All language subtitles for Crownies.S01E12.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,479 (Sighs) Morning. 2 00:00:06,480 --> 00:00:09,199 We didn't. Multiple times. 3 00:00:09,200 --> 00:00:11,479 Did you fuck Rhys Kowalski in our house last night? 4 00:00:11,480 --> 00:00:13,279 What? No. 5 00:00:13,280 --> 00:00:15,199 When we're at home, you have to be gay. 6 00:00:15,200 --> 00:00:16,679 I'm sorry? 7 00:00:16,680 --> 00:00:19,399 Conrad - he was a bit jealous about sharing with straight Richard. Oh... 8 00:00:19,400 --> 00:00:22,679 He can live with gay Richard. Work - straight, home - gay. 9 00:00:22,680 --> 00:00:24,199 Dylan Thorne, pleasure to meet you. 10 00:00:24,200 --> 00:00:27,239 What are we looking at? Jake Gardiner - nine years old. 11 00:00:27,240 --> 00:00:31,880 He and his brother Max were wrestling when Max strangled him. 12 00:00:33,360 --> 00:00:35,159 You ever prepped a witness for a murder trial? 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,959 No, but I assume the basic principle's the same? 14 00:00:36,960 --> 00:00:39,039 Focus on the facts, detach from the emotions. 15 00:00:39,040 --> 00:00:43,880 He shoved the shotgun up me. Alright? 16 00:00:45,400 --> 00:00:48,399 Without her identification of him, we have very little. 17 00:00:48,400 --> 00:00:50,000 Do whatever you have to. 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,599 ♪ Theme music 19 00:00:55,600 --> 00:00:59,999 ♪ What do I do Stand in a shop 20 00:01:00,000 --> 00:01:03,799 ♪ Waiting for that money to drop 21 00:01:03,800 --> 00:01:07,999 ♪ Stand all day on a concrete slate 22 00:01:08,000 --> 00:01:11,799 ♪ My feet all aching Don't get a break 23 00:01:11,800 --> 00:01:16,399 ♪ Singing what do I do? 24 00:01:16,400 --> 00:01:20,599 ♪ What am I to do? 25 00:01:20,600 --> 00:01:24,799 ♪ What do I do? 26 00:01:24,800 --> 00:01:28,599 ♪ What am I to do? 27 00:01:28,600 --> 00:01:32,799 GROUP: ♪ What do I do? 28 00:01:32,800 --> 00:01:36,920 ♪ What am I to do? ♪ 29 00:01:56,400 --> 00:01:58,559 Hungry? Oh. Yeah. 30 00:01:58,560 --> 00:02:00,040 Yeah, me too. 31 00:02:02,000 --> 00:02:03,599 I couldn't sleep. 32 00:02:03,600 --> 00:02:05,200 Hmm, well... 33 00:02:07,800 --> 00:02:09,799 Maybe I can help with that. 34 00:02:09,800 --> 00:02:11,560 Now that we're bonding. 35 00:02:13,600 --> 00:02:15,160 Hmm. 36 00:02:21,200 --> 00:02:24,880 See, Richard, ah, I always sleep better after sex. 37 00:02:27,200 --> 00:02:29,480 Uh, Tatum's probably wondering... Tatum is asleep. 38 00:02:31,800 --> 00:02:33,279 It's just you and me. 39 00:02:33,280 --> 00:02:35,840 I'm not so sure that this is such a good idea. Really? 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,399 Let's see what little Richard thinks about that. 41 00:02:40,400 --> 00:02:41,879 Ah! 42 00:02:41,880 --> 00:02:46,079 (Chuckles) See? Actions speak louder than words. 43 00:02:46,080 --> 00:02:50,599 Um, you're getting married and I'm not gay. 44 00:02:50,600 --> 00:02:52,519 Shh, shh, shh. 45 00:02:52,520 --> 00:02:56,280 It's OK. I want you to shut the fuck up. 46 00:03:01,600 --> 00:03:04,479 Aah! Get away from me! 47 00:03:04,480 --> 00:03:06,479 Richard, what is it? What the hell is going on? 48 00:03:06,480 --> 00:03:09,879 Ah, ah, it's just... Just a dream. 49 00:03:09,880 --> 00:03:12,239 Just a very, very bad dream. 50 00:03:12,240 --> 00:03:15,639 Jesus, Richard. Man, we thought you were getting attacked. 51 00:03:15,640 --> 00:03:19,799 I'm OK but can you please do something about that? 52 00:03:19,800 --> 00:03:21,279 What's wrong with it? 53 00:03:21,280 --> 00:03:23,519 How am I meant to sleep with that in my face? 54 00:03:23,520 --> 00:03:25,000 Roll over. 55 00:03:47,800 --> 00:03:50,199 Late night, big boy? 56 00:03:50,200 --> 00:03:52,799 So, I'm running a book on the Joanne Mervich sentencing. 57 00:03:52,800 --> 00:03:55,199 Two-dollar buy-ins, winners split the kitty. 58 00:03:55,200 --> 00:03:58,599 Up for a flutter? No. Thanks. 59 00:03:58,600 --> 00:04:00,080 What? 60 00:04:07,600 --> 00:04:09,599 You never called. 61 00:04:09,600 --> 00:04:11,999 Can you take this into Janet and Lina, please? 62 00:04:12,000 --> 00:04:14,239 Since when are we their PAs? 63 00:04:14,240 --> 00:04:16,239 They're in a witness conference with Sean Gardiner. 64 00:04:16,240 --> 00:04:17,719 Father of the dead kid? 65 00:04:17,720 --> 00:04:20,599 Father of the killer, the victim and the witness. 66 00:04:20,600 --> 00:04:22,200 Scored the trifecta. 67 00:04:24,200 --> 00:04:26,999 What's in it for me? Take it or wear it. 68 00:04:27,000 --> 00:04:29,599 Oh, you're hot when you're bolshy. 69 00:04:29,600 --> 00:04:31,600 There are some things we'd like to clear up. 70 00:04:33,080 --> 00:04:34,800 Thank you, Ben. Pleasure. 71 00:04:37,600 --> 00:04:39,399 Mr Gardiner, the police have supplied us 72 00:04:39,400 --> 00:04:41,519 with a copy of your additional statement. 73 00:04:41,520 --> 00:04:44,559 Is there a reason you didn't volunteer this information before? 74 00:04:44,560 --> 00:04:46,200 Virginia said it was all in my head. 75 00:04:47,720 --> 00:04:49,999 And Max needs proper treatment, he's not right. 76 00:04:50,000 --> 00:04:52,640 When did you first notice that something was different about him? 77 00:04:56,800 --> 00:04:59,639 Mr Gardiner? He was a toddler. 78 00:04:59,640 --> 00:05:01,399 He used to freak the babysitter out. 79 00:05:01,400 --> 00:05:06,199 He'd just sit on the floor and stare at her like he hated her. 80 00:05:06,200 --> 00:05:07,999 That's not particularly unusual. 81 00:05:08,000 --> 00:05:13,399 Yeah, and when Jake was born, he would make him cry just by staring. 82 00:05:13,400 --> 00:05:20,159 I mean, he wouldn't speak, wouldn't smile. Just intimidated him. At two. 83 00:05:20,160 --> 00:05:22,480 How long did this behaviour continue? 84 00:05:23,960 --> 00:05:26,719 Several years. And then he started these moods. 85 00:05:26,720 --> 00:05:29,599 He'd get this look in his eye like he was someone else. 86 00:05:29,600 --> 00:05:32,639 Did he ever demonstrate any violent tendencies? 87 00:05:32,640 --> 00:05:34,799 Yeah. 88 00:05:34,800 --> 00:05:36,399 Can you give us some examples? 89 00:05:36,400 --> 00:05:39,199 Well, most of the time he would contain it. 90 00:05:39,200 --> 00:05:40,879 But sometimes he'd slip. 91 00:05:40,880 --> 00:05:44,839 And I'd hear stories from Jake or other kids - 92 00:05:44,840 --> 00:05:49,160 things he said, weird games he'd play. His slave gang. 93 00:05:51,600 --> 00:05:53,199 His what? 94 00:05:53,200 --> 00:05:55,999 What if... What if she takes Ella and the baby? 95 00:05:56,000 --> 00:05:57,599 They will be on their own with Max. 96 00:05:57,600 --> 00:06:01,520 Mr Gardiner, for us to help you, you need to tell us everything you can. 97 00:06:03,000 --> 00:06:04,600 Tell us about the slave gang. 98 00:06:06,600 --> 00:06:08,399 They were kids at school. 99 00:06:08,400 --> 00:06:10,800 One of the parents found out and called me. 100 00:06:12,280 --> 00:06:14,479 You know kids. They were terrified of him. 101 00:06:14,480 --> 00:06:17,440 But Jake was too. He could see it. 102 00:06:24,000 --> 00:06:25,639 Max looks like a normal kid. 103 00:06:25,640 --> 00:06:29,199 But if you really look, there's something else behind his eyes. 104 00:06:29,200 --> 00:06:30,760 Something dangerous. 105 00:06:35,600 --> 00:06:38,800 If you really look, you'll see it too. 106 00:06:43,600 --> 00:06:46,799 Could you see it? All I could see was a grieving father. 107 00:06:46,800 --> 00:06:49,199 But if he's saying his own son's a sociopath... 108 00:06:49,200 --> 00:06:52,399 Kubler-Ross, cycle of grief. Right now, Sean Gardiner's angry. 109 00:06:52,400 --> 00:06:54,999 He's blaming Max for what happened and looking for justification. 110 00:06:55,000 --> 00:06:57,799 I don't know. It feels like more than that - 111 00:06:57,800 --> 00:06:59,599 the slave gang, those drawings. 112 00:06:59,600 --> 00:07:02,600 Strange behaviour but it doesn't prove Max murdered his brother. 113 00:07:04,080 --> 00:07:05,799 What the hell is this? Oh! 114 00:07:05,800 --> 00:07:08,599 Oh. I wondered where that was. Two bucks and you are in. 115 00:07:08,600 --> 00:07:11,999 This isn't a horse race, Ben. It's a woman's life. You're sick. 116 00:07:12,000 --> 00:07:13,559 This is my coping mechanism. 117 00:07:13,560 --> 00:07:15,839 Call it off, and give those pricks their two dollars back 118 00:07:15,840 --> 00:07:18,159 or I'll come after you with my own bolt-cutters. 119 00:07:18,160 --> 00:07:20,399 What's got up her? Me. Apparently. 