
What?
486
00:33:42,020 --> 00:33:43,351
Cooper?
487
00:33:44,222 --> 00:33:45,655
Get back to the house.
488
00:33:53,998 --> 00:33:56,728
It's fine. Everything is gonna be fine.
489
00:33:57,168 --> 00:34:00,797
Yeah. This is Boyd. I need an ambulance.
490
00:34:02,640 --> 00:34:05,234
So how did it happen?
Do we even know what happened?
491
00:34:05,343 --> 00:34:08,540
My best guess, I had to access
the biolink grid for the remote wipe.
492
00:34:08,646 --> 00:34:12,412
I thought I isolated Victor,
but everything must've gotten scrambled.
493
00:34:12,517 --> 00:34:16,009
So we assume Terry Karrens' imprint
somehow got transferred to Echo.
494
00:34:16,120 --> 00:34:18,520
Either that or my attempt
to make her hot for teacher
495
00:34:18,623 --> 00:34:20,420
really didn't come off.
496
00:34:20,525 --> 00:34:22,720
If Terry's in Echo, where did Kiki go?
497
00:34:25,330 --> 00:34:27,696
I can see you stalking like a predator
498
00:34:27,799 --> 00:34:29,994
I've been here before
499
00:34:31,236 --> 00:34:34,637
Temptation calls like Adam
to the apple
500
00:34:34,739 --> 00:34:37,469
but I will not be caught
501
00:34:37,575 --> 00:34:39,167
Hey, save a little, buddy.
502
00:34:39,277 --> 00:34:42,371
'Cause I can read those velvet eyes
503
00:34:42,480 --> 00:34:45,176
And all I see is lies
504
00:34:45,283 --> 00:34:47,274
No more poison...
505
00:34:48,586 --> 00:34:50,178
You like dancing?
506
00:34:55,560 --> 00:34:59,621
I'm Kiki. I don't know how I got here.
I sort of don't care.
507
00:35:00,598 --> 00:35:01,929
Am I drunk?
508
00:35:05,336 --> 00:35:06,826
Have you seen this guy?
509
00:35:15,446 --> 00:35:18,643
Spin me faster
Like a kaleidoscope...
510
00:35:22,186 --> 00:35:24,245
Hello? Hello?
511
00:35:25,957 --> 00:35:27,481
Hang on just a minute.
512
00:35:27,592 --> 00:35:30,060
Music is the cure
513
00:35:30,161 --> 00:35:33,528
So you can try to paralyze...
514
00:35:33,631 --> 00:35:38,227
Hey, I noticed you watching me.
I think we both know why.
515
00:35:43,675 --> 00:35:48,544
"As help me God, I laugh when I think how
piteously a-nyght I made them swynke."
516
00:35:48,646 --> 00:35:50,238
Do you know what that means?
517
00:35:50,949 --> 00:35:53,577
I have no idea but it's wicked filthy.
518
00:35:53,685 --> 00:35:57,246
How about buying a girl
a drink before you swynke?
519
00:35:57,789 --> 00:36:00,724
- Okay.
- You think he might be what?
520
00:36:08,967 --> 00:36:11,458
You suck. Trying to hit a girl.
521
00:36:14,138 --> 00:36:18,507
Oh, Paul. Paul. Thank God.
Why did you ever leave me?
522
00:36:22,680 --> 00:36:23,704
You got a problem?
523
00:36:27,852 --> 00:36:30,685
- I got it. I got it.
- You got it? Oh, God.
524
00:36:35,460 --> 00:36:36,950
Go, go, go.
525
00:36:41,966 --> 00:36:43,866
Okay, let's go.
526
00:36:44,836 --> 00:36:45,860
Let's go.
527
00:36:45,970 --> 00:36:48,939
Oh, thank God.
We thought that you were him.
528
00:36:51,776 --> 00:36:53,437
I am him.
529
00:36:53,544 --> 00:36:56,843
Hello, ladies. Ready to finish our game?
530
00:36:57,515 --> 00:37:00,575
- She's really hurt.
- She's really hurt?
531
00:37:00,685 --> 00:37:04,712
How do you think I feel?
You tried to kill me with a car.
532
00:37:04,822 --> 00:37:08,314
- What?
- What? Don't play stupid.
533
00:37:08,459 --> 00:37:10,359
You think I don't know
what's going on here?
534
00:37:10,461 --> 00:37:12,258
What you've been up to?
535
00:37:12,397 --> 00:37:13,955
We need to get her to a hospital.
536
00:37:14,298 --> 00:37:17,893
Oh, please, Mother.
Always protecting your little princess.
537
00:37:18,002 --> 00:37:19,799
I am not your mother.
538
00:37:20,071 --> 00:37:24,804
Well, then, I guess I'm not your son.
You always said, "Be a man."
539
00:37:24,909 --> 00:37:29,073
You do make it a little difficult. You think...
540
00:37:32,283 --> 00:37:36,481
You think you can make me dirty like you.
541
00:37:37,889 --> 00:37:39,481
I am not...
542
00:37:39,590 --> 00:37:41,581
They are whores.