120 00:07:20,400 --> 00:07:22,400 Tatum, a word? 121 00:07:23,880 --> 00:07:26,999 What excitement do you think I'm up for? Mentions? Bail applications? 122 00:07:27,000 --> 00:07:29,399 Cleaning out the bird cage. Ooh, the anticipation. 123 00:07:29,400 --> 00:07:30,920 Mmm. (Giggles) 124 00:07:33,600 --> 00:07:35,199 You're surprised to see me, I can see. 125 00:07:35,200 --> 00:07:38,600 Yeah, no, it's just, um, last time I saw you, you were in hospital. 126 00:07:40,200 --> 00:07:42,199 Um, Janet's in a meeting at the moment. 127 00:07:42,200 --> 00:07:43,719 I didn't ask for Janet. 128 00:07:43,720 --> 00:07:45,599 I know, but she's the Crown Prosecutor so... 129 00:07:45,600 --> 00:07:47,160 I want to talk to you. 130 00:07:55,000 --> 00:07:56,799 Are you sure you're well enough to be here? 131 00:07:56,800 --> 00:08:01,799 I want this finished. I want him locked up. Out of my head. 132 00:08:01,800 --> 00:08:04,399 You're ready to give evidence? 133 00:08:04,400 --> 00:08:06,599 Well, if you're sure, I can call listings 134 00:08:06,600 --> 00:08:08,600 and have the committal booked as soon as possible. 135 00:08:10,800 --> 00:08:12,600 It's going to be OK. 136 00:08:20,000 --> 00:08:21,479 Drag queens? 137 00:08:21,480 --> 00:08:24,199 Normally, Tracey's spitting vitriol like the Trevi Fountain 138 00:08:24,200 --> 00:08:26,799 but she's actually given me a contest. 139 00:08:26,800 --> 00:08:28,439 To run by myself. 140 00:08:28,440 --> 00:08:31,320 She must be getting laid. You reckon? 141 00:08:32,800 --> 00:08:35,599 I just got given an 80-year-old culpable driver. 142 00:08:35,600 --> 00:08:38,639 Who wants to meet in the pub so it's not a good sign. 143 00:08:38,640 --> 00:08:41,399 That one has got great legs. 144 00:08:41,400 --> 00:08:44,759 That's Lucy Loose, the defendant. She's going down. 145 00:08:44,760 --> 00:08:47,639 Daniel Kao. Doesn't exactly have the same ring to it. 146 00:08:47,640 --> 00:08:51,079 So do you call them both by their drag name or by their real name? 147 00:08:51,080 --> 00:08:53,279 I guess in court it's got to be the real name. 148 00:08:53,280 --> 00:08:55,159 I love a good scrag fight. 149 00:08:55,160 --> 00:08:58,400 Leave me alone, please. I have a case to shape. 150 00:09:05,800 --> 00:09:09,800 Yes, hi. Can I speak to... Katherine Gorge, please? 151 00:09:14,200 --> 00:09:16,799 (Knock on door) Detective Thorne's at Max's school 152 00:09:16,800 --> 00:09:18,279 interviewing the kids. 153 00:09:18,280 --> 00:09:21,079 If he has any joy, get him to bring them in for a conference. 154 00:09:21,080 --> 00:09:23,199 Whoever's the most talkative. Already on it. 155 00:09:23,200 --> 00:09:26,599 He's also tracking down Max's former teachers. 156 00:09:26,600 --> 00:09:28,960 See if they can shed any light. Good. 157 00:09:33,200 --> 00:09:34,720 So what do you think? 158 00:09:37,200 --> 00:09:40,239 I don't know anymore. Maybe I was wrong. 159 00:09:40,240 --> 00:09:41,840 I don't think you were. 160 00:09:43,600 --> 00:09:45,159 I think he did it. 161 00:09:45,160 --> 00:09:47,279 Based on? The drawings. 162 00:09:47,280 --> 00:09:51,279 His father's statement and gut instinct, I guess. 163 00:09:51,280 --> 00:09:53,880 You can't tender gut instinct in court, Lina. 164 00:10:00,600 --> 00:10:02,799 What happened in the workshop is crucial evidence. 165 00:10:02,800 --> 00:10:05,999 If he hadn't followed you in there, if he hadn't done what he did, 166 00:10:06,000 --> 00:10:09,199 then you wouldn't necessarily be able to identify him 167 00:10:09,200 --> 00:10:10,999 as the man who killed Mr Vatalidis. 168 00:10:11,000 --> 00:10:13,199 How much detail... They're gonna want to know everything - 169 00:10:13,200 --> 00:10:17,000 exactly what he said to you, how he restrained you... 170 00:10:18,800 --> 00:10:22,600 ..when the penetration... Alright. Stop, I get the point. 171 00:10:24,400 --> 00:10:26,399 I can understand this is very difficult for you. 172 00:10:26,400 --> 00:10:27,879 Can you? 173 00:10:27,880 --> 00:10:30,000 Why, have you ever been raped with a shotgun? 174 00:10:31,800 --> 00:10:34,199 We've taken statements from four of the school kids. 175 00:10:34,200 --> 00:10:35,839 Two of them have got some interesting stories. 176 00:10:35,840 --> 00:10:37,319 Give me the highlights. 177 00:10:37,320 --> 00:10:39,399 Sean Gardiner was right about his son's slave gang. 178 00:10:39,400 --> 00:10:41,999 We've got allegations of physical and mental abuse, 179 00:10:42,000 --> 00:10:43,519 torture and manipulation. 180 00:10:43,520 --> 00:10:45,199 Why didn't they give this information earlier? 181 00:10:45,200 --> 00:10:46,919 They're school kids, Janet. They're shit scared. 182 00:10:46,920 --> 00:10:48,599 Well, hasn't Max been removed from the school? 183 00:10:48,600 --> 00:10:50,079 He's still in the same city. 184 00:10:50,080 --> 00:10:51,559 Has he made any direct threats? No. 185 00:10:51,560 --> 00:10:53,559 Have we contacted the kids? They're already on their way. 186 00:10:53,560 --> 00:10:55,199 Um, Janet! Busy, Richard. 187 00:10:55,200 --> 00:10:56,879 Um, it's important. 188 00:10:56,880 --> 00:11:00,279 Look, set up in my office. Yes? Tina Chang's here. 189 00:11:00,280 --> 00:11:01,759 I thought you were dealing with that. 190 00:11:01,760 --> 00:11:04,599 I am. She's agreed to proceed with the committal ASAP. 191 00:11:04,600 --> 00:11:06,079 So what's the problem? 192 00:11:06,080 --> 00:11:07,679 She says she's well enough to give evidence 193 00:11:07,680 --> 00:11:09,799 but I'm having trouble taking her through the details. 194 00:11:09,800 --> 00:11:12,199 I thought it would be better if you were in with us? 195 00:11:12,200 --> 00:11:13,679 You know, another woman. 196 00:11:13,680 --> 00:11:15,319 Well, unless you've got a cloning booth handy, 197 00:11:15,320 --> 00:11:17,319 I can only do one witness conference at a time. 198 00:11:17,320 --> 00:11:19,999 She's a mess and if our key witness falls over... 199 00:11:20,000 --> 00:11:22,479 She's not going to fall over, though, is she, Richard? 200 00:11:22,480 --> 00:11:24,399 No. 201 00:11:24,400 --> 00:11:26,799 Focus on getting her trust, building her confidence. 202 00:11:26,800 --> 00:11:28,399 Then start on the details of her statement. 203 00:11:28,400 --> 00:11:30,199 If she can't talk about the rape with you, 204 00:11:30,200 --> 00:11:31,799 she'll be hopeless in front of a jury. 205 00:11:31,800 --> 00:11:34,439 Maybe I'll take her out for lunch or something? Make it less formal. 206 00:11:34,440 --> 00:11:36,679 If you really need me, pull me out of the conference. 207 00:11:36,680 --> 00:11:38,400 No, it's fine. I can handle it. 208 00:11:39,880 --> 00:11:42,679 Um, hello? Got any ciggies? 209 00:11:42,680 --> 00:11:44,359 Uh, no. 210 00:11:44,360 --> 00:11:48,720 Sorry, Katherine. I've got a room for us this way. Oh. 211 00:11:54,000 --> 00:11:55,520 OK... 212 00:11:57,000 --> 00:12:00,079 How old are you, babe? What does that matter? 213 00:12:00,080 --> 00:12:03,799 No offence but I want a proper lawyer running my case. 214 00:12:03,800 --> 00:12:05,399 I'm fully qualified. 215 00:12:05,400 --> 00:12:08,199 Apparently not qualified enough to complete a booking slip. 216 00:12:08,200 --> 00:12:10,599 You're supposed to book the meeting room if you need it. 217 00:12:10,600 --> 00:12:12,920 It was empty. Still needs to be booked. 218 00:12:14,400 --> 00:12:16,000 Have we met somewhere? 219 00:12:18,000 --> 00:12:19,599 I doubt it. 220 00:12:19,600 --> 00:12:21,600 Are you sure we didn't share a dressing room? 221 00:12:30,360 --> 00:12:32,279 Who's vinegar tits? (Laughs) 222 00:12:32,280 --> 00:12:34,800 Um, can I get you something - a tea or coffee? 223 00:12:36,280 --> 00:12:38,999 Are you the receptionist? I told you, I'm qualified. 224 00:12:39,000 --> 00:12:43,000 Alright, but if you're having me on, there's gonna be trouble. 225 00:12:45,200 --> 00:12:50,560 Mum said if I told on Max, the cops'd lock him up. 226 00:12:52,040 --> 00:12:53,639 Well, that depends. 227 00:12:53,640 --> 00:12:56,519 I'm not going to dob if he's coming back to school. 228 00:12:56,520 --> 00:12:58,599 He's not coming back. 229 00:12:58,600 --> 00:13:00,199 Are you sure? 230 00:13:00,200 --> 00:13:04,039 Michael, tell us what you told Detective Thorne 231 00:13:04,040 --> 00:13:05,719 about the slave gang. 232 00:13:05,720 --> 00:13:10,160 Max was the slave master. We had to do everything he said. 233 00:13:11,640 --> 00:13:13,399 What sort of things? 234 00:13:13,400 --> 00:13:16,240 Getting him lunch and stuff. 235 00:13:18,000 --> 00:13:20,199 Anything else? 236 00:13:20,200 --> 00:13:21,799 Doing dares. 237 00:13:21,800 --> 00:13:23,480 What kind of dares? 238 00:13:29,000 --> 00:13:30,560 Brett? 239 00:13:32,040 --> 00:13:33,799 Bad stuff. 240 00:13:33,800 --> 00:13:36,399 We'd have to punish each other if we didn't do them. 241 00:13:36,400 --> 00:13:38,359 Did Max ever punish you himself? 242 00:13:38,360 --> 00:13:42,800 Sometimes. But mostly he liked to watch. 243 00:13:44,400 --> 00:13:46,199 What sort of punishments? 244 00:13:46,200 --> 00:13:48,560 Just stuff. 245 00:13:50,200 --> 00:13:52,400 You can say it. It's OK. 246 00:13:55,400 --> 00:13:57,599 Max made him eat dry dog faeces. 247 00:13:57,600 --> 00:13:59,399 Michael, is that true? 248 00:13:59,400 --> 00:14:01,999 I kept throwing up but he made me finish. 249 00:14:02,000 --> 00:14:05,559 Another time, he got Brett to hit me with a big stick. 250 00:14:05,560 --> 00:14:07,599 I didn't cry, though. 251 00:14:07,600 --> 00:14:10,919 He was crying but Max said I had to keep hitting him. 252 00:14:10,920 --> 00:14:14,159 He said that if I didn't hit him, I'd get hit too. 253 00:14:14,160 --> 00:14:17,000 How often did you have to punish your friends like that? 254 00:14:18,600 --> 00:14:22,000 Try and remember. Was it once a day, once a week? 255 00:14:25,000 --> 00:14:26,799 How many of you were in this gang? 256 00:14:26,800 --> 00:14:33,439 There was me and Brett, Naresh, um, Rozza and Takumi. 257 00:14:33,440 --> 00:14:36,120 So, five plus Max? 258 00:14:37,600 --> 00:14:39,399 He can't find out that we dobbed. 259 00:14:39,400 --> 00:14:41,799 You don't have to be scared anymore, Michael. 260 00:14:41,800 --> 00:14:46,160 Max said if anyone ever dobbed, he'd kill us. 261 00:14:51,800 --> 00:14:54,599 Thoughts? Seems 'open and shut' to me. 262 00:14:54,600 --> 00:14:57,399 Max Gardiner enjoys exerting dominance over others. 263 00:14:57,400 --> 00:14:59,999 When they challenge his control, he issues death threats. 264 00:15:00,000 --> 00:15:02,599 Well, I think we can assume that's what happened with the brother, 265 00:15:02,600 --> 00:15:04,399 although this time he delivered on the threat. 266 00:15:04,400 --> 00:15:05,919 All we have are the kids' statements. 267 00:15:05,920 --> 00:15:08,399 There's no physical evidence of the hitting or any other abuse. 268 00:15:08,400 --> 00:15:09,879 Well, it doesn't mean it didn't happen. 269 00:15:09,880 --> 00:15:11,999 Why would they make that stuff up? Eating dog shit? 270 00:15:12,000 --> 00:15:14,519 Ugh, that's just sick. Kids do sick things. 271 00:15:14,520 --> 00:15:16,999 I am never having children. 272 00:15:17,000 --> 00:15:19,999 Erin, you seen Richard? Uh, I think he went out. 273 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 When he gets in, get him to come see me. 274 00:15:25,200 --> 00:15:27,999 Do I have a sign on my forehead that says 'slave for the day'? 275 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Don't mention the S word. 276 00:15:32,280 --> 00:15:33,800 I'll have one of those. 277 00:15:37,800 --> 00:15:41,199 (Sighs) Look, I'm still worried about you. 278 00:15:41,200 --> 00:15:43,399 If anything happened between you and Rhys... 279 00:15:43,400 --> 00:15:45,000 Can you shut up? 280 00:15:46,800 --> 00:15:49,479 If you don't want to talk to me, fine, whatever. 281 00:15:49,480 --> 00:15:51,360 But don't freeze me out for caring about you. 282 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 Sorry, I'm not very good with small talk. 283 00:16:14,480 --> 00:16:17,399 I guess I'm not used to, um, dealing with... 284 00:16:17,400 --> 00:16:19,599 What? You know. 285 00:16:19,600 --> 00:16:22,079 Rape victims? 286 00:16:22,080 --> 00:16:23,800 I suppose that's what I am now. 287 00:16:25,280 --> 00:16:27,919 You're getting up in court and you're pointing the finger at that guy. 288 00:16:27,920 --> 00:16:29,999 That's not being a victim. That's standing up for yourself. 289 00:16:30,000 --> 00:16:31,479 Taking charge. 290 00:16:31,480 --> 00:16:34,200 Taking charge? I can't even eat. 291 00:16:36,200 --> 00:16:39,399 You're tougher than you think. I was. 292 00:16:39,400 --> 00:16:41,200 Now I can't even look people in the eye. 293 00:16:42,680 --> 00:16:44,400 You're looking me in the eye. 294 00:16:46,200 --> 00:16:47,680 You're different. 295 00:16:52,920 --> 00:16:56,120 Thank you. For looking after me. 296 00:16:57,600 --> 00:17:01,799 If you can talk to me, you can talk to the court. 297 00:17:01,800 --> 00:17:06,000 You just need to be strong and focus on what you need to do. 298 00:17:15,400 --> 00:17:17,000 Shall we? 299 00:17:22,160 --> 00:17:24,599 No-one told me I'd be moonlighting as a grief counsellor. 300 00:17:24,600 --> 00:17:26,599 Grief counsellor, therapist, new best friend. 301 00:17:26,600 --> 00:17:29,039 Just be whoever you need to be to get her through it. 302 00:17:29,040 --> 00:17:30,599 Richard, a word, please? 303 00:17:30,600 --> 00:17:32,359 Two words, actually. 304 00:17:32,360 --> 00:17:34,359 Tina Chang. 305 00:17:34,360 --> 00:17:36,479 What about her? I saw you together. 306 00:17:36,480 --> 00:17:38,919 At lunch. And what I saw was inappropriate. 307 00:17:38,920 --> 00:17:40,559 She was upset. I was listening. 308 00:17:40,560 --> 00:17:42,999 There was physical contact. Which she initiated. 309 00:17:43,000 --> 00:17:46,399 Witnesses are to be mollycoddled, Richard, not manhandled. 310 00:17:46,400 --> 00:17:48,599 I didn't manhandle... You placed your hand on hers 311 00:17:48,600 --> 00:17:50,999 in a manner which could have been construed as affectionate. 312 00:17:51,000 --> 00:17:52,639 I felt sorry for her. 313 00:17:52,640 --> 00:17:54,439 Well, I feel sorry for most of my colleagues 314 00:17:54,440 --> 00:17:55,959 but I don't go around touching them. 315 00:17:55,960 --> 00:17:58,159 If it wasn't for me, she probably wouldn't be giving evidence... 316 00:17:58,160 --> 00:18:00,799 Just be careful. Or you'll end up with a reputation. 317 00:18:00,800 --> 00:18:03,280 As what? Someone who actually gives a damn? 318 00:18:06,000 --> 00:18:07,919 RICHARD: We should have been plumbers. 319 00:18:07,920 --> 00:18:11,079 We'd be earning more and dealing with a lot less shit. 320 00:18:11,080 --> 00:18:13,999 You need to get some perspective. What? 321 00:18:14,000 --> 00:18:15,599 Stop taking everything so personally. 322 00:18:15,600 --> 00:18:17,999 Just do the work. Stop taking on the baggage. 323 00:18:18,000 --> 00:18:19,599 What are you, the Terminator? 324 00:18:19,600 --> 00:18:22,719 I can't just switch off like that. Well, you need to start learning. 325 00:18:22,720 --> 00:18:25,199 Unless you want to have a nervous breakdown before your thirtieth. 326 00:18:25,200 --> 00:18:26,799 Think I'm having one now. 327 00:18:26,800 --> 00:18:29,160 You need to get laid. Tell me about it. 328 00:18:31,000 --> 00:18:33,519 Hey, can I... Can I ask you a question? Sure. 329 00:18:33,520 --> 00:18:36,399 Top secret. Cone of silence. 330 00:18:36,400 --> 00:18:38,919 The cone is down. 331 00:18:38,920 --> 00:18:43,199 OK. Look, I know the protoconsciousness is a protoself 332 00:18:43,200 --> 00:18:44,999 created by the brain as a building block... 333 00:18:45,000 --> 00:18:46,520 What the fuck are you talking about? 334 00:18:48,000 --> 00:18:51,399 What do you reckon it means when a straight guy... If... 335 00:18:51,400 --> 00:18:57,240 If a straight guy has a dream about another straight guy. 336 00:19:00,520 --> 00:19:03,599 What kind of dream? You know, um... 337 00:19:03,600 --> 00:19:06,359 A bit... fruity. 338 00:19:06,360 --> 00:19:07,840 Sex dream. 339 00:19:09,600 --> 00:19:11,200 Starring who? No-one you know. 340 00:19:12,680 --> 00:19:14,200 Was it me? No! 341 00:19:15,800 --> 00:19:17,319 Ah, it's probably nothing. 342 00:19:17,320 --> 00:19:21,399 You know, sex dreams are in fact a metaphor for unresolved tension. 343 00:19:21,400 --> 00:19:23,800 I read up on it when I had one about Julia Gillard. 344 00:19:26,400 --> 00:19:28,639 Right, so let's hear it. 345 00:19:28,640 --> 00:19:31,199 B-but I thought you were busy with your files... 346 00:19:31,200 --> 00:19:33,000 No, no, no, not busy. 347 00:19:39,200 --> 00:19:40,880 OK. 348 00:19:42,360 --> 00:19:44,560 So, there was this apple. 349 00:19:57,840 --> 00:19:59,319 This is a peace offering? 350 00:19:59,320 --> 00:20:01,999 Nope, peace offering's the pad thai that's on the way. 351 00:20:02,000 --> 00:20:03,959 Well, I'd rather we just sorted it out. 352 00:20:03,960 --> 00:20:06,800 Sort what? You know what. 353 00:20:08,280 --> 00:20:09,999 Look, I'm tired. 