543
00:37:43,628 --> 00:37:47,223
- You did this to me.
- Please. We just want to leave.
544
00:37:47,331 --> 00:37:51,131
I'll just bet you do.
Everybody always wants to leave Terry.
545
00:37:51,803 --> 00:37:56,831
How about you, Aunt Sheila? Huh?
You still feel like leaving? Aunt Sheila?
546
00:37:57,809 --> 00:38:00,243
Aunt Sheila doesn't want to leave.
547
00:38:00,344 --> 00:38:04,075
I say we all take a tip from her.
You're staying.
548
00:38:09,320 --> 00:38:11,720
No. No!
549
00:38:19,697 --> 00:38:21,460
Did I fall asleep?
550
00:38:27,839 --> 00:38:29,670
No, no, no, no, no.
551
00:38:29,774 --> 00:38:31,708
Don't engage until
we know the worm is dead.
552
00:38:31,809 --> 00:38:33,970
You have to kill it in the G-line.
553
00:38:34,078 --> 00:38:36,979
- The wave is hiding.
- Well, why is it moving?
554
00:38:37,081 --> 00:38:39,675
Because it's designed to go
where it's not supposed to.
555
00:38:39,784 --> 00:38:41,308
It's the whole point.
556
00:38:42,887 --> 00:38:45,856
- What about now?
- System's still down?
557
00:38:45,957 --> 00:38:49,484
Evidently. I see you've made a friend.
558
00:38:50,461 --> 00:38:51,792
I'm Kiki.
559
00:38:54,198 --> 00:38:56,462
Wait, wait, okay.
560
00:38:59,070 --> 00:39:01,504
- Okay, I think we're good.
- Yes.
561
00:39:01,606 --> 00:39:03,938
- Yeah.
- All right. Where is she?
562
00:39:04,776 --> 00:39:08,678
Beverly Hills.
I think she's gone shopping.
563
00:39:09,614 --> 00:39:11,104
Maybe they're both Kiki.
564
00:39:19,724 --> 00:39:21,191
He was here.
565
00:39:23,561 --> 00:39:25,188
He's still here.
566
00:39:31,836 --> 00:39:33,633
He wants to kill you.
567
00:39:37,942 --> 00:39:40,069
You have to kill him first.
568
00:39:43,214 --> 00:39:46,445
He's coming back. He's coming back.
569
00:39:56,093 --> 00:39:58,186
Get away from the door.
570
00:39:58,296 --> 00:40:00,696
- He won't let me.
- What are you talking about?
571
00:40:00,798 --> 00:40:03,961
- Get away from the door.
- You have to kill him.
572
00:40:05,002 --> 00:40:07,129
- What do you mean?
- We have to kill her.
573
00:40:07,238 --> 00:40:08,262
Yes.
574
00:40:10,274 --> 00:40:11,639
No problem.
575
00:40:14,645 --> 00:40:16,010
No. No.
576
00:40:16,414 --> 00:40:22,819
Yes. He'll find you. He won't stop.
He'll never stop. He can't.
577
00:40:24,355 --> 00:40:26,585
What you're saying doesn't make sense.
578
00:40:26,691 --> 00:40:29,285
It doesn't have to make sense. It just is.
579
00:40:31,395 --> 00:40:35,627
He took you from a shopping mall.
He followed you from your house.
580
00:40:36,400 --> 00:40:41,428
He'd been watching you for days.
Your little house, the yellow house.
581
00:40:42,907 --> 00:40:46,900
He watched you from the street.
He sat in his car, and he watched you.
582
00:40:47,712 --> 00:40:50,112
He could see your kitchen from the street.
583
00:40:51,182 --> 00:40:53,912
He saw the boy, the red-headed boy.
584
00:40:55,152 --> 00:40:58,588
He liked the way the boy looked at you.
That's why he took you.
585
00:41:01,292 --> 00:41:03,055
He'll do it again.
586
00:41:06,530 --> 00:41:10,796
You need to stop him for that little boy.
You won't get another chance.
587
00:41:16,774 --> 00:41:19,140
Echo, are you okay?
588
00:41:19,810 --> 00:41:21,334
I don't think so.
589
00:41:22,380 --> 00:41:24,007
Would you like a treatment?
590
00:41:51,108 --> 00:41:53,269
I rather like him this way.
591
00:41:58,149 --> 00:42:00,913
You know, you asked me
to get into his head.
592
00:42:01,018 --> 00:42:02,610
I never really could.
593
00:42:02,720 --> 00:42:06,952
His uncle's having him transported
back to the hospital this afternoon.
594
00:42:07,058 --> 00:42:08,719
You think he'll ever wake up?
595
00:42:11,028 --> 00:42:12,928
Wouldn't it be nice if he didn't?
596
00:42:31,782 --> 00:42:33,545
- Good day.
- Good day.
597
00:42:51,202 --> 00:42:52,897
I think he dreams.
598
00:42:53,571 --> 00:42:54,970
Not anymore.
599
00:43:15,860 --> 00:43:17,487
Goodness gracious.
600
00:43:58,269 --> 00:43:59,236
English - US - SDH
Ripped by stlc8tr
47543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.