354 00:20:10,000 --> 00:20:11,999 I spent the whole day drafting pro formas, 355 00:20:12,000 --> 00:20:14,799 forfeiture orders, calculating Joanne Mervich's... 356 00:20:14,800 --> 00:20:16,799 Fine. Forget it. 357 00:20:16,800 --> 00:20:18,559 Why are you getting so shitty? 358 00:20:18,560 --> 00:20:20,319 'Cause you're not being honest with me. 359 00:20:20,320 --> 00:20:23,119 Nothing happened with Rhys. Alright? 360 00:20:23,120 --> 00:20:24,759 Who were you with the other night, then? 361 00:20:24,760 --> 00:20:28,000 No-one you know. Just some guy I met in a bar. 362 00:20:29,600 --> 00:20:31,080 Alright. 363 00:20:32,680 --> 00:20:34,399 Can we talk about something else, please? 364 00:20:34,400 --> 00:20:35,879 Sure. 365 00:20:35,880 --> 00:20:37,519 So what happened with the Gardiner case? 366 00:20:37,520 --> 00:20:39,039 Oh, new evidence. 367 00:20:39,040 --> 00:20:42,599 Which one's Max? He is the one on the right. 368 00:20:42,600 --> 00:20:45,479 Do you think he's guilty now? I reckon there's more to the story. 369 00:20:45,480 --> 00:20:47,039 What does Janet think? 370 00:20:47,040 --> 00:20:48,839 Still doesn't think we have enough to go on. 371 00:20:48,840 --> 00:20:52,159 Well, if you've got a gut instinct, do what the police do - 372 00:20:52,160 --> 00:20:54,799 keep digging until you get the proof. 373 00:20:54,800 --> 00:20:57,000 (Doorbell rings) Dinner's here. 374 00:21:01,240 --> 00:21:03,999 (Sings) 375 00:21:04,000 --> 00:21:07,199 Which one's yours? Katherine's the blond. 376 00:21:07,200 --> 00:21:09,879 She's the talent. The other one's just along for the ride. 377 00:21:09,880 --> 00:21:11,399 John and Yoko. 378 00:21:11,400 --> 00:21:13,199 You know that when Yoko met Lennon, 379 00:21:13,200 --> 00:21:15,039 she gave him a card that just said 'breathe'? 380 00:21:15,040 --> 00:21:16,999 Should have said 'run'. (Both men laugh) 381 00:21:17,000 --> 00:21:18,479 Excuse me, I'm trying to focus. 382 00:21:18,480 --> 00:21:20,999 What are you doing, anyway? Research, and I can't. 383 00:21:21,000 --> 00:21:23,399 Can't work with this distraction. 384 00:21:23,400 --> 00:21:25,119 Oh, come on. 385 00:21:25,120 --> 00:21:27,199 Come on. 386 00:21:27,200 --> 00:21:30,239 Nice one, mate. She'll be pissy all night now. 387 00:21:30,240 --> 00:21:31,999 Sorry. It's alright, actually. 388 00:21:32,000 --> 00:21:33,999 Gives me a chance to get you alone. 389 00:21:34,000 --> 00:21:35,599 There's something I wanted to say. 390 00:21:35,600 --> 00:21:38,599 That photoshoot that you organised got me major brownie points. 391 00:21:38,600 --> 00:21:41,920 Got her really geed up, if you know what I mean. 392 00:21:43,400 --> 00:21:46,799 I owe you big-time. It's fine. 393 00:21:46,800 --> 00:21:49,439 No, I thought I'd shout us a night out. You know, maybe tomorrow? 394 00:21:49,440 --> 00:21:52,279 Oh, uh, a night out? OK, brilliant. 395 00:21:52,280 --> 00:21:55,999 Yeah. Me, you and Tate. Unless you'd prefer it was just us boys? 396 00:21:56,000 --> 00:21:57,719 No, no, Tatum, definitely. 397 00:21:57,720 --> 00:22:00,599 Love that girl. Platonically. Obviously. 398 00:22:00,600 --> 00:22:03,279 Yeah, I figured we'd check out Oxford Street, you know? 399 00:22:03,280 --> 00:22:07,599 Go to one of your places. Oh, actually, the local's fine. 400 00:22:07,600 --> 00:22:09,799 Mate, you spend most of your life in straight joints. 401 00:22:09,800 --> 00:22:11,799 It's time we did your sort of thing, you know? 402 00:22:11,800 --> 00:22:13,839 Danced on podiums to Lady GaGa. 403 00:22:13,840 --> 00:22:16,199 I don't really do podia. 404 00:22:16,200 --> 00:22:18,599 You've been working like a dog. You sleep on a couch. 405 00:22:18,600 --> 00:22:21,799 You need to... You need to cut loose for a bit, alright? 406 00:22:21,800 --> 00:22:23,759 So, tomorrow night, 407 00:22:23,760 --> 00:22:27,680 we're going to a gay bar and we're finding you a fella. 408 00:22:37,800 --> 00:22:39,600 (Mobile phone rings) 409 00:22:47,000 --> 00:22:48,519 Hello? 410 00:22:48,520 --> 00:22:50,520 PHONE: Sorry to ring so late. It's Tina. 411 00:22:53,400 --> 00:22:55,399 No, no, no, that's OK. 412 00:22:55,400 --> 00:22:58,440 Um, I, ah, I told you to call any time. 413 00:22:59,920 --> 00:23:02,760 I never said thanks for the card at the hospital. 414 00:23:04,800 --> 00:23:06,599 Right. 415 00:23:06,600 --> 00:23:08,440 OK, um... 416 00:23:09,920 --> 00:23:12,800 No problem. (Crying on phone) 417 00:23:16,800 --> 00:23:18,240 Was there something else? 418 00:23:22,360 --> 00:23:24,199 Have you been here this entire time? 419 00:23:24,200 --> 00:23:27,199 I tried to leave a few times but it was dark and I just, 420 00:23:27,200 --> 00:23:28,679 you know, I couldn't. 421 00:23:28,680 --> 00:23:30,599 I'm sorry, this is so pathetic. 422 00:23:30,600 --> 00:23:34,400 Hey, hey, it's OK. You should go home. 423 00:23:35,880 --> 00:23:37,719 I can't face them, now they know what's happened. 424 00:23:37,720 --> 00:23:39,199 I can't even look at them. 425 00:23:39,200 --> 00:23:41,399 Well, is there someone else I can call? Any other family? 426 00:23:41,400 --> 00:23:43,720 My sisters are all in China. Wish mine were. 427 00:23:45,200 --> 00:23:47,599 Just tell me what I can do. Will you come with me? 428 00:23:47,600 --> 00:23:49,120 In the taxi? 429 00:23:50,800 --> 00:23:52,440 Of course I will. Come on. 430 00:24:04,200 --> 00:24:06,799 And what was I supposed to do, leave her stranded at the pub? 431 00:24:06,800 --> 00:24:08,279 Mate, it's not your responsibility. 432 00:24:08,280 --> 00:24:09,879 But it is my responsibility to make sure 433 00:24:09,880 --> 00:24:11,399 she turns up at court tomorrow 434 00:24:11,400 --> 00:24:12,999 feeling confident enough to give evidence. 435 00:24:13,000 --> 00:24:15,599 Well, I don't care how busy she is. I want to see her. 436 00:24:15,600 --> 00:24:17,399 I'm sorry, ma'am, you're going to have to wait. 437 00:24:17,400 --> 00:24:20,159 Well, I'm not going to leave the building until I've seen her. 438 00:24:20,160 --> 00:24:21,799 I want to talk to you. I know. 439 00:24:21,800 --> 00:24:23,399 Look, Harry, it's fine. Sure? 440 00:24:23,400 --> 00:24:25,000 Thanks, come through. 441 00:24:27,800 --> 00:24:31,799 Just give me Max's book. It's potential evidence, Mrs Gardiner. 442 00:24:31,800 --> 00:24:34,799 You know that Sean has had it in for Max from day one. 443 00:24:34,800 --> 00:24:36,599 He's twisted everything he ever said or did. 444 00:24:36,600 --> 00:24:40,199 Well, some of Max's classmates do actually support Sean's statement. 445 00:24:40,200 --> 00:24:43,399 Not the stupid bloody slave gang. 446 00:24:43,400 --> 00:24:47,399 It's just kids mucking about, playing games. 447 00:24:47,400 --> 00:24:49,360 Games? Oh, do you have kids? 448 00:24:51,200 --> 00:24:54,799 No? Have you ever seen a bunch of boys playing together? 449 00:24:54,800 --> 00:24:56,599 They're always going on about killing each other. 450 00:24:56,600 --> 00:24:58,839 We have to take your husband's statement into account. 451 00:24:58,840 --> 00:25:00,720 Well, he's not even Max's real father! 452 00:25:03,440 --> 00:25:05,559 Did he tell you that? No, he didn't. 453 00:25:05,560 --> 00:25:08,799 (Sighs) I told him when Max was a toddler 454 00:25:08,800 --> 00:25:13,800 and then suddenly everything that Max did was... 455 00:25:15,800 --> 00:25:17,599 Suddenly he was a problem child. 456 00:25:17,600 --> 00:25:22,600 You know, every mood and every look suddenly meant something. 457 00:25:24,400 --> 00:25:29,399 Sean wanted to have him carted off to some bloody shrink. 458 00:25:29,400 --> 00:25:30,879 But you didn't let him? 459 00:25:30,880 --> 00:25:32,999 No, because there was nothing wrong with him. 460 00:25:33,000 --> 00:25:34,679 Nothing. 461 00:25:34,680 --> 00:25:36,360 What happened was an accident. 462 00:25:37,840 --> 00:25:42,000 A terrible, terrible accident and none of... 463 00:25:44,000 --> 00:25:46,120 None of this bullshit is going to bring him back. 464 00:25:49,600 --> 00:25:54,039 Oh... I think I just... I just need some air. 465 00:25:54,040 --> 00:25:55,519 I'll get someone to take you outside. 466 00:25:55,520 --> 00:25:57,800 Rebecca? Can you take Mrs Gardiner outside for a moment, thanks? 467 00:25:59,800 --> 00:26:01,319 Thank you. 468 00:26:01,320 --> 00:26:04,999 So he's not Max's biological father but his statement still stands. 469 00:26:05,000 --> 00:26:07,199 A statement that could have been made up or exaggerated. 470 00:26:07,200 --> 00:26:10,679 She's in denial. It's written all over her face. 471 00:26:10,680 --> 00:26:12,679 I reckon she'll crack if we really push her. 472 00:26:12,680 --> 00:26:15,039 She's a grieving mother. Can I call Dylan? 473 00:26:15,040 --> 00:26:17,600 No, you can get her some tissues. 474 00:26:28,800 --> 00:26:31,319 (Laughs) 475 00:26:31,320 --> 00:26:33,599 Ha-ha! Cone of silence, man. 476 00:26:33,600 --> 00:26:35,799 Mm, I'm awesome. Yeah. 477 00:26:35,800 --> 00:26:37,279 Right? Right. 478 00:26:37,280 --> 00:26:38,999 Richard, do you have... Don't ask. 479 00:26:39,000 --> 00:26:42,039 Ben's alleged sense of humour. 480 00:26:42,040 --> 00:26:44,799 Do you have any tissues? Bottom drawer here. 481 00:26:44,800 --> 00:26:46,280 Thanks. 482 00:26:49,240 --> 00:26:52,439 Wow. How many varieties does one man need? 483 00:26:52,440 --> 00:26:54,199 Richard. 484 00:26:54,200 --> 00:26:56,000 Time for show and tell. 485 00:26:59,600 --> 00:27:02,679 This is my whiteboard. 486 00:27:02,680 --> 00:27:05,799 It's one of the few constants in this department. 487 00:27:05,800 --> 00:27:08,799 Studying its contents can enlighten the past, 488 00:27:08,800 --> 00:27:11,559 chart the present, even inform the future. 489 00:27:11,560 --> 00:27:14,159 Would you like to see your future, Richard? 490 00:27:14,160 --> 00:27:15,799 Um, yes? 491 00:27:15,800 --> 00:27:18,399 Until this morning, you were here. 492 00:27:18,400 --> 00:27:20,599 But 20 minutes ago, I received a phone call 493 00:27:20,600 --> 00:27:22,599 from the defence barrister David Millward, 494 00:27:22,600 --> 00:27:25,599 who claims to have seen you fraternising with the key witness 495 00:27:25,600 --> 00:27:28,359 in the Bartovik case outside Gar's Bar last night. 496 00:27:28,360 --> 00:27:30,839 Tracey... Apparently, you were all over her. 497 00:27:30,840 --> 00:27:32,359 I was comforting her. 498 00:27:32,360 --> 00:27:34,799 Well, you left the bar together late at night, arm in arm. 499 00:27:34,800 --> 00:27:36,999 We weren't arm in arm. My arm was around her shoulder... 500 00:27:37,000 --> 00:27:38,479 I warned you, Richard. 501 00:27:38,480 --> 00:27:40,879 If they make an official complaint, you'll be hung out to dry. 502 00:27:40,880 --> 00:27:42,359 You realise that? 503 00:27:42,360 --> 00:27:44,519 But for the moment, we'll consider this punishment enough. 504 00:27:44,520 --> 00:27:46,919 No, no, no, you can't take me off the case. 505 00:27:46,920 --> 00:27:48,799 Tina needs me. 506 00:27:48,800 --> 00:27:50,920 The whiteboard has spoken. 507 00:27:54,200 --> 00:27:55,999 Can I get you a fresh tea? No. 508 00:27:56,000 --> 00:27:58,799 I was doing exactly what you told me to do - building trust. 509 00:27:58,800 --> 00:28:02,079 The defence saw you together in a seemingly inappropriate situation. 510 00:28:02,080 --> 00:28:03,599 Tracey had no choice. 511 00:28:03,600 --> 00:28:05,599 Why am I being punished for trying to help her? 512 00:28:05,600 --> 00:28:07,199 You crossed a line, Richard. 513 00:28:07,200 --> 00:28:09,799 Right now I have a grieving mother in my office 514 00:28:09,800 --> 00:28:11,599 and I have to prep your replacement. 515 00:28:11,600 --> 00:28:13,199 Well, who's she given it to? 516 00:28:13,200 --> 00:28:15,480 Um, Tracey wanted me to come and see you. 517 00:28:18,800 --> 00:28:20,320 Brilliant. 518 00:28:37,400 --> 00:28:39,399 Fantastic. What? 519 00:28:39,400 --> 00:28:41,399 That entrance. 520 00:28:41,400 --> 00:28:44,600 Bit of dry ice and it could have been a music video. (Laughs) 521 00:28:46,080 --> 00:28:48,199 How are you feeling? (Sighs) 522 00:28:48,200 --> 00:28:52,559 Kill for a fag. You got any? Don't smoke. 523 00:28:52,560 --> 00:28:55,839 Before we go in, there's something I need to clarify. 524 00:28:55,840 --> 00:28:57,799 I just got off the phone from George Prassas. 525 00:28:57,800 --> 00:29:00,479 The defence are now claiming that the dresses belonged to the defendant, 526 00:29:00,480 --> 00:29:03,279 that he was taking back what was rightfully his. 527 00:29:03,280 --> 00:29:05,120 So they were definitely yours? Sure. 528 00:29:07,400 --> 00:29:09,640 Mostly. Mostly? 529 00:29:11,600 --> 00:29:13,599 There she is. 530 00:29:13,600 --> 00:29:15,799 Didn't even have the guts to put her face on. 531 00:29:15,800 --> 00:29:17,799 Whoa, what do you mean, mostly? 532 00:29:17,800 --> 00:29:19,639 Oh, I've had the gear for years. 533 00:29:19,640 --> 00:29:21,399 I can't remember the details. 534 00:29:21,400 --> 00:29:24,559 So Mr Kao could have actually purchased them? 535 00:29:24,560 --> 00:29:27,639 I doubt it. But you don't know for certain? 536 00:29:27,640 --> 00:29:30,160 Death and taxes, doll. That's all that's certain. 537 00:29:32,400 --> 00:29:34,559 So tell us what you found on the barbecue. 538 00:29:34,560 --> 00:29:36,599 I got the fright of my life. 539 00:29:36,600 --> 00:29:38,999 Thought it was a bloody drag queen on fire. 540 00:29:39,000 --> 00:29:41,360 But it was just a wig and dresses. 541 00:29:42,840 --> 00:29:46,279 Then I realised it was my wig, my dresses. 542 00:29:46,280 --> 00:29:48,959 My whole bloody future - up in smoke. 543 00:29:48,960 --> 00:29:50,599 And what happened next? 544 00:29:50,600 --> 00:29:52,599 I put the fire out. 545 00:29:52,600 --> 00:29:56,159 Tried to rescue some of the clothes but they were too far gone. 546 00:29:56,160 --> 00:29:58,999 And then I called that crazy bitch! 547 00:29:59,000 --> 00:30:03,039 Mr Davidson, I won't allow the trading of insults in my court room. 548 00:30:03,040 --> 00:30:04,919 Ms Novak? 549 00:30:04,920 --> 00:30:07,199 Could you tell us why you called Mr Kao? 550 00:30:07,200 --> 00:30:08,999 'Cause I knew it was her who broke in. 551 00:30:09,000 --> 00:30:11,559 How did you know? We had a barney the night before. 552 00:30:11,560 --> 00:30:14,039 I told her I wanted to go solo. 553 00:30:14,040 --> 00:30:17,199 I was sick of carrying her. Then she went all Britney. 554 00:30:17,200 --> 00:30:20,399 Meaning? She got hysterical. 555 00:30:20,400 --> 00:30:23,159 She said, 'I'll make sure you never work again.' 556 00:30:23,160 --> 00:30:24,679 I've got witnesses. 557 00:30:24,680 --> 00:30:27,199 Yes, we'll hear from those witnesses later. 558 00:30:27,200 --> 00:30:29,799 Did you speak to Mr Kao after the break-in? 559 00:30:29,800 --> 00:30:32,399 Yeah. On the phone. 560 00:30:32,400 --> 00:30:36,800 She said, 'You deserve what you got, you fat bitch.' 561 00:30:38,880 --> 00:30:41,159 Her words, not mine. 562 00:30:41,160 --> 00:30:42,999 (Some chuckling) 563 00:30:43,000 --> 00:30:44,600 Thank you, Mr Davidson. 564 00:30:46,200 --> 00:30:47,759 Mr Davidson, George Prassas. 565 00:30:47,760 --> 00:30:50,760 Hi. Doing you now, is she? 566 00:30:52,600 --> 00:30:54,319 (Some chuckling) 567 00:30:54,320 --> 00:30:55,999 Get in touch with Tina Chang, 568 00:30:56,000 --> 00:30:58,799 explain to her that Richard's been taken off the case but, you know, 569 00:30:58,800 --> 00:31:01,999 try to be diplomatic and gentle. I know the drill. 570 00:31:02,000 --> 00:31:04,239 If you run into any problems, come and find me, OK? 571 00:31:04,240 --> 00:31:05,960 Will do. 572 00:31:09,000 --> 00:31:10,559 Virginia Gardiner's gone. 573 00:31:10,560 --> 00:31:12,359 Can I call Dylan? 574 00:31:12,360 --> 00:31:14,399 See if we can put the pressure on? No. 575 00:31:14,400 --> 00:31:15,879 It's her husband's word against hers. 576 00:31:15,880 --> 00:31:18,199 And, you know, frankly, it's highly possible 577 00:31:18,200 --> 00:31:20,199 they're using an emotionally charged situation 578 00:31:20,200 --> 00:31:21,719 to fire shots at each other. 579 00:31:21,720 --> 00:31:23,439 What about the school kids? Sorry, Lina. 580 00:31:23,440 --> 00:31:26,079 With the evidence we have, no jury is going to convict that child. 581 00:31:26,080 --> 00:31:27,880 And that's what I'll be advising David. 582 00:31:29,720 --> 00:31:32,399 I was just so angry so I took them all to the backyard, 583 00:31:32,400 --> 00:31:34,799 put them on the barbecue and set fire to them. 584 00:31:34,800 --> 00:31:37,599 So just to clarify, the only property that you damaged 585 00:31:37,600 --> 00:31:39,559 was property that you originally paid for? 586 00:31:39,560 --> 00:31:41,079 Correct. 587 00:31:41,080 --> 00:31:43,119 Your Honour, my client has receipts and credit card statements 588 00:31:43,120 --> 00:31:44,599 to support this. 589 00:31:44,600 --> 00:31:47,159 They've been tendered as Exhibit 2. Yes, I have those here. 590 00:31:47,160 --> 00:31:48,640 Ms Novak? 591 00:31:51,200 --> 00:31:54,999 So there were eight dresses, two wigs and four pairs of shoes 592 00:31:55,000 --> 00:31:57,439 that you destroyed - 3,400 worth. 593 00:31:57,440 --> 00:31:59,320 Correct. All mine. 594 00:32:00,840 --> 00:32:02,800 I'd like you to look at something for me. 595 00:32:04,400 --> 00:32:06,600 Your Honour, if your clerk could show this to the witness? 596 00:32:15,800 --> 00:32:18,480 Mr Kao, could you tell the court what you're looking at? 597 00:32:23,200 --> 00:32:26,399 Price lists. It's a costings report for the damaged garments, 598 00:32:26,400 --> 00:32:27,999 prepared just an hour ago by me. 599 00:32:28,000 --> 00:32:31,399 Objection! Your Honour, the Crown is manufacturing their own evidence. 600 00:32:31,400 --> 00:32:32,999 Your Honour, I prepared that report 601 00:32:33,000 --> 00:32:34,999 with the assistance of a key industry stylist 602 00:32:35,000 --> 00:32:37,479 who is prepared to give evidence after lunch if required. 603 00:32:37,480 --> 00:32:39,560 Very well, get on with it. 604 00:32:41,400 --> 00:32:43,599 As you can see, I've listed each of the destroyed items 605 00:32:43,600 --> 00:32:47,399 alongside three quoted prices from various boutiques' websites. 606 00:32:47,400 --> 00:32:49,399 In the case of an item being out of manufacture, 607 00:32:49,400 --> 00:32:52,039 I've listed three quoted prices from the life of that item. 608 00:32:52,040 --> 00:32:54,199 Could you tell the court the final total 609 00:32:54,200 --> 00:32:57,999 for the eight dresses, two wigs and four pairs of shoes, please? 610 00:32:58,000 --> 00:33:01,999 Hmm, 5,612. 611 00:33:02,000 --> 00:33:04,199 Would that amount be well above the total 612 00:33:04,200 --> 00:33:06,319 indicated on your credit card statements? 613 00:33:06,320 --> 00:33:08,919 Yes, but I got them all on sale. 614 00:33:08,920 --> 00:33:11,439 The receipts don't indicate sale discount. 615 00:33:11,440 --> 00:33:13,199 I put it to you, Mr Kao, 616 00:33:13,200 --> 00:33:16,479 that your paperwork pertains to entirely different clothes 617 00:33:16,480 --> 00:33:17,999 from the same boutiques. 618 00:33:18,000 --> 00:33:20,199 Less elaborate, cheaper gowns that you bought for yourself 619 00:33:20,200 --> 00:33:21,760 when you were shopping with Katherine. 620 00:33:27,400 --> 00:33:29,239 Nothing to say, Mr Kao? 621 00:33:29,240 --> 00:33:31,599 Your Honour, I'd like to tender that report as evidence. 622 00:33:31,600 --> 00:33:33,079 Objection. 623 00:33:33,080 --> 00:33:34,999 Unless the Crown is a certified fashion expert, 624 00:33:35,000 --> 00:33:38,079 I fail to see how they can tender their own paperwork as evidence. 625 00:33:38,080 --> 00:33:39,999 I hear your objection, Mr Prassas, 626 00:33:40,000 --> 00:33:41,799 but this sounds like a very helpful document 627 00:33:41,800 --> 00:33:43,599 and I think I'll let it go in. 628 00:33:43,600 --> 00:33:45,839 I'm sorry, Your Honour, I didn't have time to print it. 629 00:33:45,840 --> 00:33:47,399 That's quite alright, Ms Novak. 630 00:33:47,400 --> 00:33:49,399 Any further question for the witness? 631 00:33:49,400 --> 00:33:50,960 No, Your Honour. 632 00:33:53,720 --> 00:33:56,240 We'll adjourn now while I consider my decision. 633 00:34:03,000 --> 00:34:04,480 Can you get Facebook on this? 634 00:34:12,800 --> 00:34:16,399 We can't use the age of a child murderer as an excuse 635 00:34:16,400 --> 00:34:18,399 to back down from a prosecution. 636 00:34:18,400 --> 00:34:20,799 Ah, case of Murphy, '87, Supreme Court. 637 00:34:20,800 --> 00:34:22,439 You defended and lost. 638 00:34:22,440 --> 00:34:25,159 The boy went into detention, then prison 639 00:34:25,160 --> 00:34:29,199 where he was beaten to death on Christmas Day, 1995. 640 00:34:29,200 --> 00:34:31,239 I do remember the details. 641 00:34:31,240 --> 00:34:35,799 And the image of his sister crushed between a car and a garage door 642 00:34:35,800 --> 00:34:37,399 does tend to linger. 643 00:34:37,400 --> 00:34:39,599 I don't want to put a child into that system. 644 00:34:39,600 --> 00:34:41,799 You'd prefer he was back on the street, 645 00:34:41,800 --> 00:34:43,279 where he can choose another victim? 646 00:34:43,280 --> 00:34:45,199 Max Gardiner is a bully and a troublemaker. 647 00:34:45,200 --> 00:34:47,799 But we have no real evidence that paints him as a murderer. 648 00:34:47,800 --> 00:34:50,799 All we do have are wildly conflicting statements 649 00:34:50,800 --> 00:34:52,279 from the parents, 650 00:34:52,280 --> 00:34:54,079 statements from schoolmates with no supportive evidence 651 00:34:54,080 --> 00:34:56,679 and two opposing psychiatric assessments. 652 00:34:56,680 --> 00:34:58,399 And that's it? 653 00:34:58,400 --> 00:35:00,759 Oh, look, I can prove causation, no question. 654 00:35:00,760 --> 00:35:02,479 But intent? 655 00:35:02,480 --> 00:35:04,599 I believe it was an accidental death 656 00:35:04,600 --> 00:35:06,999 at the hands of a boisterous, over-zealous child 657 00:35:07,000 --> 00:35:10,799 who is on a police tape expressing what appears to be genuine remorse. 658 00:35:10,800 --> 00:35:12,440 Sobbing for his brother. 659 00:35:13,920 --> 00:35:18,039 Perhaps your current situation is letting emotion cloud your judgment? 660 00:35:18,040 --> 00:35:21,399 Perhaps your current situation is letting PR potential cloud yours? 661 00:35:21,400 --> 00:35:24,199 We have a responsibility to the victim and the community... 662 00:35:24,200 --> 00:35:26,599 Don't quote the guidelines at me, David, I am pregnant. 663 00:35:26,600 --> 00:35:28,079 I don't have Alzheimer's. 664 00:35:28,080 --> 00:35:31,399 I have listened, Janet, and I'll consider your opinion. 665 00:35:31,400 --> 00:35:33,800 Will you, though? Yes. 666 00:35:35,880 --> 00:35:37,359 We'll resume this in the morning 667 00:35:37,360 --> 00:35:40,399 when I've had a chance to look over your memo. 668 00:35:40,400 --> 00:35:41,880 Fine. 669 00:35:43,560 --> 00:35:45,599 Janet. 670 00:35:45,600 --> 00:35:47,959 I was glad I lost that case. 671 00:35:47,960 --> 00:35:50,279 There was something very wrong with that child. 672 00:35:50,280 --> 00:35:51,999 Prison's no place for children. 673 00:35:52,000 --> 00:35:56,400 And the streets are no place for sociopaths, no matter how young. 674 00:36:02,200 --> 00:36:04,000 (Mobile phone rings) 675 00:36:26,640 --> 00:36:29,719 Listen, mate, I'm sorry about the whole Tina Chang thing, but... 676 00:36:29,720 --> 00:36:32,239 You've got a problem. Tina's outside. 677 00:36:32,240 --> 00:36:34,039 Harry says she won't leave until she sees me. 678 00:36:34,040 --> 00:36:36,639 OK, I'll talk to her. Let me explain. Do a proper... 679 00:36:36,640 --> 00:36:39,319 I'll sort it. It's fine. She'll only listen if it's me. 680 00:36:39,320 --> 00:36:42,119 Richard, you're too caught up in it. This is work, mate. 681 00:36:42,120 --> 00:36:43,959 This is her life, Ben. She needs support. 682 00:36:43,960 --> 00:36:48,920 No, she needs someone to take charge, to keep her focussed. That's me now. 683 00:36:56,520 --> 00:37:01,400 Hot, smart and a pitbull in the courtroom. That's my girl. 684 00:37:03,880 --> 00:37:06,159 Forget about him. You've got your solo act to concentrate on. 685 00:37:06,160 --> 00:37:09,119 True. Which reminds me... 686 00:37:09,120 --> 00:37:11,599 Comeback show, tonight at Adam's Apple. 687 00:37:11,600 --> 00:37:13,679 Bring some friends. I'll put you on the door. 688 00:37:13,680 --> 00:37:16,559 Oh, great! My fiance was planning a night out anyway. 689 00:37:16,560 --> 00:37:20,319 Right. I need to whore myself for the press. 690 00:37:20,320 --> 00:37:23,720 Please do come. It'll be the talk of the town. 691 00:37:28,160 --> 00:37:30,039 (Indistinct conversations) 692 00:37:30,040 --> 00:37:32,519 KATHERINE: Gather round, it's question time. 693 00:37:32,520 --> 00:37:34,839 Who'd like to probe me first? 694 00:37:34,840 --> 00:37:36,319 REPORTER: Miss Gorge. Excuse me, Miss Gorge. 695 00:37:36,320 --> 00:37:38,680 Please, darling, call me Katherine. Is there a mic... 696 00:37:45,000 --> 00:37:48,319 What happened? You explained, right? It had nothing to do with me. 697 00:37:48,320 --> 00:37:49,919 Yes. Did she understand? 698 00:37:49,920 --> 00:37:52,399 Mate, you need to do a yoga class... Did she understand? 699 00:37:52,400 --> 00:37:54,199 Yes, she did. Was she OK? 700 00:37:54,200 --> 00:37:56,479 Yes. I'm meeting her for a conference in the morning 701 00:37:56,480 --> 00:37:57,959 before the committal. 702 00:37:57,960 --> 00:38:00,799 If she's shaky, I'll push for an adjournment. Alright? 703 00:38:00,800 --> 00:38:04,359 She's... she's pretty fragile right now. OK? So, just go easy on her. 704 00:38:04,360 --> 00:38:08,000 Look, hey! Hey! It's me. Let it go. 705 00:38:18,960 --> 00:38:20,720 (Mobile phone rings) 706 00:38:28,360 --> 00:38:31,280 (Phone continues ringing) 707 00:38:35,360 --> 00:38:37,480 (Mobile continues ringing) 708 00:38:44,320 --> 00:38:48,040 In case you're wondering, 700 fine plus restitution. 709 00:38:49,720 --> 00:38:51,199 Congratulations. 710 00:38:51,200 --> 00:38:53,640 We're celebrating, so get your dancing shoes on. 711 00:38:56,040 --> 00:38:59,880 DYLAN ON TV: OK, I'll get you a drink and some tissues. 712 00:39:03,200 --> 00:39:06,919 That's it, he just cries now. (Sobbing) 713 00:39:06,920 --> 00:39:09,159 Well, what do you think? 714 00:39:09,160 --> 00:39:11,679 If I'm a juror, I'm thinking it's pretty genuine. 715 00:39:11,680 --> 00:39:15,239 Those kids yesterday weren't lying. His... his dad wasn't lying. 716 00:39:15,240 --> 00:39:17,839 But I'd be going with what I can see with my own eyes - 717 00:39:17,840 --> 00:39:20,999 a little boy with a hell of a lot of remorse for his dead brother. 718 00:39:21,000 --> 00:39:22,959 It's a tough call, but I think I'd acquit. 719 00:39:22,960 --> 00:39:24,439 What's Janet's opinion? 720 00:39:24,440 --> 00:39:26,439 She still doesn't think we've got enough to go on. 721 00:39:26,440 --> 00:39:28,879 You know what she's like. If the facts aren't there... 722 00:39:28,880 --> 00:39:31,719 Funny thing is, I think deep down she actually agrees with me, 723 00:39:31,720 --> 00:39:33,799 but she's in denial or something. 724 00:39:33,800 --> 00:39:37,240 She's not as focussed as she is usually. Bit snappy. 725 00:39:38,280 --> 00:39:39,759 She does have a lot on. 726 00:39:39,760 --> 00:39:41,679 We're all overworked. We're all stressed. 727 00:39:41,680 --> 00:39:43,160 What makes her any different? 728 00:39:45,120 --> 00:39:49,479 Oh! This is gonna sound crazy, but... Do you think she's pregnant? 729 00:39:49,480 --> 00:39:51,919 What makes you say that? I don't know. 730 00:39:51,920 --> 00:39:54,120 Put a bit of weight on just here. 731 00:39:55,880 --> 00:39:58,879 I don't know. Stupid idea. 732 00:39:58,880 --> 00:40:00,679 She's probably comfort eating. Hm! 733 00:40:00,680 --> 00:40:03,279 Do we have any chocolate? Yeah, in the fridge. 734 00:40:03,280 --> 00:40:05,400 If you can't beat 'em. Hm! 735 00:40:21,400 --> 00:40:23,400 (Music from video game) 736 00:40:30,080 --> 00:40:33,360 (Sobbing) 737 00:40:37,840 --> 00:40:39,320 Erin? 738 00:40:43,880 --> 00:40:45,880 (Laughter and club music plays) 739 00:40:49,640 --> 00:40:51,839 I'm... I'm really not in the mood. 740 00:40:51,840 --> 00:40:54,799 You will be, once you've have a few drinks. 741 00:40:54,800 --> 00:40:58,240 See, look. They're already checking you out. 742 00:40:59,880 --> 00:41:01,640 Hon, they're checking you out. 743 00:41:03,520 --> 00:41:05,879 Oh. Well, you know, it's early days. Drink? 744 00:41:05,880 --> 00:41:08,159 My new best friend left us some drink cards. 745 00:41:08,160 --> 00:41:09,640 Sweet. 746 00:41:10,760 --> 00:41:13,680 There she is. Hello. 747 00:41:14,680 --> 00:41:18,639 So glad you could make it. Who are these spunks? 748 00:41:18,640 --> 00:41:20,759 This is Conrad, my fiance. 749 00:41:20,760 --> 00:41:22,639 Richard, workmate. Hi. 750 00:41:22,640 --> 00:41:25,719 That's right. I remember that fringe. 751 00:41:25,720 --> 00:41:29,679 Have them stripped and sent to my dressing room. 752 00:41:29,680 --> 00:41:31,679 Stick around for the show, guys. 753 00:41:31,680 --> 00:41:33,839 Oh, it's gonna be big. OK. 754 00:41:33,840 --> 00:41:39,720 Well, here is to my brilliant, clever fiancee. 755 00:41:41,080 --> 00:41:42,559 Here's to Richard picking up. 756 00:41:42,560 --> 00:41:44,880 Ah! Cheers. No. 757 00:41:45,920 --> 00:41:47,920 (Sobbing) 758 00:41:52,440 --> 00:41:54,399 ERIN: How has no-one seen this before? 759 00:41:54,400 --> 00:41:56,319 LINA: The interview's ended, 760 00:41:56,320 --> 00:41:59,439 so the tape usually gets turned off by this point. 761 00:41:59,440 --> 00:42:02,639 Dylan is gonna get roasted. What do you think? 762 00:42:02,640 --> 00:42:04,999 Bit creepy. Creepy enough to convict? 763 00:42:05,000 --> 00:42:08,559 Gut reaction's a strong motivator. It made me think. 764 00:42:08,560 --> 00:42:11,479 As long as there was plenty of evidence to back it up. 765 00:42:11,480 --> 00:42:13,559 (Sighs) Well, I'll tell Janet in the morning. 766 00:42:13,560 --> 00:42:16,800 Maybe even David. You sure you wanna push for this? 767 00:42:28,920 --> 00:42:30,920 (Muffled music) 768 00:42:35,480 --> 00:42:37,560 (Club music plays) 769 00:42:38,880 --> 00:42:43,239 And this is Richard. He's a lawyer. Oh. 770 00:42:43,240 --> 00:42:45,439 Richard. Yes, sorry. What? 771 00:42:45,440 --> 00:42:47,839 This is Marcus. Marcus. Hey, how you doing? 772 00:42:47,840 --> 00:42:49,319 Angelo. Nice to meet you. 773 00:42:49,320 --> 00:42:51,480 Yeah, alright. Boom. 774 00:42:52,960 --> 00:42:55,759 So many hot guys and they all want you. 775 00:42:55,760 --> 00:42:57,719 (Chuckles) Such a turn on. 776 00:42:57,720 --> 00:42:59,879 Hm? (Chuckles) 777 00:42:59,880 --> 00:43:03,999 Hey, isn't that...? What's her name? 778 00:43:04,000 --> 00:43:06,720 Lucy Loose. Yeah. 779 00:43:08,440 --> 00:43:11,519 Yeah, right. I thought they hated each other. 780 00:43:11,520 --> 00:43:14,800 So did I. Hm. 781 00:43:22,240 --> 00:43:25,479 Sorry. Can you just excuse me? 782 00:43:25,480 --> 00:43:27,039 Just for a second. Yeah. 783 00:43:27,040 --> 00:43:28,760 Thanks. 784 00:43:33,520 --> 00:43:35,919 Tina? Oh, hi. 785 00:43:35,920 --> 00:43:38,719 What are you doing here? Nothing. 786 00:43:38,720 --> 00:43:40,240 Tell me you didn't follow me. 787 00:43:41,800 --> 00:43:43,719 Tina? I didn't know what else to do. 788 00:43:43,720 --> 00:43:47,279 I'm not allowed to have contact with you. Ben should've explained. 789 00:43:47,280 --> 00:43:50,359 I thought it was an excuse. There's been a complaint made. 790 00:43:50,360 --> 00:43:52,639 If they make it official, I'm in big trouble. 791 00:43:52,640 --> 00:43:55,239 And if they see us together again... I'm so sorry to interrupt. 792 00:43:55,240 --> 00:43:57,560 Can I just steal him for one sec? 793 00:43:58,720 --> 00:44:01,279 Oh! You wasted a great opportunity here, man. 794 00:44:01,280 --> 00:44:06,079 There's like 20 blokes in here that would gladly take you home right now. 795 00:44:06,080 --> 00:44:08,079 And between me and you, 796 00:44:08,080 --> 00:44:11,919 I think Angelo and Marcus are in for a bit of a spit roast. 797 00:44:11,920 --> 00:44:15,879 OK, she's a friend. Just... just give me two minutes. 798 00:44:15,880 --> 00:44:17,360 OK. 799 00:44:19,480 --> 00:44:20,960 Come on. 800 00:44:24,240 --> 00:44:25,800 Are you OK? 801 00:44:27,120 --> 00:44:32,159 You were the one person I trusted. You can trust Ben. He's a good guy. 802 00:44:32,160 --> 00:44:33,799 How do you people live with yourself? 803 00:44:33,800 --> 00:44:35,439 Palming people off like second-hand goods. 804 00:44:35,440 --> 00:44:36,919 It's not like that. 805 00:44:36,920 --> 00:44:40,119 Do you think it's OK to spring it on me on the day before the hearing? 806 00:44:40,120 --> 00:44:43,239 No. I don't think it's OK, but that's the system. 807 00:44:43,240 --> 00:44:44,719 The system is fucked! 808 00:44:44,720 --> 00:44:48,559 You need to concentrate on what's important right now. 809 00:44:48,560 --> 00:44:51,399 Getting your life back, that's the priority. 810 00:44:51,400 --> 00:44:53,119 Not who's handling your case. 811 00:44:53,120 --> 00:44:56,440 Well, if I get my life back, it's not going to be because of you lot. 812 00:44:57,880 --> 00:44:59,719 I'm gonna call you a cab. Alright? 813 00:44:59,720 --> 00:45:02,239 Will you wait with me? Tina. 814 00:45:02,240 --> 00:45:04,439 Please. If someone sees us... 815 00:45:04,440 --> 00:45:06,920 Please. 816 00:45:11,640 --> 00:45:15,839 Wow! There's some serious shit going on in that bathroom. 817 00:45:15,840 --> 00:45:17,519 (Cheering and whistling) 818 00:45:17,520 --> 00:45:19,679 Hm. Where's Richard? 819 00:45:19,680 --> 00:45:21,759 (Cheering and whistling continue) 820 00:45:21,760 --> 00:45:23,240 Sh. Katherine's on. 821 00:45:24,680 --> 00:45:27,120 (Applause and cheering) 822 00:45:28,600 --> 00:45:30,480 ♪ GABRIELLA CILMI: On A Mission 823 00:45:40,800 --> 00:45:43,239 ♪ It's time for me to make a move 824 00:45:43,240 --> 00:45:46,159 ♪ And I know what I gotta do 825 00:45:46,160 --> 00:45:48,479 ♪ 'Cause I got everything to prove 826 00:45:48,480 --> 00:45:50,320 ♪ I got a plan I'm sticking to 827 00:45:51,400 --> 00:45:53,839 ♪ The word is that I'm over doubt 828 00:45:53,840 --> 00:45:56,319 ♪ But I don't let it get me down 829 00:45:56,320 --> 00:45:58,520 ♪ I ain't nobody's push around 830 00:45:59,520 --> 00:46:01,479 ♪ If they could only see me now 831 00:46:01,480 --> 00:46:04,079 ♪ There's only one thing on my mind 832 00:46:04,080 --> 00:46:06,559 ♪ And I'm running out of time 833 00:46:06,560 --> 00:46:09,599 ♪ I'm coming through so get out of the way 834 00:46:09,600 --> 00:46:13,040 ♪ I am a woman on a mission Whoa 835 00:46:14,200 --> 00:46:16,719 ♪ Nothing can stop me I'm stronger than ever 836 00:46:16,720 --> 00:46:20,039 ♪ I'm gonna see this through 837 00:46:20,040 --> 00:46:23,199 ♪ I'm a woman on a mission Unbelievable. 838 00:46:23,200 --> 00:46:24,679 ♪ Woah 839 00:46:24,680 --> 00:46:28,720 ♪ Whatever it takes I will do what I gotta do 840 00:46:31,880 --> 00:46:34,599 Will you come with me? Just to my front door. 841 00:46:34,600 --> 00:46:36,999 You know I can't. I can't talk to anyone else. 842 00:46:37,000 --> 00:46:39,399 You don't need to be ashamed. You just need support. 843 00:46:39,400 --> 00:46:40,999 Richard, please. It can't be me. 844 00:46:41,000 --> 00:46:43,599 Ben's the one who's going to be looking after you in court tomorrow. 845 00:46:43,600 --> 00:46:45,080 Come on. 846 00:46:46,520 --> 00:46:50,479 Be at the DPP by 9am. Ben will be waiting for you. 847 00:46:50,480 --> 00:46:51,960 Can you take her home, please? 848 00:46:59,400 --> 00:47:03,439 ♪ I never give up, I never give up I'm on a mission 849 00:47:03,440 --> 00:47:07,119 ♪ Whatever it takes I will do what I gotta do. ♪ 850 00:47:07,120 --> 00:47:09,120 (Cheering and whistling) 851 00:47:18,040 --> 00:47:20,399 Yes, we're back together people. 852 00:47:20,400 --> 00:47:22,400 (Cheering and applause continue) 853 00:47:23,600 --> 00:47:26,119 I'd like to invite someone else to take a bow, 854 00:47:26,120 --> 00:47:28,919 someone who really helped us out. 855 00:47:28,920 --> 00:47:32,959 Please put your hands together for the sexiest lawyer in Sydney, 856 00:47:32,960 --> 00:47:34,959 and yes, they are real, 857 00:47:34,960 --> 00:47:38,200 Miss Tatum Novak. (Cheering and applause) 858 00:47:39,800 --> 00:47:41,879 Come on up. Are you kidding me? 859 00:47:41,880 --> 00:47:43,360 No, babe. 860 00:47:44,680 --> 00:47:48,159 Oh! Don't leave us hanging. So, today was bullshit. 861 00:47:48,160 --> 00:47:51,239 Got us a crowd. Didn't it? (Cheering) 862 00:47:51,240 --> 00:47:55,599 The court system doesn't exist to give desperadoes a publicity boost. 863 00:47:55,600 --> 00:48:00,399 Ooh! Come on, Tate. Chill out. Chill out? 864 00:48:00,400 --> 00:48:02,719 You played me. You played the whole DPP. 865 00:48:02,720 --> 00:48:05,719 Screw you. We're out of here. (Whistling continues) 866 00:48:05,720 --> 00:48:07,959 (Club music plays) 867 00:48:07,960 --> 00:48:10,600 Bye. (Laughs) 868 00:48:12,600 --> 00:48:17,239 (Sighs) That was so humiliating. You were a star. 869 00:48:17,240 --> 00:48:20,399 Babe, people were taking pictures and everything. I was so proud. 870 00:48:20,400 --> 00:48:23,879 I felt like I did a good job today. Like I actually achieved something. 871 00:48:23,880 --> 00:48:26,400 Tate, you did. 872 00:48:31,200 --> 00:48:33,999 Why aren't you getting laid? I'm not in the mood. 873 00:48:34,000 --> 00:48:36,719 We're going home. You coming? Yep. 874 00:48:36,720 --> 00:48:38,400 Did you at least got a phone number? 875 00:48:39,720 --> 00:48:43,560 Nope. Not everything's about sex, Conrad. 876 00:48:52,000 --> 00:48:53,999 ERIN: 'Morning. 877 00:48:54,000 --> 00:48:57,639 Janet? I know this is totally none of my business, 878 00:48:57,640 --> 00:49:00,360 but just so you know, Lina's noticed. 879 00:49:01,680 --> 00:49:04,640 I didn't say anything, but other people might start asking too. 880 00:49:05,680 --> 00:49:07,160 Thanks. 881 00:49:08,280 --> 00:49:11,839 I got your message. What's happened? Check it out. 882 00:49:11,840 --> 00:49:13,760 (Sobbing) 883 00:49:26,320 --> 00:49:29,039 It's right at the end of the tape. 884 00:49:29,040 --> 00:49:30,879 The interview's over, but the camera keeps running. 885 00:49:30,880 --> 00:49:35,679 He cries for three minutes and then just drops the act. 886 00:49:35,680 --> 00:49:37,959 It's not like he's tired, or cried out. 887 00:49:37,960 --> 00:49:41,559 He just switches it off, because he's faking it. 888 00:49:41,560 --> 00:49:45,199 Oh, it's possible. But it's still not gonna get us a conviction. 889 00:49:45,200 --> 00:49:47,519 I looked over your memo last night, 890 00:49:47,520 --> 00:49:49,999 and I think there's a case to answer. 891 00:49:50,000 --> 00:49:52,599 We'll be advising the police to charge Max Gardiner. 892 00:49:52,600 --> 00:49:55,319 I think you're making a mistake. Noted. 893 00:49:55,320 --> 00:49:58,120 But you'd better get on board, Janet, because you're running it. 894 00:50:13,800 --> 00:50:16,600 (Mobile phone rings) 895 00:50:28,560 --> 00:50:31,279 VOICEMAIL RECORDING: You have one new message. 896 00:50:31,280 --> 00:50:32,959 TINA: Richard, it's Tina. 897 00:50:32,960 --> 00:50:36,839 I'm sorry to hassle you, but I promise it's the last time. 898 00:50:36,840 --> 00:50:38,320 I just wanted to say goodbye. 899 00:50:40,080 --> 00:50:44,400 I'm at the airport, doing what you said - getting my life back. 900 00:50:45,960 --> 00:50:49,439 I know people are going to be angry, think that I'm running. 901 00:50:49,440 --> 00:50:51,279 But that's not how it is. 902 00:50:51,280 --> 00:50:54,999 I feel like I'm finally taking control. 903 00:50:55,000 --> 00:50:56,999 Don't think that you've failed. 904 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 If it wasn't for you, I wouldn't have got this far. 905 00:51:01,960 --> 00:51:06,760 The world needs more people like you. Bye, Richard. 906 00:51:13,120 --> 00:51:15,439 RECORDED VOICE: This number has been disconnected. 907 00:51:15,440 --> 00:51:18,040 Please check the number and try again. 908 00:51:20,680 --> 00:51:22,479 BEN: He'll get off. 909 00:51:22,480 --> 00:51:25,519 A murderer, a rapist, back out there walking the streets again. 910 00:51:25,520 --> 00:51:26,999 She's a fucking idiot. 911 00:51:27,000 --> 00:51:28,799 Could you stand in front of a crowded court, 912 00:51:28,800 --> 00:51:30,279 and tell them in lurid detail 913 00:51:30,280 --> 00:51:33,279 your most recent consensual sexual experience? 914 00:51:33,280 --> 00:51:35,199 Foreplay, the positions, 915 00:51:35,200 --> 00:51:37,239 how long your partner lasted before they came? 916 00:51:37,240 --> 00:51:41,239 And now imagine that sexual experience was a rape. 917 00:51:41,240 --> 00:51:42,720 With a shotgun. 918 00:51:46,320 --> 00:51:48,520 I would've done a runner too. 919 00:51:59,240 --> 00:52:01,520 You alright? 920 00:52:03,080 --> 00:52:05,520 He thinks I got too close. Do you? 921 00:52:06,600 --> 00:52:09,959 I must've. I should be angry. It's a miscarriage of justice. 922 00:52:09,960 --> 00:52:12,959 I can't help thinking that she did the right thing. 923 00:52:12,960 --> 00:52:16,560 It's easy to get involved, especially with a case like this. 924 00:52:17,960 --> 00:52:21,040 You have to learn to temper that compassion. 925 00:52:22,480 --> 00:52:24,160 Just don't ever lose it. 926 00:53:19,720 --> 00:53:21,200 (Sighs) 927 00:53:24,160 --> 00:53:25,999 BEN: Guess who's instructing the Quinn case. 928 00:53:26,000 --> 00:53:29,199 No forensic evidence, no crime-scene evidence and no medical evidence. 929 00:53:29,200 --> 00:53:30,919 Just the statements of the two women. 930 00:53:30,920 --> 00:53:33,319 I'll do what I have to to put that man in jail. 931 00:53:33,320 --> 00:53:35,679 You had consensual sex with Nicholas Quinn. 932 00:53:35,680 --> 00:53:37,559 Please, this is a secret. 933 00:53:37,560 --> 00:53:39,639 We need to think calmly about how we'll handle this. 934 00:53:39,640 --> 00:53:42,359 It was one night! Don't make me do this. 935 00:53:42,360 --> 00:53:43,919 It will come out in court, Bintu. 936 00:53:43,920 --> 00:53:46,999 That pig raped me and now you've helped him make it worse. 937 00:53:47,000 --> 00:53:50,719 There are no words to describe bitch women like you with no heart. 938 00:53:50,720 --> 00:53:52,599 I hope you die. 939 00:53:52,600 --> 00:53:55,600 Closed Captions by CSI 940 00:54:06,160 --> 00:54:10,559 ♪ You know I get up early I come home late 941 00:54:10,560 --> 00:54:14,959 ♪ You can crack that whip but I'm miles away 942 00:54:14,960 --> 00:54:18,799 ♪ I wonder how long I gotta stay here for 943 00:54:18,800 --> 00:54:22,759 ♪ Hell, glamour to the very core 944 00:54:22,760 --> 00:54:31,639 ♪ Singing what do I do What am I to do 945 00:54:31,640 --> 00:54:40,040 ♪ What do I do What am I to do. ♪ 74490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.